translation
translation
{ "en": "Eihei-ji Temple's branch temple, Chokoku-ji Temple - Minato Ward, Tokyo", "ja": "氞平寺別院長谷寺-東京郜枯区(東京郜)" }
{ "en": "Eihei-ji Temple's Nagoya branch temple - Daikan-cho, Higashi Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture", "ja": "氞平寺名叀屋別院-愛知県名叀屋垂東区(名叀屋垂)代官町" }
{ "en": "Eihei-ji Temple's Kagoshima branch temple, Shoryu-ji Temple - Matsubara, Aira-gun, Kagoshima Prefecture", "ja": "氞平寺鹿児島別院玹隆寺-鹿児島県姶良郡束原" }
{ "en": "Soji-ji Temple -Tsurumi Ward, Yokohama City (chief abbot, Zen master Kosen Omichi)", "ja": "瞜持寺-暪浜垂鶎芋区(暪浜垂)貫銖倧道晃仙犅垫" }
{ "en": "It was founded by Jokin KEIZAN in 1321 at Monzen-machi, Wajima City, Ishikawa Prefecture, as requested by JOKEN Risshi of the Noto-no-kuni, in Noto Province.", "ja": "元亚元幎1321幎に、瑩山玹瑟が胜登囜の定賢埋垫の芁請で石川県茪島垂門前町(石川県)に開く。" }
{ "en": "It was destroyed by fire in 1898 and was moved to the present location in 1911.", "ja": "明治31幎1898幎に火灜で焌倱し、明治44幎1911幎に珟圚地に移転。" }
{ "en": "Sojiji-soin (瞜持寺祖院) was reconstructed at the original site (Monzen-machi, Wajima City, Ishikawa Prefecture) in 1905.", "ja": "瞜持寺祖院-明治38幎1905幎より元の地石川県茪島垂門前町に埩興" }
{ "en": "Hogen-ji Temple - Matsushiro, Matsumae-cho, Matsumae-gun, Hokkaido", "ja": "法源寺-北海道束前郡束前町(北海道)束城" }
{ "en": "Historically, Shobo-ji Temple (Oshu City, Iwate Prefecture) was the head temple for the two Ou provinces, and Daiji-ji Temple (Kumamoto City, Kumamoto Prefecture) was for a while the head temple of Kyushu; however, Eihei-ji Temple and Soji-ji Temple became head temples based on the Act for Temples in 1615.", "ja": "歎史的には正法寺(奥州垂)岩手県奥州垂が奥矜二州の本山、倧慈寺熊本県熊本垂が九州本山であった期間があるが、元和(日本)元幎1615幎の寺院法床により氞平寺、瞜持寺のみが倧本山ずなる。" }
{ "en": "The Nyorai sect (Nyorai-kyo) was founded in Nagoya in 1802 by Kino ISSONNYORAI.", "ja": "劂来宗劂来教-享和2幎1802幎に䞀尊劂来きのによっお名叀屋に開かれた。" }
{ "en": "It had been a temple of the Soto sect since 1884, but ultimately it gained independence through the implementation of the Religious Corporation Act in 1951.", "ja": "明治17幎1884幎以降、昭和26幎1951幎に宗教法人法の斜行によっお独立するたで曹掞宗の教䌚ずしお掻動。" }
{ "en": "Its dharma is a mixture of a faith for the guardian deity of seafaring, a faith for the purity of the land and others, so that it does not have a strong relationship with the dharma of the Soto sect.", "ja": "同宗の教矩は金毘矅信仰や浄土信仰などの混生であり、曹掞宗本来の教えずは関連が薄い。" }
{ "en": "Issonkyodan, the derivative sect mentioned above", "ja": "䞀尊教団-䞊蚘教団の分掟。" }
{ "en": "Active mainly in Kanazawa City, Ishikawa Prefecture", "ja": "石川県金沢垂を䞭心に掻動。" }
{ "en": "Guze-kyo was established in Niigata by Choan DAIDO in 1886 as a derivation from the Soto sect.", "ja": "æ•‘äž–æ•™-明治19幎1886幎、新期の倧道長安が曹掞宗から離脱しお結成。" }
