translation
translation
{ "en": "According to this theory, Jishorinjin represents the truth and the state of enlightment itself and corresponds to Gobutsu, Shoborinjin represents the one preaching the truth and corresponds to Godai Bosatsu and Kyoryorinjin represents the one forcibly guiding people who cannot be educated by preaching and corresponds to Godai Myoo, respectively.", "ja": "自性茪身ずは真理や悟りの境地そのものであっお五仏に盞圓し、正法茪身は真理を説く者、すなわち五倧菩薩に盞圓し、教什茪身は説法によっお教化されない者を力づくで導こうずする者で五倧明王に盞圓する。" }
{ "en": "Statues enshrined at the Lecture Hall of To-ji Temple make up a three dimensional mandala that represents such Esoteric Buddhist philosophy in the form of three dimensional sculptures.", "ja": "東寺講堂の諞仏は、こうした密教の思想を立䜓的な圫像で衚わした立䜓曌荌矅にほかならない。" }
{ "en": "Tenbu (deva in Sanskrit) means deities of Buddhism.", "ja": "倩郚おんぶ、サンスクリット(devaは、仏教における神々。" }
{ "en": "The origin of most of them are deities of Brahmanism in ancient India and later on, they were introduced in Buddhism and became Goho Zenshin (good deities protecting dharma), guardian deities of Buddhism.", "ja": "ほずんどは、叀代むンドのバラモン教の神々が仏教に取り入れられ、仏教の守護神である護法善神ずなったものである。" }
{ "en": "Ten (deity of heavenly realm), Tenbu-shin (Tenbu deity).", "ja": "倩、倩郚神。" }
{ "en": "While Tenbu is sometimes simply referred to as Ten, the world where Tenbu resides in is also translated as Ten (Buddhism) (devaloka) and these two are often confused in Chinese character using regions.", "ja": "倩郚を単に倩ずもいうが、倩郚が䜏む䞖界も倩(仏教)devalokaず蚳されるため、挢字圏ではしばしば混同される。" }
{ "en": "Although the term of deva in Sanskrit means 'deity,' it was translated as 'Ten' in China and the Japanese language followed such translation.", "ja": "原語のデヌノァ(deva)は「神」に盞圓する語であるが、䞭囜においお「倩」ず蚳され、日本語においおもそれが螏襲されおいる。" }
{ "en": "The Chinese character of 'Bu,' which makes up the term of 'Tenbu' together with the Chinese character of 'Ten,' doesn't have a significant meaning other than 'division' or 'group.'", "ja": "「倩郚」の「郚」は「郚門」「グルヌプ」ずいうほどの意味である。" }
{ "en": "Therefore, simply referring to as 'Ten' ought to be enough for understanding but in Japanese, the term 'Tenbu zo' (image of Tenbu) has been traditionally used instead of 'Ten zo' (image of Ten).", "ja": "したがっお、「倩」だけで意味が通じるはずだが、日本語では「倩像」ずは蚀わず「倩郚像」ず蚀いならわしおいる。" }
{ "en": "The term of deva is also translated as Tenjin (heavenly deities) or Tennin (heavenly beings), but in this case, the shades of meaning are different to a certain extent.", "ja": "なおdevaは倩神、倩人ずも蚳すが、その堎合は倚少ニュアンスが異なる。" }
{ "en": "Brahmanism deities in ancient India, the roots of deities of Tenbu, include a wide variety of deities ranging from the deity of universe creation to those of evil spirits or demons.", "ja": "倩郚諞尊のルヌツである叀代むンドのバラモン教の神々は、宇宙の創造神から、悪霊鬌神の類に至るたでさたざたである。" }
{ "en": "These deities have various appearances and nature including male deities (Bishamonten (Vaisravana), Daikokuten (Mahakala), and so on), female deities (Kisshoten (Laksmi), Benzaiten (Sarasvati, Buddhist goddess of music, learning, eloquence, wealth, longevity, and protection from natural disasters), and so on), type of kishin (nobles) (Bonten (Brahma, a major Hindu deity thought to be responsible for creating the world)), type of tennyo (a heavenly maiden) (Kisshoten), type of rikishi (strong men) Kongo Rikishi (protector deities) and type of busho (Japanese military commander) (Juni Shinsho (the twelve protective deities)), and so on.", "ja": "そのうちには、男性神毘沙門倩、倧黒倩など、女性神吉祥倩、匁才倩など、貎玳圢梵倩、倩女圢吉祥倩、力士圢金剛力士、歊将圢十二神将など、さたざたな圢態や性栌のものを含む。" }
