translation
translation |
---|
{
"en": "Jotoshiki (the roof-laying ceremony) (Nichiren Shoshu Sect)",
"ja": "上棟式(日蓮正宗)"
}
|
{
"en": "Hatsumairi (visiting temples or shrines for the first time in New Year) (Nichiren Shoshu Sect)",
"ja": "初参り(日蓮正宗)"
}
|
{
"en": "Shichigosan (Nichiren Shoshu Sect)",
"ja": "七五三(日蓮正宗)"
}
|
{
"en": "The coming-of-age ceremony (Nichiren Shoshu Sect)",
"ja": "成人式(日蓮正宗)"
}
|
{
"en": "Ninkan (birth date unknown - 1114) was the founder of the Tachikawa School (Esoteric Buddhism).",
"ja": "仁寛(にんかん、生年不詳–1114年(永久(元号)2年))は、立川流(密教)の創始者とされる僧である。"
}
|
{
"en": "He later changed his name to Rennen.",
"ja": "のちに改名して蓮念(れんねん)と名乗った。"
}
|
{
"en": "Ninkan was born as the eldest son of Sadaijin (Minister of the Left) MINAMOTO no Toshifusa of the Murakami-Genji (Minamoto clan).",
"ja": "仁寛は、村上源氏の嫡流にして左大臣の源俊房の子として生まれた。"
}
|
{
"en": "His uncle MINAMOTO no Akifusa held the position of Udaijin (Minister of the Right) and was progenitor of the Koga-Genji (Minamoto clan), his aunt FUJIWARA no Kenshi (Kataiko) was the consort of Emperor Shirakawa and the mother of Emperor Horikawa.",
"ja": "叔父の源顕房は右大臣で久我源氏の祖、従姉妹の藤原賢子は白河天皇の中宮で堀河天皇の生母。"
}
|
{
"en": "His elder brother Shogaku was the founder of the Daigo Sanbo-in School, the largest of the six most prominent schools (Six Schools of Ono) of Shingon Sect Shugendo (mountain asceticism).",
"ja": "また、兄の勝覚(しょうがく)は、真言宗系修験道の有力6流派(小野六流)のうち最大の流派・醍醐三宝院流の開基であった。"
}
|
{
"en": "Ninkan enthusiastically studied the teachings of the Shingon Sect under Shokaku and ascended to the highest Shingon Sect rank of Ajari.",
"ja": "仁寛は、勝覚の弟子として真言宗を熱心に学び、真言宗の僧の最高位である阿闍梨(あじゃり)にまで上り詰めた。"
}
|
{
"en": "He was also appointed gojiso (personal Buddhist monk) of Imperial Prince Sukehito (third son of Emperor Gosanjo) who supported the Murakami-Genji.",
"ja": "そして、当時村上源氏が支持していた輔仁親王(後三条天皇の第3皇子)の護持僧に任ぜられた。"
}
|
{
"en": "After Emperor Gosanjo abdicated the throne in favor of his first son, Imperial Prince Sadahito (who later became Emperor Shirakawa) in 1073, he expressed that he wished Imperial Prince Sukehito to be made emperor following his death.",
"ja": "1073年(延久4年)に皇位を第1皇子の貞仁親王(のちの白河天皇)に譲った後三条天皇はその死に際し、次代の天皇に輔仁親王を据えることを遺言した。"
}
|
{
"en": "However, the then enthroned Emperor Shirakawa violated this will and installed his own son Imperial Prince Taruhito (who later became Emperor Horikawa) as emperor while himself exerting cloistered rule.",
"ja": "しかし、即位した白河天皇はこれに違背し、息子の善仁親王(堀河天皇)に譲位して院政を敷いた。"
}
|
{
"en": "Following the premature death of Emperor Horikawa, the then 5 year old Imperial Prince Munehito (who later became Emperor Toba) was enthroned.",
"ja": "更に堀川天皇が夭逝すると、当時5歳の宗仁親王(鳥羽天皇)を立てた。"
}
|
{
"en": "This exclusion of Imperial Prince Sukehito caused the Murakami-Genji to become increasingly dissatisfied.",
"ja": "支持する輔仁親王が遠ざけられたことに対し、村上源氏は不満を募らせた。"
