persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
برآمدگي روي سر ، من درست مثه يک پرنده ي آزادم .
bump on the head , im just free as a bird .
روي سر منو هم برآمده ميکني بامب .
will you bump me on the head bop .
راسي ، پيتر گفت در حال بازي کردن يک نقشي .
hey , pete said youre in a play .
تو اومدي ، برام گل فرستادي .
you came . you sent me flowers .
من فرستادم .
i did .
من امشب دوباره ميام .
ill come again tonight .
تو نميتوني .
you cant .
من من اخراج شدم .
ii was let go .
چي شد .
what happened .
خيلي خوب نبودم .
i wasnt very good .
ميدوني ، خجالت آوره ، اما .
you know , this is embarrassing , but .
من يک بار يک نقش برات تو دبيرستان نوشتم .
i once wrote you a play in high school .
تو برام نوشتي .
you wrote me a play .
آره هري ، اون شيرين ترين چيز زندگيمه .
yeah . harry , thats the sweetest thing .
من ازتون ميپرسم : وقتي بدون چتر نجات سقوط آزاد ميکنيد .
i ask you: when youre dropping without a parachute .
يا فروشگاه تون مورد سرقت قرار ميگيره .
or your stores being robbed .
يا خونه تون تو آتيشه .
or your house is on fire , .
کيه که مانع سقوطت ميشه ، آتش را خاموش ميکنه و بچه هات را نجات ميده .
who is it that brakes your fall , puts out the flames and saves your children .
مرد عنکبوتي .
spiderman .
منو دوست دارند .
they love me .
پس بذارين بشنوه براي خوشآمد گوئي به همسايه بي مانندتون .
then lets hear it for your one and only friendly neighborhood .
ببوسش ببوسش .
crowd shouting kiss him kiss him .
يالا ، ببوس .
go ahead , lay it right on me .
واقعا آره ، اونا دوست دارند .
really yeah , theyll love it .
ببوسش ببوسش نه ، مرد عنکبوتي ، نه .
kiss him kiss him no , spiderman , no .
اميدوارم پيتر يک عکس از اين گرفته باشه .
hope petes getting a shot of this .
هي ، حالت خوبه آره ، خوبم .
hey , are you ok yes , im fine .
بذارش زمين رفيق .
jigs up , pal .
نميخوام بهت صدمه بزنم .
i dont want to hurt you .
الان برو حدس ميزنم نشنيده ي .
leave now . i guess you havent heard .
اين طرفا منم که قانون را اجرا ميکنم .
im the sheriff round these parts .
اين همه آدم از کجا ميان .
where do all these guys come from .
عصر بخير ، آقا رزرو کرده ايد به فرانسه .
bonsoir . le monsieur atil un reservation .
شرمنده م . من فرانسه صحبت اما اينجا يک رستوران فرانسويه ، اينطور نيست .
im sorry , i dont speak but this is a french restaurant , non .
اسمتون ، لطفا پارکر ، پيتر .
name , please parker , peter .
آه ، اينجا داريم .
ah . here we are .
ميز براي دو نفر ، پکار .
table for two . pekar .
پارکر منم که همينو گفتم .
parker . that is what i said .
پکار .
pekar .
اوه ، يک خواهشي دارم .
um , i have a request .
دوست دخترم داره مياد .
my girlfriend will be coming , .
و من اين حلقه را دارم .
and i have this ring .
آه ، يهو .
ah . all� .
اوه ، پس تو ميخواي امشب تقاضاي ازدواج کني ، هاين .
oh , so you want to pop the question tonight , hein .
آره ، من ميخوام يک کار خيلي ويژه بکنم .
yes , and i want to do something very special .
مرده ي کارهاي ويژه م .
i love it .
رمانتيک .
romance .
من فرانسويم .
i am french .
وقتي بهتون علامت دادم . شما بايستي شامپاين با اين حلقه را .
when i signal you , if youd bring some champagne with the ring .
