uuid
stringlengths
36
36
subject
int64
0
0
topic
stringclasses
1 value
metadata
stringclasses
1 value
chunk
stringlengths
4
1.5k
b676994b-451b-4906-a18b-6c140073c9f6
0
Морфология
Автор. Название
3. Минималистская теория Теория функциональных вершин и принцип последова­ тельного бинарного ветвления вместе с некоторыми другими новыми идеями конца 1980-х - начала 1990-х годов отрази­ лись в новом варианте ПГ, который был выдвинут Хомским в 1992 г., - «минималистской программе» (Minimalist Program, [Chomsky 1995]). Как видно из самого названия, речь идет не о разработанной теории, а об исследовательском проекте, о попытке исследовать, насколько перспективными окажутся некоторые новые теоретические принципы ПГ. Минималистская теория очень сложна для недогмати­ ческого усвоения. Нелегко разобраться в мотивах того или 626 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
5c2815fe-a786-47ee-b799-71b90760fd1e
0
Морфология
Автор. Название
626 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики иного теоретического решения и понять аргументацию, ко­ торая в значительной мере унаследована от теории принци­ пов и параметров и предполагает глубокое понимание тех проблем, которые в рамках последней не удалось разрешить удовлетворительным образом. Введения в минималистскую теорию, авторы которых пытаются добросовестно в дискур­ сивном стиле обосновать каждый ее тезис, представляют со­ бой увесистые тома [Haegeman 1994; Radford 1997a; Uriagereka 1998; Ouhalla 1998; Culicover 1997]. Чтобы прора­ ботать любой из них сколько-нибудь основательно, требует­ ся немногим меньше времени и усилий, чем для того, что­ бы на приличном уровне овладеть арабским или санскри­ том. Попытка более краткого изложения, предпринятая Э. Рэдфордом [Radford 19976], несмотря на педагогическое мастерство автора и прекрасно подобранный иллюстратив­ ный материал, включает слишком много положений, кото­ рые читателю приходится принимать на веру. Поскольку ни ПГ, ни тем более минималистская теория не являются един­ ственным предметом изложения в нашей книге, нам придет­ ся ограничиться кратким очерком основных положений «минималистской программы» с небольшим числом иллюст­ раций. У читателя неизбежно возникнут вопросы и недоуме­ ния, с которыми ему придется обратиться к рекомендуемой литературе или к лингвистам, работающим в рамках этой теории.
c0a20942-05c7-43e8-ad2b-4149715e3232
0
Морфология
Автор. Название
3.1. Мотивы создания В теории принципов и параметров постулируются два уровня представления предложения, которые связывают грамматику с «внешними» для нее системами, обеспечиваю­ щими функционирование языка: фонологическая форма осуществляет связь с механизмами артикуляции и воспри­ ятия, а логическая форма — с мышлением. Поскольку эти уровни располагаются на «выходе» грамматики, их называют «интерфейсными». Кроме того, теория предполагает нали­ чие двух «внутренних» уровней - D-структуры, в которой устанавливаются тематические отношения между актантами и предикатами, и S-структуры, к которой применяются принципы теории связывания и абстрактного падежа. Пере­ ход от D-структуры к S-структуре и далее к ЛФ осуществля- 627 Часть 2. Синтаксические теории
67d8c97a-0747-4fc8-baf6-bd466f1a4a04
0
Морфология
Автор. Название
ет один и тот же компонент — предельно упрощенная систе­ ма правил, которая включает в себя всего одну трансформа­ цию — «передвинь а». Систему, в которой один компонент устанавливает соответствие между тремя уровнями, трудно признать естественной. Возникает сомнение, так ли уж не­ обходим уровень S-структуры, если на нем трансформация передвижения не прекращает своего действия, а продолжает применяться дальше, приводя представление предложения к уровню ЛФ. Проблемой, не разрешенной сколько-нибудь удовле­ творительно, оставалось для теории принципов и парамет­ ров так называемое Tough-передвижение (Tough Movement; впервые в [Postal 1971: 27]) - вид трансформации, применя­ емой при некоторых прилагательных, таких, как tough 'труд­ ный; упрямый, неподдающийся', good 'хороший', easy 'лег­ кий' и др.: (31) John is tough to follow 'За Джоном трудно следовать'; John is good to give things to 'Джону хорошо да­ вать вещи'; John is easy to talk to 'С Джоном легко гово­ рить' букв. «Джон есть легкий говорить к». Эта конструкция не могла быть получена в результате передвижения John из позиции дополнения при инфинитиве в позицию подлежа­ щего главной клаузы. В таком случае оказалось бы, что цепь (т. е. множество, состоящее из передвинутой составляющей и ее следа) обладает двумя разными падежными значениями — косвенным падежом в инфинитивном обороте и им. п. подлежащего главной клаузы. С другой стороны, эта ИГ не могла оказаться в позиции подлежащего при матричном гла­
db9f5bf8-93eb-413c-bd58-ebcc0f456de5
0
Морфология
Автор. Название
могла оказаться в позиции подлежащего при матричном гла­ голе уже в глубинной структуре, так как предикат easy не присваивает никакой тематической роли. Последнее ясно из того, что при нем возможно пустое подлежащее it: (32) It is easy to please John 'Легко сделать Джону приятное', которое не допускается в тематической позиции, ср. (33) a. Mary is pretty to look at 'На Мэри приятно смотреть' и б. *It is pretty to look at Mary: прилагательное pretty 'хорошенькая', в отли­ чие от easy 'легкий', обладает валентностью на именной ак­ тант, которому приписывает тематическую роль; поэтому it и невозможно в (336). Таким образом, позиция подлежащего при Tough Mo­ vement не может быть заполнена ИГ ни на каком синтакси­ ческом уровне. Вследствие этого Хомскому [Chomsky 1981] пришлось принять не слишком убедительное решение — до­ пустить, что подлежащее при матричном глаголе вставляет­ 628 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики ся «в виде исключения» (exceptionally) на уровне поверхно­ стной структуры и неким сложным образом получает тема­ тическую роль от сказуемого вложенной конструкции. Такое решение, однако, сталкивается с серьезной трудностью в том случае, когда подлежащее представляет собой сложную конструкцию, которая сама содержит единицы, приписыва­ ющие тематическую роль: (34) [ That John likes pro-wrestling] is hard to understand To, что Джону нравится профессиональ­
ce302bf7-fa83-485e-ac46-a1d6b0c4ef92
0
Морфология
Автор. Название
hard to understand To, что Джону нравится профессиональ­ ная борьба, трудно понять' или (35) \ Pictures of Mary] are easy to sell 'Картины Мэри легко продать'. Получается, что сна­ чала тематические роли приписываются внутри соединяе­ мых фрагментов, а затем, после их соединения, они припи­ сываются еще раз - одному из двух фрагментов:
b574a637-abb4-46b7-a651-160f8623efb8
0
Морфология
Автор. Название
Грамматические процессы в сложном подлежащем (34-35), включая приписывание тематической роли, передви­ жение и приписывание падежа, должны осуществиться до уровня поверхностной структуры — т. е. до того, как обе кон­ струкции соединяются друг с другом. Это означает, что эти процессы происходят с обеими конструкциями параллельно и независимо. Конструкции могут соединиться друг с другом, только будучи полностью построены. Однако если параллель­ ная деривация с последующей трансформацией объединения готовых «кусков» допустима в принципе, почему не предполо­ жить, что так синтаксические структуры образуются всегда? Это допущение приводит к упразднению отдельного уровня, который «отвечает» за приписывание тематических ролей, — D-структуры. Если и падеж приписывается таким же образом (в ходе деривации фрагментов-поддеревьев, которые в конце концов соединяются с тем, чтобы образовать полные структу­ ры предложений), то утрачивается и один из важных мотивов сохранять S-структуру, «отвечающую» за приписывание паде­ жа, в качестве отдельного уровня. 629 Часть 2. Синтаксические теории
d9477741-23aa-406f-9ba2-e29059369628
0
Морфология
Автор. Название
3.2. Основные принципы Уровни D-структуры и S-структуры в минималистской теории отменяются. Вместо р е п р е з е н т а ц и о н н о й тео­ ретической модели, т. е. такой, в которой предложение пол­ ностью записывается на некотором уровне и затем оценива­ ется с точки зрения его правильности, предлагается д е р и ­ в а ц и о н н а я модель. В деривационной модели структура предложения характеризуется как последовательность шагов его построения из более простых фрагментов, причем каж­ дый шаг по отдельности может оцениваться как допустимый либо недопустимый. Минималистская теория представляет язык в виде двух основных компонентов — словаря (lexicon) и вычислитель­ ной системы (computational system). Вычислительная систе­ ма выбирает единицы из словаря и конструирует синтакси­ ческие деривации. Словом «деривация» (derivation) в мини­ малистской теории называют как сам процесс построения синтаксических структур, так и его результат — конечный или промежуточный; такая двузначность иногда затрудняет понимание. Каждой деривации соответствует структурное описание, состоящее из пары представлений на уровнях ЛФ и ФФ. На каждом из этих уровней представления деривация проходит проверку на соответствие принципам двух «интер­ фейсных» уровней. В процессе деривации система может из­ влекать новые единицы из словаря и присоединить их к уже построенному фрагменту предложения. К деривации на любом этапе может быть применена
53401eea-7442-418a-9342-f04a25f5f20b
0
Морфология
Автор. Название
построенному фрагменту предложения. К деривации на любом этапе может быть применена операция «озвучивание» (Spell-out), которая переводит де­ ривацию на интерфейсный уровень ФФ. Если деривация соответствует интерфейсным условиям, накладываемым ФФ, говорят, что она сходится (converges) на уровне ФФ. Если она не удовлетворяет этим условиям, говорят, что она терпит неудачу (crashes) на уровне ФФ. После озвучивания работа вычислительной системы продолжается с тем огра­ ничением, что у нее больше нет доступа к словарю. Озву­ ченная деривация продолжает «двигаться» дальше на уро­ вень ЛФ. Если деривация, достигшая ЛФ, удовлетворяет интерфейсным условиям этого уровня, говорят, что она сходится на уровне ЛФ, если нет - что она терпит неудачу на этом уровне.
031e916a-401c-411f-970f-a2fcc7549e37
0
Морфология
Автор. Название
630 Называя новую теорию «минимализмом», Хомский имел в виду, что она постулирует в грамматике минимальное число уровней — два (ФФ и ЛФ). Число уровней не может быть меньшим, потому что наличие этих двух уровней обусловлено «концептуальной необходимостью». Язык нуждается, по мень­ шей мере, в двух «выходах» - одном, который бы связывал его с мышлением («семантико-концептуальная система») и дру­ гом, который выходил на механизмы артикуляции и воспри­ ятия («артикуляторно-перцептивная система»). Выбранная из словаря лексическая единица помещает1 ся во фрагмент синтаксической структуры в соответствии со схемой X'-теории. Например, слова girl 'девочка' и boy 'мальчик' получают элементарные синтаксические структу­ ры [NP [N, girl]] и [NP [N'boy]], в которых они являются вер­ шинами, артикль the становится вершиной DP: [DP the [NP ]] и т. д. Затем полученные таким образом структуры со­ единяются (также в соответствии с Х'-схемой) с помощью операции, называемой обобщенная трансформация (general­ ized transformation). В результате получаем [vр [DP [the boy [v likes [DP the girl]]] 'Мальчику нравится девочка', а с присое­ динением функциональной вершины I (для простоты не бу­ дем разделять ее на отдельные функциональные вершины) — (36) [1Р е [i' I [ур [DP the boy] [vp likes [DP the girl]]]. Позицию подлежащего (SpecIP) занимает пока пустой элемент е. В минималистской теории предполагается, что
666cd379-a80d-4fd4-b695-c011c0ce271f
0
Морфология
Автор. Название
элемент е. В минималистской теории предполагается, что 631 Часть 2. Синтаксические теории
2343452a-7e0a-4797-af4f-62f49c062f3d
0
Морфология
Автор. Название
слова попадают в вычислительную систему в виде г о т о ­ вых с л о в о ф о р м ; синтаксис не строит словоформ, а лишь проверяет, подходит ли данная словоформа для того места в синтаксической структуре, которое она занимает (гипотеза «сильного лексикализма»). Трансформация «передвинь а» применяется следую­ щим образом: она замещает пустой спецификатор некоторой деривации на другую единицу внутри той же деривации, ос­ тавляя след на месте передвинутой единицы. Включение но­ вой единицы в позицию комплемента посредством передви­ жения запрещается, а обобщенная трансформация может произвести присоединение только к такой структуре, к ко­ торой еще не применялось передвижение. Этот запрет вы­ полняет роль, которую в теории принципов и параметров играл тета-критерий. Различие заключается в том, что тета- критерий применялся к уже готовой структуре, а запрет на включение в позицию комплемента характеризует сам про­ цесс деривации. Вот как происходит передвижение подлежащего из по­ зиции SpecVP в позицию SpecIP: (37) [IP [DP the boy][i'I [yp tthe boy [v' likes [DP the girl]]]. Такое понимание передвижения позволяет устранить из теории принцип строгой цикличности. Возьмем предло­ жение, которое неграмматично из-за нарушения этого прин­ ципа: (38) *How does John wonder what Mary fixed? букв. «Как Джон не знал, что Мэри починила?». Вопросительное мес­ тоимение how 'как' незаконно пересекло границу «вопроси­
74349683-44cb-410c-be2f-157b977711f5
0
Морфология
Автор. Название
тоимение how 'как' незаконно пересекло границу «вопроси­ тельного острова», т. е. такого придаточного, в SpecCP кото­ рого находится вопросительное местоимение what 'что'. В исходной структуре оба вопросительных местоимения содер­ жатся в придаточном: (39) а. [СР е [IP John wonder [CP e [1Р Mary fixed what how]]]]. Передвижение может расширять де­ ривацию только «сверху», заменяя пустой элемент е в глав­ ном спецификаторе на какую-то составляющую, находящу­ юся внутри деривации. Таким образом можно получить две структуры: б. [СР how [IP John wonder [CP e [IP Mary fixed what thow]]]] и в- [СР WHAT [ip John wonder [СР е [IP Mary fixed twhat how]]]]. Однако повторное применение передвижения к (396), которое дает г. [СР how [IP John wonder [CP what [IP Mary fixed twhat thow]]]] и приближает (396) к (38), незаконно, так как применяется не к внешнему спецификатору, а внутри придаточного (вложенного СР), в уже завершенном цикле.