}
|
{
"en": "In 1113, Ninkan, who believed that Imperial Prince Sukehito should be made emperor, planned to assassinate Emperor Toba.",
"ja": "1113年(永久(元号)元年)、仁寛は輔仁親王を皇位に就けるべく、鳥羽天皇の暗殺を図った。"
}
|
{
"en": "However, the plot was discovered before it could be carried out.",
"ja": "しかしこの陰謀は事前に露見。"
}
|
{
"en": "The testimony boy named Senjumaru, whose role it was to carry out the assassination, led to the Ninkan's arrest and confession following questioning.",
"ja": "実行役とされた童子・千手丸の供述によって仁寛は捕らえられ、尋問の末に犯行を自白した。"
}
|
{
"en": "In November of the same year, Nikkan was exiled to Ohito in Izu (Senjumaru Incident).",
"ja": "同年11月、仁寛は伊豆の大仁へ流された(千手丸事件)。"
}
|
{
"en": "After being exiled to Izu, Ninkan changed his name to Rennen and worked to spread Shingon teachings.",
"ja": "伊豆へ放逐された仁寛は名を蓮念と改め、真言の教えの伝道に努めた。"
}
|
{
"en": "It was during this period that he met Onmyoji (practitioner of Yin and Yang divination) named Kenren from Tachikawa, Musashi Province,",
"ja": "武蔵国立川出身の陰陽師・見蓮(兼蓮とも書く)と出会ったのはこの頃である。"
}
|
{
"en": "In addition to Kenren, he took other disciples including Kanren, Jakujo and Kansho who he instructed in the secrets of the Daigo Sanbo-in School.",
"ja": "この見蓮をはじめ、観蓮、寂乗、観照らの弟子に醍醐三宝院流の奥義を伝授した。"
}
|
{
"en": "In March 1114, he committed suicide by throwing himself from the peak of Mt. Jo.",
"ja": "1114年(永久2年)3月、城山(じょうやま)の頂から身を投げ死亡した。"
}
|
{
"en": "It is believed that his teachings were disseminated by his disciples to form the Tachikawa School.",
"ja": "彼の教えは見蓮らが発展させ、立川流を確立したとされている。"
}
|
{
"en": "Details remain unclear as the majority of the documents relating to the Tachikawa School were lost during the subsequent suppression of the school.",
"ja": "なお、立川流に関わる文献は、そのほとんどが後世の弾圧により失われており、詳細は明らかでない。"
}
|
{
"en": "This is also true of details pertaining to Ninkan, and there remain points of uncertainty in description of his life given above.",
"ja": "仁寛もまた例外ではなく、上に述べた生涯についても、疑問点が指摘されている。"
}
|
{
"en": "Refer to the article entitled 'Tachikawa School (Esoteric Buddhism)' for more details.",
"ja": "この点に関しては、「立川流(密教)」の項を参照せよ。"
}
|
{
"en": "The E Ingakyo is one manuscript of the \"Kako Genzai Inga-kyo Sutra\" (one of the sutras representing the life-story of the Buddha) with transcribed sutras in the lower half of the Kansubon (book in scroll style) as well as illustrations in the upper half depicting the contents of the sutra, and it is believed to be the origin of emakimono (picture scrolls) which spread nationwide from the time of the Heian period.",
"ja": "絵因果経(えいんがきよう)は仏伝経典の代表的なものの1つである『過去現在因果経』の写本の一種で、巻子本の下段に経文を書写し、上段に経文の内容を説明した絵画を描いたもので、日本において平安時代以降盛行する絵巻物の源流とされている。"
}
|
{
"en": "The E Ingakyo was compiled to pass down the life of Buddha in an accessible way by adding illustrations to \"Kako Genzai Ingakyo Sutra,\" which is a biography of Buddha describing events stretching from his good conduct in his previous life to his spiritual enlightenment in this.",
