Text
stringlengths
34
14.2k
label
int64
0
1
The Italian translation of English sentence "If you don't have a data connection for your phone, or when it is out of range, their performance can be limited or unavailable." is not "Può essere più economico che non acquistare nuove carte per il GPS o un dispositivo GPS autonomo, o noleggiarne uno presso un autonoleggio."
1
The Portuguese translation of English sentence "The media companies routinely lie about the purpose of this, claiming that it is to "prevent piracy"." is "As empresas de mídia rotineiramente mentem sobre o propósito disso, alegando que é para "prevenir a pirataria"."
1
The Afrikaans translation of English sentence "It can usually be replenished fairly easily if you run out, and gives resolution roughly comparable to a current DSLR." is "Dit kan gewoonlik taamlik maklik aangevul word as dit klaar is, en verskaf ‘n resolusie, rofweg vergelykbaar met ‘n huidige DELR."
1
The Portuguese translation of English sentence "After the match, King of Clay said, "I am just excited about being back in the final rounds of the most important events. I am here to try to win this."" is not "Nadal conquistou 88% de pontos líquidos nos 76 pontos vencedores da partida na primeira servida."
1
The Nyanja translation of English sentence "Joining such a network usually just requires filling out an online form; although some networks offer or require additional verification." is "Kulandila alendo mwamsangala komanso kusithana mauthenga ndi bungwe limene limalumikiza anthu apaulendo ndi anthu akumizinda kumene akupita."
0
The Swahili translation of English sentence "After you become comfortable with formatting and editing on the web, then later, you might create your own website." is not "Njia ilio rahisi kuanza biashara ya uandishi wa usafiri ni kuonyeshana ujuzi wako kwenye tovuti ya blogu ya usafiri iliyo imara."
1
The Chinese translation of English sentence "The game is based on the Second Battle of Fallujah, a vicious battle between American and Iraqi forces." is not "这款游戏以第二次费卢杰(Fallujah)战役为背景,这是美军和伊拉克军队之间的一场恶战。"
0
The Indonesian translation of English sentence "The world has over 5,000 different languages, including more than twenty with 50 million or more speakers." is not "Hewan liar mungkin pemalu atau agresif. Lingkungan mungkin dingin, panas atau tidak bersahabat."
1
The Irish translation of English sentence "Nadal's head to head record against the Canadian is 7–2." is not "Is é 7–2 an churiarracht duine le duine atá ag Nadal i gcoinne an Cheanadaigh."
0
The Kazakh translation of English sentence "The believer seeks a direct experience, intuition, or insight into divine reality/the deity or dieties." is "Мистицизм — толық шындықпен, Тәңірмен, рухани шындықпен немесе Құдаймен тұтастық, барабарлық немесе саналы түйсіну."
0
The Kyrgyz translation of English sentence "Even if you're driving through the subtropical rainforest, a few seconds with the doors open while you get inside the vehicle is enough time for mosquitoes to get in the vehicle with you." is not "Жайында, айрыкча тропикалык токойго барууну чечсеңиз, чымын-чиркейлерден сактанышыңыз керек."
1
The Kyrgyz translation of English sentence "Most televisions are made in a way to please the general public." is not "Сыналгылардын көбү коомчулуктун жалпысына жагуу иретинде жасалган."
0
The Luxembourgish translation of English sentence "It can be better to use an agent who frequently books similar trips to yours." is not "Et ka besser sinn, en Agent ze engagéieren, deen heefeg änlech Reesen ewéi Är bucht."
0
The Hausa translation of English sentence "Now for Japan. Japan was an island country, just like Britain." is "Don hakan, dole ne su kawar da sansanoni da jiragen ruwan Birtaniya a Masar. Bayan waɗancan ayyukan, ba a tsammanin jiragen ruwan yaƙi na Italiya su yi wani abu kuma."
0
The Igbo translation of English sentence "This marked an important change, as European powers would no longer have the pretext of being religious wars. Thus, the Thirty Years' War would be the last war to be labeled a religious war." is "Nke a gosipụtara mgbanwe dị mkpa, ka ndị ike mba Iroopu enwezighi ike iji okpukpe eme ihe ngọpụ eji ebido agha. N'ihi nke a, agha alụrụ ahọ iri atọ ga abụ nke ikpeazụ akpọrọ agha okpukpe."