7a9771bd-5b0d-4a64-82b0-2bc4677e0073
0
Морфология
Автор. Название
632 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики Другой путь получения (38) можно представить таким образом: к вложенной СР перед ее соединением с матрич­ ным глаголом wonder применяется передвижение, которое помещает what 'что' в ее спецификатор. Потом, когда по­ строено главное СР, можно еще раз применить передвиже­ ние и подставить how 'как' на место пустого элемента в глав­ ном предложении: (40) [ СР how [ IP John wonder [ CP what [ IP Mary fixed t w h a t t h o w ]]]].
6429d9c9-ffb6-4c18-a5a0-21856fc219b1
0
Морфология
Автор. Название
Но в этом случае вопросительное слово how «переезжа­ ет» через другое вопросительное слово what, которое нахо­ дится в командующей позиции, потенциально доступной для передвижения how. Передвижение через ближайшую доступ­ ную позицию запрещено в силу общего принципа, который проявляется, например, при передвижении вспомогательных глаголов, ср. (41) a. John will have left by the time we get there 'Джон уйдет к тому времени, когда мы попадем туда'; б. ""Have John will thave left by the time we get there! 'Уйдет ли Джон к то­ му времени, когда мы попадем туда?' Вспомогательный гла­ гол have не может попасть в позицию С, чтобы образовать во­ просительное предложение, так как ближайшая доступная для него позиция - I заполнена вспомогательным глаголом will («ограничение на передвижение вершины», Head Movement Constraint [Travis 1984]). Аналогичный запрет наблюдается и при передвижении ИГ: (42) а. It is likely for John to have left 'Ожидается, что Джон уйдет'; б. John is likely to have left ; в. *John is likely for it to seem t to have left букв. «Ожидается, что кажется, что Джон ушел». Несколько упрощая, можно ска­ зать, что теория принципов и параметров предполагала следу­ ющую D-структуру для (42аб): (43а') е is likely John to have left. Предикатное слово likely 'ожидается' обладает только сентен­ циальным актантом, поэтому в D-структуре позиция подле­ жащего при нем остается незаполненной (для нее у likely нет тематической роли). При этом подлежащее инфинитивного
662a7289-a6ea-4707-bb50-d504052315d7
0
Морфология
Автор. Название
тематической роли). При этом подлежащее инфинитивного оборота ИГ John не могло получить падежа от инфинитива, который, как мы помним, не приписывает никакого падежа подлежащему. Чтобы получить падеж, John снабжается упра­ вляющим предлогом for, роль которого - обеспечить падежом подлежащее при инфинитиве (42а); при этом позиция подле­ жащего в главном предложении заполняется пустой лексемой it. Второй возможный способ получить падеж — передвижение в пустую позицию при is likely, что и происходит в (426). По-
499cddce-3af6-4ad2-85ce-510e03dadcc3
0
Морфология
Автор. Название
633 Часть 2. Синтаксические теории
38950b8d-281f-4507-825d-5a377781b7b9
0
Морфология
Автор. Название
скольку в этой позиции не присваивается тематической роли, такое передвижение не нарушает тета-критерия. Однако ИГ- подлежащее может передвинуться только в позицию подлежа­ щего непосредственно доминирующего предложения. Если эта позиция заполнена, как, например, в (42в) пустым место­ имением it, передвинуться дальше ИГ не может. Указанные ограничения в минималистской теории объясняются действием принципа «кратчайшего передвиже­ ния» (Shortest Move): передвигаемая составляющая не может миновать командующую составляющую такого же типа. Принцип кратчайшего передвижения подразумевает сравнение нескольких допустимых дериваций, которые мо­ гут быть применены к некоторой структуре, и выбор из них наиболее «экономичной», связанной с меньшими «усилия­ ми». В том, что грамматичность одной деривации выясняет­ ся путем ее сравнения с другими деривациями, заключается существенное отличие минимализма от предыдущих вариан­ тов ПГ. В теории принципов и параметров трансформация «передвинь а» применяется свободно, а затем результат этой трансформации оценивается независимо от результатов дру­ гих передвижений; передвижение, не нарушающее никаких ограничений, признается допустимым. Были предложены еще три принципа, основанных на сравнении «экономичности» потенциальных дериваций, — принципы «отсрочки» (Procrastinate), «жадности» (Greed) и «крайнего случая» (Last Resort). Принцип «кратчайшего пере­ движения» сильнее, чем требование сходимости деривации, —
35997b7a-8ff4-4a73-bca7-b8e503f4b26f
0
Морфология
Автор. Название
движения» сильнее, чем требование сходимости деривации, — если деривация не может обойтись одними только «кратчай­ шими» передвижениями, она не сходится. Принцип «отсрочки», наоборот, слабее, чем требова­ ние сходимости. В силу этого принципа передвижения должны откладываться до того момента, пока совершится озвучивание. Однако если в результате отсрочки деривация не сходится, передвижение происходит до озвучивания и тем самым его результаты становятся наблюдаемыми (попадают в фонологический компонент). Действие принципа отсрочки можно проиллюстрировать следую­ щим образом. Знаменательные глаголы французского языка обладают сильными признаками функциональной категории T(ense) (время); силь­ ные признаки, если они не проверены в ходе деривации (см. п. 3.3), ос­ таются на уровне ФФ («видны» на этом уровне). Поскольку абстрактные признаки не могут получить фонологическое выражение, деривация тер-
7d44d255-da51-4b59-8576-2a6b29f3dd67
0
Морфология
Автор. Название
634 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики пит неудачу на уровне ФФ, если признаки времени французских глаголов не проверены в ходе ее раньше озвучивания. Для проверки этих призна­ ков глаголы французского языка должны передвинуться в позицию Т п е ­ ред озвучиванием. В английском языке знаменательные глаголы обладают слабыми признаками категории Т. Такое отличие от французского объясняют тем, что соответствующая глагольная морфология во французском языке более развита. Слабые признаки не видны на уровне ФФ, поэтому деривация с непроверенными слабыми признаками сходится. Следовательно, необхо­ димости в передвижении знаменательных глаголов в функциональную вершину Т нет - проверка этих признаков в силу принципа «отсрочки» откладывается и не происходит до «озвучивания». Принцип «жадности» требует, чтобы составляющая пере­ двигалась только в том случае, когда это вызвано потребностя­ ми самой составляющей (например, наличием у нее непрове­ ренных морфологических признаков), а не потребностями других составляющих. Этот принцип объясняет, например, неграмматичность предложений (44) а. *John seems [t is leaving]; 6. *John seems to t [that Bill is leaving]; в. *John was said to t [that Bill is leaving]. Передвижение ИГ из позиции, в которой ей присваивается падеж, заблокировано принципом «жадности». ИГ John в позиции присвоения падежа уже подтвердила пра­ вильность всех своих f-признаков; в таких случаях говорится,
bd012225-4b4c-4eb2-88a4-7287dcae333b
0
Морфология
Автор. Название
вильность всех своих f-признаков; в таких случаях говорится, что произошла проверка этих признаков. Дальнейшее передви­ жение ИГ John в (44) помогло бы проверить признаки друго­ го элемента, также нуждающегося в проверке, а именно Agr, т. е. было бы не «эгоистически», а «альтруистически» мотиви­ рованным, почему и запрещено в силу принципа «жадности». Принцип «крайнего случая» также основан на сравне­ нии нескольких возможных дериваций. Он гласит, что неко­ торая деривация имеет место только тогда, когда некоторая задача не может быть решена посредством других дерива­ ций. Например, вставление пустого вспомогательного глаго­ ла do в английском языке происходит только при отсутствии других способов морфологически реализовать признаки вре­ мени и согласования.
76830485-c513-41b1-96dd-42112f2a2844
0
Морфология
Автор. Название
3.3. Проверка признаков В теории принципов и параметров глаголы вставлялись из словаря в виде основ, не имея форм времени и согласо- 635 Часть 2. Синтаксические теории
477b18eb-1ab7-4a94-a3a2-d135450010c5
0
Морфология
Автор. Название
вательных категорий. Они получали морфологические пока­ затели времени и согласовательных категорий в результате синтаксических передвижений, которые соединяли их со словоизменительными (inflectional) категориями. В результа­ те возникали комплексы вершин — основ и аффиксов, со­ единенных операцией адъюнкции, которые поступали затем на вход морфологических правил. С принятием сильной ле- ксикалистской гипотезы глаголы поступают в вычислитель­ ную систему из словаря уже в виде готовых словоформ. Сло­ воизменительные признаки глаголов далее проверяются на соответствие признакам, содержащимся в морфологических функциональных вершинах. Если при адъюнкции глагола V к функциональной вершине I в результате проверки выясня­ ется, что их морфологические признаки совпадают, абст­ рактный элемент I стирается, а V двигается дальше на уро­ вень ФФ, где озвучивается как фонетическое слово. Если же признаки I и V оказываются несовместимыми, абстрактный элемент доживает до ФФ и приводит к неудаче деривации на этом уровне, так как фонологический компонент не в состо­ янии «справиться» с нестертыми абстрактными символами. Проверенный признак стирается и больше не может быть учтен в процессе деривации. На уровне ЛФ все признаки должны быть проверены. Глагол добирается до этого уровня открыто (до озвучивания) или скрыто (после него). Если глагол не проверяет своих признаков в открытом синтаксисе, он должен сделать это посредством скрытого передвижения.
f5c83106-0b07-477f-925b-c89c63955e62
0
Морфология
Автор. Название
признаков в открытом синтаксисе, он должен сделать это посредством скрытого передвижения. В «минималистской программе» Хомский предложил следующую систему функциональных проекций: (45) [СР С [AgrspSpec [АGRSP Agrs [TP T [AgroP Spec [ Agr0' Agro. Функциональная проекция категории времени (Т) «от­ вечает» за правильность управления подлежащим - когда в позицию спецификатора этой проекции передвигается под­ лежащее, оно должно быть в им. п. Это отражает граммати­ ческую связь, которая существует между категорией време­ ни, финитностью (вспомним, что «финитный» по-англий­ ски tensed) и формой подлежащего. Продвигаясь далее в по­ зицию спецификатора при функциональной вершине Agrs («согласование с подлежащим»), подлежащее проверяет свои морфологические признаки согласования. Ниже уровня ТР располагается функциональная проекция Agr0 («согласова­ ние с дополнением»). В спецификатор этой проекции про- 636 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
94715d89-c65d-43b9-9a09-1cba46e5a189
0
Морфология
Автор. Название
двигается прямое дополнение, и происходит проверка при­ знаков вин. п. и согласования с дополнением в тех языках, где оно есть. Согласование всегда происходит между специ­ фикатором (фразовой категорией) и его вершиной (терми­ нальной категорией). Для того чтобы оно могло осущест­ виться, фразовая категория, с которой происходит согласо­ вание, должна передвинуться в позицию спецификатора вершины, обладающей морфологическими признаками сог­ ласования. Деривация, в которой морфологические призна­ ки согласования у спецификатора и вершины совпадают, сходится, деривация, в которой они не совпадают, терпит неудачу.