"ja": "『過去現在因果経』は、釈迦の前世における善行から現世で悟りを開くまでの伝記を説いた経典であり、これに絵を描き加えて、釈迦の生涯を分かりやすく伝える手段として作成されたのが絵因果経である。"
}
|
{
"en": "Two types of E Ingakyo remain, one produced in the Nara period and the other in the Kamakura period.",
"ja": "絵因果経の遺品には奈良時代制作のものと、同様の形式で鎌倉時代に制作されたものとがある。"
}
|
{
"en": "The former is called 'Ko-Ingakyo Sutra' (old Ingakyo Sutra), and is regarded as an important document for the study of pictures in the Nara period as very few illustrations remain from this era.",
"ja": "前者を「古因果経」といい、遺品の少ない奈良時代絵画の研究上、重要な資料とされている。"
}
|
{
"en": "The style, with the sutra transcribed in the lower half of the Kansubon together with illustrations depicting the sutra painted in the upper half, originated in China, and this has been proved by the archaeological finds of Dun Huang which show their similarity.",
"ja": "巻子本の下段に経文を書写し、上段にそれを絵解きした絵画を描く形式は中国にその源流があり、敦煌出土品などに類似の例がある。"
}
|
{
"en": "Although the E Ingakyo is widely believed to have been influential in the development of emakimono, there is some doubt whether the E Ingakyo had a direct relationship with the emakimono produced abundantly from the Heian period, because the painting style of the E Ingakyo is extremely antique and simple.",
"ja": "絵因果経は、絵巻物の源流とも言われるが、絵因果経の画風はきわめて古風で素朴なもので、平安時代以降に盛んに制作された絵巻物と直接の影響関係があるかどうかについては疑問もある。"
}
|
{
"en": "Products remaining from the Nara period include Kansubon owned by the Tokyo University of Arts (National Treasure), Kansubon owned by Jobonrendai-ji Temple in Kyoto (National Treasure), Kansubon owned by Daigo-ji Temple in Kyoto (National Treasure) and Kansubon owned by the Idemitsu Museum of Arts in Tokyo (Important Cultural Property).",
"ja": "奈良時代の作例としては東京芸術大学本(国宝)、京都・上品蓮台寺本(国宝)、京都・醍醐寺本(国宝)、東京・出光美術館本(重文)などがある。"
}
|
{
"en": "The \"Kako Genzai Ingakyo Sutra\" is a set of sutras in four volumes, while E Ingakyo consists of eight scrolls in total as each volume of \"Kako Genzai Ingakyo Sutra\" has two scrolls, depicting the first and second halves.",
"ja": "『過去現在因果経』は全4巻の経典であり、絵因果経の場合は、各巻を「上・下」に分けた計8巻となっている。"
}
|
{
"en": "However, each Kansubon owned by the above-mentioned facilities is only a single scroll out of the eight.",
"ja": "ただし、前述の諸本はいずれも1巻のみの残巻である。"
}
|
{
"en": "There are also subtle differences in the painting style of each piece, indicating that each Kansubon belonged to separate sets of manuscript.",
"ja": "また、前述の諸本はそれぞれ画風が微妙に異なっており、別々のセットから1巻だけが残ったものと思われる。"
}
|
{
"en": "Fujimon School is one of the generic names for numbers of honzan temples (head temples) and their branch temples in Nichiren Sect, which succeed the dharma lineage of Nikko, who was one of 6 high-caliber disciples of Nichiren.",
"ja": "富士門流(ふじもんりゅう)は、日蓮系の諸宗派のうち、日蓮の6人の高弟「六老僧」のひとり日興の法脈を継承する諸本山とその末寺に対する総称のひとつ。"