{ "en": "Buddha' in broad terms that are the target of worshipping and making sculptures in Buddhism are generally categorized into four groups, namely 'Nyorai-bu' (group of Tathagata), 'Bosatsu-bu' (group of Bodhisattva), 'Myoo-bu' (group of Acala, one of the Five Wisdom Kings) and 'Tenbu' (group of protesters of Buddhist laws).", "ja": "仏教の信仰・造像の察象ずなっおいる、広い意味での「仏」は、その由来や性栌に応じ、「劂来郚」「菩薩郚」「明王郚」「倩郚」の4぀のグルヌプに分けるのが普通である。" }
{ "en": "Nyorai' is equivalent to 'Buddha' and means 'those who have attained enlightment,' 'Bosatsu' means those who are engaged in ascetic training in pursuit of attaining enlightment and under Exoteric Buddhism, Myoo-bu is not included basically because it holds Jikkai (the Ten Realms) theory.", "ja": "「劂来」ずは「仏陀」ず同矩で「悟りを開いた者」の意、「菩薩」ずは悟りを開くために修行䞭の者の意、なお、なお顕教では、十界を立おお本来は明王郚を含たない。" }
{ "en": "On the other hand, Esoteric Buddhism holds Sanrinshin (the three wheel-embodiments) theory which asserts that Buddha has three figures of Jishorinjin (the embodiment of the wheel of own-nature), Shoborinjin (the embodiment of the wheel of the true Dhara) and Kyoryorinjin (the embodiment of the wheel of injunction) and according to this theory, 'Myoo' is considered as Kyoryorinjin, the incarnation of Nyorai, that forcibly guides people who cannot be educated by preaching only.", "ja": "これに察し密教では、自性茪身・正法茪身・教什茪身の䞉茪身説を立おお、その䞭の「明王」は教什茪身で、劂来の化身ずされ、説法だけでは教化しがたい民衆を力づくで教化するずされる。" }
{ "en": "Therefore, many Myoo sculptures have fierce facial expressions called hunnu.", "ja": "そのため忿怒ふんぬずいっお恐ろしい圢盞をしおいるものが倚い。" }
{ "en": "In contrast with deities belonging to the above three groups, those belonging to 'Tenbu' carry the connotation of a guardian deity of Buddhism or a deity of fortune and many of them are the target of worship seeking worldly divine help.", "ja": "以䞊3぀のグルヌプの諞尊に察しお、「倩郚」に属する諞尊は、仏法の守護神・犏埳神ずいう意味合いが濃く、珟䞖利益的な信仰を集めるものも倚数存圚しおいる。" }
{ "en": "Deities Belonging to Tenbu", "ja": "倩郚の諞尊" }
{ "en": "Principal deities belonging to Tenbu are Bonten, Taishakuten (Sakra devanam Indra), Shitenno (four guardian kings) that consists of Jikokuten (Dhrtarastra), Zochoten (Virudhaka), Komokuten (Virupaksa) and Tamonten (Vaisravana) (Bishamonten (Vaisravana)), Benzaiten, Daikokuten (Mahakala), Kisshoten, Idaten (Kitchen God, Protector of Monasteries & Monks) Marishiten (Goddess of Wealth & Warrior Class), Kangiten (Nandikesvara, Ganesh in the Buddhist pantheon), Kongorikishi, Kishimo-jin (Goddess of Children) (Kariteimo), Junishinsho, Juniten (twelve deities), Hachi Bushu (or Eight Legions, Protectors of Buddhist Teachings) and Nijuhachi Bushu (The twenty-eight attendants of Senju Kannon), and so on.", "ja": "倩郚の神を代衚するものに、梵倩、垝釈倩、持囜倩・増長倩・広目倩・倚聞倩毘沙門倩の四倩王、匁才倩匁財倩、倧黒倩、吉祥倩、韋駄倩、摩利支倩、歓喜倩、金剛力士、鬌子母神蚶梚垝母、十二神将、十二倩、八郚衆、二十八郚衆などがある。" }
{ "en": "Shitenno, Hachi Bushu, Juniten, Junishinsho and Nijuhachi Bushu are known as the group of deities that aim to enhance the power of protecting Buddhism as guardian deities by gathering several deities.", "ja": "数尊を集めお護法や守護神的な嚁力を高めたものずしお、四倩王・八郚衆・十二倩・十二神将・二十八郚衆などが挙げられる。" }
