text
stringlengths
0
600k
<p>I'm trying to build a simple app:</p> <ul> <li><p>Six columns with these values</p> <p>Nr, Name, checkbox 1, checkbox 2, checkbox 3, checkbox 4.</p></li> </ul> <p>The checkboxes are project stages. I'm using MySQL to store the data and retrieving it to a webpage with PHP.</p> <p>My problem is on how to go updating the checkboxes, and also how to filter the results (display only records with checkbox 1 checked). </p> <p>Or can anyone recommend other solutions/platforms?</p> <p>This is not overly complex I thought someone must knew a better or easier way to do this.</p>
Max Weber may refer to: Max Weber (general) (1824 –1901) Max Weber (sociologist ) (1864 –1920) Max Weber (artist) (1881 – 1961) Max Weber (politician) (1897 – 1974)
Manitoba is a province of Canada. It lies roughly in the centre of Canada. Manitoba is the 6th largest province with area. It has the fifth largest number of people, with 1,379,584 in 2020. People from Manitoba are called "Manitobans". History People have been living in Manitoba for thousands of years. Both the Hudson's Bay Company from England and many people from France moved to Manitoba during the 17th, 18th, and 19th centuries. It became part of the Northwest Territories in 1869. The Red River Rebellion, which was started by Louis Riel, began in Manitoba. Manitoba became part of Canada on 12 May 1870. It included only the southern part which is nearest to the United States. But parts of the Northwest Territories were added to Manitoba later on. Government The capital of Manitoba is the city of Winnipeg. Other large cities in Manitoba include Steinbach and Brandon. The people of Manitoba elected a legislature. The leader of the government, who is called the Premier, is the leader of the largest party in the legislature. There is also a Lieutenant Governor, who represents the Queen. Right now, the premier of Manitoba is Greg Selinger and the Lieutenant Governor is Philip S. Lee. The main political parties in Manitoba are the New Democratic Party, the Progressive Conservative Party of Manitoba, and the Liberal Party. References Other websites 1870 establishments in North America 1870s establishments in Canada Provinces and territories of Canada
Hazro is a district of Diyarbakır Province of Turkey. Other websites Official website Districts of Turkey
São Vicente is Portuguese for Saint Vincent. It may refer to: Africa São Vicente, Cape Verde, an island in Cape Verde São Vicente, Guinea-Bissau, a village in Guinea-Bissau Brazil São Vicente, São Paulo, the first permanent Portuguese settlement in the Americas São Vicente Island (São Paulo, Brazil), island in the São Paulo state São Vicente, Rio Grande do Norte São Vicente Ferrer, Pernambuco São Vicente Ferrer, Maranhão São Vicente de Minas, Minas Gerais São Vicente do Sul, Rio Grande do Sul Portugal São Vicente (Abrantes), a parish in the municipality of Abrantes São Vicente (Braga), a parish in the municipality of Braga São Vicente (Lisbon), a civil parish São Vicente Ferreira, a parish in the municipality of Ponta Delgada São Vicente, Madeira, a parish and a municipality in Madeira Cabo de São Vicente, Cape St. Vincent Monastery of São Vicente de Fora, a church and royal mausoleum in Lisbon São Vicente (Chaves), a parish in the municipality of Chaves São Vicente (Guarda), a parish in the municipality of Guarda
Bodegraven is a former municipality in the Dutch province of South Holland. Since 2011, it has been part of the new municipality of Bodegraven-Reeuwijk. 21st-century disestablishments in the Netherlands Settlements in South Holland Former municipalities of South Holland Bodegraven-Reeuwijk
The Himalayan snowcock (Tetraogallus himalayensis) is a snowcock in the pheasant family Phasianidae of the order Galliformes, gallinaceous birds. Birds of Asia Birds of Pakistan Galliformes
Commercial aviation is the part of civil aviation (both general aviation and scheduled airline services) that involves working aircraft for hire to transport passengers or multiple loads of cargo. The Air Commerce Act of 1926 began to allow commercial aviation by creating standards, facilitation, and promotion. References Aviation
Air refers to the Earth's atmosphere. Air is a mixture of many gases and tiny dust particles. It is the clear gas in which living things live and breathe. It has an indefinite shape and volume. It has mass and weight, because it is matter. The weight of air creates atmospheric pressure. There is no air in outer space. Air is a mixture of about 78% of nitrogen, 21% of oxygen, 0.9% of argon, 0.04% of carbon dioxide, and very small amounts of other gases. There is an average of about 1% water vapour. Animals live and need to breathe the oxygen in the air. In breathing, the lungs put oxygen into the blood, and send back carbon dioxide to the air. Plants need the carbon dioxide in the air to live. They give off the oxygen that we breathe. Without it we die of asphyxia. Wind is moving air, this is refreshing. This causes weather. Air can be polluted by some gases (such as carbon monoxide, hydrocarbons, and nitrogen oxides), smoke, and ash. This air pollution causes various problems including smog, acid rain and global warming. It can damage people's health and the environment. Since early times, air has been used to create technology. Ships moved with sails and windmills used the mechanical motion of air. Aircraft use propellers to move air over a wing, which allows them to fly. Pneumatics use air pressure to move things. Since the late 1900s, air power is also used to generate electricity. Air is invisible: it cannot be seen by the eye, though a shimmering in hot air can be seen. Air is one of the four classical elements in Greek theory. It was considered an intervening element, somewhere between fire and water, and the driving force for the birth of the cosmos. Brief history Earth's atmosphere has changed much since its formation. Original atmosphere At first it was mainly a hydrogen atmosphere. It has changed dramatically on several occasions—for example, the Great Oxygenation Event 2.4 billion years ago, greatly increased oxygen in the atmosphere from practically no oxygen to levels closer to present day. Humans have also contributed to significant changes in atmospheric composition through air pollution, especially since industrialisation, leading to rapid environmental change such as ozone depletion and global warming. Second atmosphere Outgassing from volcanism, supplemented by gases produced during the late heavy bombardment of Earth by huge asteroids, produced the next atmosphere, consisting largely of nitrogen plus carbon dioxide and inert gases. Third atmosphere The constant re-arrangement of continents by plate tectonics influences the long-term evolution of the atmosphere. Carbon dioxide was transferred to and from large continental carbonate stores. Free oxygen did not exist in the atmosphere until about 2.4 billion years ago. The Great Oxygenation Event is shown by the end of the banded iron formations. Related pages Air pollution Air craft References Basic English 850 words Physics Atmosphere
Lonely Planet is a huge travel guide book creator. , the company had sold 120 million books since creation. History Early years Lonely Planet was created by married couple Maureen and Tony Wheeler. In 1972, they went on a trip through Europe and Asia to Australia. The company name originates from the misheard "lovely planet" in a song written by Matthew Moore. Tony returned to Asia to write Across Asia on the Cheap: A Complete Guide to Making the Overland Trip, created in 1975. Expansion The Lonely Planet guide book series first expanded in Asia, with the India guide book in 1981, and expanded to rest of the world. Geoff Crowther was noticed for frequently inserting his opinions into the text of the guides he wrote. His writing was helpful to the rise of Lonely Planet. The journalist used the word "Geoffness", in tribute to Crowther, to show a quality that has been lost in travel guides. By 1999, Lonely Planet had sold 30 million copies of its travel guides. The company's creators consequently benefited from profit-sharing and expensive events were held at the Melbourne office, at which limousines would arrive, filled with Lonely Planet workers. Wheelers' sale to BBC In 2007, the Wheelers and John Singleton sold a 75% stake in the company to BBC Worldwide, worth a guess of £63 million at the time. The company was creating 500 titles and went into television production. BBC Worldwide struggled following the loss, registering a £3.2 million loss in the year to the end of March 2009. By the end of March 2010, profits of £1.9 million had been generated, as digital profits had risen 37% year-on-year over the preceding 12 months, a Lonely Planet magazine had grown and non-print profits grew from 9% in 2007 to 22%. Lonely Planet's digital presence included 140 apps and 8.5 million unique users for lonelyplanet.com, which made the Thorn Tree travel website forum. BBC Worldwide gained the remaining 25% of the company for £42.1 million (A$67.2 million) from the Wheelers. BBC's sale to NC2 By 2012 BBC wanted to sell itself of the company and in March 2013 confirmed the sale of Lonely Planet to Brad Kelley's NC2 Media for US$77.8 million (£51.5 million), at nearly an £80 million (US$118.89 million) loss. COVID-19 In April 2020 Lonely Planet made the decision to close its Australian and London offices and lower staffing levels globally in response to the loss in the travel industry resulting from the COVID-19 pandemic. The company continued to create its guidebooks, phrasebooks, maps, children's books and inspirational picture tutorials but chose to close its magazine. Red Ventures In December 2020, NC2 Media sold Lonely Planet to Red Ventures for an unknown amount. Lonely Planet offices continue to work in Dublin, Franklin, New Delhi and Beijing. Products Lonely Planet's online community, the Thorn Tree, was created in 1996. It is named for a Naivasha thorn tree (Acacia xanthophloea) that has been used as a message board for the city of Nairobi, Kenya since 1902. The tree still exists in the Stanley Hotel, Nairobi. It is used by over 600,000 travelers to share their experiences and look for advice. Thorn Tree has many different forum categories including different countries, places to visit depending on one's interests, travel buddies, and Lonely Planet support. In 2009, Lonely Planet began creating a monthly travel magazine called Lonely Planet Traveler. It is available in digital versions for a number of countries. Lonely Planet also had its own television creation company, which has produced series, such as Globe Trekker, Lonely Planet Six Degrees, and Lonely Planet: Roads Less Travelled. Toby Amies and Asha Gill (both British TV presenters) took part in the Lonely Planet Six degrees. References
The Pandyan kingdom பாண்டியர் was an ancient Tamil state in South India of unknown antiquity. Pandyas were one of the three ancient Tamil kingdoms (Chola and Chera being the other two) who ruled the Tamil country from pre-historic times until end of the 15th century. They ruled initially from Korkai, a sea port on the southern most tip of the Indian peninsula, and in later times moved to Madurai. Royal dynasties 15th-century disestablishments Former monarchies of Asia Dynasties in India Dynasties in Tamil Nadu
An orgasm is a sexual climax (or high point). An orgasm happens because of continued sexual touching. During an orgasm, there is a strong feeling of excitement and pleasure. Sexual touching may be sexual intercourse, rubbing or squeezing by hand (called masturbation), or other actions that make the sex organs feel good. During an orgasm, a person's body sometimes spasms (shakes or trembles), and the person may appear to be in pain or get a strange look on their face. The person's brain activity changes quickly. The parts of the brain responsible for fear, worry and self-control become less active. Many people moan, shout or say strange things during orgasm. Usually, people's minds focus almost completely on the pleasure of the orgasm, and become less aware of what is going on around them than usual. Orgasms may sometimes happen when people are asleep, this called a wet dream. Other mammals may have orgasms when they have sex. Male orgasm The penis usually becomes erect (hard) before an orgasm, and flaccid (soft) again after. When a man has an orgasm, his penis spasms and undergoes a series of rhythmic contractions, during which he feels a very strong and enjoyable feeling in his penis and groin, and sometimes in all of his body. In a man, an orgasm usually happens at the same time as an ejaculation, which is a release of semen through the penis that can't be stopped. Young boys can orgasm, but there may be no semen because semen release usually occurs (happens) only after puberty has started. After an orgasm, men usually have a deep sense of relaxation, usually felt in the groin and the thighs. Usually the stronger the orgasm is, the deeper the relaxation and the longer the relaxation will last. Female orgasm A woman's orgasm begins in her clitoris, which is the counterpart of the man's penis. It is preceded by an erection of the clitoris and a moistening of the opening of the vagina. When a woman goes through a full orgasm, her uterus, vagina, anus and pelvic muscles undergo a series of rhythmic contractions. Most women find these contractions very pleasurable. Rubbing or applying other consistent pressure against the clitoris is usually needed to help the woman have an orgasm. Orgasm and reproduction Orgasm plays an important role in human reproduction. It is the most exciting moment of sexual intercourse, so it is an important factor that makes men and women want to have intercourse, which allows reproduction to happen. It is also the moment at which the man releases semen into the woman to begin the process of fertilization. During sexual intercourse, a man places his penis inside a woman's vagina and moves it backwards and forwards. The woman may also move her hips back and forth, or in a circular motion. The friction caused by this movement, together with the warmth and pressure of the vagina, causes the man to have pleasurable feelings in his penis. As intercourse continues, these feelings grow stronger and stronger until the man has an orgasm and ejaculates, at which time semen then shoots out from the end of his penis into the woman's vagina. The semen can make the woman pregnant. The woman may also have one or more orgasms during intercourse as well. Unlike a man, who usually can have only one orgasm during intercourse, a woman may have more than one. During intercourse she may rub her clitoris, or she may have her man do so. This can make the woman have an orgasm. The shaft of the penis may also stimulate the clitoris in some positions. Scientists are not sure why women have orgasms. Some believe that the orgasm helps the sperm in the man's semen to swim up the vagina into the cervix, so that it is more likely that a sperm cell will fuse with an egg cell. Others think that the woman's orgasm is designed to help make the man reach orgasm. During her orgasm, a woman may moan, cry, or scream, which usually excites her man, and her vagina may contract, gripping the penis more tightly and making sex more exciting for him. These reactions may cause the man to ejaculate more quickly or to produce more semen; when a woman reaches orgasm during intercourse, it often makes her man have an orgasm at that point as well. Orgasm may also encourage a woman to have sex more often as it feels good, increasing the chances of pregnancy. Related pages List of sex positions References Further reading Banker-Riskin, Anita; Grandinetti, Deborah (1997). Simultaneous Orgasm: And Other Joys of Sexual Intimacy. Hunter House. ISBN 0-89793-221-8, ISBN 978-0-89793-221-9. PARTRIDGE, Eric (2001). Shakespeare's bawdy: Classics Series Routledge classics. 2nd ed., Routledge. ISBN 0-415-25400-0, ISBN 978-0-415-25400-7. Plato (2001). The Banquet. (P.B. Shelley, Trans., J. Lauritsen, Ed., Foreword). Provincetown, MA: Pagan Press. WEBB, Timothy (1976). The violet in the crucible: Shelley and translation, 1976. Oxford: Clarendon Press. Gabriele Froböse, Rolf Froböse, Michael Gross (Translator): Lust and Love: Is it more than Chemistry? Publisher: Royal Society of Chemistry, ISBN 0-85404-867-7, (2006). Komisaruk, Barry R.; Beyer-Flores, Carlos; Whipple, Beverly. The Science of Orgasm. Baltimore, MD; London: The Johns Hopkins University Press, 2006 (hardcover, ISBN 0-8018-8490-X). Other websites Men's Health: Male Orgasm Net Doctor: Female Orgasm Ted Talk by Mary Roach on 10 things you didn't know about orgasm Sexuality
Shane Lee Yaw (born July 19, 1988), known professionally as Shane Dawson, is an American YouTuber, author, sketch comedian, actor, director, media personality and musician. He was one of the first people to become famous on YouTube, and since kept an online presence. He was born in Long Beach, California. He is known for his sketch-comedy videos, parody, Lets-Play and conspiracy theory videos. In July 2015, Dawson came out as bisexual. References Other websites 1988 births Living people American movie actors American television actors LGBT actors LGBT comedians LGBT writers Bisexual people Internet celebrities Movie directors from Los Angeles County, California Actors from Long Beach, California Comedians from Los Angeles County, California Writers from Los Angeles County, California LGBT people from California
Hallınandel d Walton, Prijs: THYLACINUS CYNOCEPHALUS, EC Richter, delet. bth. THYLACINUS CYNOCEPHALUS. Thylacinus. HEAD, OF THE SIZE OF LIFE. WueEw the comparatively small island of Tasmania becomes more densely populated, and its primitive forests are intersected with roads from the eastern to the western coast, the numbers of this singular animal will speedily diminish, extermination will have its full sway, and it will then, like the Wolf in England and Scotland, be recorded as an animal of the past: although this will be a source of much regret, neither the shepherd nor the farmer can be blamed for wishing to rid the island of so troublesome a creature. A price is already put upon the head of the native Tiger, as it is called; but the fastnesses of the Tasmanian rocky gullies, clothed with impenetrable forests, will, for the present, pre- serve it from destruction. I trust my readers will duly estimate the life-sized head, taken from the living animal. For all that is known respecting the Thylacinus cynocephalus, the reader is referred to the account given with the reduced figures.