0c5adee2-1dc1-4fd5-ab63-c56e6820eaa3
0
Морфология
Автор. Название
3.4. Копирование вместо передвижения Один из недостатков теории принципов и параметров заключался в том, что некоторые передвижения приводили к такой S-структуре, которая неточно выражала логико-се­ мантические отношения между составляющими, причем ис­ править эту неадекватность с помощью ненаблюдаемых пе­ редвижений обычного типа, которые постулировались для перехода от S-структуры к ЛФ, не было возможности. Возь­ мем предложение (46) Guess [in which house] John lived t 'До­ гадайся, в каком доме жил Джон'. Вопросительная группа in which house 'в каком доме' передвинулась в начало придаточ­ ного, оставив след t. Здесь наблюдается «эффект крысоло­ ва»: вопросительное прилагательное which «потянуло за со­ бой» и [NP which house], и [РР in [NP which house]]. Однако ло­ гико-семантическая структура (46), которая отражается на уровне ЛФ, не требует наличия всей предложной группы в позиции оператора. На уровне ЛФ придаточное косвенного вопроса в (46) может быть представлено либо как (46') [[which x][x house]] John lived [in [x]], т. е. приблизительно: «каков тот х, что х является домом и Джон жил в х», либо как (46") [which x] John lived [in [x house]], т. е. «каков тот х, что Джон жил в доме х». И при той, и при другой интерпре­ тации часть материала, оказавшегося в (46) в позиции опе­ ратора, должна «вернуться» на прежнее место. Однако ком­ понент, который устанавливал соответствие между S-струк- турой и ЛФ, состоял из единственной трансформации пере­
d7c64abb-f687-4647-aa65-4a9ff9d7bf40
0
Морфология
Автор. Название
турой и ЛФ, состоял из единственной трансформации пере­ движения, допускающей лишь передвижение составляющей 637 Часть 2. Синтаксические теории
741aa642-7117-4021-b38d-68fe444efb42
0
Морфология
Автор. Название
«вверх», в командующую позицию; передвижения вниз в этом компоненте грамматики предусмотрено не было. Одна­ ко такую операцию, «возвращающую» лишний материал на прежнюю позицию, пришлось все-таки предусмотреть. Та­ кой «противоестественный» процесс, который возвращает вопросительную группу или ее часть в первоначальную по­ зицию при переходе на уровень ЛФ с целью получить точ­ ную интерпретацию, называется реконструкцией. В книге [Chomsky 1995] Хомский исследует возмож­ ность заменить передвижение, т. е. стирание составляющей с ее последующим копированием в другой позиции, копиро­ ванием без стирания (copy theory of movement). Передвиже­ ние не стирает передвигаемую составляющую в ее исходной позиции, и в результате возникают две к о п и и о д н о й с о с т а в л я ю щ е й . При озвучивании в английском языке стирается нижняя копия вопросительной группы, а, напри­ мер, в китайском языке, где наблюдаемое передвижение от­ сутствует, стирается верхняя копия. Чтобы объяснить нарушение принципа А теории свя­ зывания в предложениях типа (47) [Which picture of himself] did John buy t ? 'Какой из своих портретов Джон купил?', приходилось также постулировать реконструкцию (в послед­ них вариантах теории принципов и параметров предполага­ лось, что принципы теории связывания применяются к уровню ЛФ). В соответствии с копирующей теорией пере­ движения получаем (47') [Which picture of himself] did John buy [which picture of himself], что на уровне ЛФ соответствует
0c582ef5-7ca2-4cb8-b8fb-f7d50148dbe9
0
Морфология
Автор. Название
[which picture of himself], что на уровне ЛФ соответствует [[which x] [x picture of himself]] did John buy [[which x] [x pictur of himself]]. Затем на уровне ЛФ устраняется рестриктивная форма [х picture of himself] из позиции оператора, а вопроси­ тельная [which x] — из позиции актанта. В результате полу­ чаем (47") [which x] did John buy [x picture of himself], т. е. «ка­ ков тот х, что Джон купил х, являющийся его портретом?» Рефлексив устраняется из неправильной позиции, теперь его антецедент командует им и связывает его. Рассмотрим предложение (48) John wondered which pic­ ture of himself Bill took. Рефлексив может в этой конструкции интерпретироваться двояко; кроме того, выражение to take a picture of может пониматься как неидиоматически 'брать портрет', так и идиоматически 'фотографировать'. Поэтому мы ожидаем, что (48) имеет 4 значения: а. 'Джон не знал, какой из его портретов Билл взял'; б. 'Джон не знал, какой 638 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
4b3597c4-4282-4e54-9ef6-447af55994a7
0
Морфология
Автор. Название
из своих портретов Билл взял'; в. 'Джон не знал, какую из его фотографий сделал Билл' и г. 'Джон не знал, какую из своих фотографий сделал Билл'. Хомский заметил, однако, что если John - антецедент рефлексива, то не может быть идиоматического прочтения. Оно возможно (хотя и не обя­ зательно) только если Bill — антецедент himself Таким обра­ зом, (48) имеет реально только три значения из четырех — (48абг), но не (48в). В чем здесь дело? В соответствии с копирующей теорией передвижения получаем (49) John wondered [which picture of himself] Bill took [which picture of himself]. На уровне ЛФ возможно сокращение двух типов: (50) a. John wondered [which x] [x picture of himself] Bill took [x] и б. John wondered [which x] Bill took [x picture of himself]. Только в (506) ИГ Bill командует рефлексивом, по­ этому в (506), но не в (50а) она может интерпретироваться как его антецедент. Хомский предположил, что и д и о м а т и ч е с к и связанные языковые единицы должны на­ х о д и т ь с я р я д о м на у р о в н е Л Ф. Возникает или нет идиоматическое значение, зависит от того, соположены ли составляющие идиоматического выражения на уровне ЛФ. В (50а), где John — антецедент рефлексивного анафора, соста­ вляющие идиоматического выражения не соположены, поэ­ тому идиоматическое значение недоступно, в результате че­ го возникает значение (48а). В (506), где антецедентом реф­ лексива может быть Bill, компоненты идиомы соположены,
51aa7f21-0684-4549-bbe7-597b11d7656f
0
Морфология
Автор. Название
лексива может быть Bill, компоненты идиомы соположены, поэтому идиоматическое прочтение возможно, и мы получа­ ем (486).
d22fa280-914e-4206-9dfd-280fdc84eba1
0
Морфология
Автор. Название
3.5. «Пустая структура составляющих» В [Chomsky 1995] исследуется еще одна теоретическая возможность, связанная с деривацией фразовых категорий. Хомский обратил внимание на то, что на уровне ЛФ имеют значение только минимальные проекции (терминальные ка­ тегории), соответствующие единицам словаря, и максималь­ ные проекции. Минимальные и максимальные проекции можно рассматривать как разные виды отношений лексиче­ ской единицы к синтаксическому контексту, а не как свой­ ства составляющих (как это было принято в X'-теории). Хомский разделил обобщенную трансформацию на две от- 21 - 4 7 5 5 639 Часть 2. Синтаксические теории дельные операции - выбор (Select) и соединение (Merge). Выбор извлекает единицы из словаря в виде комплексов признаков, затем эти единицы превращаются в системы со­ ставляющих посредством соединения. При соединении из двух объектов А и В образуется новый объект вида {А {А, В}}, сохраняющий грамматичекие признаки А. В таком случае говорят, что А проецируется, а В - нет, поскольку новый объект не имеет признаков В. Таким образом, новый объект обладает словарными признаками одного из своих составля­ ющих элементов:
6f691246-3991-4942-b837-e8aed7558196
0
Морфология
Автор. Название
D N the man Группа детерминатора DP получает грамматические признаки (хотя и не дистрибуцию) детерминатора — артикля the. Наличие той или иной проекции зависит от структуры или контекста, в котором оказывается лексическая единица. В изолированном виде каждая лексема и минимальна, и ма­ ксимальна. Но если она проецируется, то утрачивает при­ знак максимальности и сохраняет признак минимальности относительно новообразованного максимального объекта. Так, в (51) артикль выступает в качестве минимальной кате­ гории относительно всей группы DP. Существительное 'man 'человек', однако, остается и минимальной, и максимальной единицей, в (51), поскольку в этой структуре оно не проеци­ руется. Этот своеобразный способ представления иерархиче­ ской структуры фразовых категорий Хомский назвал «пустой структурой составляющих» (Ваге Phrase Structure). 4. Проблема свободного порядка слов Первые варианты ПГ были разработаны в основном на материале английского языка, который обладает жестким порядком слов и групп: линейный порядок слов и составля­ ющих большей длины выражает синтаксические отношения. Поэтому идеи ПГ сравнительно легко применимы к матери­ алу, например, французского или китайского языков, кото­ рые в этом отношении принципиально не отличаются от ан­ глийского. Труднее обстоит дело с немецким, японским или 640 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
6ff50333-ef70-4406-aced-66bbf99d791d
0
Морфология
Автор. Название
корейским языками, в которых порядок групп (хотя и не слов в составе групп) часто может быть изменен с сохране­ нием значения, и тем более с русским языком, в котором порядок групп вообще не фиксирован. Наконец, в латин­ ском языке, в русской разговорной речи или в австралий­ ских языках вальбири [Hale 1983], калкатунгу [Blake 1983] и нунггубуйу [Heath 1986] не фиксирован и «порядок слов» в буквальном смысле: в этих языках порядок словоформ отра­ жает, по-видимому, только коммуникативные стратегии го­ ворящего: знаменательная словоформа может в принципе занять любую линейную позицию в клаузе, независимо от ее грамматических отношений с другими словоформами. В «Аспектах теории синтаксиса» Хомский, понимая, что свободный порядок слов в языках типа русского или латин­ ского не может быть охарактеризован с помощью трансфор­ маций типа тех, что меняют порядок слов в английском, за­ метил, что «правила стилистического переупорядочивания сильно отличаются от грамматических трансформаций, кото­ рые гораздо более глубоко коренятся в грамматической сис­ теме... первые являются не столько правилами грамматики, сколько правилами употребления» [Хомский 1972 (1965): 119]. Дж.Р. Росс в знакомой нам диссертации [Ross 1967 (1986)] предположил, что явление свободного порядка слов образуется в результате действия поздней трансформации «перемешивания» (Scrambling), которую он предложил счи­ тать частью особого «стилистического компонента» грамма­
8a80e6c1-bd84-44da-8335-61732e2af345
0
Морфология
Автор. Название
тать частью особого «стилистического компонента» грамма­ тики, действующего после «основных правил» (core rules). Эта гипотеза основывалась на следующих соображениях. Было очевидно, что основные трансформационные правила, которые обеспечивают падежное оформление, согласование, рефлексивизацию, прономинализацию и т. д. могут быть сформулированы для английского языка в терминах струк­ туры составляющих. Те же явления (падеж, согласование и т. д.) встречаются и в языках со свободным порядком слов. Естественно было предположить, что в языках типа русско­ го или латыни действуют сходные основные правила, за ко­ торыми включается «стилистический компонент», «переме­ шивающий» порядок слов, так что первоначальная иерархи­ ческая структура, на которую были ориентированы основ­ ные трансформации, неузнаваемым образом изменяется. Из гипотезы «стилистического компонента» следует, что, например, в русском языке, как и в английском, есть структурная асимметрия подле-
541a6b26-5a36-422a-8562-88aab53c0927
0
Морфология
Автор. Название
21* 641 Часть 2. Синтаксические теории
e7eaf6b0-255c-4e13-9167-6aa044443d16
0
Морфология
Автор. Название
жащего и дополнения, так как подлежащее является непосредственной со­ ставляющей клаузы, а дополнение - нет (оно непосредственно доминиру- ется глагольной группой). На этой асимметрии между подлежащим и до­ полнением основана ключевая роль подлежащего в таких явлениях, как согласование, рефлексивизация и т. д. Различие между английским и рус­ ским заключается только в том, что после того, как закончил свою работу компонент «основных трансформаций» (согласования, рефлексивизации и т. д.), в английском языке ничего больше не происходит, а в русском включается дополнительный «стилистический» компонент, который разру­ шает иерархию фразовых категорий в клаузе. Поэтому, например, стано­ вится возможным порядок «дополнение — подлежащее — глагол», который базовой структуре составляющих никак не соответствует. Исследователь языка вальбири К. Хэйл [Hale 1983] предложил объяснять существование языков со свободным порядком слов с помощью параметра конфигурационное™ (configurationality parameter). Этот параметр может прини­ мать в некотором языке (например, английском) положи­ тельное значение — тогда в этом языке выполняется прин­ цип проекции и действует схема X'-теории. Когда же пара­ метр конфигурационное™ принимает в некотором языке (например, вальбири) отрицательное значение, для этого языка принцип проекции и X'-теория не имеют силы. Идея Хэйл а вызвала большой резонанс, но принять ее сообщест­ ву генеративистов было нелегко. Слишком фундаменталь­
7c7dbe5d-51fe-47cf-bff8-a5a17817cdab
0
Морфология
Автор. Название
ву генеративистов было нелегко. Слишком фундаменталь­ ными являются те принципы, которые Хэйл предлагал пере­ вести в разряд параметров, и слишком важны те сходства между языками, которые объясняются принципом проекции и X'-теорией. Поэтому постепенно в ПГ возобладала и до сегодняшнего дня является господствующей точка зрения, согласно которой структура предложения в языках со сво­ бодным порядком слов принципиально не отличается от структуры предложения в языках с жестким порядком. Гораздо более сочувственный отклик получила работа М. Сайто и X. Ходзи [Saito, Hoji 1983], в которой исследо­ валась проблема свободного порядка ИГ в японском языке. Авторы предположили, что контраст между предложениями (52а) и (526) объясняется тем, что порядок слов в них отра­ жает различие в структуре: (52) а. [[Ханако-га дзибущ-о кираттэ иру кото]-га Ханако-НОМ себя-АКК не.любит факт-АКК Дзиро:i-о ю:уцуни ситэ иру]] Дзиро-АКК удрученный делает