1
The Chinese translation of English sentence "Towering above the north end of Machu Picchu is this steep mountain, often the backdrop to many photos of the ruins." is not "高耸于马丘比丘北端的这座陡峭的山峰,常常会成为许多遗址照片的背景。"
0
The Nyanja translation of English sentence "Interactive design requires that you re-assess your assumptions about media production and learn to think in a non-linear ways." is "Gawo lamaphunziro othandizira kuwunikiranso malingaliro anu pakufalitsa nkhani ndikuphunzira kuganiza njira zosiyana ndi zina."
1
The Hausa translation of English sentence "Already reporting in English and Japanese, the global organization is launching Spanish, Italian, and Korean-language programs, for television, the web, and mobile devices." is not "A makon da ya gabata, Naked News ya ba da sanarwar cewa za ta kara karfin ikon harshenta a duniya zuwa rahoton labarai, tare da sabbin labarai uku."
1
The Turkish translation of English sentence "Each of these nomadic rampages or marches lasts for approximately 17 days." is not "Bu göçebe taşkınlıklarının ve yürüyüşlerinin her biri yaklaşık 17 gün sürer."
0
The Luxembourgish translation of English sentence "Dr. Lee also expressed his concern about reports that children in Turkey have now become infected with the A(H5N1) avian influenza virus without becoming ill." is not "Den Dr. Lee huet sech besuergt iwwer Berichter gewisen, datt Kanner an der Tierkei sech elo mam Vullegrippvirus A(H5N1) infizéiert hunn, ouni krank ze ginn."
0
The Nyanja translation of English sentence "Troops reinforcing the forward positions included the 1st and 3rd New Hampshire regiments of 200 men, under Colonels John Stark and James Reed (both later became generals)." is not "Asilikali omwe amapita chitsogolo adali a gulu Loyamba ndi Lachitatu, magulu asilikali okhala ndi asilikali 200 aku New Hampshire, omwe adatsogozedwa ndi ma Colonel John Stark ndi James Reed (ndipo onse adazakhala akulu ankhondo)."
0
The Igbo translation of English sentence "The main reason for this phenomenon is the result of the lucid dreams expanding the length of time between REM states." is "Ihe kachasị akpata nke a bụ na nrọ ndị ahụ doro anya na-amụba oge dị n'etiti ọnọdụ REM dị iche iche."
1
The Russian translation of English sentence "If you're feeling more adventurous, take the opportunity to juice or blend up some smoothies:" is not "Если вы чувствуете себя более отважным, воспользуйтесь возможностью выжать сок или смешать несколько фруктовых напитков:"
0
The Hindi translation of English sentence "Jerusalem has many historic, archeological and cultural sites, along with vibrant and crowded shopping centers, cafés, and restaurants." is not "शहर के धार्मिक महत्व के कारण, और विशेष रूप से पुराने शहर क्षेत्र के कई स्थल, यरूशलेम इज़रायल के प्रमुख पर्यटन स्थलों में से एक है।"
1
The Luxembourgish translation of English sentence "The New Zealand police had trouble using their speed radar guns to see how fast Mr Reid was going because of how low Black Beauty is, and the only time the police managed to clock Mr Reid was when he slowed down to 160km/h." is not "D'neuseelännesch Police hat opgrond vum nidderege Profil vu Black Beauty Schwieregkeete mat hire Radarpistoulen ze gesinn, wéi séier de Reid gefuer ass, an déi eenzeg Kéier, wou d'Police et geschafft huet, d'Zäit vum Reid ze moossen, war wéi hien op 160 km/h ofgebremst huet."
0
The French translation of English sentence "Peter Lenz, a 13-year-old motorcycle racer, has died after being involved in a crash at the Indianapolis Motor Speedway." is "Peter Lenz, un pilote de moto de 13 ans, est mort après avoir été impliqué dans un accident sur l'Indianapolis Motor Speedway."