This is a reproduction of a library book that was digitized by Google as part of an ongoing effort to preserve the information in books and make it universally accessible. Google books https://books.google.com EI za. IZV, SR xa 1ILEPE MOLITVE, od PERVIZH (18 BVKOVSKIGA ; inu Nemihkiga jesika vnafh Sloven. (ki tolmazhene, sred enim regi- (htrom vičh molitvi »sadaj na konzu letih Bugviz, (kusi »A? O O ITI go x AJ, KJE KRA ZE Nu o — — y. ns ste a nij Z zov > V Jurja Dalmatina. Betbiieblin indie. locl z , Cap, Omni gvi IRVOaverit nomen Domini »/alvms erit. |e M« 3 ka ol h65 Sa CM. D. LYXxIHt. iu —— iii rani polpete bi Joeoo H soo Nea] x a o o o JA. JUN - NR" MAL SŠI [ik Hreča SA TAST soi ak SON ANI ECB NM RE - PROZO NASINI di — — I——IŽŽ JJ DNO PNE JAO JOIN POVE Re PRST NEC NED ZENSOV IS BE. JEM JA riti OBo! NO. kej Der / Darn Uefasen/ GB ofjen kle, ji: li 4 Wi (UŠI VnD Svepberrn vom ose vii zum Crevn/ ši | Kale] Erblan dboffmegter im Cram vno Det h KE Imeti YVindifeben Mare) Mob SErburarfebalh, kesa li |] eh Der SBejtlid, cu Grafrfth Maje. Gor5 ete, |> oldslo rani JArfi: Durd: Prgoknogin Carls zu w, i ieni Moe fiecreth ete, Artegsrath vii Corn Mianen | ii SAL an den Crabatifdben vno iUieergrengen ral Noi etc, 217 letnem gr: edigen vno gebius ' pa] greši! tunden 4oerrn vno Pas [eeči Kesij tromen, Mej JESTI Ganane vfrie robe nam EI Ko) Pia? vno fried von ote dem i 29) | PIR EDAA MAJO HE; ater / durch ' Sjefhun GB S Rriftum / ig) k bra ijo im Beitiaen Scifi / neben windf- ' mi o ei. (ehung d'efes angebenden / vno vie- ej oje, HiŠ (S) | ler nacbjotgem denje JE vnd jrev- REN HE s denreteber nemen Jar/ Amen. ol, ile 1%. | Kos | | Hi ii Zan lj. VU N- eb iger bnd gebice| s o der vem tvi ib rEhri- b zi —— D- "Z .. vi: ve: S () nu — Ro ; za ne; dr zve ae %, vo Sw nač y Neli Me NMR 4 Jah xs ua Roy Šel ss e 457, ae (s ož zi A ške umi o v SEK. OREKDA. der V a HR, ET EIN a SE TEK VITO češ BU AE va NE seji SA TEČNA ie če s o —orrede. ref ich aber j5t ačacn dem Hiš b| emo dieer2 Šelt/nar bejorosru vlcis o. vnd andacbe zu bete. ZDen folehs ži | niehta (icin (Bottdve D € CC OU vme SLJ erni ičlich befoblen/ auch vnjev C Jebet €) | 1m namen feines allariebften CŠons/ li 2 ii Sle ei VA.» O 7] aller Sgredigfi zuerhoren/ rmarbajjiig PE zušefagt: Donderm es vermanet vnd |, JE treibt vas gleich daju auch die barb. kel | fenot/ nut velejerin diejen legten F [NE zcicen faft die ganse Čbrdglenljeit/ama k s] nmcijčen aber wir arme Gindijehen Ierji an onfern GSrennen vom Z itreen/ slenih EJ vnd fonfi je lenger je mebr beladen | se iverden / ono dermegen auch bifliciy | lei5! ii fiir andere SBrificn zim erjčkehen pad GSebet betvege follen merden. j ič a ns lj si ksi NJE pisi o A Yerolivir nun aber im Pfa£ 6 ter ond an andern mehr orten der DD. ša Schrifjt vie (ehoner GSebet haben / č Zdi auch vije SAErr vnd ciniger Jep: bi land. ei orod move zi opa IS: pio MARS rej 218 de :b iš z ce?" ie goy ee Ke piti Ze VIN O. RES si si ki land Yefus CBriflus felbs/vne cin ši (22k) furge richtige$orm vnfers teglicben k Sebete fiirgefehrieben / vnd darin: | -I nen gar nichts vergefjen /ivas vns uli ži IE vnjerer Šeel vnd eb notivendig if. |, And derivegen jemand es firfei PE ši k ] notturfit/ (ondern fiir cin vberjh zi li gi 5 si k) gearbcit achten tgeht/ D; man ande- o Če s re formen zu fetč/benleuten firjeret: či jedoch vel vir nicht allein Sy s ime Babenin der). Šihrifji vad h sed, andern Diichern / das die liebe Da: kodi triarcben/ Dropbeten / Upofčel/ ate | (3 k Sirchenlehrer / GSottjelige DRatro: ga nen ono trevhjergige Čfrifica / citat kaš | veder nach gelzacnbcit ) Jes obligens ii | gebett / oder nach enrypi kaagenet 1 Le pedi | žen V RAB: k sm o A kaj v a 499 e — mm O ži H bai/oandjaguna/gemacit vii Pinde rl lesi s| jnen auch andern zum beptpici gclaf ple a jen / Sondern auch die ofahrenhciš o v ztugt/ das folche gebetlein / fo mebts jar ) za (3 ————— o o v ua nm SVE o 4, a, top | V tij ANDers b ajo SRE SUN IS ledij il b pleše KI nee koš niki toti me O, ORI leč. ZPS REŠI ASE USISOA.K ka udi: vadno veci Ka ET zasl — Voreeda — a amdere denn cin atslegung des Beili- gen ater vnfers/ vnd der andern sih Spenbta rtic£el bnfers ERrifttichen Gšfaubens (cin / oroj len frutebt geniji i nugonindor hren ta ci) der gez Llš meinen 2?ole£ bringen/ nemlich das VE: lje bodite angelcitet tverden/nit nm: PI ] tni£ dem und das O cBet Binaus zi ti i; | plappern/ Civelebes CE frifiis (mm it jo anselio botbotta) jotbetn miteče: | taj: bi bi čji cber antadbtim OScift Ji Barbcit/ ale barkafitige MM Znbeter počibaja ztivarffen / Ono fi | itii£ jcinen vi filisar n verheljihngen | že) ši zetrčjšen / das fie gevistich evhoret H JEM ig] iverden. | Zemnach ee Sre blue: ji nuna bin/es tvevoč verftendige from tive CBrificn vimb defio hoeiinih trs Pl! s] obel deuten megeh/ vasich des Bern b/E5!. Dodtoris Andrex Mufčuli Scibii ich | ,<lš (ein / vno ctliche andere andechtige (ad) |] Sebetlein/fir mich genotmimen/eno |, Ko vnferas [IA o — "mn uma PIR Ri ZVO] — Late o EnaA iN — REMI RMPNNU. PSTN. mu vsi (a: Ži S PR so omo O (57 ex: IZ c seč trač STA 3 sj —— oj! O t bi | | moi zas: se ao ds Er USE ka o — moš pota A z o Vaš C) ZZ Bejv Z viferm armen čr undife hen gemei- 1 ši ren 9% zam zi bejien inonfere vine HI dijeije. Šprach verdolimetieht / vno! | tf ciacm vnovičen dre fen fat fe n /[ či Uefi nich affein des Mater vnjere 5/ bli Gi | jondem auch faft aller Artic£el des | MES! ; t Drafilicken Gšlaubens / eine fešne he bi berjtendige erflerung ( deren bep vn: | uri SI fern Mindijehen fettten ivolvon ng- | 3 | iri ten/) vad mebrertbcils aus dem 5), $ al čen Stirehortehrem genemen fein, Si U. 5, aber habe ich Biemit fo£e [es piči stees |. | EH. Žlugufiino vno andern SBrifilicben si cbes bede vntertbeniglich dez | ime oi Dicirn vnd zufchreiben toollen/nit das PE Ke: SE . 5. dajljelb fiir jr Derfon fiirnem: [god toči ed li db bedorfiten / fondern zu erzcigung | 69, ameri dandbarn ge Hi ba S k] muits/ fiir Die vieljetciget ivoltbat / fo k Je tnir von €, 5, bisher Udterlich tvi lai V derfar eh/ vnterthema vnd bochvlcife (a odi NCA pm! oC mLE UJE. SDER žaj Ji čl fig bittend/£.6S. tvollen folche ring- ii OI dij Po) DI p IE VERŠA zone ; j BRE —I ac Začnem s mmm Cj s ROSI. smeš o Dti z Goji ——— am ee x3£. ZE raba zau; 5 a RR BI ar ONI či Peer NAM mi m KN aa z ši Vorredes an: kej fitaige flcine gab vnd ooo o) Lei arbet in ana deni von mir aufj vii an: biki s jH namen. Der XAlimec, ig Gott tole! K S, 5, famypt dero geliebten Bran HE ši ga sh Gemahl/jungen k sno vnd $retv: |, J š ji | fin / berem Driidern / vnd derfelben či S gone en zugebčr/ zu feinen ebrn/ond ie A | ivolfavih vn ifers fieben Daterlands/ bes | ie: jimi ghikiicher. Negieung lange zeit ČE PRTI gcjund (parn/ durch (einen 3. Seift slej | LIKE] tersen/fegnen ond erhalten / Sn vel- Hi Še ches (ehug vnd (ohirm ich fte bremit liči ŠI alic/ vnd mici; daneben famyt der ar: Hiš li Hi men VOtndijehen Kirchen /;Bnen zu keč | gnaden acborjamlich befeblen thue. Ie si Li 1 Datum IB žittembcrg in KDachfen / b RE: an baliacn Cbrifiag/des cingehen: | |$ | den 94. ars. ka € 6, je AUntertben: gehorfamer Hiši M. Georgius Dalma- [| ič tinus, o 34! o: bijo. KV IMA ZHLOVIK BOGA sahvaliti inu fe njemu porozhiti,ka« dar v jutru gori vftane, HBVGV OZHETV. a V / ni z m x 5 ] V igamogozhi,do rutlivi , miloftivi Bug, A 'nu Ozha nafhigalubi- 4] za GOsPVDA lesu- ia Criftufa : Jed tebi is ferza zha(tinu hvalo dam, inu te vi£. KRGo o Ni ZE zb o»% VaN TODA nie Ava Ned, foku sahvalim, de fi ti (kusi tvojo ve- [ liko miloftinu dobruto,mene nozoj leto nuzh,pred vfem hudim inu ne. frezho,na Dulhi inu na Telefši,taku gnadlivu obaroval, inu de fi (kusi brambo tvoih lubih (vetih Angelou, j supdr tiga hudiga Duha, tiga Hudi- zha,kateri nikuli nefpy inu nedrem- le,nam fhkodo (turi, mene, kakor A ja Ž Š (dg o o —>——— — C] s 4; (O) NR joj RI JEI LI IIIZEa Da ae la s a AI o o S o m PO omen kot iše, dpi šege: m JO . (6) na! |let see), | "ax 4 Iv PRE Eat (s RP uš GI še Sie :e St Dog vas z ia — 1 DZ pa o biča ij (9 | moj pravi Ozha, obranil. Ieft tebe je bj dajle profsim , is celiga mojga ferza, naj bom jeft tudi danas leta dan, tebi daj ti meni, o svefti Bug inu Ozha, to gnado, de jeftvtvoim f(trahu inu Mi bneni odi : Regiraj inu na- ES klanjaj ti danas leta dan htvoji zha- h ti , moje Dufho, saftop, pamet, fa H mifli,inu vfe moje naprejvsetje. Bra- ni ti ; al Vtvojo miloft priporozhen, Dar uj klera: me gnadlivu stvoim S. Duhum, de li S3| | jett bom mogel leta dan , hzhafti inu jez hvali tvojga S. Imena, Karfzhaniku KLO? sazheti inu dokonjati,inu moje dellu ksi vmoim (tanu inu poklizanju, kaja bile ga Blishniga pridu, sveftu opraulati. sleče Obaruj mene miloftivu pred mik kto» grehi: Brani mojmu fhibkimu mef- AJSISJI ii krij,kat k h ŽA] du inu krij,kateru je Kvfimu hudimu SSI] nagnenu, de jeft vkakeu velik greh [ nepademyi inu tebe nereferdim, Satu pi ! VA go —— — Te z AE: OGaA) — ZRS TURK NO JAN oh — zm mana —5—— —— ičoš iščem RASE NA mi bem RRNA LE peGGI JR! ZRA JRO ENPVIK, SRRAREKC- VAM PECI RES RENER — — - (JBRESOJEI vo ee an zale o ZA a mu ni ti Hudizbu., najfi je on meni fo- vrash,inu okuli mene hodi,kakor en sijje MI očesi Lev, de viner nebo mogel ; | Mnenii/obetiedikode (turiti. Porozhi Re, O miloftivi Bug tvoim ei Ange- Y 2 | lom,de ony mene fhe dajle obarujo, | inu na fvoih rokah nofsio , de me kej k k] Hudizh nepodmakne, da bi fe opo- Hi teknil, Naj mene tijfti tvoji S. Ange- | ii| 1404 PIAEJE mmm K: se as —— — o o] sa - (S; Hi <.m — m — — TE a REKA pe se A li okuli obfhrangajo, inu okuli inu [';s15| | Pa! ke šli okuli mene Kamp delajo, de bom dJjeRi, sš jelt mogel danas leta dan pod tvojo | BBiIe] brambo pred Hudizhevimi isku- zA! < P Noži || fhnavami, vmyru inu veflelju htvoji | ge! ] dile! | zhafti i dopčrnetti, fkusi Jesufa Cri- | '$;3; HE v bi ftula,tvojga lubiga Synu, Amen. | ooo. —- — ] o D zimi Va o | HFBVGY STNYV. E lO (0) Gosevp lesu Crifte, ti h 3. Syn tiga shiviga Boga , kir fi na ke, ii s), bi A ij Krishi gi oa PODE ME IME. TOTI gdiča h REKO pav UTA oči ta << ner (S SNI x A JI ZU ba s sane A MA ie S poke SrEč k nA) neki zi | doži žini % oe sie an ačee ZNOVA Dee ŠE ze Sd He [ej NI či že ZGLEMO o ši 4 inu pred vfemi rizhmy yfkati, inu PERESA LANNE —5- Ti TI. a sa me tčrpil inuvmčrl, i inu od vezhniga fna inu temme,mene vbo- siga Gšelinika odrefhil,inu tudi no- zoj leto nuzh , fkust tvojo veliko | gnado inu dobruto pred vfem slim taku milofttvu obaroval.. left prof- 1 fim tebe is grunta mojga ferza. naj jet danas leta dan vtvoji Luzhi shi- vem inu hodim, Občrni tudi moje | £erce mili, djanje inu vfe naprej- vsetje, od tiga pofvetniga , de bom mogel tvoje. Krajleftvu nar poprej Vtvoim pravim (posnanju obilnefhi rafti inu gori jemati ,inu vtvoji Lu. | s! zhihtej vezhni Nebefki Luzhi is ti- HE HE: ga Svita priti, tvojo vezhno zhaft šo, x: Gofpoftvu gledati, per tebi ve- (o o! sije oma shiveti, inu tebe sovfemi is- (iš! volenimi zhaftiti inu K lesti? hvaliti, Amen, lEč 9 ših H'Bugu Hi or —————— — ji (PT URI BETA mija ANE v rei pI pomena Koy " [e,.— K: poe m za MNE: fa A PI sil HBVGV SV: ETI 4 M V DVHY, JI s Ti fveti Duh, m A I | s Bugom Ozhetom inu |! A mau Synom; venim edinim gi] (boma Boshjim bitju inu fta- b| nu, enaki mozbyinuz zhafti gofpo- dujefh inu krajlujefh ; Na tebe jeft is 9 (erza klizhem, de me hozhefh danas | bruti taku regirati,naklanjati inu vo- ke h vsel,fturil,govuril ali miflil, kakor le IA famuzh tu , kar je tebi sOzhetom Sji inu Synom red dobru dopadezhe: ij gi | BANIČ sš sa O; 55, xw/n x ga Yi PE VAAČET [.| leta dan, vtvoji veliki gnadi inu do- |, 4 diti,defi jet nebom nifhtčr naprej- | AJ Nepufti , de bi me moje meflu inu |. MŠ kry, (kir je le khudimu vfelej nagne- šel nu ) prenaglilu, inu vkakou greh h bi pčrpravilu. Obari tudi mene milo- |. (tivu pred vfem hudim blasnenjem sliki. inu aH 3 bi 4 Ki o U$ omenim jes SRS" ŠEK Ja Je SO! y ri bi Ke) | inu draftenjem grehu, de jeft stem lei PA ; 5 De, kari te) 484] velikim kardellom tiga Svita vshi- PR) |ci$ JE AT ' yi HER8 žihI | hroftinu vgrehe nepadem. Obaruj k (o čšdllo] . ; ; ? JelNa2I!: čeli | inu saflanaj me tudi pred' Hudi. Pj 16), S . ge 8, z KG lefaje zhem, inu pred njegovimi fkrivnimi h Riei (9) hudimi kunfhti,de on danas leta dan keš (ej | nad mano nifhtčr nedobode, inu de ŠI Si] : : ep: |e, ze meni obene fhkode, ni na Dufhi ni ] s) soki Tales: sk , | leč <5] | na Telefsi neftury. Daruj ti mene, o (9 ai! . . . . . < Yi zle I pravi Bug od osgoraj doli, stvojmi P Ji: h čeh Nebelkimi darovmi , de jeft bom | val zo h me PS Met mogčl danas leta dan, tebi sOzhe- MIK STOJ. . . no dozi si 9 ta | tom inu Synom red,f(lushiti,vtej fve- S sa tulti inu pravici , kir je tebi dopade- beži Peč M . m m . (a sej | zha,inu mojmu blishnimu is prave vi A Nkeas a EI (sl plaž lubesni,sdjanem inu fvejtom pod- HE: vi (topiti. Občrni danas inu vfelej | Si! s lie ič o m s ki PR (Xi | prozh od mene,miloftivu,vfo nefre- s) Bata . . . . ase] edi zho , InU obaruj mene, ti brumni hovi S) H Ros , EJ 3 šel | svetti Bug,pred naglo hudo fmčrtjo: Ml | Hel Bodi ti moj trofht, moja muzh inu keš Yg! pomo- Hej li IgA KU JN JO II AM JR PRE JN PN —— oo DR Ta a | ic! IE Čičje de ie pomozhnik, od Kea dne, do ji) Ki je] moje pufledne ure, inu vofzhi meni, Hi joj : Ji kadar taifta moja pufledna ura pčr- keš tezhe', de bom mogel is tiga Svita, ki Ko ža) volnu inu veflelu ktej Nebetki vezh- hiše (EJ | ni zhafti felozhiti, inu tamkaj veko- | (48) K | masvelizhan biti, Amen. ie li (iš jo ŠI de VE SI o pedi. Hip) | Ti prava fveta dle : Troyza, ti edini vezhni S: o; Bug, venim edinim Bo- |e) ted, | | M9. gaftvi: lefttebe is ferza ' [| sahvalim, de fi ti mene nozoj leto | nuzh pod tvojmi perutmi inu bram- | bo taku miloftivu obarovala. left || profšim tebe, de hozhefh to sazheto Ji tvojo gnado inu dobruto vmeni,mi- [| G loftivu dopčrnetti inu dokonjati;inu mene dajle tudi leta dan is tvoje veli- | | J ' MM A ič E di mi- li RJA USA - LE | Re OLGE ERA SEE ul seve BIK oči ) 9: Ne sok an DRRNE %) o] a. MEAN. ze SNI. > ma o AA AT ONA NI Mom. ai kli vj | 5] kemilofti obarovati. Daj meni tudi, | tea ži h- O en a VII. lje] dejelt vle moje dny veden vtvoim je ne x z (za kar hozhefh., fhtrajfaj inu kafhtigaj P pm m—— | ole uže: mn ume sa se k | l o JA] | pravim fposnanjusvtvoji lubesni ini], Fi (trahu shivem, fe grobnih kmoji ja A lije finčrti veden pčrpaulam, de, kadar k H k $|| | moja pufledna ura pčrtezhe, fe bom | es | i Si mogčl v Vpravi veri inu vtvoim fpos- OS h zd | nanju veflelu is tiga Svita lozhiti, dai k ij sei , is lete residezhe luzli , vtvoji pravi | (ie k x y luzhi, tej pravi Nebelki luzhi priti, (' a Z |] inu tebe tamkaj sovfemi tvojmi is- [u|Eč JE volenimi vekoma zhaftiti inu hyali- ŠI] ba ti. Mej tem rounaj smano na tem" dpi] Mis | Svejti, 0 ti (veta Troyza, po tvoji O- |. lisi 3€! zhini dobri voli, polhli zhes mene, bi č 4 zno | sp 4 mene letukaj; kakor tebi dopade inu h Nk že! | mele obari pred tvoim vezhnim fčr- TEB kej domyinu pred vezhno fmertjo : Ob. |3 ki rajtaj sdaj na tem Svejti smano vtvoji | | ; LE: 1 veliki gnadi inu milofti, inu le tam- | || ] 1 | kaj 4 ME tal HU bl . A »-..a "main (SA oo ZV) nena NK s laea. HERE | SM RNOJEE ZOVRNRURAL REK sete Dne d o ei a at R - z] V — — o om a O o oo Dn oo De čP— ii IX, k kaj šmano vtvojo fodbo nehodi,od- pufti meni,vle moje dolge inu grehe, kič || 'nufhonaj uiinkajvekoma; Ouifveta | Troyza,Amen. NENA DRUGA, o; MOLITOV, KATERO MORE en Hifhni Ozha sgutra moliti prej- den is Hifhe gre, z4 Gospv pBug,Ne- J befki Ozha, jefttebe is |: s74b praviga mojga ferza sa. poe, hvalim , de fi ti mene, mojo Sheno, moje Otroke inu Dru. shino doflehmal taku miloftivu oba- 4 roval, inu (kusi tvoje lube fvete An- |' gele pred vfem hudim obranil : Inu profšim tebe, odpufti meni milofti- | vu, sa volo tvojga lubiga Synu lesu- a Criftufa , vle moje g erehe;, ftare |. inu nove moje dolge, skateridni fim ZNI m ie A uda sol 4 Xi ka: ai a 7; 1 A 4 pika. x Boj z evr Moje o is Ze o La ge sr Mei Srba 3 st zi s x MA »I. See one 34 5) 23 io pi ab v poši Nije SA [3 nee Ce - — neč; te spe 3 Ma, NR Jam 09 «GB M gi, či: X. fe jeft (lnu pruti tebi sadolshil, Inu! regiraj tar vishaj mene stvoim S. Duhum , de jeft vtvoim ftrahi shi- vem, inu tebe kenimu miloftivimu Bogu inu Ozhetu imam inu ohra- nim. Obaruj tudi miloftivu (he daj- le,mene, mojoSheno, moje Otro- zbizhe,katere fi meni dal, inu mojo drushino,pred vfem slegom, na du- i2/| (hi inu na telefsi, inu obrani nas vfe [LJ fkusi tvoje S, Angele, pred Hudi. hevimi ftrupovitimi ognenimi 1 Strelami:Puf nje,o lubi Ozha. dan tar nuzh,snotraj inu svunaj mojehi. (he dobro vahto; dčrshati , de ta hudi | laž Seči: 18, zebis; ES ee MA Z | 4, »Ystiy meni inu na teh moih nenajde.Gos- PVD , jelt fe tebi porozhim sdufho | inu steleflom, inu sovfem tem, kar ič] jet imam ,karfim, inu premorem 1 vmoim poklizanju fturiti, Moj zhas ftoji nafh Sovrashnik ,obene mozhy , na b z Ki OE ga ZANA Kosi ZE č » NS Se 8 a (E J, XI || ftoji vtvoih rokah. Obaruj ti,o Bug, | (č Di Cej moje vunkaj hojenjeinu norčr hoje- |: [a SI nje ; od tiga zhafla , do vekoma. |ži') 5] VU tvoje rokč ra m jet moj duh, ljal ti fi me odrefhil, GOsPVD ti ži | svefti Bug, Tebi diha (zbo DM Ve | inu sahvalenje,ker ti shivefh inu re- [4X | girafh sBugom tvoim Synom , inu kjž! sBugom S. Duhum, od vekoma do vp van Amen. MOLITVE 57V-lE TRA KADAR HOZHE š | Zblovik na fvoje dellu poti. w Vfgamogozhi , vezh- ' ni, dobrutlivi Bug inu sa! Ozha, de fit mene leto ERA) temno nuzh taku milo- ll ftivu obaroval, inu me letiga jutra ze] | inu beligadne puftil dozhakati ,inu VNA nu zaim A AE a a Dn IŠ s o j ča lo, JE lo Pal ši o; : 6 72 Lo VRIŠK o ISTIMI SS - 67: v čin PEU ST sj preebetna o ZE SITE OMETE sm aa mon oo ai — fi me sdraviga Hdellu moih rok po- HI maviljatu jet tebi vifloko zhaftinu k hvalo dam, ' Inu te dajle pobleunu profsim, de hozhefh tvoje ozhy, dan inu nuzh, nad mano odpčrecim eti; je vfaku jutru me obarovati,u' vleh mo; [ih nujah meni pomagati, inu tudi htiz | mu dellu moth rok ;' kkaterimu fi ti mene poklizalj inu poftavil, tvoj she- gen inu tek dati de jeft taku leta cejl dan »Ytvoji voli » nu pres (bkode inu. reshalenja mojga blishniga dopčr- neflem : inu de fe pred vfem tem,kar tebi nedopade, cillu fkirbnu inu ra- | sumnu varujem,tebe veden pred o-|| | zhima imam, inu mojedellu inu"vfe bf naprejvsetje, hvtoji zhafti,inu mojga | | blishniga pridu dokonjam , (kusi le- sufa Čriftufa ty 0]gaSynu , mojga G o sPV DA inu isveli- zharja, Amen. o C ENA DRVGA MOLITOV. edn zz ea Gi za, BRA. Nebefki Ozha, left io. zhem sdaj fpet na moje || ellu pojti , inu tu dellu mojga ftanu inu poklizanja, po tvo- im daru opraviti ,inu hozhč mojmu blishnimu flushiti,inu moj vfakdajni | kruh dobiti : Satu profsim jet tebe, de ti hozhefh meni miloftivu na ftra- y 3 Po Z SABIEIE SZLARI vu VA ed uz v zoni ne. G 4 ms o SIRA no zi > mi ŠE, wu % Ja, ? 36 o La graški KB —j ei 4 ni ftati,meni pamet inu sdravje dati, P |] de jeft bom mogčl moje dellu vtvoim Hi SI, ) 4 K? mi STE RU Č ftrahu svefu opraviti. — Inu obaruj | 8 | tne fkusi tvoje S. Angele, de hudi- l zheva oblat inu hudakunfht pčr || meniobeniga mejita ni mozhy ne- oil, najde : temuzh de jeft bom mogel k ji | (he dolgu tvoji zhafti inu mojmu bli- o S NA gi SRE NARA G hnimu, po tvoji Boshji voli, priden isl. biti, bl | ga a Zal . Y % ZA NE ENA ia oa zar M eri SA ego S SD oš » O O o Ce vs ali PI Z AE MAZI V D AO biti, Satu (jet tebi Vtvoje roke inu | brambo porozhim, inu profsim te, Le regiraj inu vishaj me dkusi vojga S, Duha, de fi jeti nifhter supdr ses Re? wi a ah Zal f k ip ujet inu supar mojo vet na iprej nevsa- NE sli$ (49) | mem: temuzh de je(tvfelej po tvoim iš) olio! d [KERN Ne opadenju inu htvoji zhafti shivem, [Y BES, tebe zhaftim inu hvalim, mojmu bliz uli TA) . . . . m . OZŠI (Si | shnimu flushimjinu mojo veltzhifto v ikre podih ple ohranim, fkusi (tvojga lubiga Synu Ke | Tesufa Cr itufa,mojga GosPV DA, Mas lei ohranenika, odrefhenika inu isveli- Cas ze: Slecja Kinea. tož si H ENA KRATKAV s LEPA MOLITOV, 8. XXX lja K ih Cap. Salomonovih Pripuyi[Hi vseta , kge j tero more en Karfzbenik vlak, II dan moliti, Vuje jeft od tebe,o G os- Py D Bug,profsim, tiga ti meni NI me I— gi vn zs? II, Ma JA - (4 IA NA ŽRBU RI O! z— Se IR o cm ši 4 lo JI Ne NE tras PONI poe se Bee Maši SNI S su zrtati Be [ oodbuet preide vmčrjem: Mali- | že] kovanje inu lashe pufti delezh od p mene biti : V bufhtvu inu veliku bla: gu mi nedaj : ampak moj odlozhen dejl (hpendie pufti mene prejeti. left bi ficer kej,kadar bi prefic bil, satajil, inu djal : Gdu je GosPvD ? Ali ] kadar bi preubog bil, bi kej kradčl, inu supdr mojga Boga ime grefhil. (MOLITVE, Ko- KV IMA ZHLOVIK BOGA sahvaliti inu Je njemu poroz.hiti, ka- oe, A zre zi dargre uvezher lezb, ali bat HBVGYV OZHETV. Gnadlivi vezhni, miloftivi Buginu Ozha, k left tebe sahvalim inu zhaftim is ferza, defiti| | mene vbosiga grelhnika , danas leta kiča 4 dan , nikar is mojga saflashenja t te- SPS NISTE APARAT NIK S Ba (4 SIGNE Sišz Se z: [S XVI. leč |! muzh is sgul gnade inu milofti,kakor ŠA moj miloftivi Bug inu Ozba, skati li [| vfem hudim inu nefrezho obaro V ii left tebe dajle profsim , O ti brumni lič Jok svefti Ozha, naj bom Jet,kakar tvo- vč K le ja Ja vboga (tv ar,dajle tvoji veliki milo- | 4 GJI a priporozhen. Obaruj m je tudi leto || PA nuzl li bruti : Po- |s' ola poe vglikig nadi inu dobruti: Po kodi! | | iš vegi fhli meni tvojelube (vete Angele, de | bi ony mene vmoim pokoju inu ni, i pi KE? vred Hudizhem inu vlo nefrezho ki 9) obrani dejei bom mogčl szhiftim | | ol Es | (69 ferzem vtebi safpa ti , inu leto nuzh | t. ie pres vteh hudih inu nezhiftih fajn, Š K | MIKA! | ti | inu drusih Hudizhevih miflis, vmy-.| ič Peči] ru inu vdobrim pokoju dopernetti, : H Rob), d ft K kia: sdrau inu veflel (pet jutri gori vftati, di: je inu tebi dajleshiveti,tebi flushiti,te- | I£ | žijo be zhaftiti inu hvaliti, Letiga ti me. ui VZ |! di ned miloftivi Bug inu Ozha »vilifhi, | lič iii/Y JN, lese, | fkusi tvojga lubiga Synu, polet ' AGI, K oja os-| | (eV - z x (Peron ze peč RE o si m GosPV DA inu ediniga Isveli le] zharja,lesula Criftufa,Amen. j HBVGV STNY, Ti moj lubesnivi! G osPv Dinu lsvelizhar 3 Jesu Cri [te,tebi jeft toshim inu iposnam vle moje grehe, kateri le] fo tebi bujle vejdezhi kakor meni, či skaterimi (im jel danas leta dan ,is] £ Ie (hibkutti mojga vbosiga mefla inu | krij,is nadraftenja tiga hudiga Svita, JEŠ | inu is prenaglenja tiga hudiga So- BI ] vrashnika,tebe relerdih seu poljane vu —K A z TE; NOE ti OBR x gaj ne oŠŠ a m9 1 ane ledami ali kije te Is fer- za prolsim, nehodi stnano vbogim Grelhnikom vfodbo, temuzh bodi | meni vbosimu Grefhniku., sa volo |. tvojga britkiga tčrplenja inu (mčrti, gnadliu inu miloftiu , inu odpufti meni ez časa x S cej NS nje nel poe d pore oa ČI BOR a 5 BSGE pd Xi LIH meni vfe tu,szhim f (im jet dsnas le ta dan, supar tebe ali mojga blishni ga, fturil tv 0jo gnado i inu miloft, no?0; let ) Volzhi rudi met "1, fkusi 1 US nuzh, myr inu pokoj, de jet vrvoim mvru s dpi: n, inu vtebi px bivše 1 1 | de jet bom mogčl jutri fper sdrau inu veflc] gori vita, nu ta prihodni dan hitvoji zhafu dopčrnelti. Sufleb pak jeft tebe pro'sim , Kadar moja ura pride , de fe bom is tiga Svira imel lozhiti,kadar kuli bo tvoja Ne- | belka vola, taku puli mene vtvoim pravim fposnanju,rčrdni veri [nu sa: ne(lenju inu vmyti, veflelu vrebi sa (pati,tnu (pet na Sodni dan včvoim o 1 bnu svelikim vefeljem fe prebuditi Amen, H'BVGVY SVETIMV DVYHYV. zhatticim prihodu , Kvezhnimu le- ; Ti (veti Duh, na ebejelth slizhem, 1 Inu te S ot prols m, bodi oftant ti nozoj leto nuzh per nen dal kadar bo moje tel: lu pozhivdu inu (palu,tebi moje fer- ce zhuje, nu tebe veden pred ozhi- ma inu sa alt ima, de feta hudi So- vrashnik, dudizh,nebo (mel kmeni perblishat. : remuzh de bom mogel pod tvojo >rambo inu lenzo, isv eli- zhanfku pozhivati, i inu svel Rein ler cem [pet gori vltati, tebi sOzhetom red flushui , inu moj leben Kevoji zbafti rovnati. Saru jet tebe tudi sufleb pro sim,de ti,kakOor moj edini Trofht inc muzh, hozhefh sveliko gnado pčrmeni biti inu oftati, de ka- dar bom imel danas ali jutri na | Smčrtno poftelo, Kvezhnimu po )- l 3 1 NEON > —z— m a nn, O — -e — - 5 ; s: z Zi ars > Z - KISANJE a O Ata OO OR EI VA OŠ le! tepli ;%) 5) jh li 7x —8 man o —— z IP RETTTA NS UVNOEU h. dav Se NEP va Db a —- FRA bč Z" Ura 1 koj u doli lezhi., bom mogčl vtvoji sl J gradi inu mozhi Kmojmu vezhni- HE SlO| | rau isvelizhanju salpati. Letu jeft lesi profsim tebe is grunta mojgaferza, Ul: Otu svelti tifhizhni Bug, de "hozkeih ki mene leriga is tvoje velike, gnade inu ] dobrute vflilhati, Amen. MOLITOV K'SVETI ROTCI. | osneva Ti vifloka sj 'ITroy« ke vn (Oza ,jeit kakor tyoth.nat shlehtnilhih zushabni h ! $koueden, inu kakor gi | 2/4: oglje vud L VO] z Kirizl hant! KC Cer. | a |] gve, hvalim i inu zhaftim tebe is (dre jp a,inu sovfo mojo mozh ljo ,Inu ve- pro rujem rifnizhnu vmoim £erci, inu J6-| 4: bes inu Semle, Bug Ozha Bug Syn, [| inu Bug S, Duh,try Perlone, venim e| famim edinim bitju ali Bogaftvu, fi ta pravi inu vligamogozhi Bug. Na tebe SUN || ; tudi suftni (posnam, deti Kr Š Ne. VED Šta a pI si MNA NEP ogl: tm — —i 1 tebejeft klizhem tu S, Troyza', vtej s] Veri inu fposnanju, skatero fi ti me- [s ne od moih mladih nug refvejtila, | 1; ši inu od dne do dne, noter doleteure | lal] puftila rafti, 'Tebejeft zhaftim inu | () | hvalim Smojmi uftniinu fercem,inu Ko] sahvalim tvojo veliko beno inu ih J' milo(t, inu profsim , pridi ti Kmeni , če) | inu (turi mene vbosiga Grefhnika, | Kenimu vrejdnimu Tepl u inu prebi- jt valifzhu tvoji Boshji zhafty lelt prof (im as POK: tvojga fynu: leli J profsim tebe Syn Boshji (kusi tvojga sei] | Ozheta: left profšim tebe S.Duh (ku- (1 Ozheta inu Synu : oberni ti ožji Nem prozh od mene vfe grehe inu Si a me spravim Boshjimi rali, LI VIH bom mogel vfelej le po tvoji voli | s bj: sale eti ,Inu i vfiga dobriga fe Aiflati: KEM obaruj mene tudi povfod pred hudi- (ešit| zhem, de on nebo mogčl nifhečr pčr B ij meni ; K) % o S Č SAN NEG ea AKA žene NI 2, ax RADA " [|] meni oprakje: Sakaj ti fi vfaj le ta | vligamogozhi Bug,en Varih inu o- |b ranjenih vteh teh, Ka: eri na tebe sa- 1% si DL ziji bet delen inu pres farli | kofti biti, Tebi bodi zhaft inu hvala | d: ina. Tebe hvi alio y h Page ; Ne Ho ivojga Goli de grobo ernenJE | nereslozhena S. Troyza, povifhuje K inu zhatty vfa št ar: Vfe kar fapo Ti ge Troyza,daj me- ii; ni to gnado, de tebe moje ferce | »$5; inu lesik hvali, kakor fim jet dolgu | e| shivsinu demojekofty veden hvalio k inu pravio: G OsPVD gduje tebi | enak ? Sakaj ti fi ta edini fami vfiga- | mogozhi Bug, kateriga my zhatti- kiž moinu molimo, vtreh Perfonakj inu RA Č za LE sijal VAŠ use MŽuKu IVA VaR; čite] vajo bo Mi i (Sai | venim famim edtn Hi gam vi:Tebeli sa ae, ke | Ozha,tebe Syn,tebe ! S. Duh,« to Ive- k ši ci! Ji ŽU to inu nereslozheno Iroyzo , eniga , ta Rat, " kej vligamogo zhiga Boga, kir fi ti nas GI) 3.) itvaril vevoji veliki mozhi,ker mi ne- (€ (Ej | (mo nifhrer bily : Inu ker (mo fkusi BUH oreh tebi bil nu kli | greh tebi bilyo dmeri, inu k(merti Ca |. HM | ferdamani , fi ti nas zhudnu , (kusi nan) Ji tvojo veliko gnado inu dobruto,fpet JA odrelhil inu pe dvetil. O ti (veta Tro- (evi 4 yza, da ij nam hva leshnim ti sa 1 tako vehko dobruto, inu sa ta ko nc isrezheno tvojo milolt, Na tebe je klizbem,inu te is ferzi 1 prolsi m,gme raj mojo vero, LLubesan inu vupanje: Daj meni Vevoji Gnadi inu terdni k V eri ftanovitu oftati,do moje pufl e. dneure,de,kad lar be mo nrtav7ij kaj vunim lebni tvojo zhalt od o. ) 12: || blizhja do oblizhja gledali,tvoje Bo- | shje velizhaftvu mo iii inu vfi km: al. B :iij lu, e a? — DIETE SC, ta: k? — m EN OEEO MERE En xi sno —— z C ANELA (jo | 4 M9 II Ve: | idi IZI ei fačejo Vi), 3. l - EL 40 STA TE SIVA Z OE, Probie va Na ZM S IčE XX TITA, igel lu,kakor ty, katere fi ti vrejdne ftu- 2), si ril, tvojo zhaf gledati , svefelim fer- h st) šo cem djali : zhaft tir hvala bodi B Bogu j KŠi |Es/| Ozhetu,, kir nas je (tvaril: zhaft tir lssi 3 Z] bvala oil Bogu Synu, kir nas je o- bja Kol drefhil : zhafti tir hvala bodi S, Du- | (69 čiji hu, kir nas je potvetil : zhaft tir hva- ble HRRL) la kot tej fveti inu nereslozheni Niš) S] Troyci, katere della fo nereslozhe- Ko] ži] JJ | na, katere gofpoftvu terpy vekoma, ii: Ha tebi bodi zhaft,hvala sahvalenje,inu Ni Ke 8] | vle golpoftvu,nafh Bug od beni Me II do vekoma,Amen. pisi LES)! (480 SA KP) S Ti (veta Troyza,en pra- i Je) KOVA ] vi Bug,vfmili fe zhes mene, O H KLA BOJ ti vfigamogozhi,vezhni, neisrezheni k | Ši Bug, venim edinim Boshjim bitju soji FEGI (ali see ) inu vtreh Perfonah, tebe kli! BI jeftzhaftim, tebejeft hvalim ,inu sa- | (/ go JH hvalim tvojo veliko dobruto, de fi ti je a mene, |. iva l ei! DODAN NISO BRD TOM. NRS SNI a iu čija II ma po CM: sih mene, kir fimu "veliki , gofti temmi |CE4e tezhal,tvojevelike pnddči inu milo- je (2 | ti dileshniga (turil. left tebe dajle | profsim , dokonjaj notri vmeni tu sazhetu dellu tvoje gnade inu do- brute , inu obari mene miloftivu Jo kem jenic inu vofzhi tne- ni tvojo gnado, de jeft bom mogel le | tu famu mifliti - uriti inu gov oriti 3 | kar tebi dobru dopade: inu pufti me- ne miloftivu po letim lebni htebi pri- V ti,ker ti pravi Bug,vfveti Troyci,shi- vefh inu regirafh vekoma, Amen. Mad s N mh. v? kn poi vaxab > mn das a Ne y sr zoša a SAURU s AŽRYIt: x na: o STVA 7» m 3 x; ti Di N pravi Bug v'treh Perlo- nah, venim odla Boshjim inu || vezhnim bitju,Bug Ozha,Syn, inu | S. Duh , kir fi (kusi tvojo veliko | muzh Sernlo ftvaril,inu regirafh to- PliG | ifto ifojh modrufijo, O ti fveti,(ve- ti, (veti Bug, GOsPV D Zebaoth : ŽU x$ ANA s KI 8 —e | Odpri meni vrata tvoje pravice > de je bom mogel tebe zhaftiti inu hvas [ei li bi iti, Pole G 0 sP v D,letukaj ; jeft (to- je im,1nu klukam smoim vsdihanjem dižik| profhnjo inu molitovjo , na tvojei si] | davri,kakor en vbeg potreben zhlo. Gilvk: O GosPvD, kir fi rekil: m ae Klukajte, taku fe vam bo odperlus kd ej] Odpri meni tvoje dauri, neobčrm lesi kil tvojga ozhiniga obrasa prozh od ke VE nesi mene , inu me neodpahni proh a ki Sij Vtvoim ferdi, O Ozha vle milofti, hey NES merkaj na tu klizanje inu vpienje NA MI sl] tvojga v bosiga diteta inu firote: Po. (ed li daj meni tvojo roko ,inu me vunkaj kd NI sl isderi is vfeh moih nuj ; Osri fe nah ij , s k pa . smi H me stvojemi Ozhinimi ozhima inu ' io? l neisgruntano dobruto. Tnu nepufh H] mene konza vseti : temuzh vishaj Hi inu pelaj mene kmojmu Bogu inu gOJE bo G OsPVDv,de;j jett bom mogč] to iš alt oo — o — —e — x o Niso s: sa sn za 4, z45Oi šču xi 2 NS RF j (9 | zha(t tvojga Krajleftva, inu tvoj o- i zhin obras g leda iti,10u tebe, O tifve. PK |eiSi | cu Bug, zh: dltiti inu hv aliti,Amen. lesi V DRVGE MOLI le | TVE HTi PERSONAM psa IK tiga Boga , S, 4ugu- Jlina, | PM adi ,» nei? zve S pe] va, NIBETE SSYJ ue Tai KOPALI v z SN Zo VR NE die; a kaži set Ja HBVGV OZHETV, vhigamogozhi Bug nu Ozha, jett profsim ebe , (kusi to lubesan, tu imafh katero pruu mene od fhtrikou inu sves teh gre- ] hou, (kusi tv Es edinka nu: Per. | pravi tar perpel a] ti mene 1s poglu- lesi inu fodbe ne (mčrti , Sa volo moth grehov, ip ch klebnu: inu pulti mene vshiti tiga,de tvoj lubi Syn,ki r FE v s) ? fe poftaviti, kakor tvojga ediniga Sy- | 4% si nu, kateri je tu smyrjenje sa r nafhe His LUŠ; gi A NI prelie, iki fedy na tvoji defnici , inu h CA sa nas profsi, 'Satu,o ti brumni,do- o x: MS3O (E UE bim ii na tvoji defnici fedy,kakor nafh pra- k Co vi Vifhifarinu Srejdnik, sa me prof- k Ne bi Š|| G. Sakaj jeft nevem ficer nikogar mej [JE [eš | tabo inu mej mano , kakor eniga HE hži le] Srejdnika inu saprofhnika naprej | JS la brutivi Ozha, pogledaj na 'nathiga HR | čel Srejdnika'inu Beflednika pčr tebi : | 69 | ti! Li Ira fvojo laftno kry, noter VSvetinjo | (hal : Pogledaj na'ta fveti inu dragi lel offer sa greh, fkusi kateri le fam (eti | k puftifh smyriti, kateri le fam je tebi | LEM dobru dopadezh inu pryeten, Po-| Jel gleda; natu nedolshnu lagne,lesufa sil Criftufa,tvojga Synu, kteri nejfvo- He ih uft odpčrl, kadar je bil safhpoto- [' i Pogleda; na nafhiga Vifhiga farja, | 4 kateri nej fkusi ptujo; temtizh (kusi A A ba SES maz nekj k; van, sapluvan, sashmaganina byen, že kateri nej obeniga gi eha fturil ni do- | pčrnetel, ičnuzhi jenafhe grehe na fe J 4 vsel; inu nafhe bolesni fkusi dyojo U kry osdravil: Skusi letiga. nafhiga je ji Paftirja inu Vifhiga farja, kateri fe je na Krishu sa fvoje Ouzhicegoriof- ] fral inu fvoj leben sa teifte puftil: Skusi letiga nafhiga Odre(henika inu Srejdnika; kir na tvoji delnici fe. dy,inu nas pčr tebi sagovarja, jeft tebe profsim o ti dobrutlivi. gnadli- vi Bug, kir tu vbogu zhlovezhtvuis ferza lubifh, vofzhi mehi.to, tvojo gnado inu miloft; de, jet bom fkusi tvojga lubiga Synu), inu' muzh S, Duhastebemogelu vfeh rizheh zha- 4 fri inu hvaliti 2 Obudi moje ferce e| inu pamet. de jet bom mogčl tebe || veden, pres nehanja; dan inu nuzh hvaliti : Skusi tvojga lubiga Synu pola o Sea Eo zim IZR URO o RAI kse va profsim jeft te be: s pčrpelaj 1] mene hpravimu iposnanju tvojga Synu , Piši | de on mene hpuflednimu tjakaj p per- PU | pela, kerje on, fedezh n a tvoji de- | le? zhanjeinuleben, Amen, V fisan pi I9 1n k UI, | (nici, kerje vezhnu vefe sije, isveli- Lido u Ožhi , Jet tim tvoja ftvar inu bl Cr čatura, jet si inu zhakam ' Je vod tvoj emi pe črutami na tvojo do-j ruto, vkateri fi tu mene Biddl O GOSPVD, pom igaj tvoji vbogi Stvari , katero fi ti Vivoji veliki do- ja bruci ftvaril: nepufti de bi moji Jak inu krivu djanje Kaizhemer že] (turilu, tu,kar je tvoja velika dobruta h ze (tvarila. Sakaj O GospvD,ka- ti Hoč »—-—- k] | <4] O umu zs Ri ne, (1 kovo hvalo ali prid bofh tu ir nišlod (19 Eh | mene, tvoje Stvari,kadar bi jeltkon- bli 9; aš: zhan bil inu pos ginil č 2 O GosPVD, Miš 41 ti vla; nefi sabt tojn inu saumari zklo, KE 4, vekov (tvaril: G o sP V Dti fi mene (tvaril,satu regiraj inu obdčrshi tudi |: m s de mi Sena! sok. k ij Če II. hI. mene tvojo Stvar, neferrahtaj tiga] ič ko MASI še, della tvoih rok. Ti fi mene is ni-| | S), | 8; bi, zheflar uril, G OsPVD , kadarti kh] oš! iti! | ($;, | mene neregirafh, takujelt (per Kni- | (6) bi V zhem er poftunem. Sakaj raunuka- | Kos) cl? i1 PE ii | kor jeft nefim poprej ni(hrer bil, te- | A su) Koži Z$ HI muzh tt GOSPVDfi mene is ni- O) TA) zhefler (tvaril: Taku,kadar fe ti me- Pel ani ii sej] | ne nepooblafti(h, tiki jeft fam vlebi] V| Knizhemer poftanem, Oti Bug moj- ZU ga lebna, nepufti mene vmoih gre- hi bkoriža vseti : Kadar bi ti, Gos. PV D, mene nebil (tvaril, taku bi | jen tudi nebil: Potehmal pak ker fi E hiši J ti mene ftvaril , taku firn jet: zli | | ii Ce li y PSELO$ NI: Mi Il | l ši karo DI pi xa dufiv gi . se- acai ed t; -— ti pak mene neregirath inu nec hr 1- bi pak nej urfiha dalu, de fi ti me- | ne f(tvaril, mojesa(lushenje , ali do. ji bra della , temuzh tvoja velika do- Mia: m Moe RD ua teč Pi; d; H nifh, taku fim et (pet nifhrer. Te- o fe Bo Šk RE "O [3 o 5) 5 [S] (SEAN ANS: Hess ane ROJI: TA 9 JI AA? . U koš jo . . ; N Ca lej bruta inu miloft.Satu, o GosPVD, | 19 Ni čije naj taifta tvoja dobruta inu gnada, ' s. išlOJ | kateraje tebi ur(ah dala mene ftvari- | |ž1« 6 pse) eh . - . .. Jelke PEN! ti, tebi dajle urfah da, de me tudi daj- IE NEJI s - - ve. sela« le gnadlivu ohranifh inu regirafh, kje piki S sili . s - k ». | IK fij | Sakaj moj Buginu GOSPVD, kaj | (6 ečalo - ; ." loli> He nuza inu pomaga, de jetebi tvoja | Yi <W žu o. aa: t dei lubesan htimu urfah dala,de fi ti me- k vi AJ | s 3 Še ve liji ne (tvaril, kadar bi jett vmoji nadlu- ee Gi. ji J .A . lali PlR[2/) gi konez vsel inu poginel, kadar bi I ci k dl me tvoja roka nevishala inu nepe- VE 4 - . > we | $4) j lala, Satu o moj Buginu GosPvpD, | i$' <4 « - . , . s HiSi naj tebi taifta tvoja lubesan , vkateri bli HI zdi li ti mene ftvaril,urfah da, de ti mene || (a 9I5I | vteifti ohranifh inu isvelizbafh. Sa- isl sješie kaj tvoja velika gnada inu dobruta pike ja | nema konza, temuzh terpy baje! ši e žijo "1: . S, k olje fa prejd inu prejd.: Taku tudi tvoja ro- | lis bine. ka fhe nej okrazhena,de bi nemosčl kis | i4! ; di S td d-. TO tvi] | Pomagati,inu tvoja ufhefla nefo the Si ol rRA lo za hy o ' (MA keš taku samafhena, de bi ti neflifhal, [RE |to?, | 9 NOy kšni] inu oi (A gi R) ——— — —— JJ ŽIT avi Polič — — RSATA Ži SARE DOES To jinii DOO A Na AA JA NARE S A ri O Sa TS OLA MORS NINI DEI be o O K o nei? S o o o [1 Ši ITAL J inu de bi fe nafhe na dluge nepoobla- el til. ki H o nak Oli EH Bo v ičešad Iz ] AE O sp vp,leti am,kir fi m me ftvaril, fi moj trofhc: Sakaj u (ie, poseiet (h, teh, kateri na tebe zha- 9 | | poi dr— 4 Be kajo inu vupajo. Ti fin alh priasnivi, lubesnivi inu gnadlivi Bug, kir tivle J kbulfhimu obrazhafh inu rounafh, | po tvoji milolti. Satu, aku my lih | grefhimo , taku (mo vlij tvoji: aku J ] my pak negrelhimo , taku fino tudi tvoji. Sak aj u GosPVD fi nas [H isvolil,inu vtvojo gnado vsel : My J fmo vfi red kakoren Lyf, kir sdri- vefla pade: V fi zhloveki,kir na Semli shiveo, nefo nifhtčr, kakor saniker- £| | noft: nafh leben na Semli je kakor en vejter, kateri mimu fhumy, Sa- tu fe nelerdi ti o GosPVD, ka- dar fe my tvoji vbogi otrozhizhi (podpolsnemo inu pademo: Sakaj ti Ne a ze moc — šaš ze Za ee le | Osi ] Rs Še. Seji mo s io o Še bt) CERKLJE BR PEREM JAREK PR JE o TIKRI « o magati DEM. Ed WwnB Plave RA Un XXXII HE ži ] Bugynalh Stvarni! <,vefh, koku fmo | (4); le] my vboge f(hibke f(tvari. G OSP V D, k JO tvoja miloftje nam ve ejdezha inu sna: v na, ti nezhefh fmerti, inu nemafh h | dopadenja na nafhim pogublenju. k . -. < li Satu profsimo my tebe, nepulki g ore- | 6%) hu zhes nas gofpodovati. Dakaj ka- H dar ti nemafh dopadenja na obeniga NE '| Ba LI zhloveka pogahlenje«: : taku je tudi gvifhau timu taku, de ti ferzhnu do- ] padenje inu veflelje imafh na na- k (him rola Satu tudi , O | Gos PV D, morefh ti mene dobru bi | isvelizhati : left pak, de bi fi jelih | rad hotil fturiti, taku jeft vfaj obene | ssieti nono nemam. Per meni ih de TOME JETA to. Bazi 4 JRaž Oz ze h € Pos RI ju VV o 4; vadi ISRLA ze AA KAKO 'T Ge dej omili ton Jtes Beg Š y Za teta, NETA zE,NA sO URELY Ni ee VANA Ti pak imafh vfe vtvoih rokah, na tvoji ozhini voli vfeleshy: Leti fam (turifh vfe kar tebi dopade, v Nebi NOR SONA lo Ji [4 — me S JADE) ali na premaganju pe Zei palači . —— —— — seje Vi z G5 pav mi ZNE NG ao VI m PV 4 X tes Sai ma A IM mM. naci Fua CL. oo SE SSRI A RE EI Y NAV sa] | inu na Semli. Satu naj fe tvoja vola čal iside notri vnas,kir tvoje Ime snamo | ?| | inu molimo. Inu. nepulti tvoje shlahtne (tvari kovzhati, katera je | žila: htvoji zhafti (tvarjena. Temuzh my p (ež | profsimo tebe (kusi tvojo veliko inu ,; PRA $3/| neisrezheno miloft, de hozhefh o- 2 | hraniti inu isvelizhaui,kar fi tu ftvaril: Raj | Pertebi vfe ftoji, G OsSPVD ViVOJI | (ae ia voli je vfa muzh nafhiga isvelizha- RE žan la let), | nja, NEU (s -r. » v - re - POJ Eu MOLITOV HBVGV STNV, Hiši ZSAJI! 26 mat sa (9 cl ! dka Se os pv plesu Cri- ška NO), 4), iVežic Pal GE Bo o te , tili moj pravi inu MU (SSI, ? Mo ši shivi Bug, moj Golpud, h VSO. o savske) moj Krajl , moj P aftir, | 4 BA! moj Mojiter, moj HA obal moj H Ši či troiht , moje vupanje : Tebe jeftis ki [i NAT ia lerza profsim, da mene vtebi shi- (Sa (sel , veti inu hoditi, de jeft hpuflednimu je Hodi » .. SJ) sil. C 4 htebi [ie 3 čaši (JE me ze ve o s mot em m se MODA —— DR zno SGl0A a ae naši Pod K ma NETU Sea: IZ Oa SOLI SUR TINE noni o KGAI či PIŠ vabi ko] lel Vi 7 (or are o di o va Gi, x < u uiači a A s o —s žepov ze z o PARIŽA ae ME ei pe? was ona O x: € ZEN paj | | | I | | Ge či hin OH ili : | it dam, inu shalikt, Aclen. | li IL LI XXXVI. Ktebi pridem,inu vekoma vtebi poi s] zhivam. — Mej tem pak daj meni to | | gnado , de leh bom mogčl tebe is ik terza lubiti, de bodo vle moje mili || o ie inu djanje,le pruti tebi (tale,de je(t te- b V h be nuzh inu dan is ferza ne; pultimite- o muzh de moj duh, moje te ce,pamet | inu mifli., veden le od tebe govore |, inu miflio. Refvejti moje ferce.t stvo- | im pravim (posnanjem, de jelt veden |" u'vlem dobrim raftem, inu gori jem. || lem,inu de hpuflednimu tam vunim lebni tebe svefleljem vekoma gle- Ti brumni G ospvp lefu Urilte, napolni moje ferce |, stvojo kesanjo« Pulti toifto vmo- im ferzi, taku fe reshgati, de fe cillu P | nebo mogla vgafšiti. Daj meni, de | jet vtvoji lubesni, tiga Svita sovfe. MB uje: MŠ kadi žijal XXXKIL, eš mi njega lufhti posabim , de jeftle te- | ei be fimiga vferci imam inu ohranim, [ej b zk moje veflelje inu shejle le na tebi imam, Podejli meni tvojo veliko MER gnado,de jeft edi mogčl moj leben i KO! popraviti inu preminiti : Občrni mi- Kej! loftivu prozh od mene, v£e kar je >. Kad v o NA Pd KZ ua zom o —O— 341 Srey NI J nik std d ži R dj) ph b| menifhkodlivu inu tebi nedopade- Ki ej zhe. O GosPvD Critte, poma- Ši Nal H gaj ti meni, takuje meni pomaganu: Hita" CON isvelizhaj ti mene, taku fim isveli- | Keil. bilo, bi Nič jo Megi | zhan,Amen, IM | o še pjšbije Ti dobrutlivi,priasnivi, lubesnivi G o sp v D lesu Cri- (te: napolni moje ferze stvoim (tra; hom inu lubesanjo , de fe bom mo- |, gčl od vfeh poleice inu meflenih Jiaf 1tou sdershati, inu le tebe famiga Jas ferza lubiti. Podejli meni tvojo | gnado,dejelt vfe moje mifli, pamet dbo-a obi: sei o zaj , im sa Uf <5 sile me s ui h NE RNA 2egi NOSNI.) et z zamen La bjisč SNS VANJU etek. Kre nm kali Hiši inu saftop le htebi i imam: Daj de jet | (44) iča tvojo volo fturim, inu mojo pravizo ' to | SI le vtebi yfzhem,daj gnado,de jeft po ie ei tvoih sapuvidah , inu porozhenju he viz | sbivem inu hodim : Daj meni enu k čl: li i! (trenu inu resbienu ferce , de jeft te- He | iSi! bi bom mogel tvoj dob ru dopadezhi Ni [ENI ofter vfak dan dati, kakor slatti, eno ' iš hi či reshaleno inu vftrahi itojezho vet, O, je Vpravim fposnanju moih grehou, RA (CE, | inu vpravi Veriinu saneflenju na te- KE) kko be: Pulti, de jeft bom steleflom inu Ie) eti | vunanim shivlenjem na tem Svejti: NE tebi. | Ali moje ferce ti Kfebi povsdigni, de h io Hi jeft bom mogčl leletu yfkati, inu is Ko! Kai, lerza shelčti , kar je tam osgoraj,ker je : Kl ti fedifh na delnici tvojga Nebelkiga Nu ža! | Ozheta: Bodi tile fam mojga ferza Ne! ik] Shaz , shejleinu lubesan. Kleč g BE RU, a x j GCosrv inu ie, die žo vi ka | GO sPVD lesu Critte, tebi le [a ome. —— SI ti VAS 4 ez LTE ZN diš o; tezhe ) vefelu salpati , supet gori vftati, inu vekomashiveti. H'tebi ftoji vfa moja miftel inu pamet, po | tebi (amimu jeftis ferza shelim,de bi mogčl per tebi biti , stabo gofpodo- vati,krajlovati inu vekoma biti. O Gospv lesu Crifte, občrni mo- jo pamet inu ferce le htebi famimu: Daj meni,de bom is ferza sbelil hte- ! H Ši bi priti : Resbgi moje fercestvojo lu- besanjo : naj fe moja dufha vtebi veflely, tebe hvali inu zhafty : Ob- dčrshi mene pod tvojemi Perutami inu brambo: Resveshi mene is teh (htrikeu inu sves, vkaterih jeft vjet leshim, vletim vbogim flabim mef. fej inu krij,dejeftbom mogel vfimu C ij odpove- | | if: a REKE ODA DA da | rej olgaši Meri |MošJj o 2i> EN, Zi ul(časi ŠI zi oj ra; 9) Neg KI išič l sie Sre OSEH XV Mes PRVENCEM zala ji o; o; o; | Rosvtbbanai, kar je kuli na tem Svejti, inu le tebi famimu shiveti inu flu- ne UM stici, Amen. HE N Gosp vp lesu Crifte, ti kje Syn tiga shiviga Boga, kir flu NE en pravi v ligamogozhi Bug, tafvit- S: | loba inu podoba tvojga Ozheta, inu [ ih fedifh na delnici Boshji Š ena s | vezhnotti , zhafti, velizhaftvi , inu gi he, u vfem vezhnim biči ali ftanu, sBu- k Ke gom Ozhetom inu S, Duhum : Te-j (čis UEO1 bejcithvalim, zhaftim inu pofhtu- []E | hej] jem is celigaferza, inu te pohlevnu [ji il profsim, nepufti mene konzhaniga TI čij] biti, temuzh obdershi inu ohrani kia re sa LIPIČ] mene vtvoji veliki gnadi inu milofti: Si h isvelizhaj ti mene, inu neputti tvoje K ti" britku tčrplenje, fmčrt inu dragu sa- Pi) Bi J flushenje, na meni sgublenu biti,kir HE iš eki | ti shivelh inu krajlujelh sBugom |e li Ozhetom | ii: Mes ———-eir ( di "Z <7 nI tče4 PBeaeji Re SEE zlu Jas KS Ke NAS o ane OREL HŠ z bj hi Ozhetom inu S, Duhum vekoma, | Amen. ile Davidou Syn,poln pnadeifi- g ce inu milofti,vlmi li fe zhes mene;po ŠA tvoji veliki milofti. O ti brumni LJ GospvD lesu Crifte,tebe jeftis fer- | Sij | za profsim,fkusi tvojo drago rejihno | kry , katero fi u na Krishi sa nas l operi ti mene od vleh moih gre- Ke] hou, vflifhi ti mene, inu me nikar l prozh ne epahni is pred tvojga obli: 5 zbja, fturi tu,sa volo tvojga prlasni- sie viga inu lubesniviga imena , lesus. Sakaj aj ti (i vfajlenafh TE sv s,odre- il vbog e Grefhnike prelil, ozhifti inu |, m, 4 "x av zv 590), 4 IG o J Ti Divice Marie/Syn, ti HE ski l$ ko ge ČE w 1 a oli ka, FSE Ax: VODO JA Dali o sre o —5<— ve o snake lani ne O ti brumni | |£ č Tesu, kir fi mene ftvariljinu odrefhil (kusi tvojo drago relhno kry,neputti || peneferdamanig biti. O Gos- a ee kič SER ni EEG lai HI XLII, k | PVD »nepufti tvojo vbogo Stvar,ka- plEJe| tero fi ti vtvoji veliki dobruti ftvaril, Ge: (krunobo, skateroje mene Hudizh | /£ ofkrunilinu fkasil. OGosPpvDp[|je k) vfmili fe ti zhes mene, dokler je ei | ta zhas tvoje gnade pit roband. inu | (g "| neohrani meni moih grehou,do tvo- ki 14 |] je terde fodbe. O ti brumni Gos- še) 41 PVD lesu, najlijet nefim nifhtčr ] drusiga vfejden, po tvoji praudi inu | leo ve ibi, kakor vezhniga Na ei gnja,kateri fim jeft vezh kakor pre- | d v grehih Knizhemer biti : Sposnaj Ji (ae. || GosPvpD lesu, kaj je tvojga na | lič 6? NE e| meni,inu dej prozh od mene vfo to | ici: o DO p š, test vdiku$ smojemi velikimi grehi saflu- k LIŠISI stil: taku jeft viner pred tabo na mo- lrYi go ja Kolena padem , appellieram od |' m A io 4 tvoje fodbe , inu klizhem na tvojo ao ax — av zira IK: veliko miloftjinu fe saneflem na tu, silo | de fi ti taku gnadliu inu miloftiv, K vlem Ji pih inu sa gnado profsio , de je gori vsa- gi mefh. CO Gost VD, ti fe bofh [E4/ tudi zhes mene vfinilil , kakor en an brumni inu dobruitli ivi GOSPVD (Ej inu Ozha. O G osPpv D lesu, ka- Ke | kou prid, zhaftinu hvalo bi ti imel, gib. kadar bi jelt doli fhil vPakal: T; sbj| | mčrtvi nebodo tebe hvalili, ni vl ty, 22! kir doli gredo vPakal, Satu,o tu bru- (sl | mni GosPVD Tesu,vfmili fe ti zhes li Si mene, odrčfhi ti mene , bodi meni šin vbosimu grefhniku gnadliu,inu vsa- teh mi mene geri mej tu kardellu inu Riži | zhiflu tvoih isvolenih, Amen. es a | MOLITOV HBVGV SVE- h se timu Duhu, pSteSi 1 vem Gref(hnikom,kir Htebi prideo, emer, v (ioamogozhi pus, oj ! v oi D zs | 4 AM) ti fveti Duh,en trofhtar | e8// vleh reshalenih, tebe jet | stu) IS jer prala fe z m PE san 6 | | | X LILI. ti doli notčr vmoje ferce, (turi fi en VE poč Cerkou i is mene, daruj ki SO] me bogatu s Stvojemi daruvi»reshgi | FE] stvoim ognjom moje fčrce., de fejelt | NEL bom mogel od vfeh pofvitnih inu te- 1 Vedi lefnih shejly inu lufhtou prozh o- h "8371 berniti,inu le vtem vfe moje shejle, kij | JR lufht inu lubesan imeti, de tvojo vo- h di pesi lo (kurim,sa tabo grem, kamer ti me- ite še ne vishafh inu regirafh, Satu pridi bli (sei | Xmeni u S, Duh , oshivi inu ohladi h (R ACL mojo Dufho , ftoj meni na ftrani go TEH u' vleh moih nadlugah, ozhifti mene h Me Jes od vič :h moih grehou, (turi mene te (3 [2] | bi dopa dezhiga, i inu vfmihi fe zhes [RE Nkesi mene,fkusi lesufa Criftufa,mojga o- bled IŠ1II dre! kemiki inu evelizkarja. kit sO- Voz ŠINE zhetom inu stabo shive, ofiodujeh MG; oli] inu krajluje vekoma, Amen. NE či (0) Ti fveti Duh, sBugom IE Ozhetom inu Synom Maja leči Boshjim kia J/ K TI o ee Se: z zn NAT 4 IR pierie Mene BIK NEO st piš eno NEP vas dose KU 14 Po) h zak STEN RAZA V Z paše g x) ze, ee Neže oi ned URE. SA eg NU ET va a KU o. v [ o o ' z o zena na SEZ naše —- us sta z: Pe; ge Ke SEA de GRE pa ZOE se] ] Z nn ZE MESCA JUPUT.EK mu: S) XLV, Boshjim bitju,ftanui inu VRATA Hi | zhofti , kir ti od Ozheta inu peri vun ishajafh, inu fi fe puftil vGo. lobji fhtalti , nad GospvpDoM Criltufom, viditi : inu fi fz : vognenih jesikih doli bil puftil naCriftuleve lo- gre: Tebe jeftis celiga ferza profsim, relvejti ti mene, inu issheni vun is mene vle temme , reshgi me stvo- Ee, jo lubesanjo, de fe bom mogčl pred (sto! grehi varovati, inu po tvoih potih Li hoditi : Vodi inu vishaj ti mene vle ži moje shive dny, po tvoji Boshji voli, iš inu daj meni > de fe jefkna konzu | lg mojga lebna,vtvoim trofhtu veflelu iii Ci h ni i) 26 PE Ža OŠ IN O OŠ a )) o NO pi ZATIČI NE 2) le] is letiga folsniga dolu lozhim , A- kje za met. je Sveti Duh,ti pravi Bug (l4a; ZLA SRETE (IRSKEK.J te] dai vekoma,ftoj nam na ftrani,štvo- KZ liga fvetimi daruvij: Pofveti nasinu | (8 (turi nas Kvrejdnimu Tčplu inu Pre- o bivalifzhu o o o NA PREN PE Je z TISTI om rn NE z m EN 0.0 O o s] ei ia oe m ii do ae Ee ea ia sek ŠOBE SE BE] (3 ika fi Si kaši bivalifzhu tvojmu Bos! hjimu velizha | (8) zzG reze: li ii (tvu inu majefteti: Deni pro zh is na- Hi tj | 3 5 1: 3 (hih ferz vlo renmo inu hudobo: k čič čil] Daj nam,de my tu fturimo, gov ori- jo lie 5 mo inu miflmo , kar je tebi dobru |, slkuš NI | dopadezhe:; nepufti Hudizbu obe- | x) ža || nemozhy inu oblafti nad nami imč- F oi 1) ti : Brani vfem njegovim hudim bje | kun (kiainS inu naprejvsetju; de on | /iy E . oprato Lay .. Je) | nas vnafhim fhibkim Še, inu krij, | [s] | | | a di bj kej vgreh nepčepravi, l kusi kateri bih 2) ki ti, kir vodah ferzah prebivafh , re- ou K » Mi S shalet n bil, Sa nasje hitru djanu, my bio? ot [. maj sove] 4mo njemwveliku prefhibky, Letu |./5e a J C | | | leli ali rasumnofti, de bi fe my mogli j s? pred njegovimi hudimi Min. et, je čih neftoji vnalhi modrufti, saftopnotti Si —-— —— o. — ——- — o.o. 9o0 00 DD O ZUROŠ: ae meh RŽew SA zo ol S4! Blojo li el?2ji| £krivnimi inu ognjenimi Strelami o- olegs o atin. Niz s, barovati. Satu pooblatti feti,0 S. ine PESI Či: klera! Duh, tvoih vbogih fhihkih potlod, | st NEM Za Hr | sveliko gnado , de fe my fkusi tvojo | lje ksi oli: NSi krafit | (Wi ole le . HBU sig ole. REC h BM —s a, piš Miško nitošm 3 zaide A XLVIT. H 1 kraft inu muzh » pred Hudizhem (kdrbnu varujemo, dokler bomo en- kliš o kratis njegoviga Krajleftva cillu od- 1 refheni, ina stabo, sOzhetom di || Synom red tamkaj proee shiveli | Mi | inu golpodovali, Amen. TVA ALI ROVFSTVA NA ta Svejt,nafkiga GO SPVDA lesufa Crifiufa, vfigamogozhi Bug inu Ozka. nafhiga lubi- | ga Gofpuda lesufa C ri- kjš MOLITVE te | $|OD ZHLOVEZI H.