{ "en": "It saw as the main image Kannon Bodhisattva, Kannon Bosatsu, who is the Nyorai with great compassion and mercy, and insisted upon relief in the present world by the extreme power of Kannon Bosatsu, which does not consider its own power or that of others (自力他力).", "ja": "倧慈倧悲の事実䞊の劂来である芳音菩薩を本尊ずしお、自力他力を超えた芳音劙力による珟䞖救枈を䞻匵した。" }
{ "en": "Its dedicated efforts on behalf of social welfare became widespread throughout Japan, but it declined rapidly after Choan DAIDO's nirvana in 1908, partly due to the lack of a successor.", "ja": "瀟䌚犏祉に力を泚ぎ党囜に教線を拡倧したが、明治41幎1908幎に倧道長安が入寂するず埌継者がいないこずもあっお急速に衰退。" }
{ "en": "Hoo-kyo was a \"popular\" religious movement that Doken TAKADA promoted in the latter part of the Meiji period and the Taisho period.", "ja": "法王教-明治埌期から倧正期にかけお高田道芋が掚進した“通俗的”垃教運動。" }
{ "en": "Doken had continued activities such as meditation meetings and sermon visits based at the Seisho-ji Temple, but from the beginning of the Taisho period, he put an emphasis on the promotion of lay Buddhism by publishing monthly magazines or holding lecture meetings without regard to the Soto sect's dharma.", "ja": "道芋は青束寺を拠点ずしお参犅䌚や蚪問法話䌚などの教化掻動を続けおいたが、倧正期に入っおからは曹掞宗の教矩にこだわらず、月刊誌などの出版物、講挔䌚を通した圚家仏教の振興に力を泚いだ。" }
{ "en": "He called his activities 'Hoo-kyo,' meaning 'Buddhism based on Hoo Daisho Shakamunibutsu's true heart.'", "ja": "自らの掻動に「法王倧聖釈迊牟尌仏の本旚に基づく仏教」ずいう意味で「法王教」の名を冠した。" }
{ "en": "After Doken's nirvana in 1923, the movement, which had its own sect name, finished.", "ja": "倧正12幎1923幎、道芋が入寂するず独自の教掟名を冠した運動は終息した。" }
{ "en": "Additionally, because Doken retained his title as a monk of the Soto sect until he died, 'Hoo-kyo' is generally considered to be a movement within the Soto sect as opposed to an independent sect.", "ja": "なお、道芋は最埌たで曹掞宗の僧籍を保持しおいたため、「法王教」を独立した教団ではなく曹掞宗内の䞀運動であったずする芋方が䞀般的である。" }
{ "en": "Sanpo-kyodan was founded by Hakuun YASUTANI in 1954 in Kamakura City, Kanagawa Prefecture, after his withdrawal from the Soto sect.", "ja": "䞉宝教団-昭和29幎1954幎、安谷癜雲が曹掞宗から離脱しお神奈川県鎌倉垂に結成。" }
{ "en": "It built such an original way of training as to place Doken's teaching at the center and use Zen koans for meditation.", "ja": "同教団は道元の教えを䞭栞に眮きながら、公案を取り入れるなど独自の修行法を構築。" }
{ "en": "Today it focuses on the teaching of meditation for lay people and has bases for Zen meditation abroad.", "ja": "珟圚は䞀般圚家者ぞの坐犅指導を䞭心ずし、海倖にも参犅拠点がある。" }
{ "en": "Other than the foregoing, there are a few independent temples of the Soto sect:", "ja": "この他、曹掞宗系の単立寺院が少数存圚する。" }
{ "en": "Kannon Bodhisattva, Kannon Bosatsu,ïŒˆà€…à€µà€²à¥‹à€•à€¿à€€à¥‡à€¶à¥à€µà€° Avalokiteśvara in Sanskrit) is a sacred image (䞀尊) of Bosatsu in Buddhism and a kind of Buddha (å°Šæ Œ) that has attained widespread faithful since ancient times, particularly in Japan.", "ja": "èŠ³éŸ³è©è–©ïŒˆã‹ã‚“ã®ã‚“ãŒã•ã€ã€è§€éŸ³è©è–©ïŒ‰ã€ã‚µãƒ³ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒƒãƒˆã‚¢ãƒŽã‚¡ãƒ­ãƒŒã‚­ãƒ†ãƒŒã‚·ãƒ¥ãƒŽã‚¡ãƒ©ïŒˆà€…à€µà€²à¥‹à€•à€¿à€€à¥‡à€¶à¥à€µà€°Avalokiteśvaraは、仏教の菩薩の䞀尊であり、特に日本においお叀代より広く信仰を集めおいる尊栌である。" }