1
The Arabic translation of English sentence "Animal Liberation and the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) are again calling for the mandatory installation of CCTV cameras in all Australian abattoirs." is not "تطالب "تحرير الحيوانات" والجمعية الملكية لمنع القسوة على الحيوانات (RSPCA) مرة أخرى بالتركيب الإلزامي لكاميرات المراقبة في جميع المسالخ الأسترالية."
0
The Kazakh translation of English sentence "It is not known at this time what charges will be laid or what led authorities to the boy but juvenile proceedings have begun in federal court." is "Алайда тергеу туралы ақпараты бар ақпарат көзі Minneapolis Star-Tribune газетіне бұл Лейк Джурдайн, Red Lake Tribal төрағасы Флойд Журдайнның 16 жастағы баласы екенін айтты."
0
The Hausa translation of English sentence "Couchsurfing was founded in January 2004 after computer programmer Casey Fenton found a cheap flight to Iceland but did not have a place to stay." is not "Jerin sunayen wadanda za su karbi bakin yana nan an wallafa shi ko dai a jaridu ko kuma a yanar gizo, a wasu lokutan ma har da karin bayani da sharhin wasu matafiyan."
1
The Hausa translation of English sentence "Crime, and ill-will toward foreigners in general, is virtually unknown in Greenland. Even in the towns, there are no "rough areas."" is "Laifi, da kuma ƙiyayya game da yan hijira gabaɗaya, kusan ba a sani ba a cikin Greenland. Ko da a cikin garuruwa, babu “yankuna masu kauri.”"
1
The Vietnamese translation of English sentence "The Drukgyal Dzong is a ruined fortress and Buddhist monastery in the upper part of the Paro District (in Phondey Village)." is "Vào năm 1957, Luxembourg trở thành thành viên sáng lập của tổ chức ngày nay được gọi là Liên Minh Châu Âu."
0
The Igbo translation of English sentence "In 1957 Luxembourg became a founding member of the organization which is today known as the European Union." is "Luxembourg na-agbalị kwa mgbe ị bụ obodo nọrọ onwe ha mana adakpọ gidere ya ma n’oge Agha Ụwa I na II site n’aka ndị Gamani."
0
The Hindi translation of English sentence "There was also another tribe on the Chatham islands these were Maori who migrated away from New Zealand." is "चैथम आइलैंड्स पर एक और जनजाति भी मौजूद थी और ये माओरी जनजाति के लोग थे जो न्यूजीलैंड से आकर बसे थे."
1
The Nyanja translation of English sentence "It is possible to secure park permits directly from the Ranger Station in Puerto Jiménez, but they do not accept credit cards" is "Sirena ndimalo okhawo a alenje kumene alendo amagona ngati gulu, kumapezeka chakudya chotentha kuphatikizapo misasa. Pamene La Leona, San Pedrillo, ndi Los Patos amapereka misasa yokha basi popanda chakudya."
0
The Igbo translation of English sentence "He died in Osaka on Tuesday." is "Asiri na ihe gburu ya bu intrahepatic bile duct kansa."
0
The Irish translation of English sentence "Its second claw was larger, giving rise to the name Hesperonychus which means "western claw."" is "Bhí an dara chrúb níos mó, rud a spreag an t-ainm Hesperonychus a chiallaíonn "crúb iartharach.""
1
The Irish translation of English sentence "Student visas generally have different requirements and application procedures from normal tourist or business visas." is "Go ginearálta, má fhanann tú in dtír iasachta ar bith ar feadh tréimhse fada ama beidh ort víosa a fháil roimh ré."
0
The Swahili translation of English sentence "After hundreds of hours of operation the filament in the bulb eventually burns out and the light bulb no longer works." is "Fotoni ni ndogo hata kuliko vitu vinavyotengeneza atomu!"
0
The Arabic translation of English sentence "They also said in a statement, "The crew is currently working to determine the best method of safely extracting the ship"." is "وأوضحوا في بيان أن "الطاقم يعمل حاليًا لتحديد أفضل وسيلة لانتشال السفينة بأمان"."
1
The Portuguese translation of English sentence "Also, in warmer climates bacteria both grow more quickly and survive longer outside the body." is not "Mas em outras partes do mundo, onde a fauna bacteriológica é nova para você, é bem mais provável que você encontre problemas."