c0b39318-8978-43c5-ab18-239da32cbead
0
Морфология
Автор. Название
642 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
f30cf5e2-d57a-4e10-8ad9-f4c31e1435d2
0
Морфология
Автор. Название
б. ?? Дзиро: i-о [[Ханако-га дзибунi-о кираттэ иру Дзиро-АКК Ханако-НОМ себя-АКК не любит кото]-га ti ю:уцуни ситэ иру] факт-НОМ удрученный делает То, что Ханако не любит eroi (букв, себя), удручает Дзироi'. В (52а) кореферентность между местоимением дзибун 'себя; его' и ИГ Дзиро: возможна. В (526) она значительно затруднена, ввиду того, что ИГ Дзиро: переместилась в нача­ ло предложения. Сайто и Ходзи предложили считать, что разный порядок слов отражает различие в синтаксической структуре между предложениями (52аб). В (52а) ИГ Дзиро: и местоимение дзибун 'себя; его' не находятся в отношении командования (ни в ту, ни в другую сторону). Однако если предположить, что в (526) конструкция изменилась, а имен­ но ИГ-антецедент передвинулась в неактантную позицию, то она должна оставить след (ti) в своей исходной позиции. В таком случае из своей новой позиции она вступает в от­ ношение командования (см. скобки) со всем предложением, в том числе с местоимением и со своим собственным сле­ дом. Но именно такие конструкции дают эффект «слабого переезда». Если неприемлемость (526) вызвана той же при­ чиной, что и неприемлемость (13) в п. 2, т. е. «слабым пере­ ездом», это показывает, что (526) в отличие от (52а) облада­ ет структурой, сходной с (13), — антецедент не просто изме­ нил место в линейном порядке, но передвинулся в команду­ ющую позицию, подобно тому, как это произошло с вопро­
405bacc1-eb6f-479b-92d7-a5679e598c08
0
Морфология
Автор. Название
ющую позицию, подобно тому, как это произошло с вопро­ сительной ИГ who в (13). Казалось, что проблема языков со свободным поряд­ ком слов приблизилась к своему решению. Правило «пере­ двинь а» допускает, в принципе, неограниченное число пе­ редвижений с адъюнкцией в неактантные позиции, если при этом не нарушаются никакие условия передвижения. Потен­ циальные позиции для передвижения существуют как в ан­ глийском, так и в японском языках, а различие в значениях параметров, принимаемых этими языками, касается возмож­ ностей использования тех или иных позиций для передвиже­ ния — в английском эти возможности очень скудны по срав­ нению с японским, отсюда и различие в типе порядка слов. Впоследствии, однако, было обнаружено, что измене­ ние базового порядка далеко не всегда имеет следствием эф­ фект «слабого переезда». Г. Вебельхут [Webelhuth 1992] пока- 643 Часть 2. Синтаксические теории
57623e6f-f02b-4a2d-aa4a-93a4e5d16933
0
Морфология
Автор. Название
зал, что в немецком языке этот эффект при изменении по­ рядка слов, аналогичном (526), не наблюдается: (53) a. *Er hat seinemi Nachbarn jeden Gasti vorgestellt он ВСП eroi соседу каждого гостяА представил букв.: «Он представил eroiсоседу каждого гостяi» б. Er hat jeden Gasi seinemi Nachbarn ti vorgestellt он ВСП каждого гостяi егоi соседу представил Юн представил каждого гостяi eroi соседу' (обратите внимание на различие в приемлемости русских переводов (53аб)!). Понятно, почему предложение (53а) неграмматично — рефлексивное местоимение не находится в области командо­ вания своего антецедента. Но совершенно непонятно, почему грамматично (536), несмотря на то, что в этом предложении мы видим типичную структуру «слабого переезда» — антеце­ дент jeden Gast 'каждого гостя' переместился левее местоиме­ ния и должен командовать и местоимением, и своим следом. Трудность здесь заключается еще и в следующем: чтобы связывать рефлексивное местоимение, согласно теории «управления и связывания», антецедент должен находиться в актантной позиции. Актантными позици­ ями считаются те, в которых возможно получение тематической роли, т. е. подлежащие и дополнения. Но такой позиции между подлежащим и гла­ гольной группой для передвинутого антецедента в (536) не существует — все позиции подлежащих и дополнений уже заполнены в базовой структу­ ре, которую отражает (53а). Тем не менее порядок слов в (536) изменился
a423386e-d3b1-48d2-b1c5-c6508945899c
0
Морфология
Автор. Название
ре, которую отражает (53а). Тем не менее порядок слов в (536) изменился по сравнению с базовым, и объяснить это оказывается невозможно. Вебельхут обнаружил, кроме того, что из одной и той же «передвинутой» позиции ИГ может одновременно связы­ вать анафор (признак актантной позиции) и лицензировать паразитический пробел (признак неактантной позиции). Паразитическим пробелом называется мнимый след еi, возникающий одновременно с действительным следом Ц9 что является характерным признаком передвижения в неак- тантную позицию, например англ. (54) Which articlesi did you file ti [without reading еi]? *Какие статьи ты сложил, не читая [их]?'; (55) *The articlei was filed ti [without reading ei ]букв. «Статья была сложена не читая [ее]». Предложение (54) грамматично, так как передвижение в неактантную пози­ цию, в данном случае SpecCP, разрешает паразитический пробел. Передвижение в актантную позицию (в данном слу­ чае в позицию подлежащего), наоборот, не допускает пара­ зитического пробела (55).
c4ff504e-97cd-4e73-92b3-0f837241fc79
0
Морфология
Автор. Название
644 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
c652416c-4f26-4bf2-9a60-018a0c12fb44
0
Морфология
Автор. Название
(56) ?Peter hat die Gastei [ohne PRO ei anzuschauen] Петер ВСП APT гостей без взглянуть einander ti vorgestellt друг другу представил 'Петер представил гостей друг другую не взглянув на НИХ}'. ИГ die Gaste 'гостей' одновременно связывает анафор einander 'друг другу' и паразитический пробел в инфинитив­ ном обороте ohne PRO e anzuschauen, букв, «без взглянуть» в значении 'без того, чтобы взглянуть на них' - дополнение, управляемое глаголом anschauen 'взглянуть', выражено про­ белом. Это противоречие было названо «парадокс Вебельху- та» — одна и та же позиция проявляет себя одновременно как актантная, и как неактантная. Впоследствии обнаружи­ лось, что совмещение признаков «актантного» и «неактант- ного» передвижений — обычное явление в языках со свобод­ ным порядком слов [Corver, Riemsdijk (eds.) 1994; Beerman et al. (eds.) 1997]. В рамках ПГ было предложено несколько подходов к проблеме свободного порядка слов в русском языке [King 1995; Bailyn 1995; Кондрашова 1997; Фаулер 1997 (1987); Sekerina 1997]. Особого внимания заслуживает работа гер­ манских славистов У. Юнгханса и Г. Цыбатов [Junghanns, Zybatow 1997]. С одной стороны, предлагаемое ими решение традиционно для ПГ, поскольку исходит из постулата, что изменение порядка слов соответствует изменению в структу­ ре составляющих. Вопреки обычному предположению ми­ нималистской теории, авторы не считают, что наблюдаемый
23a784ef-a565-4dcf-9a95-8de7c8309dc1
0
Морфология
Автор. Название
нималистской теории, авторы не считают, что наблюдаемый порядок составляющих в русском языке вызван открытыми передвижениями, проверяющими сильные морфологические признаки. У. Юнгханс и Г. Цыбатов предлагают считать, что все морфологические признаки составляющих в русском языке слабые, т. е. в принципе любая составляющая может оставаться в своей исходной (= базовой) позиции. Если со­ ставляющая остается in situ, то ее слабые морфологические признаки проверяются поздно, т. е. на уровне ЛФ. Откры­ тое передвижение предусматривает более раннюю проверку тех же признаков (еще до уровня ЛФ). В русском языке пе­ редвижения составляющих мотивированы не морфологиче­ скими признаками, а требованиями, которые предъявляет информационная структура, т. е. отражение в языке обстоя­ тельств ситуации речи. 645 Часть 2. Синтаксические теории
bfe6301a-c7de-41c9-bde0-e77e9477593d
0
Морфология
Автор. Название
Информационная структура включает два компонента: «структуру ремы и фона» (Focus-Background Structure), которая отражает степень важности передаваемой информации, и «стру­ ктуру темы и комментария» (Topic-Comment Structure), которая определяет исходный пункт сообщения, то, о чем в нем гово­ рится. Границы, отделяющие рему от фюна и тему от коммен­ тария, могут не совпадать, что можно видеть на примере (57): (57) КОНТЕКСТ: Какое у тебя прекрасное кольцо. Кто тебе его подарил? Кольцо мне подарил Иван.
9d6f8a34-2b58-4102-8b62-c805fca5c4b0
0
Морфология
Автор. Название
ТЕМА КОММЕНТАРИИ I I ФОН РЕМА Определенные синтаксические позиции ассоциированы с определенными коммуникативными статусами, т. е. различ­ ные типы темы и фокуса выражаются не только фонологиче­ ски, но и синтаксически. Например, в тетических предложе­ ниях (см. главу IX п. 2) отсутствует тема, и вся информация, содержащаяся в предложении, является одинаково важной, т. е. рема совпадает со всем предложением (случай «максималь­ ной ремы»). Это означает, что признак ремы характеризует всю клаузу, или составляющую вида IP (или SpecAgrSP, если при­ нять минималистский способ «расщепления» признака I). Структура глагольной группы в русском языке обусло­ влена свойствами ее актантов. Подлежащее при непереход­ ных глаголах действия (58) и при переходных глаголах (59) порождается не в SpecIP, а в SpecVP, откуда может передви­ гаться в SpecIP. Эта идея (VP-internal subject hypothesis) бы­ ла высказана в [Koopman, Sportiche 1991] и с тех пор полу­ чила широкое распространение в ПГ: (58) VP 646 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
67757123-394d-4c39-ab73-b15cf488310e
0
Морфология
Автор. Название
При некоторых непереходных глаголах их актант в им. п. чаще выступает в позиции после глагола [Ковтунова 1976; Крылова, Хавронина 1976; Шведова (ред.) 1980]: Умер Иван Иванович] Наступает весна; Строится дом; Останови­ лась машина и т. п. Можно заметить, что так ведут себя гла­ голы, обозначающие процессы и состояния. Таким образом, порядок слов отражает противопоставление двух классов не­ переходных глаголов — агентивных и пациентных (о других различиях в свойствах их подлежащих см. главу VI п. 2). В ПГ непереходные глаголы, при которых подлежащие не от­ личаются или незначительно отличаются по своим свойствам от подлежащих при переходных глаголах, называются неэрга- тивными (unergative). Считается, что деривация подлежащих при неэргативных глаголах такая же, как деривация подлежа­ щих при переходных глаголах. Подлежащие при непереход­ ных глаголах, которые по части свойств совпадают с прямы­ ми дополнениями, называются неаккузативными (unac- cusative); предполагается, что подлежащие при неаккузатив- ных глаголах порождаются в позиции прямого дополнения, а затем могут передвигаться в позицию подлежащего (SpecIP). Сходство подлежащих непереходных пациентных глаголов по ряду свойств с прямыми дополнениями, а подлежащих непереходных агентив­ ных глаголов - с подлежащими при переходных глаголах в той или иной мере наблюдается в большинстве языков (анализ этого явления на матери­ але русского языка см. в главе VI). В некоторых языках - например, во
aa269918-9e29-4d61-bdc1-f86d54957c85
0
Морфология
Автор. Название
але русского языка см. в главе VI). В некоторых языках - например, во многих америндских, в лазском (картвельская семья), в табасаранском (во- сточнокавказская семья) и других различие агенса и пациенса определяет конструкцию предложения, т. е. выбор падежа или согласование актантов с глаголом; в таком случае наблюдается «активная конструкция предложе­ ния» [Климов 1977]. В синтаксических теориях, которые постулируют не­ сколько уровней деривации, естественно возникает предположение, что пациентное подлежащее при непереходном глаголе на начальном, более семантичном, уровне деривации занимает позицию прямого дополнения, отсюда и схожесть их свойств. Эта идея была впервые высказана в рамках реляционной грамматики Д. Перлмуттером [Perlmutter 1978], который и предложил при этом малоудачные термины unergative и unaccusative. В ре­ ляционной грамматике по этой теме наиболее важны работы [Harris A. 1981; Rosen 1984]. Впоследствии идея Перлмуттера была воспринята пред­ ставителями ПГ [Burzio 1981; Belletti 1988; Levin, Rappaport Hovav 1995] и обоснована на русском материале в [Pesetsky 1982]. Неаккузативные глаголы, как и переходные, обладают комплементом (прямым дополнением), но не в вин. п., а в им. п.: 647 Часть 2. Синтаксические теории
7b65bfe6-a3f2-4fe8-95ab-c10e8fc1e8f7
0
Морфология
Автор. Название
Таким образом, наиболее частый, немаркированный порядок слов с одно- и двухактантными глаголами непо­ средственно отражает иерархическую структуру воз­ главляемых ими глагольных групп, а отступления от этого порядка вызваны передвижениями, мотивированными ин­ формационной структурой, о которых речь пойдет ниже. Руководствуясь постулатом последовательного бинар­ ного ветвления, Юнгханс и Цыбатов предполагают для трех- актантных глаголов анализ в духе ларсоновского VP-shell, однако, в отличие от Р. Ларсона, не рассматривают ИГ в дат. п. как сестру глагольного узла — в этом нет необходимости, так как в русском языке отсутствует «дативное передвиже­ ние». ИГ в дат. п. занимает позицию спецификатора вло­ женной VP, а комплементом переходного глагола остается ИГ в вин. п. Глагол передвигается в пустую позицию верши­ ны vP, и в результате наблюдается нейтральный, немаркиро­ ванный порядок слов при трехактантных глаголах. «Как пра­ вило, при нейтральном порядке слов конечную позицию за­ нимает падежная словоформа, обнаруживающая большую степень семантической связи с глаголом» [Шведова (ред.) 1980: 207]. Нейтральный порядок наблюдается, как и в (58—60), в исходной (базовой) структуре, т. е. в такой, где не произош- 648 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
8eca1742-51e7-4487-b6cc-ab96b55185b9
0
Морфология
Автор. Название