| | NZ; č] č tuli: left tvojo veliko dobruto is ferza sahvalim,de fitu is oj; w: YA lj ie A | ži ' sgul neisrezhene lubesni inu dobru- I. Ii | ce pruti nam vbogim zhlovekom | le no Ž ] tvojga nar lubesnivilhiga i inu edini- HER Tu HE aii ij s ai s seg mmm Na sen ee h UMSSERON En UI o rj ee ŽE Ži n.m SEE - zla Rai - zas EN. o. nn. ere SELA xs; oe s La dl) Be XLVILI, oli PES ga Synu,is tvojga krila leflem doli [> ši nami Vnafhemelu i inu kry,sa na- ii 4 žaj fho volo, poflal, de bi my ikusi nje- ga , kakor Otroci tiga ferda inu HE kiji: vezhniga ferdamanja, htvoim otro- via (GA! kom inu kvezhnimu isv elizhanju bi- k lese ly gori vseti. Letu fe more ipodobnu [|i$ Ji ena velika lubesan rezhi, defi u 5y- ja ij nu sa Hlapza dal: Tu mora gvifhnu Ee Nit ena velika gnada inu priasen biti, de ih fali Bug,zhlovik poftane, de bi zhlovik olio 87, | is Hudizheve rokeinu oblalti odre- Ko ie (hen bil. OtibrumniG osPVD le Jes lesu Crifte,gdu moretvojo lubesan, Ie bal priasen inu dobruto, sadofti sbefle- | |! e | dami fefhečti inu na snanje dati, de [s Šli fi fe ti taku ponishal > inu fe doli is ši žAII Nebes , is tvojga zhaltitiga Srolla, F (; S sil] vtu tellu te vboge | ezhle, te zhitte | AKTE? SN. biva Marie, tvoje Matere, puttl : li De bi ti vnafhim meflej inu krij, zati ki or ka Z MNE 7m BI MIRA" EN steka PEN me o let sm, Mo ae Hiš s kot nafh svefti Paftur,nas tvojo vbo- | (59 s| go sgubleno Ouzhizo ai inu na- Hiebil ihčl, i inu fpet vtvoj ovzhji hleu pčr. kel | neflel. Gdu bi fe nekOkI Ipodobnu, (Rest nad letim velikim djanjem sazhudi- ' zad ti? Gdu bi fe nehoril ipodobnu tiga JU 9 is ferza vedeli ?, Ke su Crilte : left bi hotil tebe rad is ferza zhaftiti inu hvaliti, sa volo raze AE NES, asa Zi ZTZNI oa 2, 2m, Ti brumni Gospv ple. | zah, (5% 1 tvojg za rojltva naleta Svejt: Ali kej ki IMI || bi jelt tu hotčl vseti 2? S'kakovim fer- ' KO cem inu skakovimi befledami, mo- LES! rem jeft sa rako veliko dobruto sa- 9 hvaliti ? De bi fi jeft lih imčl tau- shentinu fhe vezh jesikou , taku bi [iš | jet tebe viner nemogel sadofti hva- ; OU liti,potehnial ker tvoja a velika priasen ski čjo gnada, katero fi ti nam vbogim nih zhlovekom iskasal, stem, de fi vna- 1! D he ' JE | [ Bean su —i ana Sen 3 KNJ ZO) om en cem —- —z POTA PEN. ML z 1 BEE JA šel Ka SIVA ; v vrč Ro REGI mes see de zi veji nese 35 89 REVI. | Za, Ki Iva ma ? HI po ani ipRan RASI, JE: Me meča | 3 (s zao Ko —5 sa az — OO o s ei: L, Ši: sei | (he meu prifhal , nafh brat , poftal, TE) sl(e4e| meflu od nafhiga mela, inu kofty RS) Mil o 4 ea šib | od nafhih kofty,tu vle je ena nesma- los el | | (nu veliku v ekiha dobruta,kakor vfa Gi ši, ] nafha hvalesnoft,katero my tebi mo- SI5 shall ic Ba I4Y) | remo fkasati, Sakaj kaj fi ti vezh GSO) ezele m . ŠE te; EI inu vekfhiga,nam Kveliki zhafti inu Nos] | |šio CE REAL |. riti, KaEGE tu, de nčfi Angeliko, te- | Mai, muzh zhlovezhko naturo na fe v seli inu nalhe medu inu kry na tu na o go SR, NND OEE PRA S NARA EKU <a o | [le Kvezhnimu isvelizhanju mogel ftu- blesti ! vifhilhe povsdignil , Inu nas vfiga | | PRSA rojoa blaga. kakor tvo B di- ši oča! tv ojga b) ab KAKC voje rate. |i(s V Katji I2L stali <a leshne fturi etu je vshe moj ner | ia] Rai vekihi fhaz inu trofht: tiga fe jeftis |. RI MAS | ferza veflelim, inu je ni: tu terdnu h (oči |aŠ4i Vay (ša saneflem , inu savupam, de je tudi ig el S lo; ole Il hiti moje meflu inukry, tebi vshe nar | K Štel sa blahtijinu de fi te tje blishe vshlahti,inu de im jeft tudi en ji | čini | vud tvojga teleta, meflu od tvojga se] o Ši meflajinu kofty od tvoih kofty, Ob- be Ro kA tu zij TE! ej čil tu vshe tedaj ker fi ti GosPVD, iš PPoČeA! ae] inu ker ti krajlujefh,tu jet tudi bom, T?i sis! ! nilo kakor en kos inu vud tvojga tele£. | SN ke inu bom kakor tvoj ravenerbizh |] m te vezhne glori einu ER EM 15, leshan. Tu bolhi meni milo!tvu po h vofzhil, o ti svelti Inmanuel, Bug snamI, sa volo tvojga A sezliva | inu rojftva na ta Sv ejr, Amen. V figamogozhi Bug , [| Bb acnik Mlekei inu Semle : zleti | | tebe zhaftim, hvalim inu sahvalim is gl praviga mojga ferza : Tebe jelt po. | vilujem inu zhaftim , ti gnadlivi | si inu miloftivi Bug,de fi ti puli til,deje Peš tvoj lubesnivi Syn zhlovik poftal, de Nia onvshe iedy na tv oji delnici, kakor | We SS No (6 Vač pravi Bug inu pravi zhlovik, nafh je | Srejdnik , Smyrjenik inu Vihifar, Tiga (im jeftvshe is (erza vedel inu |i Eivsj dobre Č TIRA EO aa JA ea.) Hi — II, (a ji IS Lil GI | dobre vole, Sakaj aku fim jeftlih en kič vbog Grefhnik,inu nana sa mo- iti |ih grehov vol e Praudeali PRVA ih grehov volo , ol JC raudealH o Me, j9, : ge še! pravice htvoji goadtina dobi uti: ta- Ja$i ku vinčr vfe moje saneflenj je ftoji na "lai, Hi GSO letim vilokim inu ne steakoa kadi! HE? ] vkup sdrushenju tvojga lubiga Sy- [" dio sle |] nu, snalhim rd ina kryo: Od |, lesi Izi | lete prtasni inu drushbede je vshe plev$je naprej ouiio obeno rezh prozh k] lji (SO, | lozhiti, Teft fe vshe nemorem nifhtčr Ni O drusiga htimu sanefti , inu nil SPE sliši < drusiga kakor sgul gnade, dobrute laž) igel inu priasni Krimu savupati, kateri j je! ji moje meflu inu kry na fe v sel, moja || ARJA shlahta , inu moj nar priasnivifhi | vee 'Y | | Brat poftal: On gvifhnu nebo mo- olejalo o asi gel fvojga mefla inu krij posabiti, ve- Zi liku majne fovrashiti ali cillu savrej- 4 ] ] jaki. pobiti tiga g gvifhen i inu u sashi- o ( IE (ALGA! : e Žaga 5 ; va ma? — NE č za IE» D 4x RF J 4 UMA <3ČG v vuLA tel zkakdrigojenu meli krij inu ko- | (tim. Leletu jeft tebe profsim,o ne- l- A befki Ozha,vsami ti mene (kusi tvoj- | ga lubiga Synu Vtvojo gnado ,inu Hevojmu ditetu gori, vtvoji veliki | | milofti,inu fturi mene vbosiga grefh- )] nika lete velike lubesni inu gnade , katero fi vtvoim lubim fynuvi , vfi- [/4$ mu Svitu iskasal,tudi dileshniga, inu v daj meni, dejeft bom mogel sa take | (le neifrezhene dobrute volo K is ferza tebe, stvoim Synom inu S , Duhum | red,vekoma zhaftiti inu hvaliti, A-H men. (O Moj GosrP,v Dp lesu || Crifte,moj Buginu G O sPVD, moj pr iasnivi lubi Br at, odrelhenik inu isv šaš tu moje ohranenje, moj trofht, moja edina pravizajleben inu ] vezhnu isvelizhanje : Tebe jeft is | ferzasahv alim > kulikčr jelt morem ii] vmoim ni b | | zilo; « SES ESEEECI NES EYE Se Ra BO-E1 KURE VRV VA ke. mu Ši s Ra. 2 LIlLIL UK! , . . .. , yi 49 | vmoim vbogim meflej inu krij , vle- 1 la hči" tim lebni tebe nar vezh sahvaliti, sa diši $ cij pi leto veliko (kriunoft tig a vkup sdru- , šib] vše) o - PA | [ie shenja, vtej Perfoni tv oJgi Boshjiga | vi Mu [ kiši lo peliuhsti va, snafihim Voogim ajei olšl Ikei fum inukrio. Inu teis celiga ferza Hi ] prof im, de jeft bom mogčl, kakdi ti Bi, mene,kakor tvoje medu. inukry lu- si biih,is ferza tudi tebelubiti , le tebi Hifa sis famimu shiveti, vfe moje vefleljeinu Vi (EX | shejle le vrebi famimu imeri,vusmoj trofhtinu vupanj Je na tebe poftaviti, na tvojo veliko lubesan inu priasen fe sanefti, supčr Hudizha, Kkmojmu isvelizhanju, žali aja mene nifh- tčr na tem Svejti od tvoje lubesni o- bčrniti , kakor kuli tuiftu more lepu, € <I pe [S Is Ž gh) Op i7 ( č UI ČE, v o o > (3 Si s: o —————5———5—————— - Z NON A NS RANI nila z MA NA ŽERU —-, b dragu inu zhaftitu biti, dokler jeft [| in bom enkrat po tvoji Boshji volimo- oil gel tebe tamkaj od oblizhja do obli- čaš zhja gledati , inu popolnoma veko« KEJ ma [E; zn RE SR eIKA ee PITI, S ON NE ane ea ROG as a OSE: O! Serobnis NE k. DA H la! b ši ši ma tebe prou lubiti, zhaftiti inu! JU keš | p ubiti, inu hva- pa teži] li ič | o] liti, Amen. o JA A | ( ii De aje OLITVE ODA ig) obja sei Be a TERPLENIA | ?4| [ zlo vl ze iš h z PIS jo Mel INu Smerti, nafhiga GOSPVDA li te ; lesafa Criftufa, " SIH 4 Ra Sto! | MOLITOV HBVGV OZHETV, ši ZSOIS . Pesje es o Ti brumni svefti sal dale Bug , potehmal kadar pio Kadi Ma A va tona Me ai li, jet ficer nifhtčr ne- | JK nee ; ; nam o |" lisi | maše] mam inu nevem, kaj bi ME ik Z 1 ; ; - LIS, PSU mogčl mej febe inu mej (ea VN tebe poftaviti , de bi mogčl pred te poi, (ši pryti, inu mojo molitou pred tabo | (fa! VO) a S k . 3 - KN še vun islyti: taku jeft pridem vtvoim ke togi 4... M - - pe ai, po . | B: (lisi edinim Šynuvi,kateriga fi ti fam mej s 4 | A k 4 č 4 mn a CI lo, Ira), (abo inu mej mano, vbogim Grefh. ko (e) x nikom, Kenimu Srejdniku inu Vi- išk JIM . ... - .B « (iš | (himu farju poftavil,leflem doli vna- še (SZ 4 em, S NR Det | KR)? | si (he meflu inu kr; potlal, inu ga pet jes | IK | ( 9 D ij povi- h TVE poi KRN, Ose oi UAAS eg ea o 4 | TREM ee ZAJEBAL. ERI. Po ENI RI Mae bj tež HE Slani URE k Je o ZE: Ha ij O z LVI povifhaljinu htvoji defnici, kakor e- mai | | niga praviga Vifhiga farja,supet gori h vsel : inu tepro[sim, de hozhefhna | jeli; tigaiftiga tvojga lubiga Synu pogle- H b| dati, koku jeon tukaj na krishu, sa Hi UR Ci it ve ST pda?ozerji tdot waoR2 ijo; ei o SUN | ij J | le mojo volo vmerl, inu koku fe jeta | 6%) Gi! zhaftiu GOsPVD, puttil , Faunu : G$] [$. kakor enu lagne, bablinii inu vmori- h (3 142 A) ki ti: on je tebi sa mojo volo pokoren | "5, s$, s bi J 4 bil, notčr do fmerti. Na tigaiftiga o] tvojga Synu občrni tvoje ozhy , inu negledaj na moje velike grehe inu | krivu djanje : temuzh putti tvojga lubiga Synukry, terplenjeinu Gndri t, en offer biti sa moje grehe, inu bodi meni miloftiu. Daj meni dajle tvojo brač de jet bom mogčl stvoim $Šynom, Grehom odmreti, inu na- prej po tvoji Boshji voli shiveti ,inu tebi flushiti vfvetufti inu pravi- ci, vle moje shive dny. Mo- k bi lo NON IRON: ZRAK: ERIK: JE o —z— —- ie oma ni Aci BEA4 INA bl SKTE zReču AA ten PRALNA, MELONE REM NP 4 (em — Ki ex, PR o na seg AMI SA Za MA o 4 [5 oz S pa o di ATE z x, 5 5 ve n. 4X vx Da (0 GA S va Fo S az 9 ni CA re | |S J MOLITOV HBVGV SINV, VON Ti sveti inu brumni |! At3/5 lesu Crifte, kaj fru kriviga [| SE (turil,de fi ti taku britku ob- k toshen, inu čfmdeti obfojen 2 Kaji s ti fturil,ti nedolshnu lagne Bosbje, de fe taku nevfmilenu stabo rouna? či) | Kaj je vlaj urfah tvoje (mčrti ? O bi! Go spvD lesu Crifte, jeft fim ta li S: | urfah vfiga tvojga terplenja: left fim |, tu sadladki), inu ti sa me plazhafh : left fim grelhil, inu ti morafh moih pe grehou ihtrajfingo nofsiti, Tu je ena zhudna prauda inu fodba, de ta ne- pravizhnu g grefhi , inu ta pravizhni neti enjego Kar je ta hudi sa- v AJ ANO S RAIG Ra »ti MAMI SE na ae z. GE .—2- ZA Sa IF; ] lushil, tu mora ta brumni tčrpet : ie | Kar fe je Hlapez sadolshil, tu mora | te G o sp v D plazhati : Kar je zhlovik Sb | nefrezhe napr: avil, tu mora (am Bug pode TR JETI, SO, nn on o D v namelt- [19% čiz —o mm —n, nn Pre K JSENE O m KWH EEATI o z C ll Fo ej NA z, no ee on Da eri naši cb€: sre sPMad 14 st žal uodi moj IOS SPORA Šale j o RV. MI. FE L VITI, i ji namettiti,. O Gospvp lesu Cri- [IZ Iga (te; gdu hozhe leto veliko dobruto ii? isrezhi inu prefhteti 2 Gdu sna ali ma more tebe, sa tako tvojo veliko lu- le besan, sadofti sahvaliti? Letu jel pak Ja tebe profsim , Otisvčlti Gospvp ša lesu Crifte, de hozhelh takoyu tvo- H io | Je nedolshnu britku tčrplenje inu |, (iš si (mčrt, vmejs poftaviti, mej tvojga CE UI Nebefkiga Ozheta inu mene: Mene ' BE H per tvoim Ozhetu Sagovarjati : Me-| (O ne shnym smyriti : stvojo kryo vfe o MI moje grehe oprati,inu meni to gna- H le SJ.) do dati, deje(t bom naprej vus moj ji pe lprrolarinu vupanje le vtebi imčl. Sa. sis le ti fam, G o sPv D lesu Cri- ges) | ine praviza , fvetuft, smyrje- | 49% AI! nje,inu vezhnu isvelizhanje, Amen, | (s) keš iz HBVGY/ OZHETV, isto J : (49) eo: O ti ii | A k s PLESE w DE SA Ke ] CI a be ŠK JE Vl dl r : ig G Deja AM (s VONRN > rež ad ) Be; nmeae<e nn ani U45Y upačem ZA SA URI o o; LIX, Ti smi ale O; |, tvo ga lubiga a Sy nu, mojga ozke! nika; Bellednika, Srednika inu Vi: fhiga farja, ihu imam pruti tebi letu gvifhnu saneflenje inu vupanje, de ti bofh vnjegovim imeni, mene vbo- siga Grefhnika, u'veliki gnadi gori vsel, meni sa volo njegoviga sadofti fturjenja, inu bogati obilni; ga pla- zhila, vfe moje grehe odpufil, inu jebefh meni tehiftih nikuli vezh perrajtal, Inu najfi (imjeft smojmi grehi inu smnogiterim preftople- njem, pruti tebi dobru saflushil, de | bi timeneod febe prozh Udpannir, inu de bi mi nepuft til obene gnade pred fabo najti :raku je: vlaj imam | letu gvilhnu savupanje htebi, ker NI eš ič soša o IRNIE RONI ZAD JENJA -) z v; RASTE M5 Desa VI LZAMU C o ea o o (o va zz ANN a o — — —- o -— 3 . xi a PRANJE OM NENA ANNE ANE ME 5 ZOR IZ, zobi o VaR AL ŽE £ Y—— teze: AI w rak ua bi SA; pas OR ČU 9 f HO zika vani zožen ce sil kij alel. io slisi (| je vtvoim lubesnivim Synu htebi | Iga pa) oe Se pridem, nikar vmoim, temuzh Vnje- loljet MI govim imeni : nikar vmoji, temuzh |, ge Vnjegovi pravici, de me bolh šveliko P JEL gnado gori vsel, inu meni tvojo Oz fa le zhino dobričoj inu miloftifkasal, sa | %% volo tvojga lubiga Synu. Onu je rejs, | jo? j ti fam , 0 svčfti Bug , meni tvoj- ga lubiga Synu , sovfem njego: ii] vim saflushenjem , fvetufttjo, prazi ] vizo, inu sovfem kar je njegoviga |' inu o O | G osPvD, moji g grehi fo veliki inu H di JI eky:: ali ena fzina kapliza krij GE o tvojga lubesniviga Synu, katero je : IR ki I on sa mene vbosiga Grefhnika nal pi izžos! kom di krishi prelil, je enu obilnu inu boga- | | 2] J: tu plazhilu sa vfe moje grehe. Velika bie Ji kiča Ji moja nepraviza : ali veliku vek- h ne bral fha jetvojga lubiga Synu praviza, | li (a | fha jetvojga lubig P see katere fe jet povlod laftim , ka- | IE: (bavi moje laftne , potehmal ker ] ui SoEe x SR XFESO% mo SOS SNETI Degu % ME PAKE ME 1 h 3 rime CC ii LXI. S; 5 S inu kar on ima,meni fhenkal inu dal. IH zi Satu jet tebeis ferza prolšim, de ho- li til K zhefh pogledati, na tvojga lubesnivi- JIš) dj ga fynu ranjeno (tran sdokeiji noge, Gi gi E inu meni vle inoje Črebe odpuftici, ti EY| | inu leta offer sa greh , kateri je sa [A ži | moje, inu vliga ulniga Sviti grehe [5] ] $|| na Altarju tiga krisha ofran »sgnado čič| )|: i ije gij | gor! vseti,meni vfe moje gr Mi; gnad-i lea fi levu odpuftici , teilte iglobokuli (tigah G ji il Morja vrejzhi , inu teitit meni ve- NEJA I koma nikar vezh perrajtati, Amen. Me x H VIRGIN Ji (Ti brumni Bug, jeftbi JE: ai ipodobnu neimčl moih ozhy 1) ] htebi gori vsdigniti , inu fe per bili obene gnade trofhtati ali sanetti, si! UH 4 IH jj fe (podobnu nifhtčr drusiga vrejdni in ; ga dčrshati, kakor vezhniga pogu- hole h gi blenja, sa volo inoih grehou , Vka- Ste] j terih fim jeft pozhet inu rojen , inu IN d katere lia ] m S TIPE neje zali Sen dum č ii katere fim jet vmoim ferci filnu ite nei! gmeral, De jeft pak taku neza- kis ženi] B27 > Inu fe taku pres trofhra do- ki resil li vPakal nesagresnem : temuzh HE kšiH htebi pridem inu de pruti tebi vfe h k Pe, gnade inu milofi bogatu inu EKO (še 1064! | (htlivu saneflem. : hrimu, meni po- [' 1 oBIŠI maga tvoj lubesnivi Šyn, kateri jesa i pi lesi mojo volo zhlovik poftal,, inu mene ke (BRI sabo smyril. Ker fim jet fhe tvoj f- [ |ci š | vrashnik bal, fim jeft u veliki gnadi, k (Ks (ti, | kakor en pnartlače tebi, (kust. tvoj- o Sile ga lubesniviga Synu gori vset: Ta- ič seg k sk fe bolh sdaj veliku. oskelbionitii (S deje smyriti, de gnado inu miloft ifka- | ici J ikešije] shelh,tem, koteci fo vshe priateli. Sa- b ji tu lejett iste nepuftim od tebe občr- niti,inu ohranim terdnu vmoim ferci l l SE trofht inu vupanje, de fe jet si vshe,kakor tvoj Priatčl, pčr tebi vii- | gadobriga morem savupati, leftfe nifhter |/$ m. ČL a A a v "im ZRA z OJ, 5 a S, ONA ri Rose VASA ŽK S ie sojini, nei Joši oe NE a Mar LXI1L, V nifhtčr nepuftim motiti , vus moj gal M, | trofht inu vupanje ftoji vtčh ranah se; |.) tvojga lubiga Synu: Ta kry tvojga |.$ j Synu, mene zhift tiga ftury od vfeh NE mčih grehou. Inu jet tebe fhe is fer. i za sahvalim, defi ti nas, ker nefmo nifhtčr bily,vtvoim Synu , hzhlove. Hi s Ade: edi a x z xxi zk sie z too KE 5) wo; RO kom ftvaril : Inu ker (mo sgubleni ke uč ex | nu vekoma pogubleni bily, sa na- z] (hih grehou volo,de fi nas (pet snou ij ftvariljinu odrčihil , (kusi tu britku || 4 %4| | tčrplenje inu (mčrt tvojga lubiga inu | 99 IH 2! ŠIK ediniga Synu. Inu te dajle pro6im ke ii fkusi letiga nafhiga Vilhiga farja, Stejdnika init isvelizharja, kateri je (voj leben, sa (vo Je vboge Ouzhice h gori oftral,po dejli meni tvojo gnado, zil k: de jeft mor€ moje grehe posnati,tei. sj ] (te is ferza tebi fposnati inu (poveda- bj | ti, inu fe vtvojga lubiga Synu krij,od JU vle nezhiftolti omiti ; moj leben R l popravit Sva let TO ZO a NE z nm) RE EN SER DA Vede 5 zte5o in HM oe am no KE a SPIM ale RNI X: REM) Hi LXIITL —U lesi! popraviti, po tvoji Ozhini voliinu if si Giio dopadenju shiveti, inu hpuflednimu HE se; isvelizhan bitr, Amen. piši ei ] | kij kb H'GOSPVDV CRISTYVSV, bi 6; lz! te x6 Ti brumni inu KE UME (Tao či NI gnadlivi GOSPVD| SE RIŠI Evajš |Ši ke, kčs 9 Črif te, ti Davidon fyn, lji | be? poobla fe ti mene | leo J Vtvoji ve iki gna di,inu nesavčrsi me li JE | prozb j pred. tvoim ob lizbjem. Ti Pe BEU fi me vlaj (tvaril, ker nefim nifhter h j olkehi!] bil, ti fi me odrčkhil »ker (im bilsgu- fi klo | blen inu ferdaman : Ker fim jeft He IJ K(mčrti bil obfojen, fi fe ti sa mojo ||. volo notčr v/mčrt dal: De bi tvojga k KS H Hlapza odrefhil,fi fe ti,zhaftiti Gos- : i spa s] piv D,am vto farlikoft poda 11: Debih K lja! jet mopčl shiveti, fi ti vmerl, ino | JE št f fi mene vezh lubil, kakor (am febe, ž Nič, vtemsker (iti tvojo kry sa mojo volo K: hiU prelyl, Hi ? umre mna : PIR ROJEVA piči uže nel ON S EI DSO O 00.0 0 6 6. ss 1 prelyl,i inu mene taku dr agu odkupil. či: Satu pi Ji meyshe ti zem ini Čri ) ito (te, vtej sazheti priasni, lubesni inu lilo . KJ . ŽA poi pufti tvojo gna ido vekfho biti, E hladifh, EI ANA fa! | kakor moje grehe:D »pernefi sgna- | lovi | do, kar fi ti vineni sazhel, Amen, | Ii NJAj4 im jeften vbos gre | %) ta TeY, RŽ sei ihnik, inu me mc ji gre! li trafhto mi inu zagaviga delajo : taku fim jet | OJ | vfaj vinčr fam vlehi dobre vole inu ca ; kiti | veflel, potehmal ker jeft vidim tvojo | 161 BI | tr: ah, roke inu noge odpčrte, is ka- IKI si terih jeft obilnu morem vseti, kar | (Rai (E) peni mase Tvoje 'rane,GO sPVD | (3: SNI, | Crifte, fo polne gnade inu miloft, ši dajo velika gn: ide od febe, inu gna- (Ši | de (he zhes ohranio : V'tvoih ranah hise jeft vidim, koku fi ti cillu priasniu h iso inu lubesniu , pruti vem potrebnim JE inu reshalenim lerzam , katera vfa ih ke: ] | | o aa ON elje (a Bil IA tvoji rami , vishaj inu pelaj mene GN, vtem saflushenju tvojga tčrplenja zg! | | inu fmerti, kvezhnimu lebnu, A- | hladih,, oskivlai biti nym vek da. jefh : Kateri veliku shely, ta veliku najde,(he vezh, ka kor profsi inu vt me ipern apr: avi potinu nelši me na Ju bdi lesi! | Pa. V'letim vupanj ju inu sdhatlškji UB(SIJ pridem jetkktebi Go Crite; HŠ ERI pridem j itebi G OsPV D Crilte (i € a (KE inti profsim sa veliko go: ado , sakaj NS Neil moji greki fo veliki: osdravi mene | is JI) G osi PV D Crifte, inu ozhi(ti mene 6], PIS) 1 seji od moibh velikih pregreh,fkusi tvojo |, Me iZaU (veto kry: pufti tvojo gnado vektho | | ješ biti, kakor moje prefoplenje: Vsa k lei mi mene vgnadi gori, kakor eno N ŽI vbogo sgubleno Čuš 5 pčipravi | ki v, Š Gospvp Crifte,jeft fim filnu grefhil, inu fposnam pred [| tabo a En oa CI sl o ia max KM N | tabo moje mnegu pregrifhenje. Ali li z jet viner nez bera z agati vmoih gre; peš) j hih. Sakaj ti vfaj vezh imafh gnade ka ik ' kr jeftgrehou:Ker je mnogu velikih | lišč mi ge grehou, tu je tvoja s enadafhe vekfha. si Moje (erceinu mifli mogo vtebi za- /:| govati inu shaloftne biti, kakor ho- | t bi te : raku jeft vinčr vem,na komu moj | trofhrinu vup: anje (toji, kakor slafti, be: SI | b 4 ji na tebi, o ti Go s Pv D lesu Critte, jej: kir nifhter drusig anemorelh, kakor lj | gn: adliu, dobrutliu, miloftu inu pri- H asniu biti, Ti neli obeniga pokur- |" S niga Grefhnika od es prozh pah- | nilinu pres pomu zhi puttil: O Gos- HŠ: il P v D Crifte jenebom sudi a pir- h H vi: ti bofh tudi pruti meni,ta brum- | ni, gnadlivi inu miloftivi uka | kor fi bil od sazhetka Svita, Satu G neputti tudi mene , moje ferce inu | mifli, moj greh inu krivu djanje od Vol | | E ij tebe Hiši | ETN! | m, JO O EP OSRNI - URENES. JOE . (E <4] DOEE INA RASI GI II Am se sedo SEN sedi | ma JS, ure St data 4. SS, sefi D. Maver k o, 1 orali 1 tebe odgnati, poteh: nal ker tv )] - ne fhe dabattasi dan meni Eta Mojč e, vkatere jelt morem mojegre- 1 be poloshiti, sakriti inu pokoppati: V'tvojo (tran, kateroje en Sholner delezh narasen oc dpčil, je(t noterle- 1 shem inu V5je] šmyrom pozhivam, ša V tvoje roke, katere fi ti na Krishi satu taku delezh vun ftegnil,fe jeft 4 GospvD podam : Y erih tvoih ] rokah hozhem jeft vefelu shiveti U Vinu vmreti , inu hozhem svefleljem ! 