1
The Gujarati translation of English sentence "You could find yourself being used as a drug carrier without your knowledge, which will land you in a great deal of trouble." is not "બીજાનો સામાન ઉંચકવું - તમારા બૅગને ક્યારેય તમારી નજરથી બહાર નહિ જવા દેતા, ખાસ કરીને જયારે તમે આંતરાષ્ટ્રીય સરહદ પાર કરો ત્યારે."
1
The Swahili translation of English sentence "In some cross-border trains inspections are done on the running train and you should have valid ID with you when boarding one of those trains." is "Kituo cha kukaguliwa kwa wahamiaji kwa kawaida ndipo mahali pa kwanza kusimama unaposhuka kwenye ndege, meli ama gari jingine."
0
The Hindi translation of English sentence "The traditional medieval castle has long inspired the imagination, conjuring up images of jousts, banquets and Arthurian chivalry." is "दुर्भाग्य से, जब आप एक डीवीडी बनाते हैं, तो अधिक सम्भावना है कि सीमाएँ कट जाएँगी, और यदि वीडियो में उपशीर्षक भी निचले भाग के अत्यधिक पास था, तो वे पूरी तरह से नहीं दिखाए जाएँगे।"
0
The Igbo translation of English sentence "If you look at living things under a microscope, you will see that they are made of small squares or balls." is "I nyochaa ihe dị ndụ n'okpuru maịkroskopu, ị ga ahụta ọtụtụ obere bọọlụ."
1
The Italian translation of English sentence "Couchsurfing was founded in January 2004 after computer programmer Casey Fenton found a cheap flight to Iceland but did not have a place to stay." is "Viene quindi fornito un elenco, in formato cartaceo e/o online, che riporta gli host disponibili e che, a volte, può essere completo di referenze e recensioni di altri viaggiatori."
0
The Swahili translation of English sentence "Dark energy is a completely invisible force that is constantly acting upon the universe." is "Jaji alimwambia Blake ilikuwa karibu kuepukika "alikuwa akienda kutumwa gerezan"."
0
The Portuguese translation of English sentence "Computers today are used to manipulate pictures and videos." is "Você pode marcar a passagem do tempo por conta própria observando a repetição de um evento cíclico. Um evento cíclico é algo que acontece de novo e de novo com regularidade."
0
The Hausa translation of English sentence "In addition, there are fewer time restrictions with the possibility of flexible working hours. (Bremer, 1998)" is not "Yana ba wa dalibai daman yin aiki cikin hanzarinsu da iyakance hanzarinsu na kayan koyarwa da bayani."
1
The Kazakh translation of English sentence "On October 7 an engine separated on takeoff, without injuries. Russia briefly grounded Il-76s after that accident." is not "Ил-76 1970 жылдардан бері Ресей және совет әскерінің негізгі құрамдасы болып келді әрі өткен айда Ресейде ауыр апатқа ұшырап үлгерді."
1
The Turkish translation of English sentence "In an ambush east of Bardia, the British captured the Italian Tenth Army's Engineer-in-Chief, General Lastucci." is not "Bardia'nın doğusunda kurdukları bir pusuda İngilizler, Onuncu İtalyan Ordusunun Baş Mühendisi olan General Lastucci'yi yakaladılar."
0
The Arabic translation of English sentence "The Broadcasting Services Act provides for the regulation of Internet content, however to be considered Internet content, it must physically reside on a server." is "وجدت هيئة الاتصالات والإعلام الأسترالية أنه على الرغم من أنه تم بث الفيديو على الإنترنت، برنامج الأخ الأكبر لم ينتهك أياً من قوانين الرقابة على المحتوى عبر الإنترنت لأن الوسائط لما تخزن على موقع برنامج الأخ الأكبر الإلكتروني."
0
The Lao translation of English sentence "While you may not need a visa for short visits to certain countries as a tourist or for business, going there as an international student generally requires a longer stay than going there just as a casual tourist." is "ໃນບາງຄັ້ງຖ້ຽວບິນດຽວກັນກໍມີລາຄາທີ່ແຕກຕ່າງກັນຫຼາຍຍ້ອນມີຜູ້ຮວບຮວມຂໍ້ມູນຫຼາຍຄົນ ແລະ ມັນເປັນການດີທີ່ຈະປຽບທຽບຜົນການຄົ້ນຫາ ແລະ ເຂົ້າເບິ່ງເວັບໄຊຂອງສາຍການບິນເອງກ່ອນທີ່ຈະຈອງ."