ло никаких передвижений, вызываемых информационным компонентом. Как можно убедиться в том, что в предложе­ нии (61) или (62) Одна женщина подарила мальчику яблоко обе ИГ-дополнения — мальчику и яблоко остаются внутри глагольной группы? Юнгханс и Цыбатов предполагают, что признак ремы характеризует составляющие, т. е. может при­ писываться глагольной группе в целом. В таком случае маль­ чику и яблоко оказываются ремой (случай предикативной ре­ мы, см. главу IX п. 2). При том же порядке слов рема может характеризовать только ИГ прямого дополнения яблоко (слу­ чай узкой ремы, см. там же). В соответствии с принципом «экспансии ремы» (см. там же), акцентное выделение на прямом дополнении может означать как то, что оно являет­ ся ремой, так и то, что ремой является вся составляющая, в которую оно входит - VP. Поэтому предложение (62) мож­ но понять двояко: 1) как содержащее предикативную рему [VР подарила мальчику яблоко], и тогда ИГ мальчику — неоп­ ределенная; 2) как содержащее узкую рему [NP яблоко]; в та­ ком случае ИГ мальчику, скорее всего, определенная. Пос­ кольку ИГ яблоко входит в состав глагольной группы, в си­ лу экспансии ремы ее акцентное выделение может означать также и то, что вся глагольная группа принадлежит реме. Рассмотрим теперь предложение (63) Одна женщина подарила яблоко мальчику. В нем не наблюдается той же дву­ значности, что и в (62). В (63) при нормальном акцентном выделении ИГ мальчику эта ИГ является узкой ремой, а ИГ
008fc5b6-1576-4463-9b2c-40cfa6abbb54
0
Морфология
Автор. Название
выделении ИГ мальчику эта ИГ является узкой ремой, а ИГ яблоко может быть только определенной ('gave the apple to a boy', но не 'gave an apple to a boy'). Таким образом, в (63) ИГ мальчику и ИГ яблоко не могут вместе образовать единую ре­ му: «экспансии» с последней ИГ на предпоследнюю, в отли­ чие от (62), не происходит. Следовательно, эти ИГ не входят обе в глагольную группу: одна из них покинула ее, и струк­ турных оснований для экспансии ремы на всю VP нет, вследствие чего и двузначности, подобной (62), не наблюда­ ется. Русский язык, таким образом, допускает сохранение всех актантов в их базовых позициях. Актанты глагола и сам глагол выдвигаются из VP только если это мотивировано их информационным (в нашей терминологии коммуникатив­ ным) статусом. При этом допускается передвижение и лю­ бого актанта (64—66; 68), и глагола-сказуемого (67) в пози­ цию темы — SpecAgrsP или (для глагола) AgrsP. При этом ак- 649 Часть 2. Синтаксические теории
e5a22a0b-713d-4e87-8c66-c0fa9645c23f
0
Морфология
Автор. Название
танты покидают свои исходные позиции в глагольной груп­ пе, что можно увидеть по тому, что они «обходят» обстоя­ тельства образа действия (64), которые всегда выступают как адъюнкты VP (см. главу II 4.2.2); сами обстоятельства, если они не выражены вопросительными местоимениями или со­ юзными словами, никуда передвигаться не могут): (64) Иванi [VP нежно [vР ti целует Машу]]; (65) Машаi [VP внимательно [VP ti читает книгу] (переходный глагол); (66) Иванi умер ti (неаккузативный глагол); (67) Пелиi птицы ti (неэргативный глагол); (68) Газетуi Иван купил ti после обеда (тематизация дополнения). Рема (focus) приписывается как синтаксический при­ знак [F] к любой составляющей синтаксического дерева и фонетически реализуется как акцент на последнем слове со­ ставляющей. Поэтому рематическая неоднозначность возни­ кает при соответствии порядка элементов в клаузе порядку составляющих в глагольной группе:
0e3fe08c-d6bb-45ec-8f59-a11a84d484a7
0
Морфология
Автор. Название
Предложение (69) может выступать в качестве ответа на три вопроса: Кого Антон целует! (а), Что Антон делает! (б) и В чем дело! (в). Как быть со случаями, когда подлежащее является узкой ремой и при нейтральном расположении акцентированного слова находится в конечной позиции, например, Машу целует Антон, Роман «Война и мир» написал Лев Толстой! Чтобы объ­ яснить такой порядок слов, Юнгханс и Цыбатов предполага­ ют, что подлежащее, получившее признак [F], может быть пе­ редвинуто в позицию правого адъюнкта глагольной группы: (70) [vр [[F][NP Инна] [у купила платье]] -> [ур [vр ti [v' Купи­ ла платье]] [F]-[NP Инна][i] (здесь признак ремы [F] соединен дефисом с ИГ подлежащего, к которой он приписывается). 650 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
ee681d90-05e6-4c52-a762-2a8eece4e175
0
Морфология
Автор. Название
5. Теория оптимальности Принцип выбора из нескольких возможных дериваций, применяемый в «минималистской программе», получил своеобразную разработку у группы исследователей, которые попытались перенести в синтаксис методологию «теории оп­ тимальности» (Optimality theory), выдвинутой первоначально в фонологии [Prince, Smolenky 1993]. В эту группу входят в основном очень авторитетные синтаксисты, создавшие себе имя задолго до возникновения «оптимального» проекта: [Grimshaw 1997; Pesetsky 1997; 1998; Anderson 2000; Bresnan 2000]. Основная идея теории оптимальности заключается в том, что принципы строения языка и в том числе синтакси­ ческие ограничения следует рассматривать не как абсолют­ ные (= жесткие), а как относительные (= мягкие). Абсолют­ ный принцип формулируется следующим образом: «Если предложение нарушает ограничение С, оно неграмматично». Относительный принцип построен по другой схеме: «То, что предложение нарушает ограничение С, может быть, и пло­ хо, но все-таки лучше, чем нарушение ограничения В, а на­ рушение ограничения В лучше, чем нарушение ограничения А». Нарушение одного ограничения может не влиять на грамматичность, если другие варианты того же предложения нарушают более важные ограничения. Итак, ограничения, во-первых, могут нарушаться, а во-вторых, они образуют не­ которую иерархию, от наиболее до наименее важных. Выбор между вариантами на основе иерархии принци­ пов осуществляет особый компонент грамматики, который
a5cdb456-3b63-4b79-b3be-ff7fa6c42aaa
0
Морфология
Автор. Название
пов осуществляет особый компонент грамматики, который действует позже трансформационного компонента и называ­ ется оценивающим устройством (Evaluator). Во всех языках представлено одно и то же множество ограничений, но их иерархический порядок по языкам различается. 5Из несколь­ ких парадигматических вариантов предложения (они назы­ ваются кандидатами) грамматичны только оптимальные ва­ рианты. Оптимальным вариантом называется такой, в кото­ ром не нарушается высшее по рангу ограничение. Таким образом, теория оптимальности отвергает идею абсолютной ненарушимости принципов, которая лежит в 5 Особый вопрос заключается в том, каким образом отбирается множество кан­ дидатов, поступающих на вход оценивающего устройства, т. е. каким образом устанавливаются границы рассматриваемой синтаксической парадигмы.
5ad18933-312e-42eb-9f08-57d2643a3869
0
Морфология
Автор. Название
651 Часть 2. Синтаксические теории
b1c9aaa4-d23f-4289-a300-73ef89e34c2b
0
Морфология
Автор. Название
основе «главного течения» ПГ. Статус языковой единицы О (например, предложения) по отношению к некоторому мно­ жеству принципов теории грамматики {Р} определяется пу­ тем выяснения того, в каком отношении находятся с {Р} другие языковые единицы, похожие на О и образующие с ним одну парадигму (множество кандидатов). Из всех кан­ дидатов грамматичным признается тот, который не противо­ речит высшему по рангу принципу в {Р}. В качестве иллюстрации рассмотрим в упрощенном ви­ де применение оценивающего устройства к структуре отно­ сительных придаточных с релятивизованными дополнения­ ми, предложенное в [Pesetsky 1997; 1998]. Д. Песецкий пред­ положил, что всякое придаточное относительное включает подчинительный союз (комплементайзер) и союзное слово, однако обычно по крайней мере одна из этих двух единиц опускается, например, исходная структура (71) а. Книга, ко­ торая что была на полке после опущения союза выглядит как б. Книга, которая была на полке, а после опущения союзно­ го слова — как в. Книга, что была на полке. Опущение сою­ за или союзного слова в разных языках происходит в зави­ симости от одного и того же множества универсальных принципов, однако иерархия этих принципов может быть различной. (72) Принцип левого края (Left Edge, LE): первым словом, которое произносится в СР (придаточ­ ном предложении), является комплементайзер (подчини­ тельный союз). Принцип левого края объясняет, например, почему во
c3e8eb75-a1d4-4162-b865-4b44cd7c6d29
0
Морфология
Автор. Название
тельный союз). Принцип левого края объясняет, например, почему во французском языке некоторые виды придаточных с релятиви­ зованными дополнениями могут начинаться с союза que 'что' (73в), но не с относительного местоимения qui 'который': (73) а. *1Ъотте qui queje connais букв, «человек, которого что я знаю»; б. *1Ъотте guije connais 'человек, которого я знаю'; в. Vhomme queje connais букв, «человек, что я знаю». (Тради­ ционно союз que 'что' в конструкциях типа (73в) считается особой разновидностью относительного местоимения, пред­ назначенного для релятивизации дополнений.) (74) Принцип восстановимости (Recoverability, R): невосстановимая синтаксическая единица должна про­ износиться. Восстановимой является такая единица, значение кото­ рой можно определить по имеющемуся антецеденту. Напри- 652 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
6333f725-fff9-4fa4-8134-c619689e4b2a
0
Морфология
Автор. Название
мер, в конструкции девушка, что сидит справа относительная группа, выраженная союзным словом которая, восстановима по своему антецеденту девушка, а в конструкции *девушка, что я говорю предложная относительная группа невосстано­ вима по антецеденту {девушка, с которой я говорю; девушка, о которой я говорю; девушка, для которой я говорю ...)6. (75) Принцип телеграфа (Telegraph, T): Служебные слова не должны произноситься. Под «служебным словом» в относительном придаточ­ ном имеется в виду союз. Применительно к релятивизации дополнений во фран­ цузском языке указанные три принципа образуют следую­ щую иерархию: (76) R > LE > Т. Опущение относительного местоимения не нарушает принципа восстановимости в том случае, если оно не нахо­ дится внутри предложной группы. Принцип левого края оказывает предпочтение тому варианту, при котором отно­ сительное местоимение опускается, так как при этом в на­ чале придаточного предложения оказывается союз. В резуль­ тате в (77) оптимальным оказывается вариант (77в), а более слабый принцип телеграфа для этой группы кандидатов не­ релевантен:
744fc16e-cc2d-422a-a192-e0c6e2fdfb0d
0
Морфология
Автор. Название
В примерах (78), где налицо невосстановимая предлож­ ная группа avec qui 'с которым', неграмматичны примеры (78вг). Второй по значимости принцип левого края наруша­ ется в обоих оставшихся примерах (78аб) и поэтому не мо­ жет осуществить выбор между ними. В таком случае решаю­ щее значение приобретает самый слабый для французского языка принцип телеграфа, который указывает на (786) как на грамматичный вариант, поскольку в (786), но не в (78а) опускается служебное слово que 'что'. Предложная относительная группа восстановима в том случае, когда сказуе­ мое управляет одной определенной предложной конструкцией, чем и объяс­ няется допустимость в некотором варианте русского языка предложений ти­ па Вот эта девушка, что я влюблен {влюблен управляет предлогом в с вин. п.). 653 Часть 2. Синтаксические теории В английском языке иерархия принципов выглядит следующим образом: (79) R > LE = Т. Принципы левого края и телеграфа ранжированы оди­ наково, т. е. образуют пару связанных ограничений (constraint tie). Это означает, что нарушение одного из них не превы­ шает по рангу нарушение другого:
a26f674e-a448-409b-a5a7-a2b194351b83
0
Морфология
Автор. Название
Подход, предложенный Песецким, позволяет дать от­ вет на вопрос, много лет дискутировавшийся в ПГ, но так и не получивший общепризнанного решения — почему в от­ носительных придаточных невозможно одновременное за­ полнение позиций SpecCP (союзное слово) и С (союз), на­ пример, *мальчик, который что я видел. Обратим внимание на то, что по крайней мере два принципа, предложенные Песецким, - восстановимость и «телеграф» — можно рассматривать как проявление более общего принципа экономии средств сообщения, — одного из ключевых положений функционализма. О перспективах, ко­ торые открывает теория оптимальности для функционализ­ ма, см. [Haspelmath 1999B]. 6. Общая оценка порождающей грамматики Невероятный успех и популярность ПГ, которые ее противники упорно продолжают объяснять вненаучными причинами, основывается, как нам представляется, на инту­ итивной привлекательности методологии, предложенной Хомским, и на огромных и неоспоримых достижениях в изу­ чении синтаксиса, которые были достигнуты возглавляемым 654 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
501c42dc-fd56-4fa7-ba74-da6cedc95e6b
0
Морфология
Автор. Название
им направлением. Попытка Хомского и его последователей создать теорию грамматики в том же смысле слова, в кото­ ром теория понимается в естественных науках, привела к обнаружению (в основном в 1960-е годы) множества новых фактов первостепенного значения и, как следствие, — к ре­ волюционным изменениям в синтаксической науке. Конст­ рукции «стандартной» и «расширенной стандартной тео­ рии», «теории принципов и параметров» и «минимализма», равно как и «конкурирующие» синтаксические теории, сле­ дует рассматривать как первые попытки теоретического ос­ мысления этих фактов. Одно из ключевых исходных поло­ жений ПГ — принцип структурной обусловленности — а именно то, что с и н т а к с и ч е с к и е п р а в и л а п р и м е ­ н я ю т с я к с т р у к т у р е с о с т а в л я ю щ и х , не может быть подвергнуто серьезному сомнению. Например, сино­ нимичные предложения (81) а. Эта гипотеза, как Бор рас­ сказывал, была предложена Дираком в 1930 г. и б. Бор расска­ зывал, что эта гипотеза была предложена Дираком в 1930 г., обладают разной структурой и поэтому, например, реляти­ визация ИГ эта гипотеза возможна в (8Га), но невозможна в (8 Гб): (8 Г) а. эта гипотеза, которая, как Бор рассказывал, была предложена Дираком в 1930 г., но б. *эта гипотеза, ко­ торая Бор рассказывал, что была предложена... Успех ПГ сре­ ди великого множества лингвистов в конечном счете объяс­ няется очевидностью простого и фундаментального факта зависимости правил от структуры.
