persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
---|---|
ما به دليلي زندگي ميكنيم ، تو و من . | were living proof , you and me . |
درسته اما اين يک برد و باخت شانسيه ، اينطور نيست . | aye , but thats a gamble of luck now , aint it . |
هيچ تعهدي براي بازگشت نيست . | theres never a guarantee of coming back . |
ادامه بده ، مسلما مرده . | passing on , thats dead certain . |
احظار بارگاه برادران پس چي . | summoning the brethren court then , is it . |
اون تنها اميد رهاييه . | its our only hope left . |
اين يک اتفاق ناراحت كنندست . | thats a sad commentary in and of itself . |
از دنيا استفاده ميشه تا يک جاي بزرگتر وجود داشته باشه . | the world used to be a bigger place . |
دنيا هنوز هم همونه . | the worlds still the same . |
فقط يک چيزايي ازش كم شده . | theres just less in it . |
توسط آدما مسموم و ناپاك شده . | poisoned . fouled by the body . |
من اينو ميشناسم . تو سنگاپور بود . | aye , i know him he was in singapore . |
سنگاپور . | singapore . |
كمپاني ما را گرفتار كرد . | we got company . |
كاپيتان اينه . | hes the captain . |
سائو فنگ تو اينجا ظاهر شدي . | sao feng you showing up here , . |
به درستي يک توافق قابل توجهه . | it is truly a remarkable coincidence . |
تو به من توهين بزرگي كردي . | you paid me great insult once . |
چنين چيزي كار من نيست . | that doesnt sound like me . |
پس بايد همين طور ايستاده صحبت كنيم . | so we just call it square then . |
آزادش كن . | release her . |
اون ارتباطي با اين معامله نداره . | shes not part of the bargain . |
و معامله چي ميتونه باشه . | and what bargain be that . |
شما صداي كاپيتان ترنر را شنيديد . | you heard captain turner . |
ولش كنيد . | release her . |
كاپيتان ترنر نامرد خائن به ما خيانت كردي . | captain turner aye , the perfidious rotter lead a mutiny against us . |
من براي آزادي پدرم مرواريد را ميخوام . | i need the pearl to free my father . |
اين تنها دليليه كه با شما به اين سفر اومدم . | thats the only reason i came on this voyage . |
چرا به من نگفتي كه چنين نقشه اي داشتي . | why didnt you tell me you were planning this . |
اين مسئوليت من بود كه بايد تحملش ميكردم . | that was my burden to bear . |
اون به مرواريد احتياج داره كاپيتان ترنر به مرواريد احتياج داره . | he needs the pearl captain turner needs the pearl . |
و تو خودت را مقصر ميدوني . | and you felt guilty . |
و تو و بارگاه برادرانت . | and you and your brethren court . |
كدومتون فقط بخاطر اينكه منو از دست داده بوديد اومديد منو نجات بديد . | did no one come to save me just because they missed me . |
من ميرم كنار اونا بايستم . | im standing over there with him . |
متأسفم جك . | im sorry , jack . |
اما يک دوست قديمي هست كه دلش ميخواد اول تو را ببينه . | but there is an old friend who wants to see you first . |
مطمئن نيستم كه بتونم بيشتر از اين با وجود اين ملاقاتها با دوستان قديمي زنده بمونم . | im not certain i can survive any more visits from old friends . |
تو آدم زيركي هستي كه بايد پيدات كنند . | if youre so jealous to find out . |
كم پيدايي . | curious . |
دوستان تو همگي مأيوس شدند ، جك . | your friends appear to be quite desperate , jack . |
شايد از اين به بعد فكر كنند كه ديگه اجتماع دزدان دريايي نميتونه شبح مرد هلندي را شكست بده . | perhaps they no longer believe that a gathering of squabbling pirates can defeat the flying dutchman . |
بنابراين نا اميد ميشن و خيانت ميكنن . | and so despair leads to betrayal . |
اما من و تو افراد خائني نيستيم . | but you and i are no strangers to betrayal , . |
مگه نه . | are we . |
اينجا نيست ، جك . | its not here , jack . |
چي چي نيست . | what what isnt . |
قلب ديوي جونز تو كشتي مرد هلندي ازش حفاظت ميشه . | the heart of davy jones . its safely aboard the dutchman , . |
بنابراين براي تو غير ممكنه كه كارت را بعنوان يك كاپيتان خوب جبران كني . | and so unavailable for you sirs leverage to satisfy your debt to the good captain . |