0
The Latvian translation of English sentence "Eighteen holes are played during a regular round, with players usually starting on the first hole on the course and finishing on the eighteenth." is "Golfs ir spēle, kurā spēlētāji izmanto nūjas, lai iesistu bumbiņas bedrītēs."
0
The Russian translation of English sentence "The light bulb then needs replacing. It is necessary to be careful in replacing the light bulb." is "После этого нужно обязательно сменить лампочку, соблюдая исключительную осторожность."
1
The Italian translation of English sentence "No one was inside the apartment." is "Non sono stati segnalati feriti gravi, tuttavia almeno cinque persone che erano sul posto al momento dell’esplosione sono state curate per sintomi da shock."
0
The Lao translation of English sentence "Keep in mind while planning that although Southern Africa is stable not all neighboring countries are." is not "ຕອນວາງແຜນກໍຈົ່ງຈື່ໄວ້ວ່າເຖິງແມ່ນວ່າອາຟຣິກາໃຕ້ຈະມີຄວາມສະເຖຍລະພາບແຕ່ບໍ່ແມ່ນທຸກປະເທດໃກ້ຄຽງຈະເປັນຄືກັນໝົດ."
0
The German translation of English sentence "The Cook Islands are an island country in free association with New Zealand, located in Polynesia, in the middle of the South Pacific Ocean." is "CafeNet El Sol bietet einen Reservierungsservice gegen eine Gebühr von 30 US-Dollar bzw. 10 US-Dollar für Tageskarten an. Einzelheiten dazu findet man auf deren Corcovado-Seite."
0
The Nyanja translation of English sentence "If the objective of one’s visit to a particular place is to get to know its history and culture then this type of tourism is known as cultural tourism." is not "Magombe, malo osewelera ana ndi malo amisasa ya alendo ndi malo omwe amakondedwa ndi alendo okonda kusangalala."
1
The German translation of English sentence "The Global Running Tours successor, Go Running Tours networks dozens of sightrunning providers on four continents." is not "Go Running Tours, der Nachfolger von Global Running Tours, vernetzt Dutzende von Sightrunning-Anbietern auf vier Kontinenten."
0
The Arabic translation of English sentence "Nevertheless, there are many distinctive ways of drinking coffee around the world that are worth experiencing." is "القهوة هي إحدى أكثر السلع المتداولة في العالم، وقد تعثر على أنواع كثيرة في منطقتك الأم."
0
The Afrikaans translation of English sentence "Animal Liberation and the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals (RSPCA) are again calling for the mandatory installation of CCTV cameras in all Australian abattoirs." is not "Latvië en Slowakië het beide die proses om by die ACTA aan te sluit vertraag."
1
The Gujarati translation of English sentence "Participating countries present artistic and educational displays in national pavilions to showcase world issues or their country's culture and history." is "સહભાગી દેશો રાષ્ટ્રીય પટાંગણમાં વૈશ્વિક સમસ્યાઓ અથવા પોતાનાં દેશની સંસ્કૃતિ અને ઇતિહાસના દેખાડવા માટે કલાત્મક અને શૈક્ષણિક રજૂઆતો કરે છે."
1
The Latvian translation of English sentence "Nigeria previously announced it planned to join the AfCFTA in the week leading up to the summit." is "Netika ziņots par pamatīgu satiksmes kavēšanos uz lielceļa - alternatīvā pilsētas maršruta."
0
The Luxembourgish translation of English sentence "These telescopes used a combination of two lenses to make distant objects appear both nearer and larger." is not "Déi éischt richteg Teleskoper goufen awer Enn vum 16. Joerhonnert an Europa hiergestallt."
1
The Spanish translation of English sentence "The New Zealand police had trouble using their speed radar guns to see how fast Mr Reid was going because of how low Black Beauty is, and the only time the police managed to clock Mr Reid was when he slowed down to 160km/h." is not "Reid logró conducir siete veces a través del puente y superando los 160 km/h el Belleza Negra, el automóvil A1GP de Nueva Zelanda."