7871c494-53cf-473f-8a29-6865177be932
0
Морфология
Автор. Название
няется очевидностью простого и фундаментального факта зависимости правил от структуры. С другой стороны, стремление выводить все сколько- нибудь существенные различия в синтаксических свойствах предложений из различий в структуре составляющих натал­ кивается на явное сопротивление материала. В конце кон­ цов свести все различия к различиям в структуре удается только тогда, когда структура оказывается, во-первых, очень сложной и, во-вторых, чрезмерно абстрактной, т. е. доста­ точно далекой от наблюдаемых фактов. Основной проблемой современного генеративизма яв­ ляется то, что анализ структуры предложения стал основы­ ваться не столько на наблюдаемых распределениях классов составляющих, как это имело место еще на стадии теории принципов и параметров, сколько на сумме абстрактных ги­ потез об устройстве синтаксической структуры. Обилие опи­ сательных возможностей, которые открывают постулирован­ ные проекции функциональных вершин с множеством до- 655 Часть 2. Синтаксические теории
c0823d26-4119-462f-8a1b-abbfbef6df01
0
Морфология
Автор. Название
полнительных позиций для передвижения, увеличивает вы­ разительную силу грамматики едва ли не катастрофическим образом. Рамки минималистской теории оказываются на­ столько широкими, что в них может поместиться любой ма­ териал, ввиду чего принципиальное для Хомского противо­ поставление теории и метода практически сходит на нет. Как с тревогой пишет Г. Вебельхут, «пока что лишь немногие авто­ ры обращались к проблеме объяснительной адекватности, которую всегда создает радикальное обогащение описательных средств. Теория всегда слаба настолько, насколько слаб ее самый слабый компонент: синтакси­ ческий компонент теории, постулирующий одни и те же функциональные проекции во всех языках, может быть сконструирован элегантно и обла­ дать объяснительной силой, но если это потребует от морфо-фонологиче- ского компонента, чтобы он содержал большое число принципиально не мотивированных правил озвучивания, то не следует ожидать никакого ре­ гулярного соотношения между цепочками грамматических элементов в языке и их синтаксическим анализом... Новые описательные средства привносят много дополнительных решений, которые приходится прини­ мать [ребенку. - Я. Т.] в процессе овладения языком» [Webelhuth 1995: 84]. Умножение функциональных вершин, их проекций и доступных по­ зиций для передвижений, в том числе скрытых, не только увеличивает выра­ зительную силу описательной модели, принятой в ПГ. Не менее серьезная
9c7fbf40-7b8e-47b0-abe2-9d25435b922c
0
Морфология
Автор. Название
зительную силу описательной модели, принятой в ПГ. Не менее серьезная проблема заключается в том, что при таком развитии теории все убедитель­ ней звучит критика Б. Комри, высказанная еще в 1989 г.: «Проблема априо­ ристической аргументации... заключается в том, что она, при существующей технике анализа, не может быть подвергнута никакой эмпирической провер­ ке, т. е. в принципе не может быть опровергнута»; исследовательская пара­ дигма ПГ «характеризуется множеством сомнительных допущений, которые играют ключевую роль в аргументации, однако эти допущения по большей части не поддаются проверке, по крайней мере в настоящее время, так что принятие данной парадигмы становится попросту вопросом веры»; «единст­ венным видом языковых универсалий, которые представляют интерес с эм­ пирической точки зрения, являются такие универсалии, к которым могут быть сконструированы потенциальные контрпримеры» [Comrie 1989: 5, 15]. Применение методологии естественных наук к языку — области не природных явлений, но человеческого поведения — не может быть принято как нечто само собой разумеющееся. Поэтому Хомским был разработан научный миф о биологиче­ ской основе языка - врожденном компоненте языковой спо­ собности человека, который ограничивает разнообразие язы­ ков почти в том же смысле, в каком ограничена определенны­ ми пределами способность человека воспринимать световые или звуковые волны. 656 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
46061fe3-7b50-4f67-aada-579b844dcedf
0
Морфология
Автор. Название
Утверждая, что основные принципы строения языка представляют собой специфическую особенность вида homo sapiens, Хомский предлагает для его изучения детерминист­ скую методологию, свойственную, скорее, не биологии, а классической физике. По Хомскому ребенок не в состоянии усвоить язык, устройство которого противоречит врожден­ ному компоненту, в том же смысле, в каком камень, бро­ шенный у поверхности земли, не может полететь вверх. По­ этому универсалии, с которыми имеет дело ПГ, в принципе не могут иметь исключений. Если в каком-то языке обнару­ живается факт, противоречащий какому-либо принципу УТ, то генеративисты либо пересматривают этот принцип, либо интерпретируют обнаруженный факт таким образом, чтобы устранить противоречие. Нет оснований отрицать теоретическую возможность таких искусственных (или «инопланетных») языков, овладе­ ние которыми не под силу человеческому мышлению. Так­ же нельзя априорно отрицать, что несоответствие между врожденной программой овладения родным языком и ис­ ходными данными может в принципе привести к неудаче, как кончаются неудачей попытки обучить обезьян языку глухонемых выше определенного доступного для них уров­ ня. Может быть, человеческое мышление вовсе не способно функционировать в мире, обладающем непривычными для него характеристиками, или понимать деятельность разума, устроенного иначе, чем разум человека. Подобная гносеоло­ гическая трагедия, ситуация «пикника на обочине», если
38a03ffa-a9d2-430a-97d7-773933aecf63
0
Морфология
Автор. Название
гическая трагедия, ситуация «пикника на обочине», если воспользоваться знаменитой метафорой братьев Стругацких, неизбежно возникла бы, если бы было нарушено привычное нам соответствие между принципами мироздания и принци­ пами человеческого мышления. Однако если мы обратимся к «универсальной грамма­ тике» Хомского и попытаемся представить себе язык, для которого неверны ее принципы, то такой язык вовсе не бу­ дет чем-то маловообразимым вроде 10-мерного пространст­ ва или мира, в котором изменены значения основных физи­ ческих констант. В действительности, как хорошо известно любому типологу, включая и тех типологов, кто работает в рамках ПГ, «ко всему есть исключения» в доступной иссле­ дователям выборке языков мира (в том числе и почти ко всем «универсальным» принципам ПГ). Собственно, теку­ щая литература по ПГ в значительной степени представляет
e18fa08b-d570-4c0d-bb00-ced3f9d3bd75
0
Морфология
Автор. Название
657 Часть 2. Синтаксические теории
631cf59d-7b17-404d-88c1-6b6a7347a549
0
Морфология
Автор. Название
собой попытки интегрировать в теорию новые факты, кото­ рые ей противоречат. Такая законная исследовательская стратегия не может вызывать возражений. Проблема лишь в том, что детерминистская установка ПГ не делает принци­ пиально важного различия между утверждениями, верными для подавляющего большинства языков, и утверждениями, неверными для их подавляющего большинства, поскольку «универсальные принципы» ПГ отражают геном человека и как таковые не могут знать исключений. Поэтому в одной из своих работ Ф. Ньюмейер доказывает, что типология и ПГ имеют дело с совершенно разными видами универсалий и что explananda (то, что подлежит объяснению) в типологии и «абсолютные» универсалии генеративистики не пересека­ ются друг с другом [Newmeyer 1999]. Вывод Ньюмейера логически неизбежно следует из ис­ ходных положений ПГ, однако противоречит реальной ис­ следовательской практике. Теоретическая ценность много­ численных индуктивных универсалий, обоснованных к на­ стоящему времени, не может быть поставлена под сомнение, и, несмотря на то что в ПГ не используется метод работы с выборками языков, она усвоила некоторые результаты инду­ ктивной типологии. Например, в учебниках ПГ обычно из­ лагается «параметр вершины» - тот факт, что ветвящееся за­ висимое (в интерпретации ПГ — комплемент) либо следует за вершиной, либо 7предшествует ей, независимо от типа фразовой категории . Однако классы языков с начальным положением вершины (правоветвящиеся) и с конечным по­
461c9f87-9a88-4e1d-99ac-8ab43fcc1954
0
Морфология
Автор. Название
положением вершины (правоветвящиеся) и с конечным по­ ложением вершины (левоветвящиеся) не охватывают всей доступной выборки: есть и хорошо изученные исключения, например китайский язык. Важно понять не только то, по­ чему это исключение вообще существует, но и то, п о ч е м у и с к л ю ч е н и й к этой типологии так мало. Между тем проблема немногочисленности исключений вообще не мо­ жет быть поставлена в концептуальных рамках ПГ. В большинстве языков анафорические местоимения подразделяются на два четко различимых класса — рефлек- 7 Это изложение обычно сопровождается комментарием на тему о «легкости усвоения» порядка слов ребенком при наличии этого параметра: достаточно распознать порядок в одном типе фразовой категории (например, ИГ), что­ бы был усвоен порядок и во всех остальных типах. Комизм подобных рас­ суждений явно не замечается их авторами, - ведь порядок слов в основных видах словосочетаний может быть усвоен индуктивно даже при самом огра­ ниченном исходном материале.