1 inu trofhtom viditi, gdu me hozhe vu nkaj! isdrej i; Sakaj jeti it lim i mojga | isvelizhanj: Pita n:leftve m ko- 4 ku moje rizhy, Crifte, stabo (toj ) |CRCOLITVE 01 GORI VSTAHTENIA INV v Nebuhojenja nafhiga GO S- PVDA lesufa Cri- OZHETV, 2m ogozhi BUS Z inu zom nalhiga lubi- ?9/) ga GOsPVDA lesu- EC riftufa : leftrebe s JI ferza sahvalim sa tvojo veliko gnado inu miloft,katero fi u na meni žič. gimu grelhniku (kasal, fkusi priča lubiga Synu, nafhiga Gofpuda , ka- terije s: inafhih erehou vo lovešad ' inu supet gori v vita] sa n: afhe prav ice | volozinu fedy vshe na tvoji defnici, nas sagovarja pčr tebi, nam (profsi per tebi gnado i inu priasen. left prof- fim tebe lesu Crifte fkusi tvoje ve | (elu od finčrti vftajenje inu vNebu hojenje, de me hozhefh tudi obudi. ti, istiga Groba vfeh grehou inu kri- V iga djanj ja inu Kfebi tja gori vlejzhi, Li na ker ti fedif (h na delnici tvojga Ozhe- note V za Mi R iso: ta, de jeft bom lufhe, EL sheljeimel, le po tem vezknim ne- jek ku 2 ? HO befkim blagej : Pufti moje tellu letu | oe ilo Ri » m. a . i Ki | doli na Svejri shiveti,, jefti, pyti, inu His ME (voje dellu $praulati:inoje ferce pak, Hi ga) h | | (2) niki »pamet rnu rastin,putti tain' go- |, ii ri per tebi vNehi biti." Obariti me- HI: % ) LE : PI | ne pred grehi ihu vfem hudim: Ob, k adi pe Mani dčrshi me: vtvoim pravim fposna. | 4: zi nju, kakor dolgu jeft he imam lecu- H AE zati dai HR JE LE kaj na Semli shiveti, doklerjeft en- li te le) | krat cillu Htebi pridem »tebe od ob- IG Hie/ i lizhja doroblizhja gledamy inu veko- kh Jess] ma per tebrofta nasi Amen. kje ' KAN He Ev. Go spv b lesu Critte, |E Meji ti Boshji Syn , kir fr Knafhi pra- dŠ zs), | vici fpetod (merti gori vftal, inu fe le gije! zhes vfa Nebefla povsdignil, fedifh dje na defnici tvojga nebefkiga Ozheta: | left tebe is ferza profsiim, , Inu 1s vfe moje oje cu Mi sp 4: a Nije i moj g onadlivi gra lnik, E Be Hi x: di fednik, Smyrjenik inu Vifhifar bitt, Ki si de Hudizh nebo mogel slvoim Sato- je tisk shenjem nihter super mene obder- IM (pa shati, desa. moih grehou volo neza- | WAA! čiHe gam, inu de me nilbkar, v Nebi ni na He di Šemli, nebo moglu od tvoje lubesni Liste; sol lozhiti : temuzh de bom jeft mogl ez gi Vtvoim pravim (posnanju zinu tere HE Koj | dni Veri htebi, bogatu taftiinu gori | (ge (SI jemati,tebi is (erza Savupati,inu vus Ne HJA moj trofht, vupanje inudsvelizhanje ši koži | na tebe poftaviti, Amen, el ma Hi) UIC Gospv p lesu Crifte, ti Liaši ti $yn tiga shiviga Boga, ker fi ti el te! po obladanju Smčiti Hudizha inu Pie; Pakla, fe uvillokoft zhes vfe povi- Hi [1 dhal, leeho vjeto pelal, inu Zhloye- | iš! |. ko daruve dal: Tebejeftprofšim po- bie jhleunu,ker fim) jeft vlaj letu doli pčr či 4! E ij Hudi» i Sie BERERALI SUR Kaos | Hudizhu na erpčrgah , inu vtem | vbogim flabim fhibkim mefej inu [si Hkri ,lnu nemorem nifhtčr dobriga | | sazheti, (turiti ali do »pernefti, fan od Ne piči] febe,kakor fam od febe., de hozhefh s ji" 2; meni vbosimu Grefhniku tv ojga$. if K Yi Duha pofl. iti, inu mene shn; jegov i- | jo Ii ] mi daruvi bogatu darov atu, de jeft kia |e bom mogel (kusi njegovu vishanje ič PIL di Reki pi v , tebi (lusbici, vfe moje e Hja |e; ] shive dny , vivetuftu i inu pravici , ka- | ( Mis) tera tebi dopade , inu moj leben po si ŠAL tvoji Boshji voli pelati inu dokonja- biči jas ] > ti,inu tebe vekoma hvaliti, pofhto- h (5 f>| | vati inu zhaftiti, Amen, Ii Ji HE 5) Ti Davidou Syni, kir fe-( (s 241 difh ha defnici Boskhji i, tiga vli. H V lej | gamogozhiga tvojga rozbins Obe | |e Pi ta: left pak fim fhe letu doli na Semli, | /s! (oli ] na tč hudim $vejti, kateri nej nifhter [RE EH ss sa bi —-— ( za no Za Am GA Kodo pie Š AI se s GL X XII. rusiga kakor Jufbti inu shelje tiga melsa , po e teh ozhy, inu oftertti- ga lebna: obče ni moje PA inu mi- ili od vfeh pofvitnih residezhih luih tou, od fkirby potelefniga vshitka, inu daruj me stvoim S. Duhum , de je kusi tigaiftiga pomuzh, vishanje inu regiranje, 'borled« štu is ferza | shelil inu ilkal,, moje ferce inu mifli le po tem rounal, kar je tam gori,ker ti fedifh na delnici Bosio dokler eft sriliši cillu htebi pridem, zašij tebi oltanem, gofpodujem inu |ke temo | MOLITVE HBUYV- GV, SA ODPVSZHA- nje grehou, "BVvGv MOzNHETV., 'T1 moj 'Buginu Stvar- nik Mi pridem htebi, de veliku SA KLA ui Nem SAŠ; PEŠ zah Y MUR A € In NET RJETIVA C' x DEI Mr a Xi VANE 2; VIC) 4 LXXILIT, »veliku od tebe profim inu velike ri- zhy pegerujem : Se pak fposnam de netim nidhečr drusiga vrejden , ka- kor tvojga: ferda , nemilo(ti:, inu vezhniga pogublenja, Kakor me- nepak moja nevrejdnott pred tabo j shaloftniga inu zagoviga dela. inu me moji velikiinu mnogi grehi; od |: vebe lozhio : takurme (pet erabniga |E inu velleliga delajo,de prece ferzhnu likih GrefhnikousLotrou inu Kurb, (1 exempli; katerifo: htebi prifh bi, inu gnado ter milo(t vtvoim lubim Sy- nit 3/1 derzav inwW' enim reshalenim duhum, od tebe profsili ,inu ti fu je vfe vflifhal, Vtemimeni tvojga lubi- ga Šynu., inu di tvojo veliko gnado im mileft nym vfem bogatu inu obilnu podejliljinu nefi nigdar obe- niga vun odvfebe pahnil, kakor fo, kuli a! 4 Žega Č no a pred rebe (topim; veliku vbosih: ve- ie NASTA zi g SPORE mo cBO | kali njegovi grehi veliki bily stemuz hf li vfelej puftil tv ojognado inu milo (ti li K); vekfho. biti, kakšn vfigaSvitagrez | 4) | he. Inu tudi. famvelith vlem Cone Pči [hnikom htebrpriti, sobilno'oblubo Hi inu trofhtom, devti hozheth nje vfe ii | vlhaci«, inu velki gnadi (e nyh [ žo, pooblaftici.Sa tiga velo,kadar fim jet |, [<] ij] tudi, nikartehnetmanihih, temu izb šek, jf ke h ner vekthihcgrefhnikcu eden; jat ll) kir dobru pehuejm moih ozhy hte- |I4A! bi gori povsdignitis taku pridemo jet je | tudi htebi, oi odadlivi inuvmiloftivi Hiše Bug; vtem v upahjuinu sanefenju, Mi de bofbri tudi ta Bug pruti meni, ki (slisi (i bil vfak. zhas pruti vlem, inu de A bofh mene tudi pčrtebi,; anado inu (SI miloft,nikar majne kakordtuge »pu- | Mai fil najti. | Inu jeft4posnam šmojmi kli ufimiinu ferzom , defimjett hudu k mik pred rabo fturil velik (črd inu tudi vezhnu LAKI Sa Semoje Seno SPE V: Re Si ZAE RA s Gre 4; use ai pair SRN Zb ns m pe$ ip - S Reže Š . rač: | vezhnu CIJ enje, $mojmi grehi | per tebi saflushil. Jet prolsi m pak tebe,o ti Bug vle e gnade inu n ulolti, | negledijn an moje grehe :temuzh po- gledaj na tv ojga lubiga Synu, mojga isvelizharja tnu ohr anjenik ka,inu tka j shi meni gnado , sa njega volo,inu odputi inu posabi meni milodti.i Jvu vle moje grehe. "Tihozhefh enu resbyenu shaloftnu ferče imeti, tui- (tu jeft tebi tudi di,tuiftu vsami ti go- H] sis ka kor tvoj nar Pa bijau lubesni- vifhi offer : Scejli ipet ta resbyeni črt, inu ta tlezh taht fpet v ushgi lene, kakor tiga sgubleniga Sya nu ta. je t len: udi gori v sami, inu mene oc moih grehov operi inu ozhift, (kusi tvojga lubiga Synu , mojga G o s- P V DA inuisv elizharja, Amen. J l ni y kA X izra lesu Crifte , ti vezhni Se) myrnt Firiht , kateriga 26 Ti brumni Gospv s RI K | | vj Zovine) gnada obeniga konza II nema: kir Orehiika gori jemlefh, [' | Hi kakor zheftu krat on le htebi pride, | a AMIR ad) AN pri kit. smnogimi inu velikimi gre- [| hi snou obloshen. left bi rejs bil imč lj suje fe (umniti, inu pred grehi geli AKU divi | inu sa gnado prolsi. left tudi fpet te Mi O ai (2 NR I[ varovati: Ah GOsPVD Crifte si oi Pet bodi toshenu, jeft tiga nčlim ' lia s — — o 1 fturil, temuzh fim Hidisba poflu- I pg mojmu fkashenimu miefu k; prevezh njega volo puftil:tiga je vshe | (št) li meni is ferza sh: al inu sufleb Bi dejeth z taku posnu Kiposnanju moih gre- bp hou pridem , inu de fim prev eliku | grehou na fe nalushil: de nefim sdaj- JI ci gori vftal, kadar fim pade ], temuzh |, o Hudizhu inu Grehu prev ezh po nyh SU za PINI SR RRNA OŠ: x 4 2 PIZ tij h SORA sei a. o RIRC-) [ "8 ŠSS NA MN RAE Lj, o -- li! LXXVIIL, sh 1, | vole Auril, Ali:i GOsPVD Crifte, č ti jetnlefh gori kgnadi, nikar lete. k kir hitru pridee inude lp osnajo; te- | nuzh tudi te , kir stem sgu plesi Sync m,ivo; jo ozhiho erbizhino cil lu sapravlo inu sadejo inu ki nikar poprej nasaj nepridcostemužh kadar S 1 ie lakota inu pulledna Kuja htimu ) KG APA EKI, de shene;.: V'letim-saneflenju pridem pe OTA] jet tudr htobizu brumni, dobrutlivi | |e NEYEE inu dolgu sanafhajozhi (GOSP VD | (k lesu Critte. Mene greva, inu miga Ko? je is ferza shal,de fim fe jelt pra ta- K) ka kaj vgreh ih samudit ti inu gori d lersha- č poi) ti, inu de nčfim hitru fe včrnil, inu | is) (tie Spet gori vital, Ah G osPVD Cri- le Niš pite, jet je (posnam,, inu je tebi is ferz hi URBIU za toshim: Onuje vshe fturjenu,jeft Ja | nemorem vshe nasaj: O Go s- ee P v D,jeltga nezhem. vezh (turiti., | inu nezhem tvoje gnadcinu lubesni [K krivu |[JY: pe ge: SBoA Pasti st; Ra ZU IPOPEZU NREREAV: Jeet RU, eše A LXXIX. ; BIH 1 krivu' nuzati , le me leta krat fpet let u' veliki gnadi gori vsami: Vfmilu fe k; Rž |zb jes mene; inu bodi meni miloftnu: se | Bodi tvoja g gnada'inu -dobruta vek: HA. (ha, kakor moji grehiinu krivu dja: kije! nje: Neodlafhaj taku dolgu stvojo Ke gnado, kakor fim jeft špokuro vgre: PES K Xi! 1! H kih dolgu odlafhal : temuzh iskasli Ši veni vbosimu grelhniku dkoraj tol | tvojo gnado, osri fena me stv ojema S: 145 vraca zima za šika twna z či 4u je s zknbnih a ozhima pogleda) ij vgnadi ji is) 54! | na mene, inu bodimen! gnadliu tar SJ lisi ] miloftiu, Amen. kr A 4) kse! z les HBVGV OZHETV, ses! er: in. | | Ti gnadlivi inu nei H š o d RAY miloftivi Buginu Ozha yo mojga lubiga Gofpuda o inu "Iiveizkarja lesufa | je NM! TJ ml Criltufa pogledaj na tigailtiga tvoj: ga lubiga Sy nu,koku je on šrokamni inu oliro; bi bIKee U———— a V zz tiki , č RASI Z—nU«, TE S odla b KE m SUR Bi Či Bo, Sele ek Peči fina ZA SEL Ši Eu zolieans6i 15 PESA x z s TALI nos s —— — — SU o I JI TT —>—— — — - -—— te GUORRJJ Roz 4 EtIJ: TOŠE G AA NI SE Be ZTS Z: dar NS ŽU PIS, | inu šnogami na krish perbi en, inu hif ( zle] odpulti meni miloftivu moje g: sije h [2] O t. si katere fo moje roke (tule : z Asbrifhi PS ss doli moje krivu dj jani je, vkaterim (o ) Pe [fazah . Š | inoje no ge hodile. P< gleda vto kle k, | 7zS4! be ojike/], boc lčna, inu operi ds li vlo n kavi- LENI diš | ž KAŠA! zbo reje ynu.! je taifta p les (] D CO ku C iiUe peča Z 1 zo vmoim ferci : Pogleda; nAčvo; ga < lubiga pini, nih iaod mojo vola ni tvoje oz Hi cej bi si KAOJJO ! inu vfmih ez zhesmenetvojo vbogo olio lise, le oe! | Stvar, | posledij nato veliko martro kič ZAJ.) IDU tčrp len ječbojga Šy nu, inu ober- li sa 1. Ba, TE MK, dj Iy prozh od moth velikih inu mnogih gi ehou;OGo sPVD, on je vfi le sa moih grehou volo ta- ' | | | | ! | H zhlovik pol inu fe vlmert podal; | | ig RE l TI ku byen,inu taku gdedu narejen, Sa- he ZO tu vsami gori ta popolnom inu o- i | j 1 biln offer sa moje grehe, inu mi teh; [ig ie, 1ftih nerajtaj, temužh puf (ti me gna- [le Je | do per tebi najti: včrsi bi: moje gre- oka he "a s) Y adi O REN SMC] —7 J SITA, be za vse, na ei — RU zavel | je | Geč l IE LXX ER | |ešši | [KO h ze). he vglobofzhino tiga Morja , inu na Ne S caliii odfehmal nikuli vezh nefpu- nm 6 oe ki «|| mni » temuzh pulti nje vtem Grobi lejši STVA 7x Y' daste Ki se ao or 7 go ro ig else] vzlizharja vekoma sakoppane inu sie m ojga lubiga GosPVDA inu |s- Pix nik 9 zil sakrivene biti,'nu oltati, Amen. | za ; sil. JE SMEJ cell ER (posnam tebi,Gosp v p, La (ni vie :noje grehe, kateri fo tebi bujle (168: —EVIEA Z pa le kakor meni fainimu vejdezhi , inu ti sl (he vezh pomankanja na meni naj- j]deh » kakor jeli tebi morem teshiti: | Teli poe pak tebe (kusi tvojo veli net day? 4m ol 2 Z, Hd o EJ ) ola milvit S odputti ti meni, kakor en k (č3) z ei nuloftu Ozh 1 vle mojegrehe, inu ; što IH Ki zej] me tudi od ceh operi inu maki (ti, ka- H bi K hI || teri (o meni neve,dezhi,tebi pak do. bru snannO GOSP vo, jet fe sa- (CI a nefiem na tvojo veliko dobruto inu | či miloft, Sakaj,kadar fi ti naslubil,ker sal, (mo (he tvoji lovrashniki bily : Ku- Mia E liku isl PREGI ( m m Dg ke mah SAN ee 4 ae ši liku veliku vezh bofh ti nas (erzhnu c| lubil, inu nam Reli gnadliu ter mi- loftiu, ker limo vshe ikusi tvojga lu- besniviga Šynu ME dredben; ? Obi, J najli se jeft en velik Grefhnik, ka- kor jelt tebi morem 2oshiti inu fpo- snati, taku jet viner sa tiga volo ne- | zhem zagati, na tvo Ji g an: adi i inu O. žeti | zhinim lercej ; temuzh fe hozhem baje vfiga dobriga pruti tebi savupati , 2 | vtvoim lubim Synuvi, vkaterim fi ti meni smyrjen , inu fi me vtvojo vezhno gnac llivo saveso gori vsel. V'letim tvoim Synuvi fim jet fer, 4 sil zhan inu velel, tudi vlredi mojga zagovanja inu britkolti: Vfe mc je sashihranje, trolhtinu vupanje ftoji vnjegovi krij,katero je on sa me pre: s 1yl, Kadar fim jeft en vbog Greih- | pik inu nifhtčr drusiga pčr febi ne najdem,kakor nepravizo ; taku ima TA PRA Nike K o, —>——o—o on o on ne o on k s ZA Uzz5č oto KRE NUJ Ati Va) Pa sava sz? LXXXIIh tvoj Syn vezh pravice, katero more ad m slan (E f(hnil 1, meni, INU ViCIh ssTCINNIKOM podeli- ti, kakor my v/i moremo od njega lič vseti ali profsiti, Vrem boditi,o bru- veti Bue inu Oz! Sk, mni sveti Bug inu Ozha, meni gna- č za dliu inu miloltu ,inu odpulti meni vfe moje grehe, katere fim jeft tebi, sdaj vfe na en kup vun ifsipal inu 4 (Čč 1 a s iposnai, Amen, HBVGV 8SINY, Ti Syn tiga shivir ca Boga,kirfiti bil na Krisht sa roke Inu noge ' 'ubyen, inu ondi en otfer pottal sa vfiga Svi- | | ragre/e: H'tebi jeit tudi pridem, h | USE ao ma JE SS KAKI a 1 K aš zaav7 vbopg iburevun., SVelialiNnI grehi Inu » pregreha ni obloshen. Ti hi me gar bi% poprej VIvetim Kirtti, od vleh moih 4 go ti | || grehou, vkaterih lim pozhet inu ro- | F jj jen, be IAEA ta 3 LXXX1LU. | s sljem« opral inu ozbiltil: Ti fi mepo- | (2 | | tle tudi od moih mladih nug sgna do | lo Hi su dobruto kronal; inu la ubee Ke GI simu Grefhniku, vabo miloft po- | 3 EI deli, OGosPvD Crilte, sdaj sej gi (toprou jett pridem sgrehi prou o- le diš madeshen inu ofkrunen s inu kakor idi ii enu fkoplenu dete, girdu narejen. bliž (JI | Najfi fin jet pak en vbog g greihnik, | ie |e$:/1 taku fim jef vračr tvoje dice : ti vfaj iš CEH nebofh tiga vmasaniga diteta saver- bli si gal; Kadar ena Mati fvojga ditera ke s (49) H; nemore posab: ti; GOSPVD, raku bšš sije le bolh ui mene vgnadi poublafiil.5 ža: [lis šič, , tu fkopliinu oabati ti mene ipet,inu PA tej poftavrme taku zhiltiga inu omive- paš Ke nigapred tvojga Ozheta, de on obe- ki ito niga pomankanja nameni nenajde : | ba oše jo uraniuh de me, kakar fvetiga, — piš čič | inu pres tadla Sori vsa- či "Ikee ih me, Asben D, HE vi Hbusu | el Fo. go ITEV Reza o pine ja 5 test ca me > a nn ne > LXXXV. HEVGV OZHETV. ram (posnati,jeft nemorem | ih mina yjefkHim vifloku 10u H tč tis srelhil,inunefim drusiga vrej- | den, kakor Pekla inu vezh niga fer- | IK damnanja Akti GOSPVD li gna- H za dliu inu:miloftiu; poln dobrute inu | gnade zevojamiloft gre delezh zhes ki BO; j vle moje grehev Sato GoSPVD čil vofzhi ; meni v vbosimu grelhniku | fi | tvojo gnado,fpumni na tvojo veli- [ig S | ko dobruros 'katero fi od isazbetka 84 čič, | Svita vfem zhlovekom Hkasal, inu | $ te bodi tudiimeni gnadliu: inumilottu: k jes, neoberni tvojga Ozhiniga lyza od |. VI ntene.Ti fij nezkelh fnertiugaGre- Ne ' (hnikag/inu> nemafh, dopadenja na zhiga pogublenju. Satu podaj tudi meni tvoje miloftivo: roko, isderi F ij mene xi <A k x]. yj CA pi se ) | s 4 a (o BRUNA o žade SI RRP Me SE: Eda 9.6 mene vunkaj is vih moih grehou, 5 de fe moji fovrashniki nebodo zhes mene veflelili, inude Hudizh nebo nad ano reke si kakor debi on me. ne bil vfvoih grehih pret nogčl, inu | im ne vskoboo til | Paki il drerti, Tof Hd, Gosev D, beshim pod uki -. peruti,inu fe podam pod tvojo bram bo. O GospvD, odpri meni vra- ta tvoje gnade inu dobite negledaj na mojeg orehe , temuzh na tvojo ve. o gradovi vsami mene boto ga grefhnika u'veliki gnadi gori; left vij nezhem od tebe odftopiti, jeft | dobzbek nehati saj iti 1nu profsiti, | k] dokler fe ti zhes me vfmilifh. Ti fi gnado oblubil vfem reshalenim gre: | gem kateri Sn: ado per tebi i£- | b| zheo : : Sa leto gnado jet profšim, | || Gosp pjeltncenjam, dokler mo- | !c je dufhe netrofhtafh , inu pokoju | I | neperpravilh, Amen. PE RS EKIČA PP — Der ENE POJE OAE nem RNA O tele puLe AGAR nl | DRETI JRO net AZN NEVER PESKU KTERE na? V aa - FU A 2, Pa! HBVGV STNV, gi, TRU o Bug, Stva arnik Ne, |! oše bes inu Semle , Spumni || fi | JN na tu, de fim jeft tvoja e' s vboga f(tvar: Nesavčrsi SA tvoje Stvari. Tvo je roke(o mene (tu- P ii rile, nepčrpulti, de bi moji grehi tu 'y knizhemer iturili , kar fi ti ftvari]. ii] Primi sa me stvojemi rokami, katere (5 | (o mene ftvarilejinu katere (o na kri- Gi shi sa moih greh Ju volo bile pčrby- zibie| ene;inu me vurikaj isderri is prekle- tjainu paklenfkih (htrikou : Nepoj- di Smano vfodbo , temuzh ifkashi meni tvojo gnado inu priasen:: po- sabi moih pregreh, inu bodi meni miloftu. Sakaj j po tvoji gnadi jeft filnu shelim, k: ikoren Jelen po frifh- ni vodi. Vaizhi meni tvojo miloft, inu obefleli moje lerce., dejelt bom F iii da eš ; IRU Šavi uč šla fam (—-——o—— 3 č ie O a nn oi O|Y o — o —>——- ——- —- — z <1 5 SIN KA ZK JE ožji «3, 4 (IZGA ge vso K SAY: — ira Z uni, da ta V ni v — — ——— zne ranila imajo "K Zz pi z — —6 be] LXXXValt, ui h ši fam v'ebi hpokoju prifhal, inu bom (1; 16 mogel tebe hvaliti 1nu zhatt iu , po ki JJ oe po kel evskivle moje LE Hr] shivozhe dny flushiti, Amen, le IMA sijed ši Go s p.v v lesu Crifte, hi ii či koku fim jeft (um debi is (erza (o- Hi KS vrafh,sa volo teh framornih grehou: Mi la kj meni (e toshi shivimu biti; detim jett ie G): taku poln fhibkutti,de veden is eni- [ pe ga greha vdrugi padam. Ali G os- dje oi PV 'D Crifte, fi moj Arzat, pomagaj bi ksi meni is mojga greh a, osdravi inu 1s- či pe velizhaj aja mene: scejli ti mene,taku Hg ki bom scejlen : pomagaj meni, taku je | |e) lesi meni pomaganu ; Na tebe fejeft sa- k Z sea vupam , nepufti mene kframot biti. | |W 2! O Go sPv D,time vfaj nemorefh h le i se odpahniti: Sakaj jetklimvtvoje mefiu bič ia inu kry , jeft vfaj flobodnu finejm Si | jev pred te itopiti, kakor Kmojmu lubi- | toč Pi il RAI o PINE - ADME- ALA TEM JAMA REK, JN lie: ie SRS uka nos REČEH AMIR SEA nali pine made vemo mea me LXXXIX, 8 mu bratu gle a vlaj nemorefh zhes | tvoje bračoufku ferce pčrpraviti, tu je! eni Syn tiga shiviga Boga, de bi me pu- Liga si 1 dal varehih tezhari i inu konez vseti. k: Satu,vitani G OSP V r D, inu poma: bi gaj ment, letu jet leshim u'veliki nu- ob t , He orthi filnu obloshen : left fim ta, kir jerinjen od rasboj tikov ralinc o katerisa vli gredo , čal erimu tudi | nihzhenemore pomagati, kakor le ti lam, Satu pooblatti le moje nuje k. inu revčti brumni inu miloftivi Sa- maritantr: obeshi moje rane, Inu me kre J cilu scejlinu osdravi« GOSPVD, meni nej»otreban 1oje grehe; eden Ve NET Se») sne POTA S NAR delam m. Za dg S Mit, son lič! kij AA POR : 9 Me V po drugin, praviti,ti bul: asa nj je velh | Poče| 5 tov J kakor jetttm: Go SPVD izek i eli | ie)? šič k5i | jet toshin splazhtozhim ferzem, LEJ zel ei o (7 li Saka ij odp alplaron mo h nUu£ r noter Piše: seji eliti | i JI do mojga tenena nej nifhter dobri- | jo Šel ga na meni: left fim vgrehih pozhet hin E v inu ES TIV V ka Bi, 4Č oi ŽA ga zv KS) Fi ANS. (OI Mobi Gol Net, REKO za to za x SSI peda JA ke ee BEGA AA st KK- DNA: Rav sleje iz gij inu rojen : V'grehih jet shivem, li: vi | vgrehih jeft leshem inu" vftanem 5 | je) sgrehi fim jel oblizhen inu obdan. [k jj | Aliletu je vmoji veliki britku£i moj |! (iš edin trofhtinu ohlajenje, de fi ti na ič te.) krishi tvojo refhno kry sa meprelil. bi ati Sakaj je! tfim vaj tudi teh eden, ka- JA 2)/| rerimu ima tuiftu' tvoje safhshenje e [ui si ! hdobrimu priti : left fim tuci teh e- ki lei den kir ima štvojo kryo opran inu | iž; saj ozhifzhen biti, Satu pollkropi ti bie || mene, G OSPVD stvojokryo,de- |iŠ bru me operi , inu ozhiti. me od ||: vich meih grehou. Neoipahni me | | || prozh od tvojga obrasa inu nepo: | |; včrni meni po moih grehh, temuzh H | k] pooblafti fe ti mene, potvoji veliki Ha NE era milofti : Odrdhi mene is | W%. | Pakla inu Smertnih svs, sa tvojga klšš imena volo, de jet tele sahvalim sa či tvojo dobruto, inu te: zha(tim inu bje ča hvialm vfe moje shie dny,Amen. | J mom m ZGAC3 NE NI NIL zajjset oj KRAN sa EO sa Rolete arr Sihadset. a JEN: —: na, V a - IR ANO. o |e OLITVE SA! liti, moj Krajlinu moj Bug, OGosPvD, nefhtrajfaj me- ne vtvoim ferdi, inu nelfvari mene |, ODPVSZHANILE GREHOV, E is Pfalmon vkup poj'aulena. I ga | oitdeajo ! oa Ie irssši Slilhi mene, Bug [sis] liže) : Ad 8 mo] (di avice, bodi me- Hči na A—I ojlexseito! RES NfJ:P ni loftiu, inu vllifhi | RS?! SR ev čiči MM Ke) m JO molito Uu. Hi LOM | GosPVD,poi flufha ij moje bef: Hej (site I parla J oj! Kid lede, Inu merkaj na MO je gov orje- Sm; diši radi | nje:Sakaj je eft hozhem pred rabo mo- LA! li 199 | o | vtvoji slobnotti. GospvD,bodi meni miloftu, ječi sakaj jeS fim flab ; Osdravi mene Lijah "Me | GosP V D:Sik: z mojekotty lo pre S a a Zi: Dg JE, ga NA AN 3 4 (trafhene. Inu moja dufha je filnu vftrafhe- či ih na: Ahti G osPV D koku dolgut. av. s; Dea VI — — ee A Grom bei, ans s ke ČAČEČIA 2 URUN KE NAŠOM PINI NRS s njem ce Zani oneoa nis —A- Ra NSI Jo 9] RA leča | TE Z NSI ETA ZA Manj SEO RI ZA di TA ni zo Rd zije To Do 5 SI, OBD NOREČ K JEAN IEČINK, JMSČNA JS 24; a XCHL. Moje ferce tebi. naprej dershy tvojo befledo (katera pravi) Vy ima- sk te moj obras yikiti : Satu jelt tudi, | he GosPVD,tvoj obras yizhem. digi Spumni, G 0 $P v D;na tvojo mi- k | zu loft, inu na tvojo dobruto., katera je h iSi pred tem Svitum »bila, ih ge Oberni fe Kmeni., inu. bodi meni vh ksi] miloftlu : Ta britkuf mejga ferza je | | IČ! velika zispelaj mene is moih nuj. (|| feet Pogledaj na mojo nujoinu revo; h st; € I$] | inu odpufti meni vfe moje grehe, b (Ri 4 Bug, bodi meni miloftiu, po tvoji [i Sij dobruti inu pobrifhi doli moje gre- li CiŠI he,po tvoji veliki milofti. E zi |. Dobrume operi od moje pregre- |": IEA he , Inu ozbifti me,od mojga greha, |.) mo) Sakaj jeft fposmam. mojo pregre: | ah ho, inu moj greh je, vlelej pred ma- sl ŠI no, l i Et Tebi, ja tebi fimimu fim jet gre- ji d ihil, si 7 PEGAM a kak Pose BAG Saške SNE ma RAI) AJ SMAŽAY NASI ED a a O m Pn vam GP: soži Ze V UT nija poo za po iočean jh (9 CTK Kari] U.S ih ' XCTIT. xi (hil, inu hudu pred tabo fturil, de ti k | bofh prouimel vtvoih befTedah, inuP de zhittoft. inelh, kadar bofh fojen. Pole, jeft fim is grelhniga femena z Z— La — Da V Ne | (idi ka | ki ti] rojen: fuj moja Mati je mene si sl hih pozhella, d Sturi mene proftiga od Greha sl. li; Gi ) e shopom,de bom žhift: Operi mene, bi Gi JI | de bom bel kikor fneg, Misli či Skry tvoj obras pred mojmi gre- ste, a hi, inu sbrilhi doli vfe moje pregre- bš ši | he ip . 