1
The Kyrgyz translation of English sentence "A World's Fair (commonly called World Exposition, or simply Expo) is large international festival of arts and sciences." is not "Кераланын ибадаткана майрамдары кооздолгон пилдердин, ибадаткана оркестринин үзгүлтүксүз жүрүшү жана башка майрамдар менен абдан кызыктуу."
1
The Gujarati translation of English sentence "However, they have a different kind of beauty and charm during winter, with many hill stations receiving healthy amounts of snow and offering activities such as skiing and snowboarding." is "જો કે શિયાળા માં તેની અલગ સુંદરતા અને માનમોહક્તા હોય છે, ઘણા ગિરીમથકોમાં મોટા પ્રમાણ માં બરફ પડતો હોવાથી અને સ્કી તથા સ્નોબોર્ડિંગ જેવી પ્રવૃતિઓ પણ થતી હોય છે."
1
The Portuguese translation of English sentence "General James Ewing would take 700 militia across the river at Trenton Ferry, seize the bridge over the Assunpink Creek and prevent any enemy troops from escaping." is not "O general John Cadwalder desencadearia um ataque de despistamento contra as tropas britânicas em Bordentown para impedir quaisquer reforços."
1
The Arabic translation of English sentence "In some federal countries, such as the United States and Canada, income tax is levied both at the federal level and at the local level, so the rates and brackets can vary from region to region." is not "في بعض البلاد الفدرالية مثل الولايات المتحدة الأمريكية وكندا، تُفرض ضريبة الدخل على المستويين الفدرالي والمحلي، ولهذا فإن المعدلات والفئات تتغير من إقليم لآخر."
0
The Igbo translation of English sentence "At the time, nearly 100 residents were evacuated from the area." is not "N’oge ahụ, ihe fọrọ obere ka o ruo 100 ndị bi ebe ahụ ka a kpọkpụrụ site n’ebe ahụ."
0
The Spanish translation of English sentence "The glaciers are not stable, but flow down the mountain. This will cause cracks, crevasses, which may be obscured by snow bridges." is "Los glaciares no son inmóviles, sino que fluyen montaña abajo, lo cual origina grietas o hendiduras que podrían quedar ocultas por puentes de nieve."
1
The Chinese translation of English sentence "Its remnants produced showers across most of the islands, though as of yet, no damage or flooding has been reported." is not "费利西亚 (Felicia) 曾经是萨菲尔-辛普森 (Saffir-Simpson) 飓风级别的 4 级风暴,周二消散前减弱为热带低气压。"
1
The Maltese translation of English sentence "However, in Malaysia, at least among the Malays in rural areas, it means "come over," similar to the index finger bent toward the body, a gesture which is used in certain Western countries, and should be used only for that purpose." is "F’bosta inħawi fid-dinja, tixjira hija ġest ta’ ħbiberija, li turi "ħellow.""
0
The Portuguese translation of English sentence "Many a stable, capable traveler has been overcome by the newness of developing world travel, where many little cultural adjustments can add up quickly." is "Muitos viajantes experientes e habilidosos são tomados pelas novidades dos países em desenvolvimento, onde muitos ajustes culturais pequenos podem se somar rapidamente."
1
The Irish translation of English sentence "Pureland origami is origami with the restriction that only one fold may be done at a time, more complex folds like reverse folds are not allowed, and all folds have straightforward locations." is not "Ar feadh na gcéadta bliain, rinne impireacht na Róimhe forbairtí móra i réimse na míochaine agus ba í a chruthaigh cuid mhaith den eolas atá ábhartha fós inniu."
1
The Portuguese translation of English sentence "Fred is the strongest tropical cyclone ever recorded so far south and east in the Atlantic since the advent of satellite imagery, and only the third major hurricane on record east of 35°W." is not "No momento, o Fred tem ventos de 105 milhas por hora (165 km por hora) e move-se no sentido noroeste."