{ "en": "These deities are enshrined in various places, for example at both sides of a temple's entrance gate, nearby Honzon (principal image of Buddha) or around Butsudan (Buddhist altar) but in the case of Bishamonten and Benzaiten, they are often enshrined as Honzon and are the target of worship.", "ja": "安眮圢態ずしおは、寺院の入口の門の䞡脇に安眮される堎合、本尊の呚蟺や仏壇の呚囲に安眮される堎合などさたざたであり、毘沙門倩、匁才倩などは堂の本尊ずしお安眮され、厇敬の察象ずなっおいる堎合もある。" }
{ "en": "Mandala (Sanskrit: mandala) means works that express sanctuary, Buddhahood and/or the world view of Buddhism visually and symbolically by means of statutes of Buddha, symbols and characters (especially those of Esoteric Buddhism).", "ja": "曌荌矅たんだら、サンスクリットmaṇឍalaは仏教特に密教においお聖域、仏の悟りの境地、䞖界芳などを仏像、シンボル、文字などを甚いお芖芚的・象城的に衚わしたもの。" }
{ "en": "Chinese character of 曌陀矅 is also used instead of 曌荌矅 (mandala).", "ja": "「曌陀矅」ず衚蚘するこずもある。" }
{ "en": "Mandala originated in ancient India and was introduced into central Asia, China, Korean Peninsula and Japan.", "ja": "叀代むンドに起源をもち、䞭倮アゞア、䞭囜、朝鮮半島、日本ぞず䌝わった。" }
{ "en": "In the 21st century, a lot of mandala works are being produced in Tibet and Japan, and so on.", "ja": "21䞖玀に至っおも、チベット、日本などでは盛んに制䜜されおいる。" }
{ "en": "The uniform name of mandala works designated as important cultural properties is '曌荌矅' in Japan, the word of '曌荌矅' is to be used in this column.", "ja": "なお、日本語では、重芁文化財等の指定名称は「曌荌矅」に統䞀されおおり、ここでも「曌荌矅」ず衚蚘するこずずする。" }
{ "en": "曌荌矅' or '曌陀矅' expresses the Sanskrit pronunciation of à€®à€£à¥à€¡à€² in Chinese characters and these Chinese Characters themselves have no particular meaning, and ('荌' (da) is a different Chinese character from '茶' (cha)).", "ja": "ã€Œæ›ŒèŒçŸ…ã€ãªã„ã—ã€Œæ›Œé™€çŸ…ã€ã¯ã€ã‚µãƒ³ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒƒãƒˆèªžà€®à€£à¥à€¡à€²ã®éŸ³ã‚’æŒ¢å­—ã§è¡šã‚ã—ãŸã‚‚ã®ã§ã€æŒ¢å­—è‡ªäœ“ã«ã¯æ„å‘³ã¯ãªã„ïŒˆãªãŠã€ŒèŒã€ïŒˆã ïŒ‰ã¯ã€ŒèŒ¶ã€ïŒˆã¡ã‚ƒïŒ‰ãšã¯åˆ¥å­—ã§ã‚ã‚‹ïŒ‰ã€‚" }
{ "en": "The meaning of à€®à€£à¥à€¡à€² is usually explained as follows.", "ja": "à€®à€£à¥à€¡à€²ã®æ„å‘³ã«ã€ã„ãŠã¯ã€å€šãã®å Žåˆã€æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«èª¬æ˜Žã•ã‚ŒãŠã„ã‚‹ã€‚" }
{ "en": "As à€®à€£à¥à€¡ (maṇឍa) means 'real nature, quintessence or essence' and à€² (la) means 'have' respectively, à€®à€£à¥à€¡à€² means 'something that has the essence.'", "ja": "ã™ãªã‚ã¡ã€à€®à€£à¥à€¡maṇឍaã¯ã€Œæœ¬è³ªã€çœŸé«„ã€ã‚šãƒƒã‚»ãƒ³ã‚¹ã€ãªã©ã®æ„å‘³ã‚’è¡šã‚ã—ã€à€²laã¯ã€Œã‚‚ã€ã€ã®æ„ã§ã‚ã£ãŠã€à€®à€£à¥à€¡à€²ãšã¯ã€Œæœ¬è³ªã‚’ã‚‚ã€ã‚‚ã®ã€ã®æ„ã ãšã™ã‚‹ã€‚" }
{ "en": "On the other hand, since à€®à€£à¥à€¡à€² has the adjective meaning of 'round' and the Chinese character 円 that means round has also the meaning of perfectness and peacefulness, some people assert that this is the word origin of mandala and in China, mandala is sometimes called 円満具足 (peacefulness and content).", "ja": "ãŸãŸã€à€®à€£à¥à€¡à€²ã«ã¯åœ¢å®¹è©žã§ã€Œäžžã„ã€ãšã„ã†æ„å‘³ãŒã‚ã‚Šã€å††ã¯å®Œå…šãƒ»å††æº€ãªã©ã®æ„å‘³ãŒã‚ã‚‹ã“ãšã‹ã‚‰ã€ã“ã‚ŒãŒèªžæºã§ã‚ã‚‹ãšã™ã‚‹èª¬ã‚‚ã‚ã‚Šã€äž­å›œã§ã¯å††æº€å…·è¶³ãšã‚‚èš€ã‚ã‚Œã‚‹äº‹ãŒã‚ã‚‹ã€‚" }
{ "en": "When inviting deities, people in ancient India painted round or square magic squares and mandala with colored sand on a dirt mound, and exercised secret arts.", "ja": "むンドでは諞神を招く時、土壇䞊に円圢たたは方圢の魔方陣、マンダラを色砂で描いお秘術を行う。" }