}
|
{
"en": "There are also Nikkomon School, Taisekiji School, and so on, as the old generic names used in and from the medieval period and the early-modern period.",
"ja": "中世-近世以来もちいられてきた古くからの総称としては、他に日興門流、大石寺派など。"
}
|
{
"en": "They once formed a unified sect in the Meiji period, and after that, going through splits and uniting with the Nichiren Sect, from 8 major honzan temples of Fujimon School, 5 of them formed an independent sect, starting with Nichiren Sho Sect, and 3 of them, belonging to the Nichiren Sect as an organization, kept Nichiren Honbutsu Ron (a creed which regard Nichiren as the principal image) of Shoretsu School, which is a tradition in this monryu (lineage).",
"ja": "明治時代に単一の宗派を形成したこともあったが、その後分裂や日蓮宗との合同などをへて、現在、富士門流の主要本山8ヶ寺のうち、5ヶ寺は日蓮正宗をはじめいくつかの独立した宗派を形成、3ヶ寺は、組織上は日蓮宗に所属しつつ、教義面では、この門流の伝統の勝劣派・日蓮本仏論を維持している。"
}
|
{
"en": "They belong to the Shoretsu School, which divides their dependent sutra, twenty-eight chapters of Hokke-kyo Sutra (Lotus Sutra), into two and call the first half 'Shakumon' and the second half 'Honmon,' and regard the master secrets of the Hokke-kyo Sutra to be included in Honmon.",
"ja": "勝劣派、すなわち所依の経典法華経二十八品を前半の「迹門」、後半の「本門」に二分、本門に法華経の極意があるとする一派に属する。"
}
|
{
"en": "(Against this, a school which regards the twenty-eight chapters to be handled as unified sutra is called 'Icchi School').",
"ja": "(これに対し、二十八品全体を一体のものとして扱うべきとする一派が「一致派」)。"
}
|
{
"en": "They regard Nichiren as 'Kuon no Honbutsu' (eternal principal image).",
"ja": "日蓮を「久遠の本仏」とする。"
}
|
{
"en": "Fuji Gozan (5 temples of Fujimon School in Shizuoka Prefecture)",
"ja": "富士五山(静岡県内)"
}
|
{
"en": "Taiseki-ji Temple (Nichiren Sho Sect)",
"ja": "大石寺(日蓮正宗)"
}
|
{
"en": "Omosu Honmon-ji Temple (Nichiren Sect)",
"ja": "重須本門寺(日蓮宗)"
}
|
{
"en": "Nishiyama Honmon-ji Temple (independent)",
"ja": "西山本門寺(単立)"
}
|
{
"en": "Myoren-ji Temple (Fujinomiya City) (Nichiren Sho Sect)",
"ja": "妙蓮寺(富士宮市)(日蓮正宗)"
}
|
{
"en": "Koizumi Kuon-ji Temple (Nichiren Sect)",
"ja": "小泉久遠寺(日蓮宗)"
}
|
{
"en": "Komon Hachi Honzan (8 honzan temples succeeding the dharma lineage of Nikko)",
"ja": "興門八本山"
}
|
{
"en": "Fuji Gozan",
"ja": "富士五山"
}
|
{
"en": "Yobo-ji Temple (Kyoto Prefecture, Nichiren Hon Sect)",
"ja": "要法寺(京都府、日蓮本宗)"
}
|
{
"en": "Hota Myohon-ji Temple (Chiba Prefecture, independent)",
"ja": "保田妙本寺(千葉県、単立)"
}
|
{
"en": "Izu Jitsujo-ji Temple (Shizuoka Prefecture, Nichiren Sect)",
"ja": "伊豆実成寺(静岡県、日蓮宗)"
}
|
{
"en": "In old days they called themselves Fujimon School, Nikkomon School, and Taiseki-ji School, and even though they did not form a strong unified organization like that seen in the Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism), they were connected loosely through personal and academic exchanges.",
"ja": "古くは富士門流・日興門流・大石寺派と称し、浄土真宗にみられるような強固な単一組織はつくらなかったが、人的交流、学問的交流を通じ、ゆるやかに結びついていた。"