1
The Latvian translation of English sentence "He did, however, reiterate his earlier statement that Roe v. Wade was the "settled law of the land", emphasizing the importance of consistent Supreme Court rulings." is "Roberts kategoriski atteicās atbildēt, kad, viņaprāt, sākas dzīvība; tas ir svarīgs jautājums, apspriežot abortu veikšanas ētiku. Viņš teica, ka būtu neētiski komentēt varbūtēju lietu specifiku."
0
The Lao translation of English sentence "He documented himself in a 1998 book." is not "ກົດໝາຍຝຣັ່ງເສດໄດ້ມີການປ່ຽນແປງ. ການເຄື່ອນໄຫວຂອງລາວຍ້ອນກັບໄປສູ່ຕອນອາຍຸ 15 ປີ ເມື່ອລາວເຂົ້າຮ່ວມການຕໍ່ຕ້ານຝຣັ່ງເສດໃນຊ່ວງສົງຄາມໂລກຄັ້ງທີ II."
1
The Indonesian translation of English sentence "The Canal District (Dutch: Grachtengordel) is the famous 17th-century district surrounding the Binnenstad of Amsterdam." is "Argumen diplomatik mengenai kawasan itu terus memperburuk hubungan antara Armenia dan Azerbaijan."
0
The Turkish translation of English sentence "The media companies routinely lie about the purpose of this, claiming that it is to "prevent piracy"." is not "Normalde daha yüksek bant genişliği ve daha iyi servis kalitesi sunarlar. Şifreli oldukları için gözetlenmeleri daha zordur."
1
The French translation of English sentence "Although Chile declared independence in 1810 (amid the Napoleonic wars that left Spain without a functioning central government for a couple of years), decisive victory over the Spanish was not achieved until 1818." is "Bien que le Chili ait déclaré son indépendance en 1810 (pendant les guerres napoléoniennes qui ont laissé l'Espagne sans gouvernement central opérationnel pendant environ deux ans), la victoire décisive sur les Espagnols n'a pas été obtenue avant 1818."
1
The Swahili translation of English sentence "And then back to the north through the west, once again crossing the Mara river, after the rains in around April." is not "Kisha tena kurudi kaskazini kupitia magharibi, na kuvuka mto Mara mara nyingine tena, baada ya mvua karibu Aprili."
0
The Lao translation of English sentence "The cause of death was announced as intrahepatic bile duct cancer." is not "ນັນຢູໂດຄົນຍີ່ປຸ່ນ ທ່ານ Hitoshi Saito, ຜູ້ໄດ້ຮັບສອງຫຽນຄຳໃນກິລາໂອລິມປິກ, ໄດ້ເສຍຊີວິດໃນໄວ 54 ປີ."
1
The Nyanja translation of English sentence "If traveling in a developing country for the first time – or in a new part of the world – don't underestimate the potential culture shock." is not "Ngati mupita ku dziko lotukuka kumene koyamba - kapena malo ena a chilendo - musanyalanyaza kuti patha kukhala kusanvetsesana chifukwa chosiyana chikhalidwe."
0
The Kazakh translation of English sentence "He received the "Hero of the Soviet Union", the Soviet Union's highest honor, for his work." is not "1965 жылдың 18 мамыр күнінде ол бірінші басқарылатын кеме сыртындағы әрекетті (EVA) немесе «ғарыштық серуенді» орындады. Ол жиырма минуттан сәл аса ғарыш кемесінің сыртында жалғыз болды."
1
The Chinese translation of English sentence "Bird flu, or more formally avian influenza, can infect both birds and mammals." is not "禽流感,或更正式地称之为 “家禽流行性感冒”,既能感染鸟类,又能感染哺乳动物。"
0
The French translation of English sentence "Stark's men took positions along the fence on the north end of the Colonist's position." is not "Les hommes de Stark ont pris position le long de la clôture, à l'extrémité nord de la position du colon."
0
The Maltese translation of English sentence "The Indus Valley Civilization was a Bronze Age civilisation in the northwest Indian subcontinent encompassing most of modern-day Pakistan and some regions in northwest India and northeast Afghanistan." is not "Għalkemm fl-aħħar, Krushchev bagħat it-tankijiet biex jerġgħu jistabbilixxu l-ordni, huwa fil-fatt ċeda għal xi talbiet ekonomiċi u aċċetta li jaħtar lil Wladyslaw Gomulka, li kien popolari, bħala l-prim ministru l-ġdid."