که ميندازي تو گيلاسش بيارين .
inside bottom of her glass .
عاليه فوق العاده ست .
perfect . magnifique .
همچنين فکر کردم ، در همون موقع .
also i thought , at the same time .
نوازندهها ميتونند .
could the musicians .
اين آهنگ را بزنند .
play this song .
اين ، آهنگ مورد علاقه ي منه .
their favorite .
و خوب از حلقه مواظبت کنيد .
and take good care of the ring .
اونا يک ارتش بي شباهت به هر ارتش ديگه‌ايي .
they are an army unlike any other .
جنگ ميكنن روي ستاره‌ها به سمت جايي به اسم آندرورس .
crusading across the stars toward a place called underverse .
سرزمين موعود آنها صورت فلكي از دنياهاي جديد تاريك .
their promised land . a constellation of dark new worlds .
اونا بهش ميگن نكرومانگر .
necromongers theyre called .
اگر اونا نتونن تغييرتون بدن شما را ميكشن .
and if they cannot convert you , they will kill you .
رهبر اونا لرد مارشال .
leading them , the lord marshal .
اون به تنهايي به دروازه آندرورس سفر كرده .
he alone has made a pilgrimage to the gates of the underverse .
و به شكل يک موجود متفاوت برگشته .
and returned a different being .
قوي تر و عجيبتر نيمي زنده و نيمي .
stronger . stranger . half alive and half .
يه چيز ديگه .
something else .
اگر بخوايم نجات پيدا كنيم بايد تعادلي بوجود بياد .
if we are to survive , a new balance must be found .
در زمان هاي عادي شيطان با خوبي مبارزه ميكنه .
in normal times , evil would be fought by good .
ولي در زماني مثل اين .
but in times like these .
او با شيطانهاي ديگر مبارزه ميكنه .
well , it should be fought by another kind of evil .
لنين من دنبالتم .
lining him up for you .
ميكشمت .
portside shot coming up .
ثابت .
steady . here we go .
بگيرش بگيرش .
take it take a shot .
بندازش .
shit .
لعنتي ما داريم از مسير خارج ميشيم خفه شو ميگيريمش . دوباره .
toombs , were running out of rope shut up i got it again .
حالا .
now .
احمق .
toombs .
ريديک .
riddick .
نميدونم تم خيلي محكمه .
i dont know , toombs . looks kind of tight .
نه جايي كه من ميخوام بشينم اين بزرگنرين روز گرفتن حقوقه .
not where im sitting . this is the biggest payday ever .
يه شلوار تازه بپوش ميخوايم بريم .
so throw on a fresh pair of panties . lets get this right .
سه متر فضاي دريچه و نيم متر سمت راست .
three meters clearance portside . one and a half meters starboard .
درجه ساسات داره مياد بالا .
we got a chokepoint coming up .
اين چي بود .
what the shit was that .
تگ حواست به ريديك هست .
tags , you got eyes on riddick .
تگز .
tags .
يا حضرت مسيح .
jesus .
اون دوتا از بچهها را كشت بدون اينكه ما حتي ببينيمش .
he just ghosted two guys , and i never even saw him .
تو چي فكر ميكني ما بايد .
what do you think maybe we ought to just .
من فكر ميكنم تو تيرانداز بعدي هستي يک اسلحه بردار .
i think youre my new gunner . grab a gat .
اين دفعه برو بالاش .
stay on top of him this time .
تو سه تا اشتباه كردي .
you made three mistakes .
اول اين كارو قبول كردي .
first , you took the job .
دوم تو روز اومدي .
second , you came light .
چهار نفر آدم براي گرفتن من چه اهانتي .
a fourman crew for me fucking insulting .
ولي بزرگترين اشتباهي كه كردي .
but the worst mistake you made .
اسلحه خاليت بود رك .
thats right . empty gun rack .
ببخشش از نظر من چيه يک ميليمتر .
whats the bounty on my head 1 mil .
يك و نيم .
1.5 .