9755de1e-823b-4f37-b41f-0af291b24151
0
Морфология
Автор. Название
658 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
990aab66-c0b4-4ca9-bf79-da58a2276fe2
0
Морфология
Автор. Название
сивы (себя) и прономиналы (он), см. о них главу XII п. 7. Это различие, предусмотренное классической теорией связыва­ ния [Chomsky 1981], не учитывает наличия в языках мира местоимений, которые не укладываются в теорию — нелокальных рефлексивов, а также «неограниченных место­ имений» [Тестелец, Толдова 1998]. Первые проявляют одно­ временно некоторые ограничения, свойственные и рефлек­ сивам, и прономиналам, а вторые вообще не подчиняются никаким синтаксическим ограничениям. В рамках ПГ пред­ принято множество, в основном мало убедительных, попы­ ток видоизменить теорию связывания таким образом, чтобы учесть новые факты (см. обзор в [Harbert 1995], обзор и кри­ тику в [Huang 2000]). При этом упускается из виду то обсто­ ятельство, что нелокальные рефлексивы и неограниченные местоимения очень редки и что, следовательно, теория свя­ зывания в первоначальной редакции Хомского в основном верно характеризует свойства подавляющего большинства анафорических местоимений большинства языков. Важный вопрос о том, почему хорошо изученные факты, которые противоречат этой теории, столь немногочисленны, в ПГ не может быть даже поставлен: никакие грамматики, построен­ ные в результате раскрытия врожденного компонента зна­ ния языка, не могут содержать правила или ограничения, противоречащие этому компоненту. По-видимому, в большинстве языков на основе про­ стых дистрибутивных критериев можно выделить фразовую категорию, возглавленную существительным, - именную
b40266c2-0fc5-4d72-8c4d-25c957a96cf3
0
Морфология
Автор. Название
категорию, возглавленную существительным, - именную группу (ИГ). Есть и хорошо известные исключения, напри­ мер, язык вальбири (о нем см. выше), где ИГ, по крайней мере на основании тех же критериев, невыделима. Вместе с тем в большом числе языков (может быть - в их большин­ стве) на основании дистрибутивных критериев не выделяет­ ся фразовая категория, возглавленная знаменательным гла­ голом и при этом меньшая, чем предложение, — глагольная группа (ГГ). Опять-таки, есть известные исключения, на­ пример, английский язык, в котором ГГ выделяется на ос­ новании простых дистрибутивных тестов (см. главу II 4.2.2). В современной ПГ эти межъязыковые различия объясняют разными свойствами функциональных морфологических вершин. В одних языках — с сильной морфологией — функ­ циональные узлы «притягивают» к себе слова в «открытом» синтаксисе, в других языках — со слабой морфологией —
a4488bfd-8dba-4113-8677-5cd9a772ede8
0
Морфология
Автор. Название
659 Часть 2. Синтаксические теории
17f0f301-bee7-46ba-aefa-18021c9d6994
0
Морфология
Автор. Название
они не могут этого делать и оставляют фразовые категории до озвучивания в том виде, в каком они построены «обоб­ щенной трансформацией». При этом вопрос о том, почему в большинстве языков ИГ остаются в целости, а ГГ легко «разрушаются» притяжением их частей к функциональным узлам, в рамках ПГ даже не может быть поставлен. Применимость детерминистской методологии к чело­ веческому поведению сомнительна и по общим соображени­ ям. Как правило, поведение человека наиболее (хотя, разу­ меется, не полностью) детерминировано в условиях ограни­ ченного ресурса (например, в экономике). Что касается, грамматики, то, как показали работы Дж. Хокинса (глава XV п. 2), в основе устройства таких важнейших для ПГ компо­ нентов грамматической структуры, как порядок слов и стру­ ктура составляющих, лежат принципы оптимальной органи­ зации системы распознавания речи, которая обладает огра­ ниченным ресурсом загрузки анализирующих механизмов. Однако по Хомскому эти механизмы относятся к сфере «употребления», а не «компетенции», и не имеют отношения к мышлению и, следовательно, к знанию языка. Регуляр­ ность грамматики, напоминающая регулярность природных явлений, во многом оказывается следствием этих внешних факторов, относящихся согласно Хомскому к области «упо­ требления», а не внутренних факторов строения интеллекта. Таким образом, есть серьезные основания подозревать, что Хомский усмотрел действие врожденных абстрактных интеллектуальных схем в той области языка, где, может
43e5089b-0f2c-4f4f-8b8a-f5d379379002
0
Морфология
Автор. Название
интеллектуальных схем в той области языка, где, может быть, их влияние минимально, — в грамматике. Достаточно очевидно, что регулярные и повторяющиеся структуры грам­ матики усваиваются легче и требуют менее сложного стиму­ ла, чем нерегулярные единицы, такие, как лексемы. Пробле­ ма усвоения колоссального объема лексических значений и лексической сочетаемости представляется гораздо более серьезной, - достаточно раскрыть любой словарь, выпол­ ненный на современном уровне лексикографии8. Использование формальной грамматики в качестве объяснительного инструмента позволило ПГ сформулиро­ вать ряд важнейших обобщений, которые оставались неза- 8 Сторонники ПГ достаточно давно признали, что теоретическое объяснение устройства словаря и лексической семантики должно апеллировать к особо­ му множеству принципов, хотя пока на этом направлении сделано мало, см. [Grimshaw 1990].
6b3380d6-e2e0-4ed0-8e85-cf884042e3bc
0
Морфология
Автор. Название
660 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
35b1cd0d-7249-41e8-9fc0-b0f91fed64cf
0
Морфология
Автор. Название
меченными как традиционной лингвистикой, использующей интуитивные и неэксплицитные понятия, так и структура­ лизмом, представители которого пытались применять к грамматике неадекватную для нее объяснительную модель, разработанную на материале сегментной фонетики. Эти обобщения расцениваются в ПГ как предположительно уни­ версальные. В рамках ПГ принципом универсальной грам­ матики признается такое обобщение, которое позволяет объяснить усвоение некоторого фрагмента грамматики ре­ бенком на основании неполных и некачественных данных. При этом вовсе не считается необходимым опираться на данные наблюдений над детской речью, хотя иногда такие факты привлекаются. Должно быть, впрочем, понятно, что утверждение типа «правило X не может быть обнаружено ре­ бенком в процессе овладения языком на основании корпуса данных Y и имеющегося у него в распоряжении индуктив­ ного механизма обобщения Z» крайне трудно доказать или опровергнуть с помощью каких бы то ни было наблюдений или экспериментов, тем более что механизмы индуктивного обобщения, которые используются ребенком при овладении языком, пока изучены совершенно недостаточно. В реальной исследовательской практике ПГ «универса­ лиями» признаются утверждения, удовлетворяющие двум ус­ ловиям. Прежде всего, универсалия должна быть сформули­ рована в абстрактных терминах: она не только (по очевид­ ным причинам) не может содержать упоминания слов иди морфем конкретного языка, но не может использовать грам­
d8b2a722-7c69-4998-9dc1-5856dc201c45
0
Морфология
Автор. Название
морфем конкретного языка, но не может использовать грам­ матические термины, в универсальности которых есть сом­ нение (такие, как «существительное» или «именная группа»). Однако не всякое утверждение, выраженное в абстрактных терминах и верное для некоторого языка (например англий­ ского), получает в ПГ статус универсалии. По-видимому, «универсалией» считается любой тезис, который выражает интуицию исследователя-генеративиста, отчасти основан­ ную на его языковом опыте, относительно того, «что воз­ можно» и «что невозможно» в человеческом языке. О суще­ ствовании подобной интуиции, о ее эвристической полезно­ сти и одновременно об опасности доверия к ней уже гово­ рилось в главе X п. 2. В конечном счете теоретическим достижением в ПГ считается такое абстрактное обобщение, которое принима­ ется значительным числом ее приверженцев как соответст- 661 Часть 2. Синтаксические теории
ea152824-68c7-4818-b00f-0fc5109f9ca6
0
Морфология
Автор. Название
вующее «универсальному» компоненту их индивидуальной лингвистической интуиции. Окончательным арбитром вы­ ступает, впрочем, интуиция основателя теории. Можно сказать, несколько утрируя, что Хомский к на­ стоящему времени превратился в «идеального абстрактного теоретика» — фигуру, в какой-то степени пародирующую аб­ страктного идеализированного «говорящего» генеративной теории [Хомский 1972 (1965): 9]. Подобно тому как задача лингвистов по Хомскому — объяснить поведение этого иде­ ального персонажа, который способен построить «все и только правильные» предложения и безошибочно оценить приемлемость либо неприемлемость любых предложений, так и многие генеративисты видят сегодня свою задачу в ин­ терпретации поведения Хомского — лингвиста, который производит «все и только правильные» теоретические пред­ ложения, а также выносит суждения о приемлемости либо неприемлемости предъявляемых ему теоретических идей. Такой интерпретацией зачастую оказывается просто анализ фактов разнообразных языков в рамках предложенной тео­ рии. Предыдущий абзац не следует, впрочем, рассматривать как насмешку над полезным понятием идеального говоря­ щего, несовершенным, как и всякая идеализация, ни тем бо­ лее над его автором - выдающимся ученым нашего време­ ни. При сколь угодно скептическом или отрицательном от­ ношении к абстрактным конструкциям последних вариантов ПГ не следует забывать, что для Хомского все они не более чем способ приблизиться к решению философских воп­
3d8d208f-910e-4454-b192-af7d4456d3e4
0
Морфология
Автор. Название
чем способ приблизиться к решению философских воп­ росов - «что собой представляет человеческое мышление?» и «в чем принципиальное отличие человека от животного?». Способность к овладению языком так же, как, например, способность к овладению математикой, для Хомского при­ знак принципиального, качественного отличия мышления человека от мышления высших животных. В отличие от Фрейда, который редуцировал сложные формы человеческо­ го поведения к конфликту между элементарными биологи­ ческими инстинктами и условиями жизни в социуме, Хом­ ский не устает подчеркивать, что никакие внешние обстоя­ тельства и условия использования языка не являются опре­ деляющим фактором его структуры; он даже, к изумлению некоторых своих безоговорочных приверженцев [Pinker 1994: 24], выражает сомнение по поводу того, что происхо-
8afa5da4-ad94-46b9-95e4-b83d0df3eddb
0
Морфология
Автор. Название
662 Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
0c65c1dd-25de-4abd-ae3d-a7169ceffe6b
0
Морфология
Автор. Название
ждение языка можно объяснить дарвиновским естественным отбором. Приходится признать, что коммунистические «теорети­ ки», громившие Хомского за идеализм, при всем своем анекдотическом невежестве и непонимании сути лингвисти­ ческих проблем, все же не были такими идиотами, какими казались. Точка зрения Хомского на язык и на человека — его носителя - это действительно «партийная философия», но только в том смысле, что она резко противостоит мнению другой «партии», которая учит, что человек — не более чем высокоорганизованное животное, лучше других видов при­ способившееся к условиям окружающей среды, а строение языка отражает всего лишь формы такого приспособления. В то же время надо трезво сознавать, что философская глу­ бина теории еще никак не гарантирует ее лингвистической адекватности. Каким образом ПГ выберется (и выберется ли вообще) из указанных выше трудностей, какова ее дальнейшая судь­ ба и какие новые направления лингвистики унаследуют до­ стигнутые ею результаты, покажет будущее. Если даже взгляды Хомского на природу языка и задачи лингвистиче­ ской теории будут отвергнуты лингвистикой XXI века, пред­ принятая им первая и грандиозная по масштабам и интелле­ ктуальной глубине попытка создания такой теории ни в ка­ ком случае не будет просто отброшена. Как известно, Ко­ лумб до конца жизни был убежден, что он открыл западный морской путь в Индию. Это было ошибкой. Но худшей ошибкой было бы заключить на основании этого, что он во­ обще ничего не открыл.