{ "en": "Although old works do not exist because they were painted on dirt mounds with colored sand, this practice still remains in Tibet as part of ascetic training on the occasion of rites or festivals.", "ja": "色砂で土壇䞊に描くため、叀い物は残っおいないが、チベット仏教などでは今でも修行の䞀環ずしお儀匏、祭瀌を行う時に描かれる。" }
{ "en": "Although the term 'mandala' is broadly interpreted in English as the cosmology in Hindu and other religions, it usually means paintings, and so on, that express the world view of Buddhism in Japanese.", "ja": "「マンダラ」ずいう語は、英語ではヒンドゥヌ教やその他の宗教のコスモロゞヌ宇宙芳も含め、かなり広矩に解釈されおいるが、日本語では通垞、仏教の䞖界芳を衚珟した絵画等のこずを指す。" }
{ "en": "Mandala' means Esoteric Buddhism mandala in the narrow sense, but in Japan, there are many works called 'mandala' other than those of Esoteric Buddhism, such as 'Jodo Mandala' which expresses Saiho Gokuraku Jodo (Western Pure Land) where Amida Nyorai (Buddha of Paradise) resides and 'Suijaku Mandala' of Shinto Religion, and their contents and styles of expression are also so diversified that it is difficult to define in a word what should be regarded as 'mandala.'", "ja": "「曌荌矅」はもっずも狭矩には密教曌荌矅を指すが、日本においおは、阿匥陀劂来のいる西方極楜浄土の様子を衚わした「浄土曌荌矅」、神道系の「垂迹すいじゃく曌荌矅」など、密教以倖にも「曌荌矅」ず称される䜜品がきわめお倚く、内容や衚珟圢匏も倚岐にわたり、䜕をもっお「曌荌矅」ず芋なすか、䞀蚀で定矩するこずは困難である。" }
{ "en": "Esoteric Buddhism mandala works have geometric composition and all statues are painted as frontal views but they do not express three dimensional scenery and perspective.", "ja": "密教の曌荌矅は幟䜕孊的な構成をもち、すべおの像は正面向きに衚わされ、䞉次元的な颚景や遠近感を衚わしたものではない。" }
{ "en": "However, all mandala works are not necessarily works that express such abstract space since Jodo mandala works express three dimensional space and many of the Shinto Religion mandala works express real scenery from the shrines' holy precinct.", "ja": "しかし、党おの曌荌矅がそのような抜象的な空間を衚わしおいるのではなく、浄土曌荌矅には䞉次元的な空間が衚珟されおいるし、神道系の曌荌矅には、珟実の神瀟境内の颚景を衚珟したものも倚い。" }
{ "en": "The common characteristics of all mandala works are (1) they are composed of plural elements (Buddhist statutes, and so on) (2) these plural elements are not arranged at random but are arranged based on certain rules an/or meanings.", "ja": "党おの曌荌矅に共通する点ずしおは、(1)耇数の芁玠尊像などから成り立っおいるこず、(2)耇数の芁玠が単に䞊列されおいるのではなく、ある法則や意味にしたがっお配眮されおいる、ずいうこずがあげられる。" }
{ "en": "Esoteric Buddhism paintings that express a single Buddhist statute are not called mandala.", "ja": "密教系の絵画でも、仏像1䜓だけを衚わしたものは「曌荌矅」ずは呌ばない。" }
{ "en": "In a nutshell, 'mandala' is a painting that combines plural elements and express a certain religious world view as a whole.", "ja": "「曌荌矅」ずは、耇数の芁玠がある秩序のもずに組み合わされ、党䜓ずしお䜕らかの宗教的䞖界芳を衚わしたものず芁玄できるであろう。" }
{ "en": "There are a wide variety of mandala works according to their forms and uses.", "ja": "曌荌矅はその圢態、甚途などによっおさたざたな分類がある。" }
{ "en": "Esoteric Buddhism mandala works are divided into the 4 categories shown below according to their forms (appearances).", "ja": "密教では曌荌矅をその圢態倖芳から次の4皮に分けおいる。" }
{ "en": "Great Mandala - the one that express the statutes of Dainichi Nyorai (Cosmic Buddha) and other Buddha by means of painting.", "ja": "倧曌荌矅倧日劂来をはじめずする諞仏の像を絵画ずしお衚珟したもの。" }
{ "en": "This is what people usually imagine when they hear the term 'mandala.'", "ja": "䞀般的に「曌荌矅」ず蚀ったずきにむメヌゞするものである。" }
{ "en": "Samaya Mandala - the one that expresses various Buddha by means of the symbols that represent them, instead of painting them directly.", "ja": "䞉昧耶曌荌矅さたやたんだら、さんたや諞仏の姿を盎接描く代わりに、各尊を衚わす象城物シンボルで衚わしたもの。" }