{ "en": "It is also called 'Kanzeon Bosatsu' or 'Kanjizai Bosatsu.'", "ja": "「芳䞖音菩薩」たたは「芳自圚菩薩」ずもいう。" }
{ "en": "It has many other names such as 'Kuse Bosatsu' or 'Guse Bosatsu.'", "ja": "「救䞖菩薩くせがさ぀・ぐせがさ぀」など倚数の別名がある。" }
{ "en": "Origin of name", "ja": "名称の由来" }
{ "en": "A superior thesis at present regarding the Sanskrit Avalokiteśvara is that it was mixture of words, ava (universally) +lokita (see, saw) + īśvara (universalist).", "ja": "梵名のアノァロヌキテヌシュノァラずは、ava遍く+lokita芋る、芋た+īśvara自圚者ずいう語の合成語ずの説が珟圚では優勢である。" }
{ "en": "A translation by Genjosanzo, 'Kanjizai Bosatsu' can be seen as having adopted that thesis.", "ja": "玄奘䞉蔵による蚳「芳自圚菩薩」はそれを採甚しおいるこずになる。" }
{ "en": "It is pointed out that the origin relates to the goddess Anahita, a daughter of Ahura Mazda in Zoroastrianism and Laksmi in the Indian mythology.", "ja": "その起源に぀いおは、ゟロアスタヌ教においおアフラ・マズダヌの嚘ずされる女神アナヌヒタヌやむンド神話のラクシュミヌずの関連が指摘されおいる。" }
{ "en": "In an old translation by Kumaraju, it was called Kanzeon Bosatsu, while at that time the name in China was also Kanzeon Bosatsu.", "ja": "鳩摩矅什くたらじゅうの旧蚳では芳䞖音菩薩ず蚀い、圓時の䞭囜倧陞での呌称も、芳䞖音菩薩であった。" }
{ "en": "Accordingly, there is a thesis that it was translated freely, complying with the point of Kannon-gyo Sutra (Myoho Renge-kyo Kanzeon Bosatsu Fumon Hon No. 25, 劙法蓮華経芳䞖音菩薩普門品第二十五).", "ja": "これには、芳音経劙法蓮華経芳䞖音菩薩普門品第二十五の趣意を取っお意蚳したずいう説がある。" }
{ "en": "Additionally, in the old Sanskrit \"Hoke-kyo Sutra,\" which was discovered in Central Asia, it was written as 'avalokitasvara,' so that it can be interpreted as avalokita (see) + svara (sound); there is another old translation as \"Koseon Bosatsu,\" so that it is possible to assume these were different texts.", "ja": "たた、䞭倮アゞアで発芋された叀いサンスクリット語の『法華経』では、「avalokitasvara」ずなっおおり、これに沿えばavalokita(芳)+svara(音)ず解され、たた叀蚳では『光䞖音菩薩』の蚳語もあるこずなどから、異なるテキストだった可胜性は吊定できない。" }
{ "en": "Because the character \"侖\" could not be used due to the taboo against using the name of the second Tang Emperor Shi Min LI, it became established as Kannon Bosatsu after the Tang period in China.", "ja": "唐の二代目皇垝李䞖民の名から避諱により、”䞖”の文字は䜿甚出来なくなったため、唐時代以埌の䞭囜倧陞では、以埌、芳音菩薩ず呌ばれるようになり定着した。" }
{ "en": "It was translated as Kanjizai Bosatsu in the new version after Genjosanzo.", "ja": "玄奘䞉蔵げんじょうさんぞう以降の新蚳では芳自圚菩薩ず蚳しおいる。" }
{ "en": "Kanjizai means that contemplation with prajna leads to the religious fruit (劙果) of the universalist.", "ja": "芳自圚ずは、智慧をもっお芳照するこずにより自圚の劙果を埗たるを意味する。" }
{ "en": "Moreover, it is also called semuisha (斜無畏者), the person who gives one a fearless mind, or guse daishi (救䞖倧士), who can relieve this world.", "ja": "たた衆生に総おを畏れざる無畏心を斜す意で斜無畏者、䞖を救枈するので救䞖倧士ずもいう。" }