6 Z Zaj See kuh 2 yi Stvari vmeni, $ Bug , enu zhiftu die, ferze, inu daj menien nou ftanovit ji duh. jo Nesavčrsi mene is pred tvojga o- rasi KOSI o, Ssaam paž avi zašči ; Ši] brasa, inu nevsarni tvojga fveuga| )i | Duha od mene. ; Trofhtaj ime" supet stvojo pomo- |? | ji zhjo, inu dershi me gori senim vol-| 4 | nim duhum, | RAK ŠEK ZNAME ZIBEK Z OSRE URO oa ame p) iš o a siti XCGILIZ, he: Obefleli tvojga hlapza dufho : Sa. ikčjje kaj po tebi G OSDVD jeftshelim. Ni! PIRIČ| |. Sakaj ti GOsSPVD fi dobrutlu vani lej; inu milo(tu, Velike dobrute, vfem O AJ rd ] tem, k ateri na teb C klizheo. eš dl | (Aj; Ti GosPv D Bugfi gnadlju inu Mačji 1 Ke miloftiu, poterp voškliani inu velike do- REY | bruteinu vašbina, < kas nji RS; — ta MALI » ac Občrni fe Kmeni,bodi meni milo. 2 (tlu: Sakaj tnoja dufha je polna brit: k ped > V Ke) kulti, inu moj leben je blisi per Pa- US klu. z K ib f f . s ži Aku hozhelh,G OsPVD, grehe li? | gori merkati: G OSP V D gdu bo čla! obftal z J vZA h ži Ze 4. ., et Sakaj pe er tebi je odpufzhanj če. de y, ni fe imamo tebe bati. JEŠI].| Teftzhakam na GOsPv D A,Mmo- Kek ja dufha zhaka: Inu jet vupam na iii njegovo befledo, ei Sakaj pče GOSP VDI je miloft, | ji | inu jeveliku odrifhenja per njemu. a Na ME Za o a a ue SOV ji Na | | sj Ji nje JA | NOE NP RA, TE left vupam na tu, de fi ti, taku mi- ab Moje ferze fe veflely , de ti ta- ku rad pomagafh. ket! »ozhem G OSPVDV peju, ] de on taku dobru meni dela. MOLITVE,PRED OBHAILOM CRIS$TVSEVE vezbherje, v kateri on nam daje fvoje pravu refbnu tela jejti, mu Jvejo pravo re/he no kYy pytt, Gosevp lesuCrifte, nafh Smyrjenik, Sred- nik, inu pravi Vilhifar, kateri fi (e tvojmu O- zhetu Kenimu Grefh- nimu ofru offral na Kriihi , sa nas vboge Grefhnike , inu fi Kf(pominu tis gattiga smyrjenjatvoje pravu tellu inu kry nam gori poftavil jetti inu lej 21 4 Ke 1€, s0dlA —— —— —— zn ! —-—— s V 4 MENO ge PILE ze? A 74 x 5 JA x Rez To EOVTNVD deli SI a x —-u dnu ONI Joana s sy - it S AA — —, (5% a 4 ANS 1, ) —e: (ey a čna a Ne Vis So € MA EVE ERA A RA. ZDR vše (OD z [a ae čete ei sk. Be nam K ce$, BA l Zak % ULE PENE, Zo KLVČNIE Da AO c Nace Pa, bei, st, —s Y K OTONA P MDT, - m URSA, AE spi S XCYFI, pyti htvojmu (pominu , inu Kodpu£. j sei nafhih grehou. left profšim be (kusi cuiltu tvoje dragu plazhil. lu sa nafhe grehe, fkusi tv oje pravu tellu inu pravo kry, ozbifti ti mene od vleh moih grehou , inu daj meni to gnado, dejeft leta (veti Sacramenc vrejdnu prejniem, veni tčrdni, mo- zhni inu tanovitni Veri: Daj de bo moja pamet inu saftopnoft tiha, de jet le tebi inu tvoji betledi zhati J] dam, inu tebe mejga Odrefhenika inu isvelizharja rifnizhnu šmojmi uftmi inu ferzem prejmem, kakor eno vilsoko inu veliku vrejdno sa- ftavo, shigel inu sashihranče tiga od- pulzhenja vleh moih grehou, hpo- |] terjenju moje V ere, nu de fe vmeni 1 gmera inu rafte tvoie Iposnanje, inu k] prava ferzhna lubesan pruti mojmu |. nima A ' OGof: ? rs] z a a o o on on, Son | levi k: č 4 KE NI zi pra aii pome ie zet s: Ge. pH x KE reč o bod ši ' Kla NE Se NI RITI NITI TNI > > —— O — mm nu za NON: INR: N (- ni nee z v DI o POSE ABA BEG PE BM JEROMN JEN mi zl Pile LEVEL IM TEJU N e] Ne Pie Y "JA GospvD lesu Crifte, Moi sz! lazanje zb ti moj j edini trofhtinu vupanje, | UR ki tej Si dl moj leben,mo) Ja pr: aviza,noja muzh ls? SI inu Sika b »ramba, tebe jelt is ferza he šl 1 profsim , reshgi ti moje leeg seno Pet, ZANA | 2 pi V ŽI | erzha o shej jlo,lakoco inu shejo , po blja vj KS) fot tej vezhni (hpishi moje dufhe,tvojga K ii se, paviga ie! eflinukrij, de j ct bom bijo 4] | mogel Vpr: aVim iposn a0ju m0! h gre. Si ; 4i PR37 ti No 3 Inu Yp ravim sancč fienju pruu bolši ži tebi, leta tvoj lveri yifloku vrejdni lelsaii navi SS)! 4 ji ik Sacrament , zheltu inu mnogiteri Mir si ši. pole krat, spravo ferzhno shejlo vshiva- k geje gel, tilnu prejeti ,inu,li,vezh taiti pu- k) ši 6! [eki SK | (tu Klkerbi biu, kakor ta vlakdajni HŠ) a kruh. Dejef ona stemiltum vlelej ela j 4h mojo dulhoinu velt porčrjoval INU hi ONE sashihral, dokler jet enkr at moj pot |. v» za rk nas bon o 8 bei inu vandranje na kij Svejti doko- SA Ki | )£i! ei nei ; 02 pravi moj dum litebi pri- hI s SKI! SU | dem , tebe od oblizhja do oblizhja Pi sei Pi) () ' ; As G sledani PizH SER lušči. Že JAM: EI STORILE Km TSI? US IKOMI ] AKTI Ia RA, ENE SITE USASOJI Ju 58 a oa Pe ai Zi 7 4. JAO nI A SA ni ROA: ods aaa Krain uč pe AC NK DE ZIN INA RAK CIA NA JR JAN JOK JC CNC XC VIII, gledam , inu vekoma pčr tebi ofta- IŠi4) | nem , Amen. l 1 ž S Gospvp lesu Crifte, left vem inu moram tudi fpos- n roKeJeh nelim vrejdčn, de ti kme. % ni pridefh, inu de pod mojo ftreho grefh, Ali ti,G O sP V D,fi mevrejd- niga (turil,inu metudi (am sa vrejd- niga dčrshifh. Ti fi leta fvetu Sacra- ment htrofhtu vbogim reshalenim Greflhnikom gori poftavil , inu ka- kor tvoj edini Teftament inu fhafft sa fabo sapudluli sinu fi taiu. nikar | porvizh Angelom , temuzh tvoim logrom , kateri (> lih tu grefhnu K) nel kakor jeft,na febi imeh i podal: fol inu fi taku dobru meni,kakor tvoim sle Apoltolom ja agen imam fe čič ti gaiftiga dileshen fturiri. Satu jeft prena tebi, ti brumni GOS. ba Sa OVE GB: J JA: šč! P v D lesu Crifte, vletim saneflenju, 4]. SK v 4 un ij | ŠKA S nn on an z] XCLA, X!| kakor, kateriga li ti lam Kleti Nebe- a ži.) (ki fhpishi nu pytj u vrejdniga (turil, Ii J DUJČ mojga vbosiga rez Va ' 4 t 1 Ši | inu hozhem po tvoim poroz! henju , J : 1 sd | inu is velike s 1 shaleniga ferza, sa molh gre! hou vo- | lo, tvoje pravu relhnu tellu, inu vc ca Svo O o aa ASI odi | J tvojo pravo ry ihno kiy, prej eti 5 jt htvojmu (pominu , inu ksagvi- | $Hi . 1 či | fhanju inu poterjenju , de (o meni | rifnizhnu vfi moji grehi c od pufzheni. | Satu daj meni to gnado, de (e moje /| | (erce gori odprgaina de onu fkusi KN O I o gaje | | € k | vero vrebe ozhiizhenu,te! Je vrejdnu PIK [os te pufty, inu prejme , tvo j fveni | (ee JI | jel poftane., inu le naprej taku | Isis | de fe pred orehi Inu vlo ne- kao c ZN a S] ip NS) | ) varuje , UC bol h ti moge ' ži Hi ) ? || noter vmen! kakor vtvoim Templi 4 ' Ga 5 k] ol (tati in ju prebivati, Amen. | ze HI () [i Syn tiga sniviga šo- 24 1 v K d$ ga, kirti, kakor ta pravi kru! C. Na bna vfe reshalene dufhe,z zaga- ' ve vitty, lazbna inu shejna (erza, | | Stvoim pravim teleflom inu kryo, fi. il tifh, fpishafh inu napajafh inu kle- | timu Nebefkimu goltovanju vfe lu- (| dy vabifh,inu nikogar,kir tebi pri- |de, vunkaj i nepahneih: Vsami tudi mene miloftivu gori, oshivi inu na. ivi tnojo vbog go dufhizo,š stvoim pravim teleflom inu stvojo Reevo o| kryo : daj meni tvojo gnado,, dejelt Ši bom mogčl tebe vreje inu, Spravo la- ii koto inu shejo, prejeti , štabo myr no imeti , inu vtebi prou ferzhan inu else ile biti, de su spar (totm inu fe bra. ze nim Hudizhu inu Paklenfkim vra. A SEJ A SATAN RA SKA sni a tij ne SIN Me reče TRASI Bb Žagi lb RADA; JANORAENAKC- JAM k kt tam, inu de bora mogel spopolno- | | |e! mit savupanjeim rezhi: GOSP v D | i/f« NS$) Je moj Paftir , meni nebo nifhečr Bi EJ mankalu. On mene pafle Venim se- olgge lenim trauniki, Inu MC kfr ufhnim vo- dam dam vodi. On mojo dufho ohlady, | 4) on me po pravi cefti vodi , sa lvojga | JO) Imena volo. Inu debi jett lih hodil j4ši' I 1 [ po temni dolini, taku fejeft vaj ne- boim obene nefiezhe: Sakaj ri fi per, ) | meni, tvoja Shiba inu Paliza mene Si trofhrajo, Ti pčrpraulafh eno miso 1d a . ' a i na pruti moim fovrashnikom,, ti shake |, (O, m: I ze) | | lo! | | | | balh mojo glavo soljem inu mi pe- | : ]9 8 je MF gti tija! | har poln netakafh. Dobruta inu mi- | ZO s ž Hi] loft bodo sa mano hodile, vleinoje | shivozhe dny, inu bom vG O sPOD- Li NI hifhi oltal pred inu pred Amen, | | | |! U | EL Gosevp lesu Crifte, ti Boshje lagne , kir fi fam leto - a. . . (veto vezherjo gori peltavil., tbu | z fi porozhil , tvoje (vetu relhnu tel. biči lu inu tvojo fveto refhno kry prez | | jeti htvojmu ipominu , de ipo- | | miflimo na tvoje britku terplenje G nj inu a). RUSI dav 4: maj ii —YAs ne. S 4 Av Ij ii | j J h 8 € Boj 4 5 NE PRI Ja ZA jAI o USAHVALENJE, PO inu fmčrt,inu na naflhe o odrifhenje inu pravizhnu fturjenje : Daj ti me ni pravo terdno vero,de bom moge čij | rifnizhnu,vprizho,praviga Boga inu zhloveka veni neresdileni perfoni k olas ima- č kakor tvoje laftne beflede jo, prejeti inu Klebi vseti: Defe bo moje ferce moglu vtebi v eleliti,de ti ti tukaj Vprizho , inu fe tiga tvojga vkup sdrushenja Smano, fe trofhtau. O GosPVDCritte, refvejti moje (erce, inu ozhiftije od vfeh grehou 5 napolni je stvojo gnado, de ti vmeni oftanefh inu jeft vtebi immer tar ve- koma,Amen. hi RNI bi PERME M LAN EV TIGA etiga telelJa inu krij n, t/higa GOS. PVDA lesufa Craftaj (a, HBVGVYV fi O ZHETIV, "—— o o es [a xn Vsi RE VASE RA izi DOP ze ps € wo ,— Mea 4 NRS LIN IMA AG, Z , a ee Z — - a sahvalim te- , ti brumni , sveft, lobrutlivi Bug, de ti mene fkusitvoj iga S. Du- 4 ha taku vodilh inu regir: (h, de jeft moje grehe vlak adi re ficer meflu inu kry sakriva inu sa- ovarja: inu deti Viposnan ju moih pajčči mene bel: afh kfrifhni vodi: padeta nojo dufho, stvo- inu ryo tvojga lub »esni- viga Synu ohladil, inu raku bogatu n: sihpish: 1 inu napuil. left profsim tebe o tu svefti Bu: 9, daj meni fkusi gnado, de bkofti inu MB tvojga Duha lhed jle to (t tebi vmoji veliki ih (laboftu veden dam tvoj dobru do; padezhi ofer.enu resbyenu inu ftre- nu jerce,inu de jelt Due pale ga Synu, tebi vus me) trolht inu vup anje imam, , vlak dan gnade inu odpu- Re AE ms k x pa pelo emu » A Gi ČE zA aa z NU NA, o o NO, V Ke Vo x DRU — (Pr« z A AA ni? v ze Sani Dr o več sIč NET SE NM ss Se ed, 5h RE ND mS poe St 67 NOGE K Ph d Ri žav spiš TIS BO IgE ie 5 seli Ai roga — > Fičo CIIII, 4 ie3 | odpufzhenja per tebi vtvoim Synu- | vi ifzhem, inu slazhnim inu shejnim (ercem, ferzhnu vsdihanje inu shejle imam,po tem sashihranju inu potčr- Jenju , tiga gvithniga odpufzhenja vfeh maile grehou, slafti,po tem ge vim: refhnim telesi inu krij tvojg Synu. Daj meni to gnado; o do. (ti Bug, kakor fi ti fkusi tvojga fveti- ga Duha vmeni sazhel, dejeft taku rudi (pravo pokuro , fposnanjem moih grehou, inu ferzhnim toshe- njem zhes moje gre! he, vpravim fpo- | snanju tvojga Boshjiga Imena, IE Nase o He ERA LE Z ea <a PE . vROSAI [O] di K NE pos m o OŠ O JI JI vterdni inu ino iti V eri vmoim is (49) časi kič Re GosPvDv Cri! (tutu 5 pruti tebi > | IR NIK | sandohtlivim, shelnim inu ferzhnim |.) || sBe Več nuzanjem letigi (vetiga Sacramenta 4 tvojga Synu., moj lebeh dopernef- |, (em inu isvelizhanfku dokonjam, | [5 Amen, ' ; "—e— > —— o > rn — a o o; a VE —— —5— RK: LAGOREV JR: MAM JRO aa on] ( H'Bugu ki ENE ae Za! OSN a m em LEG A AA ZAE DA (J na JE CI € jeli | Ki 46 a J s | h gre (hniga Zhloveka pak [pet od vleh | Die Z n ži, inu pres vfiga madesha, 2X; MAN! b bi HBVGV STYNY. (ERA Esr tebi is lerza 54 Le zhaftinu hvalo dam, O be GosPV D lesu Crifte, Koga de fi ti menc vbosiga zj inoih pregre (i me Ksagvilhanju tigailtiga opra- nja inu odpufzhenja vleh moih gre- stvolm pravim Telellom inu hou, st Kryo,nafhpishal inu napuil. Inu hi me kakdr enu vbogu odrdu nareje- ; na ee SE nu dete; (pet sdaj ozhifil, inu na h opral inu ozhiftl, inu A tvoje Ozhine roke tvoje g milofti supet gori vsel, de ti mene poka shefh left tebe is inu napre] poftavih. (e moje mo- 9 (erza prolsim, inu is V zhy, de hozhefh kleti dobruti, (he leto pčeloshitizinu tvojo gnado,lku- y G e gnade inu (| ; oi? rvojmu Ozhetu z pres radla,zhiftiga, stik om AN ot AR Z Mas bei nidev We; No NASE v Re SŠ sti, vasa [ $) 4/' | veliko dobruto inu miloft Iposnati, si muzh inu krat (vetiga Duha,me- ni podiliti, de jeft morem tako tvojo |' šhvaleshnim ferzem gori vseti,inu tebe is ferza hvaliti inu zhaftiti, vfe mojeshivozhedny. Sturi inu ftva- fi ti tudi notri vmotim ferci d: ale, fkusi tvojga S, Duha, de jelt mojmu a neke. tudi is ferza odpultim, vfe,kar kuli on supčr mene ftury:ka- korfiti GOs PVD vfemoje velike inu mnoge pregrehe cillu odpuftl, ja, cillu isbriflal, inu nezhefh nigdar vezh na nje fpumniti, Dejett tudi enem lubim , inu is ferza |Sič vfe dobru lekashem, kakor fi ti Gos- keš PVD,meni vezh,kakor jet tebe mo- URE rem sahvaliti, podejlil inu dal: De o bofh ti brumni, svefti Bug, notri bis Vnas hvalen inu zhafzheh , "$Ozhe- iš tom inu fvetim Duhum red, veko- ke ma, Amen. OGos- ksi: ZE za NU si RINE ALI IV G o sp v p lesu Crifte, Li kakovim ferzem, je sikom, inu || ča b led: imi, morem jeft tvojo veliko le | dobruto isrezhi, katere fi ti. mene Ši! sdaj dil eshniga (ali dileshno) ftutil: | le! JI De fi ti fam febe meni, sovlem tem, tes | | karje tvoje,(henkal inu daroval, Pu- (či | (ti fi pak dopafti ta sahvalni < Ger PE V nono ee ih uft, kak: r jeft ŠE tebe sdaj vletim vbogim meftej inu la | krij morem hvaliti, dokler jet alu f ] htebi pr idem inu te tamkaj vekoma, Are šo RŠ (si xE tla VRANA da AN V od oblizhja do oblizhja gledam,zha- leži (tim inu kvali ARENI i hI PS ue: XXIII, —— Ux7 (tir, Meni iko nilhtče J) mankalu. On mene pafle venim selenim f va: || dolini,taku fejeft vGj neboim obe- ne neftezhe : Sakaj ti fi per meni, tvoja Shiba inu Paliza mene trofh- ki Y pa si ŽELJI CVTIT. N: Bi selenim trauniki, Inu me kfrifhnim K (a? ; oli ii4| vodam vodi, K ) i jel On mojo dufho ohlady.,.On me k poi Po pravi cefti vodi, sa (vojga Imena Mi Igši] volo. 5 ES Inu de bijeftlih hedil po temni bik 4 A i S € Zrim »' s] Ce) pa AEAISEČS NA Z aa! CY mA DLANI —- z ————— tajo. a Eo, NEO SA Ti pčrpraulafh pred mano eno k k si Miso pruti moim Sovrashnikom, pi f; nee ZA NI is. moj Pebar poln natakafh, IH Ti shalbafh mojo glavo SOljem, inu | | | | tej Dobruta inu mileft bodo sa ma- lesa11 no hodile, vfe tnoje shivozhe dny, | h Ši Inu bomvGo sPODNIhifhi oflall. o) prejd inu prejd, 4 iš i' if> I3 čič |Si te Plalm.c1r1. ih W peeii x lO: | šk s les bio — oi II | Ba mna nn RAC IPC Na ao Ia a ana o ke ei Su PR, an rije 3 Vali G OSP VDA poti | ČAM V | s js 3 Si | (O) oda K. ti moja Dutha, i inu vfej ZIN skal kar je notri vmeni, nje- sile za v aha govu fvetu Ime. kis Xi Hvali GOSPVDA ti moja Du- kO Sli (ha, inu neposabi , kaj je on dobriga ie Ju (turil. čji a Kateri tebi vfe. tvoje grehe odpuf- H fe PI zha, inu osdraulja vletvoj jefhibko- Ši ; S te. kao S ] Kateri tvoj leben odrčfhuje od po- h sb) bi. gublenja: Kateri tebe Krena sgnado |clč/; ; inu smiloftjo. ke ( 4. Kateri tvoja ufta veflela dela , Inu H Ši: Ni, | de (pet mlad poftanefh,kakdr en Po- : less sy ftojn. s Si G O SPV D rouna PravizoinuP ZE zi P Praudo, Vfem tem kateri piči. (e: l ter pe, S: di | Onje puftil vejditi Moseflu ici č s ai SEU none Ž dala RA eš zej: KIERAJ c aarii "8 zepeasi ii CX. | | di kič, poj jti : Israclfkim otrokom fvoje dja- | Ifs Ka ae | [š SŠI, Miloftiu inu gna dliuje GOsPVD, te lesi! Porčrpeshliu inu velike dobrute. | 3 li On fe nebo veden krejgal,Inu ne. |./či s((s9 | bo vekoma ferda dershal. s Ge, | On nerouna snami po nafhih gre- ['i JESI. ] hih, Inu nam nepovrazhuje, po na- k čij lhi pregrehi ; ae žile! — Sakaj kakorje Nebu vifloku nad [4d ei Semlo , Pufty on lvojo miloft pre- a? NkesiU magati, zhes te, kateri le njega bo- IS nee 5 peli ah ra: | grehe od nas. Kakor je delezh Tutru od vezhe- taku delezh on ftavi nalhe pre- Kakor fe en Ozha zhes otroke "a o o a nn m, m m lj) vfnili : Taku fe šok SPV D vimili | [4 »Uyoži - ia sih zhes te, kateri fe njega boje. ASE : - | IE Sakaj on sna kak ovu dellu fmo j/) ČN|o pa tev | my, On smifli na tu, de frmo prah. poi. ole S): Šik «. ER LE Hi Di |8/: |) Komorna a a RP MANE OMAKI RE m (O PE Bi. za Za u ia nis TAKI a Re, JST TE 7 aja SRAT SALE? ŠI 24 ANS NJO. NS AZN Ča NS ' ANE ( INENOSI - IRENI NARA Ee NOTE — za NEEIK -N ze ve 4 AKTA AE bej 6 MENE SO! 7 t G C ZVON NON" INN JARONAVNON JANA > JENEGA - JRRENJANONK JARA ol En zhlovik je vlvoim shivoti., ka- s| kor trava : On zvetekakoren zvejt k na puli. Kadaren vejter zhes gre, taku nej vezh, inu nesna vezh (vojga mejlta, Ampak GOSPODNIA miloft tčrpy od vekoma do vekoma., zhes te, kateri fe njega boje, Inu njegova Praviza od otruk do ak Pčr teh , kateri njegovo Saveso dershe : Inu (pumnio na njegove Ni" Sapuvidi, de po nyh (ture. G os Pp v Dje vNebi fvoj Stol mi zme oi pčrpravil : Inu njegovu Krajleftvu Č golpoduje zhes vle, l$ 5) Hvalite GOSPVDA vy nj egovi NE y Angeli,vy mozhni Junaki , kič nje- KE K MNA, | i S? Ru SEN va PORN: MERO -EEESOERA- NERENEMNI > RE - N govu porozhenje Opr: aulate , de fe les a | flufha ta (btima njegove beflede. He V Hvalite GOsPV DA vle njego- (SE | vevojfke: MNJeg ovi i ushabniki, kir j Za, EJ, d SRRNE UREGNELJME RK SJE. Ie EESO NMK JEM K uri Po R ici Ne Za EL Pe a rimaz — Pača NZ O NI a on Sb —e o — DSS ST SO j' CX ih cis, Ie Hvalite GOsPvDA vla njego- |if bio? va della, na vfeh kraih njegoviga Pek bis golpoltva : Hvali GOSPVDA u h h ol vik)ilo š - J lesi | moja Dufha. | ST i' ji b ji MOLITVE SA EN pije k Ši, KARSZHANSKI INV BOGV |! Bojo dobru dopadez.h leben, H ( Gi) ie bie HBVGV OZHETV. H - i 3, Ga m4, v: kl Ni si ». V (igamogozhi Bug inu ['' SU | ) Ozha, potehmal kidif | ž o ijo p KRI | 8 ) neftoji vmoji krafti inu | 4 ue ] mozhy,kaj dobriga ftu- H ' bi oni č - fo |] sa,inu po tvoji Boshji voli shiveti: i jo ti | GE) Greshiti je le predobru morem i- s BE nu snam: Ampak tu dobrujeft vmo- Hi I4 (59) | im melleji inu krij cillu nenajde: Kar | | | | UM ti vmeni nefturith inu (kusi tvojga hi MO) stas Duha nedela(h inu neopravifh, tu k ? | w MM lej ofane nefturjenu. Satu jeft tebe po- | |: pi V "S bi hleunu | č be (PM RI OVE VPEG SRAPEV MNE JE a kn K o BOVA PA AA nENA zs GEBITEA ič ne AS RS A S dr noni ZRN: TRTA. REED. VENE JAVIL" PIV. PINA Ne, a NE JEMEN JE š u)ie| hleunu profsim, potehmal ker fi ti BIL mene perv izh po tvoim pildi inu po- pi iji of ii dobi Kenimu Zhloveku ftvaril :inu Hi sej] | K kad: MF (im bil (kusi greh) pogublen,' pilice! 9, ze SKIM fi me (pet nou, fkusi tvojga lubiga Sej zale] S IH G BRI očki | ynu tvaril, inu od Hudizha, Gre- le wi poči pi o ha, (ramote inu vez! hniga ferdama- h obi o, o id njainu post ublenja odrefhil, inu fi go devil le: Get me vezhnig ra isveliz! janja dileshniga bi 5 alo z zi S IS! (turil, inu btvojmu ditetu u'veliki 4 4) x 8 a ' zk gnadi gori vsel, Razhi tu meni ta le Ko ) s žeti EI. dar tvojga (vetioa Duha dati dejeft Mo) JEN le, - zde adnonji k , 9 al še] bom,f(kusi tigailtiga krafr inu muzh, ( K » A jh CXILL. » o kta o nI DA - JAM - DK - JRO JN" IM DA zo, | opravilu inu regiranje, tebe Ozheta ls 4 it vekoma, ka kor tvoje oc Ikuplenu inu SSe o d odreflhenu dete, mogel vfe moje shi- kaše pi vozhe dny zhaftiti inu hvaliti, Vu- spi | Sli gilo pli | zhi mene tvojo volo fturiti : Vodi do k ta 4 oj|$..A li inu vishaj ti mene na tvoih potih, | 44844 žbe: Ki 18) Ja daj , de bom lufht inu lubesan imčl RN | sa AE ES | pž)|o| htvoim: sapuvidam: Vofzhi meni kleš st ; goje] JEN H tvojo leli] di) Hči ši JE TE ee mi valete za o VAN mi zmo a | oka KIRCEKIA NCA IE ACE z ar Re icit dy —— —— žili! C Xi olSiigijo (edi | tvojo gnado , aku fe kej podpols- Al nem alitidtejihu padem, od Hudi: Ne4 2 iN zha inu mojga laftniga Mef pre- o; lo je: naglen bom, de jett fkusi pravu Ipo- (be Bale snanje moih grehou;, ikus I pravo grevingo inu pokuro, sd 2 ci ipetg O; ri vtanem, mojo pregreho is ferza vi lesi Ii (posnam inu toshim 5 žal tebi gnade čeli inu odpufzhenja grehou fuhem, s je inu de, kakor enu vbogu flabu dete, ges kateru je sda] škopanu: inu ozhil(zhe- nu,sdajci fe (pet ogdrdy inu vmashe, vfelej inu veden tvoj mu lubimu Sy- JI | nuvi mc je nogč podajem , inu ri 45 dia! puftim vnjegovi krij vmivati inu ei]! kopati, dokler bom enkrat cillu zhift dn is groba vunkaj pelan, inu presgre- | l nad inu ih bkofti vekoma per tebi 'GV HBI S. DVHV, RONI G.. »ŽR0 a. NPU ) | I 4 ia anni z a, SEE JE smr ai. pora ia ) DECI žepu z IT: iveci Du! 1, pravi! li vičia priti ,kar jeftimam dobriga (turiti.Heft prols m rebzisceliga (erza: bodi ti moj teka; 5 inoja mu vah, moj pol vizhenik , moj vajaren inu vishar : idoli is menc: vunkaj tiga duha te ofierti , pred Bu- v gominu predtem Svitum: daj me- ni enu pohleunu inu krotku ferce inu pamet : isbrifhi vunkaj vfe hude lufhte inuvshelje, inu reshgi moje (erče štvojo' lubesanjo : obari me red ferdvrh inu matfzhc vanjem, inu daj meni v ira potčrplenje inu dol. gu sanafhanje, u vlej moji supčrno- iti: Dari uj timene sgorezi ho lubesa- | 1 ! njo pruti mojmu Di lishnimu, inu O: H 0 ZORAN Mare ste A pija ms o. T—8 KI k) "meni UMRE žug vekoma, potehmal ka- | dir notrivment nilhter do: bniga'nejs KI U "voli; niv dopčrnefle- nju, inu mora odtebeod osgoraj do- ber ni is Ta Ro OJNO a ljica Y x; ta KI MAX Na z o xn X č.