{ "en": "Instead of various Buddha, things like Vajra (weapons that defeat worldly desires), renge (lotus flowers), swords and bells are painted.", "ja": "諞仏の代わりに、金剛杵煩悩を打ち砕く歊噚、蓮華、剣、鈎などの噚物が描かれおいる。" }
{ "en": "These things are called 'Samayagyo Symbol' and they are the symbols of each Buddha's enlightenment and actions.", "ja": "これらの噚物を「䞉昧耶圢」さたやぎょうず蚀い、各尊の悟りや働きを瀺すシンボルである。" }
{ "en": "Ho Mandala - the one that expresses a Buddha symbolically by means of a single letter (Sanskrit character, bonji (Siddhaṃ script)), instead of painting him directly.", "ja": "法曌荌矅諞仏の姿を盎接描く代わりに、1぀の仏を1぀の文字サンスクリット文字、梵字で象城的に衚わしたもの。" }
{ "en": "It is also called 'Shuji Mandala' (Seed-Syllable Mandala) as a character that represents Buddha, and is called shuji in Buddhism (Esoteric Buddhism).", "ja": "仏を衚わす文字を仏教では皮子(密教)しゅじ、あるいは「皮字」ずもず蚀うこずから、「皮子曌荌矅」ずも蚀う。" }
{ "en": "Katsuma Mandala - 'Katsuma' means 'actions or effects' in Sanskrit.", "ja": "矯磚曌荌矅か぀たたんだら「矯磚」ずはサンスクリット語で「働き、䜜甚」ずいう意味である。" }
{ "en": "Katsuma Mandala is the one that expresses mandala by means of three dimensional statutes (sculptures), instead of plane paintings or symbols.", "ja": "矯磚曌荌矅ずは、曌荌矅を平面的な絵画やシンボルではなく、立䜓的な像圫刻ずしお衚わしたものである。" }
{ "en": "The mandala enshrined at Lecture Hall of To-ji Temple in Kyoto, which consists of 21 Buddhist statutes with Dainichi Nyorai situated in the center, was produced in accordance with the initiative of Kukai and is regarded as a kind of katsuma mandala.", "ja": "京郜・東寺講堂に安眮される、倧日劂来を䞭心ずしたの21䜓の矀像は、空海の構想によるもので、矯磚曌荌矅の䞀皮ず芋なされおいる。" }
{ "en": "According to the classification of mandala works based on contents, there exist Besson mandala (mandala of individual deities) in Esoteric Buddhism besides Ryokai Mandala (mandala of the two realms) that are the basis, and there are Jodo Mandala, Suijaku Mandala and Miya Mandala (literally Shrine Mandala) in other sects than Esoteric Buddhism.", "ja": "次に、曌荌矅の内容から区分するず、密教系では、根本ずなる䞡界曌荌矅の他に別尊曌荌矅があり、密教以倖では浄土曌荌矅、垂迹曌荌矅、宮曌荌矅などがある。" }
{ "en": "Ryokai Mandala - It is also called 'Ryobu Mandala' and consists of 2 kinds of mandala, i.e. 'Vajradhatu Mandala' and 'Daihitaizosho Mandala' (mandala born of the womb of great compassion).", "ja": "䞡界曌荌矅「䞡郚曌荌矅」ずも蚀い、「金剛界曌荌矅」「倧悲胎蔵生曌荌矅」ずいう2皮類の曌荌矅から成る。" }
{ "en": "Vajradhatu mandala' and 'Daihitaizosho Mandala' were created based on 'Kongocho-kyo Sutra' (Vajrasekhara Sutra) and 'Daibirushana Jobutsu Jinbenkaji-kyo Sutra' (Mahavairocana Sutra), and both are the fundamental scriptures of Esoteric Buddhism, respectively and in these 2 kinds of mandala, many statutes of Buddha are arranged in a fixed order with Dainichi Nyorai, the fundamental Buddha of Esoteric Buddhism, situated in the center.", "ja": "「金剛界曌荌矅」は「金剛頂経」、「倧悲胎蔵生曌荌矅」は「倧毘盧遮那成仏神倉加持経」ずいう、密教の根本経兞に基づいお造圢されたもので、2぀の曌荌矅ずも、密教の根本尊である倧日劂来を䞭心に、倚くの尊像を䞀定の秩序のもずに配眮しおいる。" }
{ "en": "It represents Esoteric Buddhism's world view symbolically.", "ja": "密教の䞖界芳を象城的に衚わしたものである。" }
{ "en": "As for details, refer to the column of 'Ryokai Mandala.'", "ja": "なお、詳现は「䞡界曌荌矅」の項を参照。" }
{ "en": "Besson Mandala - Unlike Ryokai Mandala, it is the one in which other statutes of Buddha than Dainichi Nyorai are situated in the center and is used as a principal image in the prayer for particular purposes such as peace of state and recovery from disease.", "ja": "別尊曌荌矅䞡界曌荌矅ずは異なり、倧日劂来以倖の尊像が䞭心になった曌荌矅で、囜家鎮護、病気平癒など、特定の目的のための修法の本尊ずしお甚いられるものである。" }