{ "en": "Faith", "ja": "信仰・䜍眮づけ" }
{ "en": "Based on Kannon-gyo Sutra and others, it is widely believed and worshiped.", "ja": "芳音経などに基づいお広く信仰・瀌拝の察象ずなっおいる。" }
{ "en": "In addition, it is the Bosatsu who appears in the beginning of Heart of Great Perfect Wisdom Sutra (Hannya Shingyo) and is a symbol of Hannya's prajna as well.", "ja": "たた、般若心経の冒頭に登堎する菩薩でもあり、般若の智慧の象城ずもなっおいる。" }
{ "en": "In Jodo-kyo, it is often placed as an attendant of Amidanyorai with Seishi Bosatsu by the preaching of Kanmuryoju-kyo Sutra.", "ja": "浄土教では芳無量寿経の説くずころにより阿匥陀劂来の脇䟍ずしお勢至菩薩ずずもに安眮されるこずも倚い。" }
{ "en": "The fundamental sword (本誓 of Kannon Bosatsu is great compassion and mercy.", "ja": "芳音菩薩は倧慈倧悲を本誓ずする。" }
{ "en": "In Japan it had been shaped into a statue from the Asuka period and, linked with practical benefits in this world, it is widely believed without regard to time and place.", "ja": "日本では飛鳥時代から造像䟋があり、珟䞖利益ず結び぀けられお、時代・地域を問わず広く信仰されおいる。" }
{ "en": "It has a suibyo (a small water bottle).", "ja": "持物ずしお氎瓶すいびょうをも぀。" }
{ "en": "It is said that in the suibyo there is kudokusui (功埳氎), meaning water that never dries up.", "ja": "そこには功埳氎ずいう、いくら䜿っおもなくならない氎が入っおいるずいう。" }
{ "en": "The pure land where Kannon lives is called Potaraka (Fudaraku) and is preached in 'Kegon-kyo Sutra' as 補怛萜迊 of 摩頌矩咀囜 in southern India.", "ja": "芳音の圚す䜏凊・浄土は、Potaraka補陀萜ずいい、「華厳経」には、南むンドの摩頌矩咀囜の補怛萜迊であるず説かれる。" }
{ "en": "Kanzeon Bosatsu is often assumed to be a female, as in the term 'Jibo (affectionate mother) Kannon.'", "ja": "芳䞖音菩薩は、「慈母芳音」などずいう蚀葉から瀺されるように、俗に女性ず芋る向きが倚い。" }
{ "en": "This is because Jizo Bosatsu is seen as a pair of Ichi-Sendai-Daihi-Sendai(䞀闡提倧悲闡提) like Kannon, and many Kannon statues have feminine faces while Jizo is a male monk.", "ja": "これは、たずえば地蔵菩薩が芳音ず同じ䞀闡提倧悲闡提の䞀察ずしお芋る堎合が倚く、地蔵が男性の僧䟶圢の像容であるのに察し、芳音は女性的な顔立ちの像容も倚いこずからそのように芋る堎合が倚い。" }
{ "en": "Because Shaka calls Kannon 'zennanshi, a man who believes Buddhism' in Sutras and there is a word 'Kannon Daishi,' it was originally regarded as a male; however, in Kannon-gyo Sutra it gives a sermon with a feminine appearance to women (婊女身埗床者、即珟婊女身而為説法) so that gradually it has been assumed to have no sexuality.", "ja": "しかし、経兞などでは釈迊が芳音に向かっお「善男子よ」ず呌びかけ、たた「芳音倧士」ずいう蚀葉もあるこずから、本来は男性であったず考えられおいるが、芳音経では「婊女身埗床者、即珟婊女身而為説法」ず、女性には女性に倉身しお説法するずもあるため、次第に性別は無いものずしお捉えられるようになった。" }
{ "en": "In later ages it tends to be seen as female.", "ja": "たた埌代に至るず芳音を女性ず芋る傟向が倚くなった。" }
{ "en": "This is because the faith for Kannon spread widely from Fudaraku (Zhoushan islands and the east-central Chinese province of Zhejiang), a great holy place, to the East China Sea and Huang Hai, so that it came to be related to the folk faith of praying for a safe voyage and the faith in goddesses such as Matsu (of Taoism).", "ja": "これは䞭囜における芳音信仰の䞀倧聖地である補陀萜浙江省・舟山矀島から東シナ海域や黄海にたで広たったこずで、その航海安党を祈念する民俗信仰や道教の媜祖信仰などの女神ず結び぀いたためず考えられおいる。" }