bd1e4250-1307-4ebc-a5ff-05203e386c6d
0
Морфология
Автор. Название
Рекомендуемая литература Кроме публикаций, указанных в тексте главы, см. о минималист­ ской теории еще книгу [Lasnik 1999] и предварительную публикацию [Chomsky 1998]. Проблеме свободного порядка слов посвящены сборники [Grewendorf, Sternefeld (eds.) 1990; Corver, Riemsdijk (eds.) 1994; Beerman et al. (eds.) 1997]. В печати находятся или только что вышли в свет моногра­ фия Lasnik И. Minimalist Investigations in Linguistic Theory. Routledge Ltd. и учебник Lasnik H. Uriagereka J. A Course in Minimalist Syntax. Oxford: Blackwell. Глава XIII. Последние варианты порождающей грамматики
50af2212-adbf-4a1e-acf7-8ea818aeb7a1
0
Морфология
Автор. Название
Рекомендуемая литература
189bd6ad-9715-4c44-8ad5-8db6e59b0ff8
0
Морфология
Автор. Название
Кроме публикаций, указанных в тексте главы, см. о минималист­ ской теории еще книгу [Lasnik 1999] и предварительную публикацию [Chomsky 1998]. Проблеме свободного порядка слов посвящены сборники [Grewendorf, Sternefeld (eds.) 1990; Corver, Riemsdijk (eds.) 1994; Beerman et al. (eds.) 1997]. В печати находятся или только что вышли в свет моногра­ фия Lasnik И. Minimalist Investigations in Linguistic Theory. Routledge Ltd. и учебник Lasnik H. Uriagereka J. A Course in Minimalist Syntax. Oxford: Blackwell. Глава XIV КАТЕГОРИАЛЬНАЯ ГРАММАТИКА! В основе категориальной грамматики лежит математическое исчис­ ление, моделирующее распознавание цепочек слов в качестве правильно построенных предложений естественного языка и восходящее к работам К. Айдукевича (п. 1) и И. Ламбека (п. 2). Современной категориальной грамматике удается успешно справляться с анализом некоторых конструк­ ций («подъем правого узла», сочинение нестандартных составляющих, от­ дельные виды передвижений), которые представляют трудно разрешимую проблему для других теорий. Вместе с тем категориальная грамматика не приспособлена для описания грамматических связей между линейно раз­ деленными составляющими - согласования, анафоры и т. п. (п. 3). В отличие от большинства синтаксических теорий ка­ тегориальная грамматика (КГ, Categorial Grammar) пока не сложилась в виде полноценной научной парадигмы. В рам­ ках КГ работает не более двух десятков лингвистов (их чис­
5ac83656-4891-4068-94e0-f648d81a5bf8
0
Морфология
Автор. Название
ках КГ работает не более двух десятков лингвистов (их чис­ ло трудно оценить ввиду перехода некоторых исследователей из разряда лингвистов в разряд логиков, и наоборот), при­ чем среди них нет какой-либо признанной иерархии автори­ тетов. По проблемам КГ не проводится регулярных научных конференций, отсутствуют периодические издания, в ред­ коллегии которых ее адепты обладали бы контрольным или хотя бы блокирующим «пакетом акций». Однако как история, так и современное состояние КГ имеют ряд особенностей, делающих заведомо неполной кар­ тину синтаксических исследований, в которой не нашлось бы места данному направлению. С хронологической точки зрения КГ представляет собой попытку воплотить в жизнь едва ли не первую научную программу, предложенную для исследования естественного языка специалистами по точ­ ным наукам, а именно по математической логике. Вместе с тем современная КГ выработала весьма интересные и эффе­ ктивные подходы к некоторым грамматическим явлениям, анализ которых в большинстве других теорий оказывается крайне проблематичным (в основном эти явления связаны с сочинением, см. п. 3). Критики КГ утверждают, что этот локальный успех приобретен непомерно дорогой ценой, прежде всего - ценой отказа от такого, казалось бы, самоочевидного требования, как единственность синтаксической структуры, сопоставляе­ мой всякому словосочетанию и предложению языка. Однако 1 Глава XIV написана К.И. Казениным.
9307be29-d26f-4487-acd0-0fb021003967
0
Морфология
Автор. Название
664 Глава XIV. Категориальная грамматика в действительности именно эта «дорогая цена» и придает КГ особый интерес и особое значение, делая ее своего рода «лингвистикой Лобачевского», т. е. теорией, сознательно от­ казавшейся от аксиомы, которая никак не может быть про­ верена экспериментально, но при этом в огромной степени определяет облик других научных направлений. Попытка вы­ яснить, какие преимущества и какие недостатки имеет отказ от такой аксиомы, во всяком случае, не лишена смысла. Наконец, важно отметить, что именно на КГ базируют­ ся некоторые из прикладных моделей, служащих для автома­ тического распознавания синтаксических структур (напри­ мер, [Ades, Steedman 1982, Morrill 1988, Zeevat 1988]). Приступая к изложению важнейших вех развития КГ, следует подчеркнуть, что с момента ее зарождения в 1930-е годы и вплоть до начала 1980-х годов разработкой этой тео­ рии занимались в основном логики и математики, но не лингвисты. Как следствие, лишь в последние 20 лет сущест­ вования КГ в ее поле зрения попали нетривиальные лингви­ стические явления, а до этого рассматривались почти ис­ ключительно простейшие, базовые типы предложений. Тем не менее для понимания материала, относящегося к совре­ менному этапу развития теории (п. 3), необходимо знаком­ ство с п. 1—2, в которых излагаются основания КГ.
36fba072-62b3-4c2e-9875-59fa21c038eb
0
Морфология
Автор. Название
1. Первые шаги Первый вариант КГ был предложен в 1935 г. польским логиком К. Айдукевичем [Ajdukiewicz 1935]. Целью Айдуке- вича было построение распознающего логического устрой­ ства, позволяющего для всякой цепочки слов определить, является ли она предложением некоторого языка. До сих пор (в гл. X и XI) мы рассматривали примеры таких фор­ мальных грамматик, которые строили множество всех пра­ вильных цепочек символов, указывая при этом структуру, и не строили ни одной неправильной цепочки. Такие грамма­ тики называются порождающими. Однако кроме них суще­ ствуют и распознающие формальные грамматики, т. е. такие, которые для любой предъявленной цепочки умеют решить, является эта цепочка правильной или нет, и в случае поло­ жительного ответа указывают структуру этой цепочки. КГ принадлежит к последнему типу. 665 Часть 2. Синтаксические теории
4e24866b-8d2d-4c47-b2bd-9a76f356597d
0
Морфология
Автор. Название
Подробнее о разграничении порождающих и распознающих грам­ матик см. [Гладкий, Мельчук 1969: 150-153]. Отметим, что предложенный Айдукевичем формализм может быть легко «перенастроен» с задачи рас­ познавания на задачу порождения грамматически правильных предложе­ ний, см. [Karlgren 1978, Marciszewski 1988: 10]. Каждой языковой единице Айдукевич приписывал оп­ ределенное категориальное значение, или тип. Отметим, что как теория, так и сам инвентарь синтаксических типов в значительной степени базировались на хорошо разработан­ ной в формальной логике 1920-30-х годов теории семанти­ ческих типов, т.е. таких смысловых категорий, как «инди­ вид», «отношение между индивидами» и т.д.2 Представление о том, что синтаксические типы могут быть простыми и сложными, Айдукевич унаследовал от тео­ рии семантических типов. Простой тип не допускает разложе­ ния на более мелкие семантические элементы, а в синтаксисе, соответственно, не требует представления в виде структуры, включающей в себя другие типы. В теории семантических ти­ пов обычно выделяют два элементарных типа, а именно инди­ вид и отношение. В соответствии с этим Айдукевич ограничил число простых синтаксических типов именами (N) и предло­ жениями (S). Что касается сложных типов, то их число было потенциально бесконечным в результате рекурсии (теоретиче­ ски не ограниченного усложнения) простых типов (хотя дале­ ко не всякий полученный таким образом сложный тип нахо­
21ec21f2-b3a0-44e6-ad93-0bdf7f688575
0
Морфология
Автор. Название
ко не всякий полученный таким образом сложный тип нахо­ дил реальное применение при анализе языковых выражений). Семантически наряду с отношением между индивидами воз­ можно отношение между отношениями, отношение между индивидом и отношением, отношение между индивидом и от­ ношением двух отношений и т. д. Применение этой идеи к инвентарю синтаксических типов позволило Айдукевичу при­ писать всем частям речи, отличным от имен, сложные синта­ ксические типы. Например, непереходный глагол представ­ лялся как отношение между предложением и именем, так как, будучи сказуемым, он, сочетаясь с именем-подлежащим, обра­ зует предложение. В нотации Айдукевича такое отношение за­ писывалось как S-N, где горизонтальная черта обозначала от­ ношение; однако в последующих исследованиях по КГ нотация была изменена для того, чтобы отражать также линейный поря­ док элементов, между которыми устанавливается отношение. 2 Теория семантических типов основывалась на идеях Э. Гуссерля и получи­ ла разработку в работах польского логика С. Лесневского [Lesniewski 1929].
fdecfc45-b89f-44a4-8933-e70c1a317f09
0
Морфология
Автор. Название
666 Глава XIV. Категориальная грамматика
0bf9eccf-d3bd-4c23-9949-6f61d392ee0a
0
Морфология
Автор. Название
В настоящей главе мы будем следовать варианту нота­ ции, используемому в большинстве современных работ по КГ. В такой нотации тот из двух вступающих в отношение элементов, который занимает более высокое положение в синтаксической структуре (смысл этого выражения будет ясен из нижеследующих примеров), всегда записывается слева. Если элемент, занимающий более низкое положение в синтаксической структуре, линейно предшествует элемен­ ту, вступающему с ним в отношение, между двумя элемен­ тами ставится косая черта с наклоном влево (X\Y); в против­ ном случае между ними пишут косую черту с наклоном вправо (X/Y)3. На интуитивном уровне косая черта («слэш») выража­ ет отсутствие некоторого элемента, что делает со­ ставляющую неполной. Например, в английском языке не­ переходный финитный глагол типа came «пришел» рассмат­ ривается как предложение (S), которому «не хватает» имен­ ной группы (NP); сложный тип такого вида записывается как (S\NP). Использование инвентаря сложных синтаксических ти­ пов указывает на важное отличие КГ от грамматик составля­ ющих. Имена, или коды, синтаксических классов в грамма­ тике составляющих (N, NP, S, ... и т. д.) в принципе не со­ держат в себе сведений о том, какие именно правила опре­ деляют их сочетаемость в предложении, хотя в ПГ были сформулированы некоторые обобщения подобного рода, та­ кие как ХР -> YP X5; X' -> X ZP, что и позволило в конце концов избавиться от правил грамматики составляющих. В
0af40ff0-255f-43a5-99f1-15938257b9c4
0
Морфология
Автор. Название
концов избавиться от правил грамматики составляющих. В КГ предлагается еще более простая система кодирования классов синтаксических единиц, которая для любой пары единиц А и В позволяет увидеть возможность либо невоз­ можность сочетания АВ, а также класс этого сочетания не­ п о с р е д с т в е н н о и з кодов, к о т о р ы е п р и п и с ы ­ в а ю т с я по о т д е л ь н о с т и А и В в с л о в а р е . «Другими словами, все коды должны иметь определенную "внутреннюю форму", быть "говорящими", и притом, что особенно важно, коды разных классов должны быть согла­ сованы между собой и образовывать алгебраическую систе- 3 В некоторых работах по категориальной грамматике, например, в [Steedman 1985], принимается так называемая «ненаправленная» модель, в которой ис­ пользуется только один тип черты (X|Y), не указывающий на то, находится ли элемент Y справа или слева от X.
059ccc4f-2df7-410c-9a06-50831a514303
0
Морфология
Автор. Название
667 Часть 2. Синтаксические теории
cbbef118-71b6-4a61-94be-7735eddbe078
0
Морфология
Автор. Название
му так, чтобы с помощью несложных операций можно было по кодам комбинирующихся классов механически получать код класса полученной комбинации. Таким образом, здесь вся информация о синтаксической сочетаемости сосредото­ чена не в списке правил... а в самих синтаксических кодах слов» [Гладкий, Мельчук 1969: 123]. Важнейшая предпосылка, на которой строятся все вер­ сии КГ со времен Айдукевича до наших дней, состоит в том, что всякая «нехватка» синтаксического материала, выражае­ мая с помощью косой черты, должна быть «восполнена». Грамматически правильное предложение должно иметь сим­ вол S без всяких косых черт — это значит, что ни одна «де­ таль» из предложения не «выпала». Если в результате приме­ нения допустимых операций получается символ предложе­ ния S, это означает, что анализируемое предложение грам­ матически правильно, а последовательность примененных операций и цепочек, получаемых в результате их примене­ ния, задает синтаксический анализ предложения. Для этого необходимы определенного рода операции над типами слов, образующих предложение. В системе Ай­ дукевича разрешена была только одна операция над типами, названная аппликацией. Аппликация представляет собой за­ мену сочетания двух типов на один тип, если один из типов, входящих в сочетание, является отношением, а второй соот­ ветствует правому элементу в типовой записи этого отноше­ ния: (1) a. Y X\Y -> X б. X/Y Y -> X Действие аппликации подчиняется важному ограниче­
cc9ee5f8-3505-4338-9144-ee1931ad5fbe
0
Морфология
Автор. Название
б. X/Y Y -> X Действие аппликации подчиняется важному ограниче­ нию, постулированному Айдукевичем и сохранившемуся во всех последующих версиях КГ, где оно было распростране­ но и на другие операции над типами. Требование это состо­ яло в контактном линейном расположении языковых выра­ жений, над типами которых производится операция. Сам Айдукевич предназначал разработанный им фор­ мализм для анализа предложений математического языка. Однако позднее израильский логик И. Бар-Хиллел [Ваг- Hillel 1953; 1964; Бар-Хиллел 1964 (1959)] показал примени­ мость данного формализма к предложениям естественного языка. Рассмотрим простейшие примеры. 668 Глава XIV. Категориальная грамматика
c2c17ad9-beb1-418f-ad8e-5d139a317db0
0
Морфология
Автор. Название
Английский глагол came 'пришел', как мы выяснили, получает тип S\NP. Однократное применение аппликации позволяет представить всю цепочку как элемент типа S (здесь и далее применение аппликации обозначается под­ писным индексом «А» с подчеркиванием той последователь­ ности символов, к которой она применена; тип или цепоч­ ка типов, к которым невозможно дальнейшее применение аппликации, выделяется полужирным шрифтом): (2) John came NP S\NP A S Рассмотрим теперь неграмматичное предложение "John came Bill букв. «*Джон пришел Билла». К типам первых двух его элементов может быть применена аппликация точно так же, как в (2). Однако к полученной в результате последова­ тельности типов — «S NP» — аппликация по определению применена быть уже не может, и тем самым представить данное предложение как элемент типа S невозможно: (3) *John came Bill NP S\NP A NP S NP