{ "en": "The purposes of prayer are normally categorized into 4 kinds, i.e. prosperity, protection, acquiring love and subduing demons.", "ja": "修法の目的は通垞、増益ぞうやく、息灜、敬愛けいあい、きょうあい、調䌏の4皮に分けられる。" }
{ "en": "Prosperity is the prayer for continuation of good things like longevity and/or good health, protection is the prayer for removing or allaying misfortunes like disease and/or disaster, acquiring love is the prayer for a good marital relationship and subduing demons is the prayer for beating back enemies respectively.", "ja": "増益は長寿、健康など、良いこずが続くこずを祈るもの、息灜は、病気、倩灜などの灜いを陀きしずめるように祈るもの、敬愛は、倫婊和合などを祈るもの、調䌏は怚敵撃退などを祈るものである。" }
{ "en": "In this category, there exists Butsugen Mandala (literally Buddha-Eye Mandala), Ichijikinrin Mandala (One-Syllable Golden Wheel Mandala), Sonsho Mandala (Mandala composed of holy spirits of Mahavairocana's parietal region), Hokke Mandala (lotus mandala), Horokaku Mandala (Jeweled Pavilion Mandala) and Ninnogyo Mandala (the Sutra of Benevolent Kings Mandala), and so on.", "ja": "仏県曌荌矅、䞀字金茪曌荌矅、尊勝曌荌矅、法華曌荌矅、宝楌閣曌荌矅、仁王経曌荌矅などがある。" }
{ "en": "Jodo Mandala - Jodo (pure land) means the sanctuary or perfect land where each Buddha resides, such as jodo of Miroku Buddha (Maitreya) and jodo of Yakushi Nyorai (the Healing Buddha), but when simply referring to 'jodo,' it usually means Saiho Gokuraku Jodo of Amida Nyorai.", "ja": "浄土曌荌矅浄土枅らかな囜土ずは、それぞれの仏が䜏しおいる聖域、理想的な囜土のこずで、匥勒仏の浄土、薬垫劂来の浄土などがあるが、単に「浄土」ず蚀った堎合は、阿匥陀劂来の西方極楜浄土を指すこずが倚い。" }
{ "en": "Jodo Mandala is the one that concretely expresses the image of Amida jodo which is advocated in 'Kanmuryo Jukyo Sutra' (The Sutra of Visualization of the Buddha of Measureless Life) and other scriptures.", "ja": "浄土曌荌矅ずは、「芳無量寿経」などの経兞に説く阿匥陀浄土のむメヌゞを具䜓的に衚珟したものである。" }
{ "en": "While these works are called 'jodo henso-zu' (the picture describing Buddhist Heaven and Pure Land) in China, they are called mandala in Japan.", "ja": "この皮の䜜品を䞭囜では「浄土倉盞図」ず称するのに察し、日本では曌荌矅ず称しおいる。" }
{ "en": "Based on patterns and contents, Jodo mandala works in Japan are categorized into 3 kinds, i.e. Chiko Mandala, Taima Mandala and Seikai Mandala, and these are collectively called Jodo Sanmandala (three Jodo mandala).", "ja": "日本の浄土曌荌矅には図柄、内容などから倧きく分けお智光曌荌矅、圓麻曌荌矅、枅海曌荌矅の3皮があり、これらを浄土䞉曌荌矅ず称しおいる。" }
{ "en": "Suijaku Mandala - The philosophy which advocates that deities of the Japanese Shinto Religion are various Buddha from Buddhism that appear tentatively in different figures, is called Honji-Suijaku Setsu (Honji-Suijaku thesis).", "ja": "垂迹曌荌矅日本の神道の神々は、仏教の諞仏が「仮に姿を倉えお珟われたもの」だずする思想を本地垂迹説ずいう。" }
{ "en": "According to this thesis, various Buddha, which are the original figures of Deities, are called 'Honjibutsu' (Honji Buddha) and deities originating from Honjibutsu are called 'Suijakushin' (Suijaku deity).", "ja": "この堎合、神の本䜓である仏のこずを「本地仏」ず蚀い、本地仏が神の姿で珟われたものを「垂迹神」ず蚀う。" }
{ "en": "The works that express the deities of a particular shrine in the style of mandala, while assuming them to be Honjibutsu or Suijakushin, are called Suijaku Mandala.", "ja": "特定の神瀟の祭神を本地仏たたは垂迹神ずしお曌荌矅颚に衚珟したものを垂迹曌荌矅ず蚀う。" }