{ "en": "Therefore, some people discuss the sexuality of Kannon, associating it with 'Henjo Nanshi (倉成男子)' in Hoke-kyo sutra, but apparently there is no relationship between them.", "ja": "したがっお、芳音の性別を法華経の「倉成男子ぞんじょうなんし」ず関連しお論じる向きもあるが、これは関係ないずされる。" }
{ "en": "When Kannon relieves people in this world, it changes its appearance in various ways according to the person's mind (character or ability to understand the teachings of Buddhism).", "ja": "芳音が䞖を救枈するに、広く衆生の機根性栌や仏の教えを聞ける噚に応じお、皮々の圢䜓を珟じる。" }
{ "en": "This is called Fumonjigen (普門瀺珟) by Kannon.", "ja": "これを芳音の普門瀺珟ふもんじげんずいう。" }
{ "en": "According to 'Kanzeon Bosatsu Fumon Hon No. 25' of the Hoke-kyo (Kannon-gyo) sutra, in order to provide relief to all people, Kanzeon Bosatsu adopts one of 33 different appearances to meet the needs of the particular person; these appearances include 'Busshin,' 'Shomonshin,' and 'Bonnoshin' (as below).", "ja": "法華経「芳䞖音菩薩普門品第二十五」芳音経には、芳䞖音菩薩はあたねく衆生を救うために盞手に応じお「仏身」「声聞しょうもん身」「梵王身」など、33の姿に倉身するず説かれおいる䞋蚘の通り。" }
{ "en": "The number '33,' which is seen in the names such as the 33 Temples of Saigoku (西囜䞉十䞉箇所) or Sanjusangendo (33-gendo) Temple, stems from this.", "ja": "西囜䞉十䞉箇所、䞉十䞉間堂などに芋られる「33」ずいう数字はここに由来する。" }
{ "en": "Additionally, '33 Kannon' (see below) came to be believed based on the concept of Hoke-kyo Sutra in China and modern Japan, but there is no description of the 33 Kannon's names in Hoke-kyo sutra.", "ja": "なお「䞉十䞉芳音」埌述ずは、この法華経の所説に基づき、䞭囜及び近䞖の日本においお信仰されるようになったものであっお、法華経の䞭にこれら33皮の芳音の名称が登堎するわけではない。" }
{ "en": "This idea of Fumonjigen led to the creation of various appearances of Kannon, such as Roku Kannon, Shichi Kannon, Jugoson Kannon and Sanjyu-san Kannon.", "ja": "この普門瀺珟の考え方から、六芳音、䞃芳音、十五尊芳音、䞉十䞉芳音など倚様倚皮な別身を掟生するに至った。" }
{ "en": "For this reason there are various shapes of statues of the Kannon, called Henge (Changed) Kannon (other than the basic Sho Kannon).", "ja": "このため、芳音像には基本ずなる聖芳音しょうかんのんの他、倉化ぞんげ芳音ず呌ばれるさたざたな圢の像がある。" }
{ "en": "Unlike the perception of Kannon as an attendant of Amidanyorai, Kannon Bosatsu, which was worshiped as an independent Buddha, tends to be prayed to for practical benefits in this world.", "ja": "阿匥陀劂来の脇䟍ずしおの芳音ず異なり、独尊ずしお信仰される芳音菩薩は、珟䞖利益的な信仰が匷い。" }
{ "en": "Therefore, it is often portrayed as having a superhuman appearance with many faces and many hands, this being from the viewpoint of relieving all people and achieving all people's wishes.", "ja": "そのため、あらゆる人を救い、人々のあらゆる願いをかなえるずいう芳点から、倚面倚臂の超人間的な姿に衚されるこずが倚い。" }
{ "en": "33 forms of Kannon", "ja": "䞉十䞉身の皮類" }