}
|
{
"en": "After the Haibutsu-kishaku (a movement to abolish Buddhism) which followed the Meiji Restoration, the Meiji government came out with Isshu-Ikkancho system (a system in which each sect was allowed only one chief abbot) against every Buddhist sect, and in 1872, a number of schools which had Nichiren as the founder formed the Nichiren Sect.",
"ja": "明治維新直後の廃仏毀釈の後、明治政府は仏教各派に対し一宗一管長制を打ち出し、1872年(明治5年)日蓮を宗祖とする諸門流は日蓮宗を形成した。"
}
|
{
"en": "At first, in 1874, this Nichiren Sect was split into Icchi School and Shoretsu School, and Fujimon School belonged to Shoretsu School.",
"ja": "この日蓮宗はまず、1874年(明治7年)教義の違いから一致派と勝劣派に分裂、富士門流は勝劣派に属した。"
}
|
{
"en": "Further in 1876, from the discrepancies of creed and monryu, Shoretsu School of Nichiren Sect was dissolved, and Fujimon School organized Honmon Sect as a unified religious community, which was formed by honzan temples and their branch temples of Komon Hachi Honzan.",
"ja": "さらに、1876年(明治9年)日蓮宗勝劣派は教義や門流の違いにより解体、富士門流は興門八本山の本山、末寺からなる統一教団として本門宗を組織した。"
}
|
{
"en": "Its shumuin (office for religious management) were put in Omosu Honmon-ji Temple and its organizational systems, such as the selection of the head of the sect in rotations of Hachi Honzan, were arranged, and in 1899, it changed its name to Honmon Sect.",
"ja": "宗務院は静岡県富士宮市の重須本門寺におかれ、八本山より輪番制で管長法主を選出するなどの組織機構が整えられ、1899年(明治32年)には本門宗と改称した。"
}
|
{
"en": "However in 1900, Taiseki-ji Temple and its eighty-seven branch temples separated as Fuji School of Nichiren Sect, and in June 1912, changed its name to Nichiren Sho Sect and has kept its form until the present day.",
"ja": "しかし、1900年(明治33年)大石寺とその末寺87ヶ寺が日蓮宗富士派として分離、1912年(明治45年)6月に日蓮正宗と改称して現在に至る。"
}
|
{
"en": "In 1941, the authority pressured a number of Buddhist schools with the same founder to be unified, and 9 schools of the Nichiren Sect were unified in to 4 schools.",
"ja": "1941年、当局は宗祖を同じくする仏教諸派に組織を統合するよう圧力をかけ、それまで9派あった日蓮系の諸宗派は4派に統合された。"
}
|
{
"en": "As for Fujimon School, Nichiren Sho Sect kept its independence, but Honmon Sect, along with Kenpon Hokke Sect and Nichiren Sect, carried out 'Sanpa Godo' (3 joined sects).",
"ja": "富士門流においては、日蓮正宗がそのまま独立を保ったが、本門宗は、顕本法華宗、日蓮宗とともに「三派合同」を行った。"
}
|
{
"en": "In 1945, by the end of the war, the demand for unity disappeared, but 7 honzan temples and their former branch temples of Fujimon School did not regain their independence as a unified sect,",
"ja": "1945年、終戦によって統合の強要はなくなったが、富士門流の七本山とその旧末寺は、単一の宗派として独立を回復することはなかった。"
}
|
{
"en": "Twelve temples, including 3 honzan temples, Omosu Honzan-ji Temple, Koizumi Kuon-ji Temple, and Izu Jitsujo-ji Temple, their former branch temples, and the former branch temples of Nishiyama Honmon-ji Temple, kept their 'Godo.'",
"ja": "重須本門寺、小泉久遠寺、伊豆実成寺の三本山とその旧末寺、および西山本門寺の旧末寺全12ヶ寺は「合同」を維持。"
}
|
{