طبق حساب من همه چي مرتب ميشه . | by my reckoning , that account has been settled . |
با مرگ تو . | by your death . |
و تو هنوز اينجايي . | and yet here you are . |
چشماتو ببند و فرض كن همهي اينها يک كابوسه اين طوري ميتوني از شكست جلوگيري كني . | close your eyes and pretend its all a bad dream . thats how i get by . |
و اگر ديوي جونز بفهمه كه تو از مرگ نجات پيدا كردي . | and if davy jones were to learn of your survival . |
افراد ، مشغول محافظت بشيد . | on your guard , men . |
افراد من بعنوان خدمه كافي اند . | my men are crew enough . |
كشتي كمپاني ، خدمهي كمپاني . | company ship , company crew . |
قبول كرد . مرواريد سياه مال من ميشه . | he agreed . the black pearl was to be mine . |
كه اين طور . | and so it was . |
شايد تو به يک جور تشكيلات اختياري فكر ميكني . | perhaps you consider an alternative arrangement . |
چيزي كه بهش احتياج داري و نداري . | one which requires absolutely nothing from you . |
اما اطلاعات . | but information . |
بدون ترديد راجب بارگاه برادران . | regarding the brethren court no doubt . |
در عوض پاداش خوبي ميخوام . | in exchange for fair compensation . |
دين منو نسبت به جونز ادا كن . | square my debt with jones , . |
ضمانت آزاديم . | guarantee my freedom . |
البته . اين تجارت خوبيه . | of course . its just good business . |
واقعا در اين وضعيت بايد اطلاعاتي افشا بشه . | were i in a divulgeatory mood , . |
از چي بگم . | what then might i divulge . |
از همه چي . | everything . |
اونها كجا ملاقات ميكنند . | where are they meeting . |
چه كساني فرماندهان دزدان دريايي اند . | who are the pirate lords . |
معني دلار اسپانيايي چيه . | what is the purpose of the nine pieces of eight . |
بكت قبول ميكنه . مرواريد سياه مال من ميشه . | beckett agreed . the black pearl wants to be mine . |
فرمانده بكت كه نميخواد تنها كشتي را كه ميتونه سريع تر از مرد هلندي حركت كنه را به كسي بده . | lord becketts not gonna give up the only ship as can outrun the dutchman , is he . |
باعث خجالته تو قوانين برادران را زير پا گذاشتي . | shame that youre not bound to honor the code of the brethren , isnt it . |
شرف چيزيه كه اين روزا كم پيدا ميشه . | because honors a hard thing to come by nowadays . |
طرف شكست خورده شرافتي نداره . | there is no honor to remain with the losing side . |
بايد از مقابل طرف برنده كنار رفت . | leaving it for the winning side . |
اين تجارت خوبيه . | is just good business . |
تو گفتي طرف شكست خورده . | the losing side , you say . |
اونها مرد هلندي را دارند . | they have the dutchman . |
حالا هم مرواريد را . | now the pearl . |
و برادران چي دارند . | and what do the brethren have . |
ما يكي از خدايان زن را داريم . | we have calypso . |
الهه زيبا . | calypso . |
يك افسانهي قديمي . | an old legend . |
اون يک الهه ـست كه به شكل يک انسانه . | the goddess herself , bound in human form . |
تصور ميكنم قدرت تو دوباره بر ضد دشمن ما بكار برده بشه . | imagine all the power as you see is brought to bear against our enemy . |
من قصد دارم آزادش كنم . | i intend to release her , . |
اما براي اين كار به بارگاه برادران نياز دارم . | but for that i need the brethren court . |
همهي بارگاه . | all the court . |
پس به باربوسا . | then keep barbosa , . |
و كوتوله هاي آشوبگر و دوستش كه چشم چوبي داره هر دوشون . | the belligerent homunculus and his friend with the wooden eye , both , . |
و ترنر . | and turner . |
و مخصوصا ترنر حواست باشه . | especially turner . |
سوار مرواريد ميشيم و بعدش من تو را به خليج كشتي غرق شده ميبرم . | the rest go with me aboard the pearl , and ill lead you to shipwreck cove , . |
جايي كه دست تو به دزدان دريايي ميرسه و دست من به جونز ميرسه . | where i will hand you the pirates , and you will not hand me to jones . |
سياست منصفانه ايه ، اينطور فكر نميكني . | bloody fair deal , dont you think . |
و عاقبت دوشيزه سوان چي شد . | and what becomes of miss swann . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.