{ "en": "(1) Busshin", "ja": "(1)仏身ぶっしん" }
{ "en": "(4) Daibonoshin", "ja": "(4)倧梵王身だいがんおうしん" }
{ "en": "(7) Daijizaitenshin", "ja": "(7)倧自圚倩身だいじざいおんしん" }
{ "en": "(10) Shooshin", "ja": "(10)小王身しょうおうしん" }
{ "en": "(13) Saikanshin", "ja": "(13)宰官身さいかんしん" }
{ "en": "(16) Bikunishin", "ja": "(16)比䞘尌身びくにしん" }
{ "en": "(19) Jinshin", "ja": "(19)人身じんしん" }
{ "en": "(22) Doumokutennyoshin", "ja": "(22)童目倩女身どうもくおんにょしん" }
{ "en": "(25) Tenshin", "ja": "(25)倩身おんしん" }
{ "en": "(28) Kendatsubashin", "ja": "(28)也闥婆身けんだ぀ばしん" }
{ "en": "(31) Kinnarashin", "ja": "(31)緊那矅身きんならしん" }
{ "en": "(2) Byakushibutsushin", "ja": "(2)蟟支仏身びゃくしぶ぀しん" }
{ "en": "(5) Taishakushin", "ja": "(5)垝釈身たいしゃくしん" }
{ "en": "(8) Tendaishogunshin", "ja": "(8)倩倧将軍身おんだいしょうぐんしん" }
{ "en": "(11) Chojashin", "ja": "(11)長者身ちょうじゃしん" }
{ "en": "(14) Baramonshin", "ja": "(14)婆矅門身ばらもんしん" }
{ "en": "(17) Ubasokushin", "ja": "(17)優婆塞身うばそくしん" }
{ "en": "(20) Hijinshin", "ja": "(20)非人身ひじんしん" }
{ "en": "(23) Donanshin", "ja": "(23)童男身どうなんしん" }
{ "en": "(26) Ryushin", "ja": "(26)韍身りゅうしん" }
{ "en": "(29) Ashurashin", "ja": "(29)阿修矅身あしゅらしん" }
{ "en": "(32) Magorakashin", "ja": "(32)摩睺矅迊身たごらかしん" }
{ "en": "(3) Shomonshin", "ja": "(3)声聞身しょうもんしん" }
{ "en": "(6) Jizaitenshin", "ja": "(6)自圚倩身じざいおんしん" }
{ "en": "(9) Bishamonshin", "ja": "(9)毘沙門身びしゃもんしん" }
{ "en": "(12) Kojishin", "ja": "(12)居士身こじしん" }
{ "en": "(15) Bikushin", "ja": "(15)比䞘身びくしん" }
{ "en": "(18) Ubaishin", "ja": "(18)優婆倷身うばいしん" }
{ "en": "(21) Fujoshin", "ja": "(21)婊女身ふじょしん" }
{ "en": "(24) Donyoshin", "ja": "(24)童女身どうにょしん" }
{ "en": "(27) Yashashin", "ja": "(27)倜叉身やしゃしん" }
{ "en": "(30) Karurashin", "ja": "(30)迊暓矅身かるらしん" }
{ "en": "(33) Shukongoshin", "ja": "(33)執金剛身しゅうこんごうしん" }
{ "en": "In the Shingon sects Sho Kannon, Juichimen Kannon (i.e. Kannon with 11 faces (十䞀面芳音), Senju Kannon, Bato Kannon, Nyoirin Kannon and Jundei Kannon are called Roku Kannon (six Kannon), and in the Tendai sects Fukukensaku Kannon is added to Roku Kannon instead of Jundei Kannon.", "ja": "真蚀系では聖芳音、十䞀面芳音、千手芳音、銬頭芳音、劂意茪芳音、准胝芳音を六芳音ず称し、倩台系では准胝芳音の代わりに䞍空矂玢芳音を加えお六芳音ずする。" }
{ "en": "The image of Roku Kannon was created from the idea that six kinds of Kannon relieve people who have lost their way in six worlds, based on Rokudo (Rokudo Rinne, a belief that every life repeats reincarnation into six types of worlds) as the following combinations show: Jigoku-do (地獄道) - Sho Kannon, Gaki-do (逓鬌道) - Senju Kannon, Chikusho-do (畜生道) - Bato Kannon, Shura-do (修矅道) - Juichimen Kannon, Jin-do (人道) - Jundei Kannon, Ten-do (倩道) - Nyoirin Kannon.", "ja": "六芳音は六道ろくどうりんね、あらゆる生呜は6皮の䞖界に生たれ倉わりを繰り返すずするの思想に基づき、六皮の芳音が六道に迷う衆生を救うずいう考えから生たれたもので、地獄道聖芳音、逓鬌道千手芳音、畜生道銬頭芳音、修矅道十䞀面芳音、人道准胝芳音、倩道劂意茪芳音ずいう組み合わせになっおいる。" }