Č — teko FA nie ŽARU LA, 2 vt 2 —0,X$i PAV Z imi Ča m Gi x; Oz 34, teči Ko SaŽne Bati a o O, S — m o O O ( € Te re] — mi ine Zav V— na LANA TT SIC ti o | a a o a ni nn 7 CXYVI. ; h neč bčrni prozh od mene lakomnott k leze golufio inu (kčrb sa potelefni vshi- [ t AI tek, sovfo drugo iramoto,pregreho, li BESA inu kar jekuli tebi supar, Ozhifti inu | ŽEN pofveti ti mene, dejelt bom mogel tvoj vrejdni Tempel inu prebivali- ; CAH JE? b Ciži | zhe biti inu oftati, Amen, j sliš kia HBVGV 6STINV. s koj Ž a: kA lela! zaj Go sp v plesu Cri- KG RAN o ea o, % A 3: Ku Ši letim Svejti Kobeni rej- b He daji BAN . . diš Sižeai] (AM <eče4-] zhi nar vezh lufhrainu [A | laž bIRnaastoca |e ] lubesni imeti, kakor le htebi famimu : daj meni, de jeft vle (eni 6 Sai $ - š 5 kaj ] moje vedelje inu lufht le vtebi y£ MUCA Z Nr mi 6 pa —— o (majo : Oberni prozh od mene vle 5)i | tu, kar je tebi supir,inu odpri tvoim le] Sapuvidam moje ferce inu ulhefla, de jeft bom mogel moj leben htvoji zhafti dokonjati. Brani inu (tuj su- par | | | | | | j Gosrvi ti (| (te, nepufti ti mene na Ni | | | ZRA, PE JE za osi Misa Ne S besan ima: temuzh daj, de po tvoji ' voli shivem,inu veden vtvoih sapu- ' - : s ža vidah hodim. Obari mene na letim | (6) Ja Soma ad az $ BRE | Na RAI iee io il) . o, CXxVIL o Hešši N par Hudizhu, kateri kakoren erjo- | Ke) 4 vezh Leu,okuli mene hodi, de bi me blitjjo j doli vergal inu vgreh perpravil. Po- Wii zi dejli meni tvojo pomuzb inu gnado, | Pil GIL| dejeft bom mogel moje laftnu melf- pleši. j fu na vusdi dčrsbati,de tiga nefturim s) ZN hzhemčr onu mene dratti inu opo- JE Ne mina, inu hzhemčr onu lufhtinuju- dečt ti C MIK s o | zdajle) ; " ... .. |e ' hudim Svejti, katerije poln grehou v) | inu pohujihanja nepufti mene ti- pliš ) pi; RA z Ni. ši | gaiftiga shelejti, ni vliga tiga kar je | me m), . ije . . djjo ZU njegoviga. Pomagaj meni, de jeft NE PIA s s v . , . . j || bom mogel moj leben vtvoim (trahi ga Kl e - . . " " MI si dokonjati, lufht inu lubesen imeti, ovi h 4 vmreti inu per tebi biti, Amen. čji 5 za (se Ši HEBVGV OZHBTV. $ Cit ll "T: a ! - | ši Ti Abrahamou,lsaakou | iste! (O A a PIRA? sel, inu lacobou Bug,en Bug vfeh Si K: Se; 1sv ! SLI V H ii isv olenih, ŽE ple —— OZI IE PONA PEKI AA IE IM, mo) Na SA ERRDETASA vno - (Se seja eš, sa pom či IM j zo ana — ... ado NEC RRNA NNNŠNIKCO KVAL. piš isvolenih,!nu Ozko nafhiga lubiga | l; | GOsPVDA lesufa Criftufa ; tebe ] (K || jettis (erza profsim, pufti tu tud i me- |e ki neen vbogvud inu glid vtvoji Kar- | e| (zhanfki Čerayi biti, de tudi el tebe sovfemi isvolenimi morem molki, | ' ) hvaliti inu zhaltiti. Daj menienu | zhiftu ferce: obari mene set enim |; nefpodobnim lebnom » pred Kurba- rio, pyanofttjo shčrtjem , inu pred [vlo pregreho. aj meni to gnado, HJA e jeft vtvoim ftrahu shivem inu ho- Jj dim : brani vfimu meu inu krij, Hi inu podvčrsi mene tvoji voli : Povs- bič 1 digni moje ferce zhes vfe tu kar je na ||? H] tem Svejti, tja g« yi Htebi vNebefla, H |] dejef tbom mogel le tebe y (kati , po | Ki tebi mifliti inu resmifhlati, inu vus [ o] moj lufhtinu lubesen le htebi imeti, H tebi (amimu flushiti,inu moj leben le 2) | tvoji zhafti inu hpridu tir nuzu oj blo Amen. Hi (v v | li ll ij | x NG 3 e [IK H k li ii Lik MA) PORE RFR > il vo 4 [a EI ai REG MRSA pla iz sodi LA! za nes RITI Noel; zajs: set UROŠ: ZDA SKO) ji cxix. bj s) | acoLiTov sie 84 ITI IS | psarmov VKVP po... MIA 4): | tegnena, inu sloshena, K kai II. ; (| (Mata O tebi,o Gospvp, jet shelim. Moj Bug, je (tvupam SKIN MIA 5 č na tebe , nep ulu mene k] z)" ij | K(ramoti biti. bj a . . š oj! s šč] - GosPvD pokashi meni tvoje | [šič A 1449 JI potijinu vuzhi mene tvoj je (tese;Vo- ie RA, a 4 sh diti mene Vtvoji rifnici , inu vuzhi MNE; RI? ši He; SI] mene, ko] zov! Enu profsim jetod GO SPV DA, kis) JI bi jeft rad hotil imeti.debi jeftn bis iš, | ra bi jeft rad hotil imeei,de bi jeftmo; | ui Gali h > ' . ojN, z E oč] Vtiga GOsSPVDA hilhi oftati, PER moje sbive d ny, de bi gledal te lepe G »OSPODNIE Boshje flushbe, inu njegou Tempel obyikav al. Ondi bi jel rad hotil tebe hvaliti ki mojeshive dny,inu moje roke Vtvo- H :i; im lo. im imeni gori vsdigovati : vzGA Je V mojga ferz a vefleijeinu dobra vola, 3 nji: si de bi jeft tebe imel sveflelimi ultmi 44/7 rž hvaliti. i E balo Naj bodo moja ufta polna tvoje kis (3 | hvale, inu tvoje zhalty vfak dan. | 63 KE Moja ufta morajo osnanjovati tvojo He ta ] pravizo : vlak dan tvoje isvelizha- bika pe nje, kateru vle nemorem prefhteti. ia ci ij De jeftle tebe imam , taku jeft ni- ' | fhter nemaram sa Nebu inu sa Sem- | io. Sakaj en dan vtvoih veshahje bul % fhi, kakor ficer taushenr : left he- die il zhem rajfhi pčr pragu (tati li tE ii Boga hifhi , kakor dolgu prebivati si ih Vteh Nevernikou uttah, G OSDVD ohrani mojo dufho, | sakaj jeft (im (vet : pomagaj ti, moj ; Bug,tvojmu hlapzu., kateri fe na tez G li be saneflc, ič Svefleli tvojga Hlapza dufho: | RE Sakaj ŽI |e II ——— a RaŽal SINKO SAJ D goni zdr: BES UN zi ae a EJ Pe poraja NS osjo Ne aogopek AKU Š KOREN ME zi: x —— o 6 —8 o Nč [a o zači A A, 6 O OE SETI a JA m) Z Kai ua. VEKI 291. ERI —-] ze ii CX X L Ni disi o (Mike z . - . Mi || Sakaj po tebi, G OsPVD, jet she- le lim. olisgjio s Odpri meni ozhy , de vidim ta | (4 zhudefla na tvoji Poltavi. i ei Občrni prozh od mene sashma- Ni ijo ganje inu ferahtanje : oshivi mene A po tvoji befledi. | Kej b) o; ] JIH ftavo. Pokashi meni G OSP V D ta pot | tvoih Praud, de jeft nje ohranim do konza. Podvuzhi mene,de jeft ohranim tvojo Poftavo, inu de je dčrshim is j a ii 4 Podvuzhi mene ta pot tvoih Sa- IMI ] dell ridi : Občrni pro: h od 8 |ste | puvi 1. berni prozna o menetaj; S |] krivi pot, inu vofzhi meni tyojo Po- | Ji 9 oj V ie to) PAJO] 4 ži cela ferza, sepišk tira ' Moi Pelaj mene po tej ftesi tvoih sa- (ei ei o puvid : Sakaj jeft imam dopadenje olaeijo PS | na nyh. Hi iš o ] 0 Nagni meje ferce ktvojmu pri- di 4 Ke ] H v zhovanju, k sk dika K) o TZ s] MN NE JETA. Ci -——- ou le z NR Bata TE A EI RISI SAOAH NIKO rabe) Pe O SEO AV NSESA ) k Aa Če 4 PASOIJSE d v prez 8; KA o EA PARNI ŠIKA CZ KRN go Dee Ela AIS AIKO RA Ol ro) Nea Oz Ne 9 v NEO SANA Aa Dead DI an S S (REV jod stik Max. zj Sina " VI Aa (z egu RE vala —— IKIC A 1 az [s] OEDŠIN NRSPENU ROSE VSE NE KRE a ti vz poe bi u NEO Sodi 5 ne ME di fo sie y čIxIt igel zhovanju , inu nikar klakomnot. ko | Gi Občrni moje ozhy prozh,de ne- ij ES) | bodo gledale po sanikčrnim vuku : ice Gi) temuzh me oshivi na tvoim potu. No čič Naj tvoj Hlapez tvojo Sapuvid HšE Keil terdnu sa tvojo befledo dershy, ge iš si le bom tebe bal, JE oil O G OSPVD, naj fe mce- No o] ni tvoja miloft sgody : tvoja po- bi ši muzh , po tvoji be(Tedi , inu ne- | [či Ki vsami prozh od moih uft to befičdo | |e diši tvoje Rilhice. Lek: RD Obdčrshi me fkusi tvojo beffe. ls) jel do , de shivem, inu nepufti mene | |) [RIŠI Kframoti biti nad moim vupanjem. | [iš D: MAKI: Ji, MOLITVE vKRLLI (so) SHI, NADLVGAH INV sš obi ifkufhnavah, [ši ki ok H'BVGY OZHETV. oš V (rili H ae: 1 | — III U: | di TRE Smili (e zhes me, 0! 52 Sl NE 6: G ospvD Bug, vlmili Ii k] Ji ' KJE fe zhes me, ket fimjett |, si] il ŠSKRSO filnu hudercownik supar lei z tebe fturil, inu sa tiga volome ti tudi sliši | | (podobnu fhrrajfafa, Sakaj,kadar Ja, | jeftto fhtrajfingo piti moim pre- bei Ji greham ddrshim vtaka (o moji grehi h fej || veliku vekfhi, kakor lera tvoja fhtraj- | S] j Šlo šk šne fi u mene obyfkal: EI" ši] Te fin veliku vezh saflushilkakor jedi: ts) | tčrpim. O GOSPVD, letu jele Pi sa |. ena Ozhina [hibiza: Kadar bi ti ho- PIKA ; K til Smano vfodbo pojti, inu mene po : kesa diši | molim saflushenju fhtrajfati : taku bi sto zb % ti tu, po tvoji pravici, šshveplom inu P Ba disi, ognjom,, sPaklom inu vezhnim fer- HE so damanjem, moral fturiti. GOS P V D,! ie) HI kakor ti kuli šmano delafh inu sazh- | |čej: | gi nefh, taku fi pravizhen inu oftanefh | šl pravizhen : left pak fim en vbog NI Grelhnik kko li sie nk: Pi Zujik ROŽNI mu see EI S NI li x Nama x Ne OE GI s<l ze! J (S CXXLIII ole ole izhen. Ali vj, | Iče son Vi s Oti kandi me Bug , nehodi bič |] smano vlodbo sinu ,nepovčrni meni | o a e| tvoj ferd, "jen veliko fhtrajfingo sa- flushil : temuzh vofzhi meni tvo- je velike milofti , katera je vekfha, [S nikar le kakor moji, pne ka. ko. kor vfiga Svita grehi, Satu bodi meni milo (tiuypomagaj meni, inu o- drefhi mene is vlemoje nuje inu na- Šij dluge , sa tvoje zhafty, inu fvetiga 2 - Imena volo: Neputti mene cillu pa. j oče fi, dejeft vnevoli i inu nepotčrpeshli. | js RR. Ja i 5 o a o Leš J SIH il O o: diš GEN vofti, supdr tebe nemermram : Ne- | seti pufti mene obtezhati inu cillu (2 sa. k6% DI gresniti, de jeft tvojga Imena ne. NY; ka V] fhentujem tir neshmagam,inu nere- olio, zhem »de nej Boga, Rounaj taku šmano, de jet kot mogel tebezha- ftiti tar hvaliti, inu rezhi, de fi ti nafh K | Bos. kir fe nas vnafhih nujah po- bli? o NIKE NI Su oe z ču 2$$ ( no SU Brani ———oa (s xa Pom Je se ČE XXV, lič s9! | oblaftifh,pomagafh,inu is vfenefre- ZAJ čje zhe vunkaj isderelh. GOSP v D po- jp sledi 3 magaj meni,inu odtmi mene ZA pi Rail kaži si nadlug, de jeft tudi bom mogel dru- te gi gim Indem osnaniti inu pari | sis S9, | koku fiti lubesniu inu priasniu, o- | 164) ze! | ku ti rad pomagaih, tem , k Maši Mo) x tebe boje, v vnadlugah na te klizheo, Hd ba inu fe be savupajo. Je; | CE HBVGV STNV. K: zob), NI meni nej oostega tebi A š/ moje nuje po redi pove- o sw dati,ni moje nadlugere- tle | sodeti : ti je buje večih kakor jeft hi. fam. Sakaj ti [i vfaj le nafh Bug,kir | gi žil m" šele] na nas gledafh,sa nas fkčrbifh, da inu ble l IS ži | nuzh ne fpifh inu nedremlefh : te- |StO! si (eli muzh tvoje ozhine ozhy na naso-| |R%% Vi brazhalh, Li dl razhafh, bb pj Lo Se Na leh ax zeta va IZR, x SUSKTSČI NET % Na VOJKO a a RA soc RASO ere ae a a NE CAL JR SOKA JEČI REN ROVAN JIOSŠNI JE ( BRRRAL. SE; ' ii t (ei č tadiea ih (siz od nafhe ite. mean ek ca de bi ti sa tu ne- Hi Hiši vejdil: Le ti meni pomagaj , GOS- REY P v D, kakor nar bujle vejih, koku fe FE lij tneniima pomagati. 'Ti nafh vliga- bej mogožhi Bug , kir hitru snafh dvi K inu pomuzli najti , ker tudi vpiea (turi :'vfey kar kuli hozh cih, tu k IE! nej: vi morefh tudi is nizheflar kejk JA (turidh, VNebi inu na Semli, inunej TE. NACI: ENA i- DR p OSE A, 4 > z vt y za s oliocski ESS nikoga r, kir bi fe (mel tebi supar po- ix? Mes, Ravicjai ki r bi tebi mogčl braniti; NIK; Ho de bi nam nepomagal. OGos- PA: Mi.) Tedi! P V D,pomagaj MmenI po tv oji voli, I2zi | kakr ti vejih,deje meni pridnu inu NIJE ši. Kmojmurisvelizhanju 1 Nikar moja; [! temuzh tvojavola fe isydi, - GoOs- IS P V a kakor kuli 4 fturifh , taku fim lese 1: sti dobre vole stabo : -Onu mia k iš fe. mora hbulfhimu fluslitti , tiga Ko d Gimjek gvilhen ,tčr fi rata), kakor hozhe, J jem , taku fim tvoj hozhe, hudu ali dobru: aku vmčer- | ? aku shivem, taku fim tudi tvoj: le ti meni daj vol. nu 'potčrplenje de jet bom mogčl konza dozhakati, inu tvojo volo sa to nar bulfho dčrshatu. Sakaj ti ne- bof(h meni nifhter fkasil : Onu mora meni vlaj v (e hdobrimu flushii , tu Jeft dobru vem : » 1 a " smano rounal , dejelt Ti bofh vfaj taku bom tebe is (erza hvalil, inu porezhem : Ti fi vfe prou icu dobru (turil, inu bulihe kakor bi jeft fam bil fine] profšiti ali Pliš $|] pegerovati, Amen, lesu Crifte, na tebe jeft klizhem, inu is ferza prolsim, kakor zheltukrat ti mene sa moih grehou volo kafhtigafh, kakor en brumni svelti Ozha, de šič Svitom red pogublen , deti ho- zhefh k jet nebom ME CXAVILI mi ika V zhefh vtvoim ferdi smitliti , na tvojo | ii veliko dobruto inu miloft. Pofhtraj- b h || faj mene, G OSP VD,, kakor: tvoje Lig Dete , inu nikar kakor eniga Hlap- it pa ellae| za: daj meni podtvejo (hibo volnu [lk | ij igel poterplenje, de jeft rebe smirmra- i Ke njem inti snevolo fhe buj! ne: UNO | sil? ič idi dim inu nereslobim : temuzh, de |.!' teč | ] k [a ei] | JefErebi okuli girla padem 5 kakor e, ) li HE ] nu, brumnu dete fvojmu' Ozhetu is ZBOLI iš) vtvoje krilu fe sakriem inu saviem , Hi (hibo kufham, moj leben popravim, | k ihuenu brumnudete: poltanem:, de P Ka Ja se: SbGA 5 | bofhti,-o brumni G OsP V D Cri- JE | zdi fte, od mene zhafzhen inu hvalen. | Ic 5 Mia te di HBVGVS4S, DVHV, Fi dveti Duh , en trofhtar vfeh reunih Pp inu reshalenih, ti'nar |. bujle vej(h; kaj nafhe H meflu | "m za ana zana J jej GEA ZDA NOE ENI sa SEVT USA, je —I— z li MRAK: K NEM AR Noe l n« go ŠE va ki oalea ič a m ZEN RUSJAN A te BEE a EPO RčI AJA bi o RE ČL JAN sina peci bv se MED remore ; koku:d onu ilu doli ji? di i | vllibajčjinu koku: rudi pod; eno majhino (hibizo , raka vbevola, sno Lj blanje inu zagovanje naprej pade, [iš Hi | kakor de bi si nas bilasallu djanu, 44 idu "cilu sgabi kame [ Saru- bodi u He (H ] moj trofhr, moja muzh; moj izhis kij inu bramba:, Šturr mene mozhniga (kusi tvojo muz : pomagaj ment KJ | vmoji velikiihi bkofti,/irju top. zgodi PONI | ma ftratii. Prebudi moje, force inu K | ] pamet; de jete s Ymeih jddlugah ' sa [] | vu OČ ba dla ZA, stieber ): sil pomužh htebv khzkem ihu Ypyem : l al | Porerdi inu gmer aj nij ojo vero 5 de ze Nia! teslo jet buri inof robo Vrčrdnim saneflenju bp | y) vah (hirva od osgor a) doli cdozhakati; [Mi Inu potehm: al kadani my-vkrishi inu GI ' vnalhih'nadlugah »nevemo, kajima- JE mo pro6iti ah pegerovati, taku titu |(EE I nar ml Inu savupanju; pi omuzhi inuodre. tij O ie dia zla o | h Ke! | nar bulfhe (turi: Molli ti notri vnas, S | 9 inu snami , po tem, kakor ti vejfh,de ki | ia oi] je Bogu dobru dopadezhe, Amen, li, MOLITOV, vNAD-'! | .zvGan INV ISKVSHNA- |jE NO poi: nati so % G; vah, iz Pfalmou, |. jih li, tak ] HE sa Eft vupam na Gos- | | A pes il; č ] se sO PVDA, koku vy tedaj hi pi) ( Me. IN, yu 4 ie. o Sbtoša NINI NE pravite Kmoji dufhi,de bi H Šja$ema imela leteti kakor ena | !Y Puza na vafhe gorre? j sa left imam G o sP v D a vfelej ii pred ozhima : Sakaj on je na moji 1! delnici : satu bom jeft dobru obftal. On mene opravi smozhjo, inu de- la moje poti pres tadla, On vuzhy moje rokčvoj(kovati, k inu da meni ta fzhit fvojga isveli- zhanja. v? Ee ov A UGO AEO daitij av; UGTIG Naaz a či Ddš ti Tae Zara MKE? z ža, O sek a va o čo: KINIH MIK m ZN va odi a ? O ta 49 <4 U o 3 zo, Fe. " NNROVNNE.- SROPANSKK - MEDSE. Ja pe: SKA K ZA SIRENA riž NE KVA Z o O S er Zevek ii A AA NISTE S Ai ZA OE SATE SS OM o 4 č 8 G NARA" JANJA: ZDOMA - JAV POK IRAK - JAK RA ERA šli. GosPVD je moj Paftir, meni Sb!) nebo nifhtčr mankalu. Hi On mene pafle venim ' selenim čel trauniki, inu me kfrifhnim vodam ij " vodi, aileh On mojo dulho ohla idy : On me | po pravi cefti vodi, sa (vojga Imena .. volo. Inu de bi jeft lih hodil po temni JI | dolini, taku fe jett vla; neboym, obe- )« pona KG zi oa tvoja fhiba inu paliza mene tro- |, ti) (htajo. čije Ti pčrpraulafh pred mano eno cISi | Miso pruti moim Sovr ashnikom, Ti ti zaje shalbalh mojo gl avo soljemjinu moj | silo] pehar poln natakafh, Dobruta inu milolt bodo sa mano hodile vle moje shivozhe dny inu % bom vGO sPODNiIhifhi oftal pred [1 sa inu pred, (o I ij Gos. na ea eti CI RAC Kam IE tet 2 REL A, DIS « BSRRVERC HTU Šen dei HA 180) o kda: kliee Hi ne nefrezhe : Sal kaj ti h očr meni; b jel Ji; na Hi zaj is e 3 li gti dre (ele sij bl » Slej ola) se k Ho ia Za e 9 F o; ii zar (49) poaji .— Ne oa ee Pd CINK MIC DM NOSIM ERC V pij o |Š z š s sili GOSPVD je moja Luzh inu o- HE pre | hranenje, pred kum bi fe jeftbal ? sl GOSPVD je mojga lebna muzh, | (4 IH pred kum bi mene grosa bila ? NE šk] — Aku lih ena voj ilka supdr mene ' sile kamp ftury, taku fe vlaj moje ferce K 9 zA neboji Kadar boj ) supdr mene vftaz NE -I ne, taku fe je(t na njega sapuftim. HI bi Teft £e vefielim,inu fim veflel tv oje ke č] Mi "| dobrute, de ti na mojo revo pogle (RU A Neal, ui st, lek mid daih, inu fposnafh moje dulho v vnuji, K Sramovati fe morajo, inu Kframo- 1 e| ti biti , kateri mojo dulho y(zheo: k si Bos fe morajo včrniti,inu kfra- | lie moti biti , kateri meni hudu hozheo.|: ski Kaj fe shalilh, moja dufha, inu fi oli He Vmeni, zhakaj na Buga: jo Sakaj jet bom (he njega sahvalil, de [' a k jeon mojga oblizhja pomuzh , inu |. Ko muj Bug, ste On je moj grad, moja pomuzh, PA inu moja bramba,de ; jett nebo padčl. |, V ura ZA SE ( NEKE PARI o oh io? NES ii hah, K: X X x nm Gal Pčr Bugije moje isvelizhanje, či moja zhaft, ta Skala moje mozby, |e! moje saneflenje jena Buga, i: vanje na njega vfaki zhas, la- HR keč bi Ludje , islyte vunkaj pred nym al] valhe (nite: Bugje nafhe savupanje, | (d3/ Imej tvoj lufht VGOSPVDI z K i ta bo tebi dal, kar tvojeferce shely. kj Porozhi e OSPVDV tvoj pot, inu vupaj na njega,on bo dobru itu- li? ril. š pazi xxx PRODA - SARNO, - JEN ej — Molzhi GOSPVDV, inu zha- K. 4. kaj na njega. GOSPVD sna teh [" brumnih dny, inu nyh blagu bo ve- koma oftalu, Amon. on STNI oe ANE SARE SeŽ AVTI a RE z - nemi UTE SER pa CIXXTITI. ite! ki JA se Ti svefti Bug,letu- bi |! KS h se jeft leshim podj ii ; | o inu laboftjo obdan, NE no? inu nej nikogar, kir bi | (€ ORIG, ' C ; IZI meni mogel pomag al, Kako r le ti ai lesi Gin. left tim dobru yezh , kakor leto k a KU$i | Ozhino fhibizo $m: jmi. velikimi NE < n—ooat za 64 (x Va ' či grehi saflushil : aliti, Gospvp 3 TAJ mene vgnadi kafhtigalh, kakor en j Ozha fvojedčte. Aku; Je tvoja O- |] zhina vola , aku je tebi dopadezhe . inu akuje Kmojmu isvelizh: anju: ta- ku vsami prozh od mene leco bole. jih sen. Sakaj ti fi moj nar bul/hi Arzat, [a] € ua tj Org ij ——— >>> z — z niza F ui NIZA zs AE ui nt hozhefh fhe dajle vletim lebni i imeti, Ni ša | ti ti morefh pomagati, Smert, leben, ksa eg! | abuftinu sdravj je , tu vle (toji vtvo- lesi o] 1h rokah, Ti lkni nar bujle vejfh, kaj h Čič je meni nar pridnilhe : Kakor tebi HJiee: | dopade, taku smano fturi. Aku me JŠ Ši %4| | de bom mogčl fhe dajle mojmu' bli. S) $/| shnimu pridčn biti inu flushiti : taku išE H 254 SVOJE V ea ROI. rmosjel. zani ia 5 bej $ O o erČ JO šaš Pie co RI A BATI MARS REN osdraviti: Mi me pk h fkuši b rodi A, 9 Nč 9 "| | leto bolesen od letod prozh pokliza- | N.ic Š K x pi k Zalle Si | ti: GOsPVD, letu fimjett pčrna- Ie | . ...im 8 . [Ne il s reden inu volan , tudi vtebi isveli- leis h EJ) | zhantku vmreti , Amen, pad čil | | No, HA HBVGV STNV. Žjiai di 2) O Mreijjo; zi] Uzravj S OsPVD lesu Crifte, Ki EM ši on moj edini inu nar bulfhi ar- Sb! sj SESTO zat, litebi jeft beshim vleti JE : 4 moji bolesni, GosPpvD, htebi jet | šim 8! klizhem vmoji nadlugi, vsamiti me- teč IL] ne vgnadi gori, odj vufti meni moje |e grehe, skaterimi (ita jeft leto fhibo [ii saflushil, i inu vsami prozh od mene ječi leto mojo flabult, po tvoji Ozhini uti voli : Meni jeslu inu britku, ali jefti M9 ga Mi: liči | pv D, nehodi smano vfodbo , po kia 2: 4 K9 ži | molim sallushenju : : Občrni prozh ši > I ti od me- JS lisi TERE KA m aa zave. ZE EKG Rea UJIRU vz nev Va A% Ke (im ihe veliku vezh saflushil. GO $- Ni G5/ s »u va g uro KRAV mai SD; Liu ČRTNA! ag Sora 6 TXXMLI: Hi od 'ične tvoj 4erd lera krat, je ho- kil zherhi tipiej: rasurmnifhi bici., spred Pe greti fe varovatiyinu fo popraviti, lie: je HBYVGV.S.. DVHY. hi DK! «Ti (: Ne Si li B jet solite nu ur profsim, k KO J podeli ti meni: tvojo | eš gniido, dejeltis lete bo- H j lesni pridem , de (e jet lan morem lie foditi nu fhtraj ajfa ti, per redi fe nasij Š včrniti, inu moj leben popraviti, Sa- | ka | | kaj, kadar bi jet sdajci ozheur(spra- vo pokuro ) vnjega ni dito (hibo bil! padel: t taku bi'jelt tudi sleto £hibkd. k to inu bolesanjo neb:l obdan: Nu, sdaj pak jet fposnani to Ozhino vo. lo mojga Boga, de on mene nepufty He vgrehih naprej pojti, temuzh pe ND so saj vlejzhe, (kusi leto bolesen,de (e ti (posnam sli ji J NI JJ o x BR nažta Kej ij C€XXXVII, fpostram inu sa gnado profsim. Ali šele Odirje hitru pregledana; kadar meti ii] neviškafh inu nevodifh.: Debifilih 4 Ski jan | ii | gat — NOE 2 k sta Pi br RjetEv(ij hitru fper šmojmi grehi k J J H "nI 8 UK li JI, (etro novo £hibo inu £herajfingo sa- | ša, leta od'inene prozh vseta bila: taku | li m F vu. ij flushil, 'Sažu bodi ti moj trofhtinu si? šla fhoja miuzh, vodi mene potvoih po- GA! ski tih : naj tvojo volo fturimysde jeft da]- ; | ' le inu vek(he nefrezhe na (enenakla- "lei GospvD,bodimeni miloftu, | ke ; sakaj jet fim flab : Osdravi mene [iš ( o NATE eni go ZM ih Ko oč Ma O Pa VAN am a Mai - - | menz | I>— IT ZZ bene — —— e o o (2 [3 (Ce) — RO | CXXXVilTI Sid o; Z z . Ba s] (9 Go spv D,sakaj moje kofty fo pre- k! | (ei | mojo dufho : Pomagaj meni sa tvo. 1 je dobrute volo. | h % 63? trafhene,. kis UESI Inu moja dufha je filnu vfralhe- pi lei na: Ah ti G OS PVD koku dolgu 2 iš ki Občrni feG 0OsP v p, inu odtmi | Mi | | NE H ED udeki o GosPv D,koku dolgu hozhefh ti taku cillu na mene posabiti ? koku dolgu fkrivafh tvoj obras pred ma- | RE no? o a 1; 10, MRD Ča o v: ŠE Ši left pak na tu savupam, de fi ti ta- Hiš) ku miloftiu : Moje ferce fe veficly,de GJI o