"en": "Yoho-ji Temple and about fifty branch temples belonging to it became independent from Nichiren Sect as Nichiren Hon Sect in 1950.",
"ja": "要法寺とその末寺約50ヶ寺は、1950年、日蓮本宗として日蓮宗から独立。"
}
|
{
"en": "Thirty-four former branch temples kept 'Godo' and remained in Nichiren Sect.",
"ja": "旧末寺34ヶ寺は「合同」を維持して日蓮宗に残留。"
}
|
{
"en": "Myoren-ji Temple (Fujinomiya City) and its former 6 branch temples joined Nichiren Sho Sect in December 1950.",
"ja": "妙蓮寺(富士宮市)とその旧末寺6ヶ寺は、1950年12月、日蓮正宗に合流。"
}
|
{
"en": "Former 1 branch temple kept 'Godo' and remained in Nichiren Sect.",
"ja": "旧末寺1ヶ寺は「合同」を維持して日蓮宗に残留。"
}
|
{
"en": "Nishiyama Honmon-ji Temple joined Nichiren Sho Sect alone by honzan temple itself in March 1957.",
"ja": "西山本門寺は、1957年3月、本山のみ単独で日蓮正宗へ合流。"
}
|
{
"en": "Later became an independent religious corporation.",
"ja": "のち単立の宗教法人として独立。"
}
|
{
"en": "Hota Myohon-ji Temple and its former 4 branch temples joined Nichiren Sho Sect in April 1957.",
"ja": "保田妙本寺とその旧末寺4ヶ寺は、1957年4月、日蓮正宗に合流。"
}
|
{
"en": "In 1993, Hota Myohon-ji Temple became an independent religious corporation.",
"ja": "1993年、保田妙本寺は単立の宗教法人として独立。"
}
|
{
"en": "Former 9 branch temples kept 'Godo' and remained in Nichiren Sect.",
"ja": "旧末寺9ヶ寺は「合同」を維持して日蓮宗に残留。"
}
|
{
"en": "Omosu Honmon-ji Temple, which was former sohonzan (grand head temple) of Honmon Sect with shumuin, is counted as one of the 7 grand honzan temples of Nichiren Sect, and with other honzan temples and branch temples of Fujimon School, keeps its original creed as Nikkomon School inside the Nichiren Sect, which has Icchi School and Shaka Honbutsu Ron (creed which regards Shaka as the principal image) as its mainstream.",
"ja": "かつて本門宗の総本山で、宗務院がおかれていた重須本門寺は、日蓮宗の七大本山のひとつに列せられ、富士門流の他の本山や末寺とともに、一致派、本仏釈迦本仏論が主流の日蓮宗の内部で、日興門流独自の教義を維持している。"
}
|
{
"en": "Koizumi Kuon-ji Temple and its former 4 branch temples",
"ja": "小泉久遠寺とその旧末寺4ヶ寺"
}
|
{
"en": "Izu Jitsujo-ji Temple and its former 4 branch temples",
"ja": "伊豆実成寺とその旧末寺4ヶ寺"
}
|
{
"en": "Former 1 branch temple of Myoren-ji Temple (Fujinomiya City)",
"ja": "妙蓮寺(富士宮市)の旧末寺1ヶ寺"
}
|
{
"en": "Former 9 branch temples of Hota Myohon-ji Temple",
"ja": "保田妙本寺の旧末寺9ヶ寺"
}
|
{
"en": "Former thirty-four branch temples of Kyoto Yoho-ji Temple",
"ja": "京都要法寺の旧末寺34ヶ寺"
}
|
{
"en": "Former twelve branch temples of Nishiyama Honmon-ji Temple.",
"ja": "西山本門寺の旧末寺12ヶ寺"
}
|
{
"en": "Jodo Shinshu (the True Pure Land Sect of Buddhism) Higashi Hongan-ji school is a school of the Jodo Shinshu consisting of more than 300 branch temples and respected temples which separated from the Shinshu sect Otani school containing around 10,000 branch temples.",
"ja": "浄土真宗東本願寺派(じょうどしんしゅうひがしほんがんじは)は、真宗大谷派(末寺数約10000)から独立した三百数十ヶ寺の末寺・崇敬寺院からなる浄土真宗の一派である。"
}
|
{
"en": "The head temple is Higashi Hongan-ji Temple in Taito Ward, Tokyo Metropolitan Area.",
"ja": "本山は東京都台東区の東本願寺(東京都台東区)。"