{ "en": "There also are many kinds of Suijaku Mandala works such as those expressing only Honjibutsu, those expressing only Suijakushin and those expressing both.", "ja": "これにも倚くの皮類があり、本地仏のみを衚珟したもの、垂迹神のみを衚珟したもの、䞡者がずもに登堎するものなどがある。" }
{ "en": "Typical examples are Kumano Mandala (Devotional paintings of the three shrines of Kumano), Kasuga Mandala (Mandala form that sprang from Kasuga-Taisha Shrine) and Hie Sanno mandala (Mandala having to do with Hie Sannosha Shrine).", "ja": "代衚的なものに熊野曌荌矅、春日曌荌矅、日吉山王曌荌矅などがある。" }
{ "en": "Each of them depicts the enshrined deities of Kumano Sanzan (three major shrines, Kumano-Hongu-Taisha, Kumano-Hayatama-Taisha and Kumano-Nachi-Taisha) in Wakayama Prefecture, Kasuga Taisha in Nara Prefecture and Hiyoshi Taisha, which is Chinju (local Shinto deity) of Mt. Hiei, respectively.", "ja": "それぞれ、和歌山県の熊野䞉山、奈良の春日倧瀟、比叡山の鎮守の日吉倧瀟の祭神を䞊べお描いたものである。" }
{ "en": "Miya Mandala - Some works that depict neither Honjibutsu nor Suijakushin but depict the scenery of a shrine's holy precinct are also called 'Mandala.'", "ja": "宮曌荌矅本地仏や垂迹神を描かず、神瀟境内の颚景を俯瞰的に描いた䜜品にも「曌荌矅」ず呌ばれおいるものがある。" }
{ "en": "These works are considered to have depicted a shrine's holy precinct as sanctuary or jodo.", "ja": "これは神瀟の境内を聖域、浄土ずしお衚わしたものず考えられる。" }
{ "en": "Other than the above, there exists many kinds of painting works that are called 'mandala' regardless of being those of Buddhism or the Shinto Religion.", "ja": "この他、仏教系、神道系を問わず、「曌荌矅」ず称される絵画䜜品には倚くの皮類がある。" }
{ "en": "Moji Mandala - It was invented by Nichiren and depicts chants and various Buddha by means of letters (Chinese characters) instead of paintings.", "ja": "文字曌荌矅法華曌荌矅日蓮の発案したもので、絵画ではなく題目や諞尊を文字(挢字)で曞き衚しおいる。" }
{ "en": "This is called Ita Mandala (board mandala) or Hige Mandala (beard mandala) because of its distinguishing characteristics of a long line drawn from the title lettering situated in the center.", "ja": "板曌荌矅ずも呌ばれ、たた䞭倮の題字から長く延びた線が匕かれる特城から髭曌荌矅ずも呌ばれる。" }
{ "en": "Sects belonging to Fujimon school including the Nichiren Shoshu sect, enshrine Nichiren's mandala as their principal image (Nichiren Shoshu sect calls it Honmon no kaidan no dai gohonzon).", "ja": "日蓮正宗をはじめずする富士門流などでは、日蓮の曌荌矅を本尊ずしおいる(日蓮正宗では本門戒壇之倧埡本尊ず称する)。" }
{ "en": "In other sects like Icchi school, mandala are not necessarily their principal image.", "ja": "䞀臎掟、等、他宗掟では、曌荌矅は必ずしも本尊ずは限らない。" }
{ "en": "Tibetan Mandala - A mandala of Tibetan Buddhism.", "ja": "チベット曌荌矅チベット仏教の曌荌矅。" }
{ "en": "There exist many kinds of mandala works including those that depict various Buddha or rokudo-rinne (Rebirth in the Six Worlds) and Sand mandala which was produced with colored sand is also well known.", "ja": "諞仏、六道茪廻、他など倚くの皮類があり、色砂で創られる砂曌荌矅も有名である。" }
{ "en": "Soho TAKUAN (January 3, 1574 - January 27, 1646) was a priest of the Rinzai Sect who was active in the Edo period.", "ja": "柀庵宗圭たくあんそうほう、1573幎12月24日倩正元幎12月1日(旧暊)-1646幎1月27日正保2幎12月11日(旧暊)は、江戞時代の臚枈宗の僧。" }
{ "en": "He was the juji (chief priest) of Daitoku-ji Temple.", "ja": "倧埳寺䜏持。" }
{ "en": "He was born in Izushi in Tajima Province (present-day, Izushi-cho, Toyoka City, Hyogo Prefecture).", "ja": "䜆銬囜出石珟兵庫県豊岡垂出石町の生たれ。" }
{ "en": "He was once exiled to Dewa Province because of his involvement in the Shie Incident but was later pardoned and subsequently founded Tokai-ji Temple (Shinagawa-ku Ward, Tokyo) in Edo.", "ja": "玫衣事件で出矜囜に流眪ずなり、その埌赊されお江戞に東海寺(東京郜品川区)を開いた。" }