1
The Vietnamese translation of English sentence "Although some scholars speculate that since the civilisation also existed in the basins of the now dried up Sarasvati River, it should be aptly called the Indus-Sarasvati Civilization, while some call it the Harappan Civilization after Harappa, the first of its sites to be excavated in the 1920s." is not "Nền văn minh phát triển rực rỡ bên lưu vực sông Indus, từ đó cũng được mang tên này."
1
The German translation of English sentence "Dark clouds unrelated to any volcanic activity were reported at the base of the mountain." is "Die maßgebliche Erdbebenaktivität, die zum Phasenübergang führte, hatte am 10. März auf der Nordostseite des Gipfelkraters des Vulkans stattgefunden."
0
The Luxembourgish translation of English sentence "In the heat of the day, travelers can experience mirages that give the illusion of water (or other things)." is not "An der Hëtzt vum Dag kënne Reesender Fata Morganaen erliewen, déi d'Illusioun vu Waasser (oder anere Saache) ginn."
0
The Kazakh translation of English sentence "Unlike larger vehicles, you are probably already familiar with driving your car and know its limitations." is "Өз көлігіңізге кіру және ұзақ жол сапарына шығудың қарапайымдылығы тартымды болады."
0
The Hindi translation of English sentence "Carrying for others - Never let your bags out of your sight, especially when you are crossing international borders." is "दूसरों के लिए ले जाना - अपने बैग को कभी भी अपनी नज़र से ओझल ना होने दें, खासकर जब आप अंतरराष्ट्रीय सीमा को पार कर रहे हों।"
1
The Portuguese translation of English sentence "The US Navy also said they were investigating the incident." is "Stewart, Gordon, Kenseth e Harvick completam as dez primeiras posições no Campeonato de Pilotos, faltando quatro corridas na temporada."
0
The Russian translation of English sentence "So many of us find ourselves watching a television show that informs us of a process or experience in which we will never participate or apply that knowledge." is "Многие из нас обнаруживают, что смотрят шоу на телевидении, которое рассказывает нам о процессах или приключениях, в которых мы никогда не примем участия и не применим знания оттуда."
1
The Vietnamese translation of English sentence "Living and volunteering in a foreign country is a great way to get to know a different culture, meet new people, learn about yourself, get a sense of perspective and even gain new skills." is "Tình nguyện kết hợp du lịch là một cách hay để tạo ra sự khác biệt nhưng đó không chỉ là vấn đề cho đi."
0
The French translation of English sentence "Some of the applications in this category can even translate texts in foreign languages on signs or other objects in the real world when the user points the smartphone towards those objects." is not "Certaines des applications de cette catégorie peuvent même traduire des textes en langue étrangère inscrits sur des panneaux ou d'autres objets du quotidien lorsque l'utilisateur pointe son smartphone vers eux."
0
The Maltese translation of English sentence "It is assigned to the U.S. Navy’s Seventh Fleet and based in Sasebo, Nagasaki in Japan." is "Huwa assenjat lis-Seba’ Flotta tal-Forza Navali tal-Istati Uniti u bbażat f’Sasebo, Nagasaki fil-Ġappun."
1
The Irish translation of English sentence "Sirena is the only ranger station that offers dormitory lodging and hot meals in addition to camping. La Leona, San Pedrillo, and Los Patos offer only camping with no food service." is "Is é Sirena an t-aon stáisiún maoirseora a thairgeann lóistín suanliosanna agus béilí te i dteannta le campáil. Ní thairgeann La Leona, San Pedrillo, agus Los Patos ach campáil gan aon seirbhís bia."
1
The Luxembourgish translation of English sentence "The commissioner sets bail, if granted, and formalizes the charges filed by the arresting officer. The charges are then entered into the state's computer system where the case is tracked." is "De Kommissär huet eng Kautioun festgeluecht, wa se dann zougelooss gëtt, an huet d'Uklopunkte formaliséiert, déi de Polizist bei der Festnam agereecht huet. D'Uklopunkte ginn dann an de Computersystem vum Stat aginn, wou de Fall verfollegt gëtt."
1