}
|
{
"en": "The leader of the religious school is called Hossu (high priest), and the present Hossu is the 26th Hossu Koken OTANI (also called Monnyo).",
"ja": "宗派の統率者を法主といい、現在は、第26世・大谷光見(聞如)である。"
}
|
{
"en": "History",
"ja": "歴史"
}
|
{
"en": "Within the Shinshu sect Otani school whose head temple was Shinshu-honbyo Mausoleum, there was a confrontation between conservatives and reformists over several issues such as differences in the interpretation of doctrine and the direction of the movement, which developed into a theological dispute called Ohigashi-sodo Strife in 1969.",
"ja": "1969年(昭和44年)、京都の真宗本廟を本山とする真宗大谷派内部において、教義上の解釈や宗派の運営方針等をめぐって保革が対立し、紛争に及んだ(お東騒動)。"
}
|
{
"en": "Opposing the reformist group, the 24th Hossu Kocho OTANI (also called Sennyo) broke off the existing comprehensive relationship with Shinshu sect Otani school in 1978 with the aim of protecting the traditions of Buddhism, and declared that he would move to realize the independence of Higashi Hongan-ji Temple in Kyoto Prefecture.",
"ja": "第24世法主・大谷光暢(闡如)は改革派の動きに反対し、1978年(昭和53年)、本願寺の法統を守る為として、真宗大谷派との包括関係を解き、京都の東本願寺の独立を進めることを宣言。"
}
|
{
"en": "He simultaneously appealed to the quasi head temples and branch temples all over Japan to leave Shinshu sect Otani school.",
"ja": "同時に全国の別院・末寺にも真宗大谷派からの独立を呼びかけた。"
}
|
{
"en": "In concert with this appeal, Kocho's eldest son Kosho (also called Konyo) OTANI, the Hoshi (successor of principle, also called Shinmon) of Shinshu sect Otani school, promoted the separation of Tokyo Hongan-ji Temple (also called Asakusa Monzeki Temple), a branch temple of Shinshu sect Otani school in Tokyo, at which he had once worked as a chief priest, with the result that the separation was certified on June 15, 1981.",
"ja": "光暢の長男で真宗大谷派の法嗣(新門)であった大谷光紹(興如)は、これに呼応し、自身が住職を務めていた真宗大谷派東京別院東京本願寺(浅草門跡)の独立を進め、1981年(昭和56年)6月15日に認証された。"
}
|
{
"en": "However, obstructing the separation plan for Higashi Hongan-ji Temple encouraged by Kosho OTANI, the reformist group expedited the revision of the 'Constitution of Shinshu sect Otani school' and promulgated a new constitution which came into force on June 11, 1981.",
"ja": "一方、改革派は、光暢が進めていた東本願寺の独立を阻止し、宗派の憲法である「真宗大谷派宗憲」の改定を進め、1981年(昭和56年)6月11日に新宗憲を公布・施行。"
}
|
{
"en": "Following the new constitution, the reformist group abolished the position of 'Hossu,' effectively the Shishu (leader) who had passed down the tradition of Buddhism particular to Hongan-ji Temple since its establishment by the founder of the sect, Shinran Shonin, and instead established a new position of 'Monshu' (chief priest), which was regarded as a symbol of integration between sects and which lacked authority, and attempted to install Kocho OTANI in the position, however Kocho rejected the promotion.",
"ja": "これによって、これまで、宗祖親鸞聖人以来の本願寺の法統を伝承する師主(指導者)という位置付けであった「法主」を廃し、権限を有しない宗派統合の象徴という位置付けの「門首」を新たに設け、光暢をスライド就任させた(光暢本人は就任を拒否)。"