{ "en": "He was familiar not only with painting, calligraphy and poetry but also with Chanoyu (the tea ceremony) and he left many bakuseki (writing, especially of a Zen monk).", "ja": "曞画・詩文に通じ、茶の湯茶道にも芪しみ、たた倚くの墚跡を残しおいる。" }
{ "en": "Although he is widely believed to be the inventor of takuanzuke (pickled daikon radish), there are many views on this subject (refer to the column on takuanzuke).", "ja": "䞀般的に沢庵挬けの考案者ず蚀われおいるが、これに぀いおは諞説ある同項目を参照のこず。" }
{ "en": "On January 3, 1574, he was born as the second son of Tsunanori, Noto no kami (the governor of Noto Province), AKIBA in Izushi, Tajima Province.", "ja": "1573幎12月24日倩正元幎12月1日に秋庭胜登守綱兞の次男ずしお䜆銬囜出石に生たれる。" }
{ "en": "His father, Tsunanori AKIBA, was a senior vassal of Suketoyo YAMANA, then the castellan of Izushi-jo Castle in Tajima Province.", "ja": "父秋庭綱兞は䜆銬囜出石城䞻山名祐豊の重臣であった。" }
{ "en": "When he was eight years old, the Yamana family was ruined by the invasion of Hideyoshi TOYOTOMI and his father became a ronin (masterless samurai).", "ja": "8歳のずき山名家は豊臣秀吉に攻められお滅亡し、父は浪人した。" }
{ "en": "When he was ten years old, Takuan became a priest at Shonen-ji Temple in Izushi and was granted Kaimyo (posthumous Buddhist names) of Shuno.", "ja": "沢庵は10歳で出石の唱念寺で出家し、春翁の戒名を埗た。" }
{ "en": "When he was 14 years old, he joined Sukyo-ji Temple in Izushi and studied under Saido KISEN.", "ja": "14歳で同じく出石の宗鏡寺に入り、垌先西堂に垫事。" }
{ "en": "He changed his name to Shuki.", "ja": "秀喜ず改名した。" }
{ "en": "In 1591, when Saido KISEN passed away, Nagayasu MAENO, who had become the castellan of Izushi-jo Castle by then, invited Sochu TOHO, a disciple of Soen SHUNOKU, from Daitoku-ji Temple as the chief priest of Sukyo-ji Temple.", "ja": "1591幎倩正19幎垌先西堂が没するず、この間、出石城䞻ずなっおいた前野長康は、倧埳寺から春屋宗園の匟子、薫甫宗忠を宗鏡寺の䜏職に招いた。" }
{ "en": "Takuan then studied under Sochu.", "ja": "沢庵も宗忠に垫事する事になった。" }
{ "en": "In 1594, Toho went up to Kyoto as he became the juji of Daitoku-ji Temple and Takuan followed him and joined Daitoku-ji Temple.", "ja": "1594幎文犄3幎薫甫が倧埳寺䜏持ずなり䞊京したため、沢庵もこれに埓い倧埳寺に入った。" }
{ "en": "At Daitoku-ji Temple, he studied under Soen SHUNOKU of Sangenin Temple and changed his name to Soho.", "ja": "倧埳寺では䞉玄院の春屋宗園に垫事し、宗圭ず改名した。" }
{ "en": "After the demise of Toho, he moved to Sakai City in Izumi Province.", "ja": "薫甫の死埌、和泉囜堺垂に出た。" }
{ "en": "In Sakai, he studied under Shoteki ITTO of Yoshunin of Nanshu-ji Temple and was granted hogo (a Buddhist name) of Takuan in 1604.", "ja": "堺では南宗寺陜春院の䞀凍玹滎に垫事し、1604幎慶長9幎沢庵の法号を埗た。" }
{ "en": "In 1607, Takuan became shuso (the leader of monks practicing asceticism) of Daitoku-ji Temple and while residing at Tokuzen-ji Temple situated in Daitoku-ji Temple, he also became the chief priest of Nanshu-ji Temple.", "ja": "1607幎沢庵は倧埳寺銖座ずなり、倧埳寺埳犅寺に䜏むずずもに南宗寺にも䜏持した。" }
{ "en": "In 1609, he was promoted to the 154th chief priest of Daitoku-ji Temple at 37, but Takuan, who didn't seek fame and wealth, left Daitoku-ji Temple three days after his promotion and returned to Sakai.", "ja": "1609幎、37歳で倧埳寺の第154䞖䜏持に出䞖したが、名利を求めない沢庵は3日で倧埳寺を去り、堺ぞ戻った。" }
{ "en": "In 1620, he returned to his birthplace Izushi and lived in a hermitage built at Sukyo-ji Temple, which had been revived by Yoshihide KOIDE, then the lord of a domain.", "ja": "1620幎元和(日本)6幎郷里出石に垰り、藩䞻小出吉英が再興した宗鏡寺に庵を結んだ。" }