}
|
{
"en": "Furthermore, adopting the idea of 'Shu-hon Ittai' (which means the sect and head temple are undivided and united), the reformist group legally dissolved the religious corporation 'Honganji' (meaning Higashi Hongan-ji Temple), which had maintained an intricate relationship with the religious corporation 'Shinshu Otani ha' (the Shinshu sect Otani school), in order to merge the two bodies on December 14, 1987.",
"ja": "さらに、宗派と本山は不離一体のものであるという「宗本一体」の理念を掲げ、1987年(昭和62年)12月14日、それまで、宗教法人「真宗大谷派」と包括関係にあった宗教法人「本願寺(東)」を法的に解散し、宗教法人「真宗大谷派」に吸収合併させた。"
}
|
{
"en": "Following this, the official name of 'Shinshu-honbyo' (Shinshu-honbyo mausoleum) was given to Higashi-Hongan-ji temple.",
"ja": "(それ以降、京都の東本願寺の正式名称は「真宗本廟」となった。"
}
|
{
"en": ").",
"ja": ")"
}
|
{
"en": "Reflecting on these circumstances, Kosho declared on February 29, 1988 that he would succeed as the 25th Hossu of Higashi Hongan-ji Temple, saying that he would inherit the tradition of Buddhism belonging to Hongan-ji Temple which had been made defunct due to changes in the rules of Shinshu sect Otani school.",
"ja": "このような一連の動きを受けて、光紹は、1988年(昭和63年)2月29日、真宗大谷派の規則変更により消滅させられた本願寺の法統を継承するとして、東本願寺第25世法主の継承を宣言。"
}
|
{
"en": "At the same time, he formed 'Jodo Shinshu sect Higashi Hongan-ji school,' containing more than 300 temples separated from Shinshu sect Otani school, choosing Tokyo Hongan-ji Temple as the head temple.",
"ja": "同時に三百数十ヶ寺に及ぶ真宗大谷派からの独立寺院を率いて「浄土真宗東本願寺派」を結成し、東京本願寺を本山とした。"
}
|
{
"en": "Afterwards, he formalized the religious regulations and charter in 1996, as well as establishing the 'branch temple' system.",
"ja": "その後、1996年(平成8年)には「宗規」と「憲章」を定め、「末寺」制度を設けた。"
}
|
{
"en": "After the death of Kosho in 1999, his eldest son Koken (also called Monnyo) succeeded as the 26th Hossu and changed the name of the head temple 'Tokyo Hongan-ji Temple' into 'Jodo Shinshu sect Higashi Hongan-ji school, Honzan Higashi, Hongan-ji Temple' on April 26, 2001.",
"ja": "1999年(平成11年)、光紹が亡くなると、その長男である光見(聞如)が第26世法主を継承し、2001年(平成13年)4月26日には、本山である「東京本願寺」の名称を「浄土真宗東本願寺派本山東本願寺」へと変更した。"
}
|
{
"en": "The Nichiren Honmon Sect (Also known as Honmon Sect) is a sect based on Nichiren Buddhism, which was organized by Nikkomon School (a branch temple succeeding the Nikko's Buddhist teaching lineage) in 1876, and merged with the Nichiren Sect and the Kenpon Hokke Sect in 1941 in order to form a better organization.",
"ja": "日蓮本門宗(にちれんほんもんしゅう、本門宗)は、日興門流(=日蓮の弟子日興の法脈を受け継ぐ本山末寺)が1876年(明治9年)に結成し、1941年の日蓮宗、顕本法華宗との三派合同によって発展解消した、日蓮系の宗派。"
}
|
{
"en": "As for the doctrine, the sect believed Shoretsu School, Shuso Honbutsuron (believing Nichiren as the True Buddha).",
"ja": "教義的には勝劣派、宗祖本佛論を奉じていた。"
}
|
{
"en": "History",
"ja": "沿革"
}
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.