GG ne; v ti taku rad pomagafh. o Iskashi tvojo zhudno dobruto , ti | ei Isvelizhar, teh, kateri (e na tebe sa- | m Žep NP (e MČ | oi pI) o Ma o, > - seči vupajo. Šakaj ti fi ta Bug, kir meni poma- | | ga: vfak dan jena tebe zhakam, Špumni, GOsPVD, na tvojo | /$ (ei i miloft, inu na tvoje dobrute, katere [K sh [o od vekoma femkaj. Ne- |, si o o; 4 gle! 4, ii : o; —m mn pili: le s 9 Zali RaaV z k 4 ana Radi gi SIRA LI či o kisa ezo) "te ——e za si MARA A av (Pe PERLE JNS Rd KON AN. PROSEN. vespeD. PASTI. JEDI. REDEN PNE PNE ESKEK NRS BRONA ME TA PASA ALT SISI VRTA V SENSUIO, IE NS ji ELE EI ——— Či iii CXXKEA klet nek Nelpumni nate gr ehe moje mla- ii jeli si dufti, inu na moje pregrehe : Te- jeisjjo Mi JE, Je muzh fpumni na mene po tvoji mi: Leš | Mile; sal lotti, sa tvoje dobrute volo. lise Bi Nesgrabi prozh moje dufhe sgre: o ME k 89) | (hniki, Ni mojga lebna stemi, kir | 4%) si) to krij sbejni : Odrefhi me inu mi je; j nn lesi | bodi milottu. s čji Nefkrivaj tvojga obrasa pred ma- | [ M4 TA RR JRNSARENI POVŠE: PEREJO zame) 4 KI ] no, inu nesaversi vferdu tvojga hla- ' ME nA) ] pza. Sakaj ti fi moja pomuzh, nepu- bi SA po (ti mejinu me nesaputti, č o Bug moj- ju Ka] ga isv elizhanja. Hair peli left pak vupam na tebe, inu pra- le JEM vim: Tifi moj Bug, moj zhas itoji | (As sa Vtvoih rokah. f adi k Gi Nesapulti mene,G OSP VD ,moj | (SOL (go Bug, nebodi delezh od mene , hiti k J ie meni pomagati,G OSPVD moj po- Pi oj s lo ste] mozhnik. Bi sti] Občrnitvoje shlake od mene , sa- HO $je ka; nija paši z K o KO JER S a iv IE —— - -iJ pet... zap ES ist) o S [) 5 [<a O UEBKRI: 4 H z S Ni; Sea 4 "mms ZS BENE ' ) sie ENI C ieaned [4 ČI me Pač | HI RTIEŠ, 7 varni MB tu w; Boja na 15 SE o STI JJ zaz A, Ge CI (4 š 4 o n zk dy Se —— REKA IR ES NA AE eV UT z 5 5 slika G C) ge; zi ae; NO A AR eri KAKE MISLI NI KS: CXxXXxX, : kaj jet fim flab poftal,od te (htrajfin- ge tvoje roke. "ine Kadar ti eniga kafhtigafh sa gre- h hou volo, taku njega lepota (nejde- l na poftane, kakor od Moljou: Ah h koku fo cillu nifhter vfi ludje 2 Pufti | hi A j me, de Kvejku pridem, prejdenjeft Ši: tjakaj grčmyinu me vezh nebo. ks Kaj fe shalifh ti moja dufhajinu fi | (fs taku nepokojna vmeni ? Zhakaj na get Buga , Sakaj jeft bom fhe njega sa- [elite Ri K hvalil, de on meni pomaga fvoim o- Ki blizhjem, hi » € O LITVE Wi? HBVGV VvSMERI- NE ni nuji, paž [1 brumnisvefti bš li: vzsi š h : tem | OMEŠ Bug,inu Ozha nafhiga o i? ej ; A RN lubiga G Os PVDA h PA lesula Criftula , jelt profsim ' o o CAN Hel K ne što luzhjo tvojga praviga fposna- hi | | nja, de jeft morem vtemiltim is lete [jed fije temme htebi vezhni luzbi pojti. O bi dj G osPV D,boditi pet meni, kadar |e 2/| meni bo vmreti: Stuj ti meni na moji he; HI delni ftrani, kadar je(t bom imel du- bie ii; £ho puftiti : Odtmi meneis tiga So- Ke ia? vrashnika roke : Obdčrshi mene ka si? s Vtvoim fposnanju , inu terdnim bEŠe it mozhnim saneflenju, na tvojo veli- ii) UI ko gnado inu miloft. O GosPvD ' gi Bug,putti to pufledno befledo tvoj- ga lubiga Synu,na lejflu tiga krisha, tudi mojo pufledno befledo biti , de jeft bom , is terdniga verniga ferza | inu ferzhniga savupanja finčl rezhi : o; BE DOZA 9) bo smi ka G— v. zelo Ozha;vtveje roke porozhim jeft moj je p NI duh, sakaj ti fi me odrefhil, ti svefti se ie) ZAJ! Bug. Aku bi jeft pak is flabofti inu [A ot): MP ; dU O) v ! mi. a GE Rena EM JR NE lel DI UDEG čeY a Koš 19 O zas EM PorpJi NE zm am RS ZUŠENE do iri ie voh EL HBVGV SITNV. dg CXXXXIL. se Ji NIAIN Pi IG velike bolesni, tiga nemogčlsuftmi | if Vxsčs : ole) isrezhi, taku daj gnado ,de moje fer - |ejk K IKI o tuj ie) cetaku tihu htebi klizhe inu vsdiha, | ola« lje O K io! | Amen. ! Š š ž 4 y Go s p v plesu Cri- : | (te; moja ura (fe femkaj HE sy) dij perblishuje, de fe imam | 4 gi] (ME lozhiti , mojga lebna ih ! asus Cie. JI [i si) konezje tukaj. O koku | fa UI Goki vl va vabo pčr tebi | '$ a biu. lefthozhemletu ftrohlivu inu Hi 6 il | orefhnu tellu rad doli poloshiti, de |,/či PY M de o » Ž a 3 ps 2 V PšI u mene stem neftrohlivim , duhov- [H KO) l LE4 nim , negrefhnim fpet oblejzhefh. ka ui š ejsi Dofehmal fim jeftle en guft i inu o£- | $ |SS kj lis), | fobejnek sr onrbč Nu sdaj | gi elečjje pak fe jeft ftuprou pčrblishujem ji iniji kmojmu pravimu ozhinimu domu: | (ši ie Dofchmal fim jet na tem divjim ne- | |B slelišje pokojnim ki tn zz PSE, me a paš PE a AH Jo se RN SU RJRO ARA AA o— DOERA NAMERAH. NACI UPS KO me a Cc] sle: | 45 si | pokojnim Morju. u'veliki neshihro- | [CA c, ft, nuji, shalofti inu revi moj leben [JE UE i2y (al d opčrneftel: Ampak sdaj, GosPVD, cis! || pridem j eft hkraju, inu (topim vun-|' go kaj na fuhu, vto deshelo teh shivih, : gi. inu vfeh isvolenih. Dofehmal (im o) | je shivel vtemni dolini : sdaj pak eh pridem jeft na Luzh. Dofehmal im | Jefttaku dolg zhas moj leben doper-l nefiel, Vnuji, nadlugi i inu shalofti : je | ampak sdaj fe sazhenje moj pokoj | | H inu veflelje : sdaj fe ftuprou moj le-| % ben sazhenje, kir fim dofehmal ta- d h ku dolgu v(mčerti bil, Pridileti na JASE v vi NES, MNE J S oč Bl SI Ziri K ZE v "ms ča zaj ' (inčrt, jet fe nizh pred tabo nebo- [' IS SJ ym. Sakaj,kaj ima meni sa tabo priti, h te) 9 ših tiga fim jeftsadofti sashihran. Pridi vi) br jaba (nčrtjinu vsami me prozh , inu naš gl] pelaj me kmojmu G o sP v DV Cri- Niš! EI (tufu : Ief spati. letukaj dajle o- ši si [tati , poloshi me le prece notčr TE IM ije vgrob, zne i O Obi aa usa CXxxX XIII, eli žil, sj slast vgrob,! kakor di tidi mojga GoO4- i: ieje PVDA Criftula/'notče, poloshila;: bi til š kN left vlaj nebomv$merei oftal,, .taku ; Y Nadi | v 151 | dobru ka polo m) GOSRYVD Cr. H bš VO) si Ht lBičik] (tus : Kadar-je moj: G OSA W D,,aS bje NI ir k Ej Groba vltal;raku jefttudi nebomjnG | ki | Sai tri vnjerau oftal. Pridr, laba Smert, " ubi! - a? . . ' ŽINI, | inu fe nemudr,pridi ledkeraj, jelkna [if | oči! |S ol šeo SE [SEA nie Izi] inucn konez vle moje shalofti, bole- [Pie bj Skes sna NE; te zhakam, tdi mojavrata Klebnu, (sni, nuje inu nadhuge«, en zzeltensk a č vfiga mojga dobriga, lebna inu isve- ji: 2X lizhanja. Ti firejs zhčrni,šio$ovin, bt čo] inu Rrafhna vidu : meli idoičkryii se (če blejja, | pred tabo preftrafhi: Alimoj Gos- [iš fair P v D lesus Criftuse takudedežh ge Si. smano perpravil,, de de jeltnilhrčr hi ČO; pred tabo neboym alunepreltrafhimy ii selje! pridimoj priarcl; pridi, jeft nezbem kt čič Zola inu odpri k SEJ] mi tu oknu KLuzhi, inu: ta .yratd Mi Klebnu > kij Mi: nač rž NE seri! ZAE pv Si! K odi RESNE ENE Še bič; XA XX 6 HEH , xi [ej Klebnu., de jeft noter grem , inu pčr | 43)! k xi! mojmu GOSPVDV Criltulu veko- hisi y ma oftanem, Amen. čiiši | Kaod, - ; sd ' MOJA sa Ti brumni , dobritlivi G O $- kleldi, z! Je), pv D lesu, moj odrelhenik, o. 4 hranenik inu isvelizhar, na tebe fim jeft vfelej moj edini trofht, vupanje inu muzh ftavil: Na tebe je vle moje saneflenje (tallu, na tebe fim jeft ve- roval, tebe fim jet (posnal vmoim šle Ti fi oja Pr viza loveka. nje,Svetuft,ohranenje inu muzh bil, od moje mladofti: Pridi ui brumni | | G osPvD lesu Crifte,poklizhi me is letiga reuniga dollu, poklizhi me. ne kfebi,raku hozberi jelt priti, Inu j najfi je ta pot toshen, ftrafhan inu sa— ze S lo], a da SI Y 9, šem. "AF ge EL!) S ura S g > eš; XS on nis; KS Šč oj! v hor NR v ' — — RA 4 am — že) Iza — —— sina v k ——j Mir. TEV NISBA S Dare J j m (so e—-i— fi %; $ Ki x —a -. o D m > —— — ino Kodo »rosovit S temimnan inu nepri« aSsniu% | taku hozhem jet vinčr fkus fe riniti, | inu svefleljem htebi hiteti, O G O s- K PVD NELI A 4 —5————— ra j boka n» ka iš a za A Oza$: ) % LI rod [O T. ves mni NOR MNENJE. IRRNJOANIK - IRENE < JEM x 9] če za A SCE S Saš ina 7 Bb gos č ei nie diy, Rit AT O za. ASA aa jat y Sebe ge? mz ) j ii ši ; | (EI o a NORI SRAT - MERE. KS o ZA AKAVI P v D lesu € rifte,letukaj jet leshim, ] tvoja vboga ftvar,tu dellu tvoih rok: Ie aj meni tvojo delno roko , inu [1 vlejci me Kfebi, O GosP v D,po te- | bi jeft sbelim , neodlafhaj, ka me k d: jle g gori nedershi ,jelt fim vshe na | poti, sdaj jeft pridem, O G osPvVD k vsami me vmilofti gori : Pufti moje H tellu vSemli zhčrve > (nefi, onu nej | "| nifhtčr bullhiga vrejdnu : Ampak HŠ moja dufha ,ka atero fi ti stvojo refh- h no kryo sadre! bil inu odkupil ztate- bi bodi porožhena, vsami jo gori k Vtvoji veliki gnadi inu milofti, kakor fi uga Shaharja na krishi gori vsel, y inu puftijo per febi v Paradishibiti, Hi Amen. h Ti Davidou Syn,vfinili fe zhes mene, refvejti moje ozhy, de | jeft v(merti nesalpim ,inu de le moj || Sovrashnik zhes mene neveflely. IK CXXXAVIL. | saje G OSPVD, pomagaj menti, odtmi - mojo dufho,inu isvelizhaj me, lett le na tebe saneil em inu savupam,ne- pufti me kframoti biti: nehodi šma- nu vlodbo,tem uzh osri fe na me ste- [/ mi ozhimi tvoje velike milofti. AS GOSPVD, ti mevl a) nemorefh od. 4 pahniti : Sakaj u fi vlaj moj gnadlivi Bug, tu ) ia Ti vaj nebofh pu- 1 (tl sdejjoj mene od tebe prozh [ej poki |] odlozhiti, inu vpakal puttici pojti. k zb Sakaj jeftfim vGj le tvoje medu inu bt ji kry : ti li vaj le moj lubi GosPvp Bell inu Brat, Meflu od mojga Mefla,inu disi Kofty od moih Kofty, Satu fi fe si doli puftil, is Nederja tvojga Nebe- jo) 4 [kiga Ozheta , inu fi nalhe Meflu 'h inu key nafe vsel, (i zhlovik poftal, (ei inu nafh brat, de my na tebe vupa- St] mo.inu fe vfe gnade inu dobrute kte [| k s) | bi saneflemo, 1nu flobodnu pred te blja K ij ftopimo, ki Ku ZT—— o - KC Ta zora ojid: (o) | AJ VI — AJ m RTA O NA ZON, SR DM, ZTY az o TAM! pna z: Yril ZN V NARJA EI ZU nee za PERE zone Ko Vo Il. RI P—— K ubi ) dsoa -i J ba ORA Kia ai oJ a ZAE meje STORE | ec 09 | KNJ a, za JAM DA a ee NA MU. AK: oe) Roji NTI Jost) GC xx A xv IE jeve, kakor Knafhimu edinimu | snadlivimu ftollu.. Sdaj pridem jet, je (Fe ŠROT f ——— ozna J TA oz KO Marj NEŽA x a: nez z oa ASI z ———- '% 4 aNIŠ v 19 6 Pa - ii S x Ri o Yi t —snA Sada [' RASI Ni ti brumni GosPpvD lesu Crifte: heh Vsami mene gori Vtvoji veliki gna- keč Mija di, fposnaj tvojo ftvar, katero fici sek EI štvojo refhno kryo odk upil,i inu bo- | je ji RAJ di meni miloftlu.. Pomagaj meni kisi pi moj Bug mojga isvelrzhanja,sa tvoj- KE: ij sh ga imena zh: A y volo,pufti me vtvoji |e že ih hifhi prebivati , inu oltai, v£elej tir i (Pre ei vekoma, Amen. blišč ij je PU Ortebi jeftshelim, G o sP v D krč (ži ] — lesu Crilte, kakoren lelen po fri- h ee z: fhni vodi. GosP v D,letujeft le- | si! ZA ii] shim, ohladi mojo dufho; odpri me- Hd ni vrata tvoje fiiah odpri meni bv 1 fhiroku ta vrata klebnu, dejeft sdaj UE notčr grem, pčr tebi oftanem, tebe keš zha Piše šim hv lim vekoma. GOS- sto I3/] D v D, left fim ta rajneni od Rasboj: h Bl is ; nikou | JE | TA) u bije PREJE PANNAI PESR NR a ElNai | ASS mo gi ze REGI La? J (A S —— CXXXXIX. loka! . z . . MI gi'ejo 1, | nikou (vEvangeliu ) vsami mene na Iso či ; tem ii h EGA | tvojga Kojnizba , inu nefsi me vtu (Yi? te) Šaos ič MS vezhnu vefelje : left fim ta Ouzhi- he za, kirjeshihla, O GosPVD Crt- iso! (te vsami mene na tvoje plezhe , inu salse Ke nefsi me kmnoshici inu kardellu | v/čh brumnih Ozhakou,Prerokou, Miarternikou inu isvolenih. GOS- PVD, jet fim vfiga tiga, sa kar jeft ZETA Ria) bi (x TSK v— —. k US <3 [ Y lo BR . na ; ol 2la'| sdaj tebe profsim,inu od tebe pege- | lišia!' ze a - ' . 4 % LOV rujem,nevrejden : Ali tu fi me vliga bo bei , : ča a. E$ Mi tvojga blaga, inu te vezhne (majne | (84 žlble| tvoih Svetnikou inu isvolenih,vrejd, Pa NON . . č . Na: s h kaš h ei], niga inu le sadofti vrejdniga Rturil. spl, Pi | Satu hozhem jet Vvmyru salpati, inu | čič Mol , 5 1 h h b 1] . h Me či] vtebi veflelu vmreti: Pridi le,ti bru- [' a a Isa k a: nA (ci Ši mni G o SP V Dlesu Crilte,odrefki sets], 9 JO » Yi h Boni me, Te(t hozhem stabo prozh: left | la: dati ŠI, m a a - edi] (im pčrpraulen :G OSP V D.jeftho- : sle bi Š m a a ih aši, zhem inu shelim vmreti,de jeft htebi NAŠI [ječi pridem, inu tebe gledam od oblizhja eš HtoŠa, . yo . k Maj disi do oblizhja, Amen. K ii; hBu- h K | ii! JA : ie —-— D n1STJE NI ui rano iv o—3 a S [9 O. S IDEA ANŽE JR OPA SER INE TD L—-——— SZ Ča- BE SRONEC JANE ZARA NIN a Si na Ko V LE Ka D- sedi <, o. kn Fu, Gi OS Seja še Fu OSRE esej še ag radii -. . —I—-e —-— — ——— ip ROB SET 8 OE, si Jerin moi: | HBVGV S. DVHV, gi ) Ti (veti Duh, nafh Hi rofht , muzh , kraft je nu sashihranje, inu li tava te vezhne erbfzhi- ne sikuj meni poleg vmoji pufledni 3 nuji. Ti fi me vfaj od moih mladih K ji š nug vishal inu vodil, ti fi v£elej per Kej (bes teni bil, kakor moj edini Beflednik | U |] inu Pomozhnik, Nesapufti inesd j HO] SIJ vmoji pulledni uri : Neodtopi | ovi |H] prozh od mene, temuzh dopčrnelsi li lie vmeni sazhel : Oftani pčr meni, ka: Hi V kor vtvoim Templi inu prebivali. kje € aje dovčrfhi u'veliki goadi , kar fi [1 |e fzhu, do moje pufledne (ape« tro- Me fhtaj, potčrdi inu obdčrshi me kvezh li nimu lebnu. Obdčrshi mene vtčrd. bleŠJE ni veri inu vupanju , sheni vfe moje s ksi Sovrashnike nasaj, sapri ti meni mo- bi ja ufta odeji bi ie zl K ORG ŠE Ne Z a J pa si O STRA reši CLI. ja ufta inu ozhy, inu puf me vmiru ila , Amen. ga ZANJU V . zi rane RPAISTALI 'I$X Szhit,inu kateri mene hzhafti poftau- la,inu mojo glavo povsdiguje. Per Gospvov fe pomuzh najde, G OsPV D odtmi mojo du- iho, pomagaj meni sa tvoje dobrute volo. VENI | V flifhi meG osP v Dmoj Bug: šjej | refvejti moje ozhy, de jett vlimčrti k] nesaipim. ETI SS ALemv ; lilj pe xx Šime: a seli HE oh Sovrashnikou šti o | ja (ži So! veliku , inu fe nyh taku nA o o va 3 veliku supdr mene (tavi. o i Kle MNyh veliku pravi od moje dufhe, |e ič Še ZRA AN: h g o ona nema pomuzhi per Bugi. Ampak tit, GOSPVD, fi moj H o KOREN gi em C] 1 OZON SEN ZA Meni | urozasste ] De fenebo moj Sovrashnik hva- ai EI OBI ZK. usi z ns 7 plači G ŽeRu ŠE zA | ; (5 je lil, dč je mene premogčl: Inu de fe iš | ŽI! b J nebodo moji suparniki veflehli, aku | 424 Ne Y | bom doli včrshen. I 3 left imam Go sPV DA vtfelej | lai$ liš ib 1 | pred ozhima : Sakaj on je na moji (tod) defnici : satu bom jeft dobru obftl, Ij U) Satu fe veflely moje ferce , inu slot | | moja zhaftje veflela , tudi moje mef- h fu bo shiher leshalu, No Baze ur m OMAKI" JERE SKU AE Me v MAC 6 Hi ži Sakaj ti nebofh moje dufhevPa. | sea ei kli puftil,i inu nebofh pčrputtil, de bi ;' ASE Du tvoj Svetnik ftrohnil. ib kisi Ti meni dajefh na snanje ta pot j bo. ii 2/1 Klebnu, pred tabo je veflelja obilje, Ri | A o kupni fan na tvoji defnici ve- bliž (S koma. | | o 643 Iskashi tvojo zhudno dobruto , ti | If s] Sveli izhar,teh, kateri na tebe savupa- | 2 si Jo,supir te, kateri fe supčr tvojo de- ih o, % (no roko ftavio. kis kos II sb —o | Niau k 1 | ' Obaruj Hi ji | GEST SEE PA me EN dez nI [he le SINKO ae x RALI 6 či o GB; ae ADD EEA ČNE PREO m ARE nunčna KU NELI va ii mis CL IL/, MAKI lijo 2i | si]. Obaruj mene, kakor ferklu vo- | I/% se zhefsi : Ohrani mene pod fenzo tvo- li | Ki Ej ?| | 1h peruti, čiŠI A)! ol E9NJo ii | Moj Bug.jett vupam na tebe, ne- če Filo pufti mene Kframoti biti, de fe moji ČI, bi RR! Gaj gi lk nebodo nad mano ve£: i | MJ) Ce His ji SM oben nebo Kframoti,kateri Hiš natebezhaka: Ampak ony morajo (] fe 4) | Kframot | biti, ty sanke! Abpotliu- o —— ni teda x NR ZA ŽEFNI Me Z "JZ, ni SEG Spumni, GOSPVD, na tv ojo miloft, inu na tvoje dobrute , katere (o od vekoma fuka Nefpumni na giaee moje mla- dufti, inu na moje pregrehe : temuzh varna: SEE NETU ANEAČG RE o Pa JR: Žep: K zla Z zi O Ze: o vi Yi EM OZI o orke volo. Sa volo tvojga Imena,GOSPVD, | bodi miloftiu mojmu pregrifhenju, kateru je veliku. m 29% mail dz ji (pumni na mene po tv oji milofti, sa h li te H o Ba | bi je EP ee Furas m 9 ii 94 4, | K O nI Na! čeli JN Mo. —2).— ai KA Iga ROE KAKA (EMI KA na RAK - ZREJO - zresgeakC VR: ——— X [9 o PETE OI NA ZN TVE S RAVEN TSI si SŠ Ma maj Maeba s zmaja malin medi] CLIIIL, silev . č m ' s PA Osri fe na mejinu bodi meni mi- lžs ; | loftin : Sakaj je fim jedin inu reven, is Pogledaj na mojo nujo inu revo, koji . mi - . tz inu odpufti meni vfe moje grehe. lese Obaruj mojo dufho, inu me o- kidi o; drefhi : Nepufti me Kframoti biti,sa- | > ; kaj jet fe na tebe saneflem. ' o HINA Moje ferce tebi naprej dčrshy le | | tvojo befledo ( katera pravi) vy ima- | (ge | te moj obras yfkati : Satu iefttudi, iii dell | S O SPV D, tvoj obras yfzhem, olja Neikrivaj tvojga obrasa pred ia 24 mano , inu nesavčrsi Vvlerdu tvojga HE hlapza ; Sakaj ti fi moja pomuzh, ne- olešš 1 pufti me, inu me nesaputti, o Bug iy zk mojga isvelizhanja. ie 5 np ' si Ali jeft vfaj verujem, de bom vi. H sk] dil GosPoDNIO dobruto vde. sheli teh shivih. df V'tvoje rake porozhim jeft mo iš | Duh: ti fi meodrelhil, GOsPVD, | | il. ti svelti Bug. left li Ii o se o. -— o a pe SOLATI h o A a ai « Bi. IS TLA ni ) ve (rele; C) fu Poti odi [11 UČ zd Ee Ai A fa: — >———— m) o [S z ee STE sole, mrRei S UNORJE gi CLV, | GIN left fe veflelim inu fim vedel tv oje! |: s) s || li ski dobrute, Ti fi moj Bug: Moji zhaf- (-u?je VE Il radi lis [ i oje vtvoih rokah, | sij 49 o A | Ko: Nesaputti me, GOSPVD moj M5 | IKJA Bug, Nebodi delezh od mene. Hiti [jeis x )i | meni pomagati , GOSPY D moja (9 SJ pomuzh. | | ovi jh Sakaj nea gredo meni noter do tj dufhe : Jeft pak GospvpD htebi | 4, via oi (kusi tvojo veliko do- bruto, vfli i(hi mene stv oje svefto po- |: muzhjo. 4.— Refhi meis tiga blata, de nesagre- k, snem, de me ty vodeni valluvi nepo- (ze 1 tope, inu ta globofzhina neposbre, j V lifhi mene GOosPVD , Sakaj | tvoja dobruta je tro(htliva:: OBčrni fe Kmeni, po tvoji velikt milofti, ti — YH ti » J SK - JA DA O o vie NARFEANO | E-ER x tea s iš Stopi Kmoji dufhi, inujo odrefhi, |, GJI b; Hiti,Bug,de menc obranilh,, Gos- | (sij Gi jo uki že! P V D,de meni pomagalfh. RA) PO » V MG išje Sakaj o Sel, lt? Ig! 4 o (dei mi aš Z zap ae ZRA: reka 3 Zg IN Č reso BS PD. MENTE. o! Ho ——-— se IE z K si ZAENST IZ izt; wi jezi Z SNE TO SE zaš o o —— o: go — —1 o be EU: o sela <a me CLVI, Sakaj ti fi ta, na kateriga fejeft sa- neflem, Golpud, G o s p V D,naka- —>—— o Be o yet veče KN - ERSTE" keč O ŠGEe ČA ' a) teriga vupam od moje mladutti, sl ; zej! | — Natebefim fejeltsanef(Icl od Ma- ke o li teriniga tele(la : ti fi moje tčrdnu sa- [yi ei neflenje. bš | Ši Ti puftifh mene ifkufsiti mnoge RA k Z inu velike britkufti,inu me fpet oshi- bl 2: vlafh: Sakaj ti mene dershifh sa mo- Hi (o he jo defno roko. čni so Bl. Ti mene vodifh stvoim fvejtom 3 - PE Si inu me hpuflednimu szhaltjo gori jal ? Ši vsamefh. lem k S; ; Dejeftle tebe imam, taku jeft ne- biči Ste, | maram sa Nebu inu sa Semlo. [: o, izlo š Aku lih meni moje meflu inu du- | (ha fahne, taku fi vfajti Bug, vfelej bli mojga ferza trofht., inu moj dejl, k2 poe Bum ZD OR ME Erin o ke Gea! pev ES Čl RIŽEM METE PRIMN.) A DIM. ENO REPEK Jam o S ae z o S, h, - SD ČAS Sle seti PARE Č če a — Me — a ai Bi je A OJ fej o UDRVGE LEP ELE "| MOLITVE KOKY IMAIO ii: | Kerfaheniki sa bolnike inu v mirajozhe lu- h ta dy h'Bugu Jerzbnu klizati tnu B molite, V figamogozhi , vezhni Bug, milottivi , ga: idlivr lobi Ozha, my zboli tebe profsimo , Razhi fe danas fkusi | tvojo Ozhino dobruto letimu nafhi- mu lubimu Bolniku trofhtliu iskasa- tiinu njega vtvojo Ozhino lubesan, inu htvojmu ditetu gori vseti, Inu njega pred vfem satekanjem tiga hu- s diga Duha,tiga Hudizha, obarov ati, tole] njemu u'vfeh ifkufhnavah hpomu- zhi priti,njega mozhniga delati, inu vle njegove telhkozhe prozh vseti, V inu ga na Dufhi inu Telefsi osdravi- va Koj: eš t, SSe OSA. iš pO GIN o o ni ee? NGP3 o sze k acai o - a OI NEKI im A o ; PRSI Meti C € je so 3 nee h m ič jej 2 Ši »li ha čeh levo blu ni, Buginu Ozha Nebetki, P , gi | EžaeS ker ti sraven drugih veliku k kalhtig, : udi smnogiterimi bolesna- kune sa oba OKVI lje —— 5 SIR k EM CLV TU. AA kej ti, Škusi n: alhiga G OsPV DA lesu- JE ot) oli KE; fa Criftufa, Amen. kli Poš Mi | čaj] Zna druga molitou. le li | goz Vligamogozhi, vezh- z, Ge zadn? ZA Zeta zeja ea gi (RES lež žel mi nafhe reunu inu shiher meflu He NES. zh alsi obyfkaval ih inu na vusdi der. Ko ki šču shifh : inu nas tudi (kusi vieshlaht ' ko? KRA beteshe, kakor fkusi gvifhne naprej bie kai poflane Sle, na nalho Smčrt inu na Č Ki Sodni dan c pominalh : My na tebe HŠ KI klizhemo sletim nafhim bolnim ra- keš (023) | venkarfzhenikom, kateriga fi ti seno oj ji ši] telhko bolesanjo, pod tvojo mogo- Ni | ji: zho roko ponishal,inu profsimo tvo- h ke | /X/2, , Jo neisgruntano miloft, fkusi Iesula isk ki |C riftula > tvojga lubiga SY nu, nafhi- KE | ga h ii | [A NTI a ol fax SERENA VOJ BE ode SO xa 4. URNE STANE TI —I NEK RRNENEN Power O C Ha Est O Z 2 Ni Ia RAAAA a a o ra vet ič ZOR ANEJNEO ROPA PSA DI Ma o ST a SS o CVETA 5 | h ; OZI ji) W | ga G O sPVDA,de ti nezhefh shnym ži rounati po oftrutti tvoje (odbe, tudi ios ; ' ; « | nikar po njegovim saflushenju: te-| (Sig j KA E 9-5 ) keš bi,kakor pruti (vojmu lubimu Bogu, €] muzh po tvoji veliki neisrezheni leči fz| gnadi inu milofli,inu po tem saflu- uš 9% | shenju, tiga nar fvetefhiga britkiga ŽA go | terplenja inu finčrti tvojga edinu ro- [Rš)I kai jeniga Synu, inu njemu leto troje uf ši gnado dati, de on letu tvoje Ozhinu Po iz] obylkanje volnu gori vsame, porčr- dis |] peshlivu nofsi , inu fe vtem,pruti te- piši) | , inu vezhnimu Ozhetu , pokornu | ifkashe inu dčrshy. Stuj njemu na (trani, lubi Ozha, u'vfeh ifkufhna- | vah : bodi ti njegova mozhna inu tečrdna bramba u vfeh nadlugah.Suf. (eb pak, aku bi fe njegova vej(t pruti Dn TaaE Ž4Rw 4 Ji | ak | hiu ' NE O; o | AE a; senat MIR ji] tebi odperla, inu njegovi dopčenef- | o hi feni inu fturjeni grehi njega pred si] ži | tvoim Boshjim vyelizhaftvom to- ii Si shili LIS), O) ; ki ži Isa ——- iti ne SVA ne SNE ES NET NE ETER MI o ae a AE ZRS mi a zm Vo JWSNA ERM z ta v | TE STRA ME int ZORI OO ASE SORA za ae PORaLONI an mmm Ena nea Ij di ČCLX. kej shili, č o GosPVD, taku isly zhes TR gi: njega dobrutlivu tu dragu sa »flushe- HE S pie did Sji nu, kateri je gv le šti! (hnu nas vleh bolesni na jeve inu tij nafhe dobru sallus ustih ne fhtrajfinge bie Ka k nofsil , inu Komivenju petih gre- 8 si hou, ivojv laftno drago kry nalejilu i V SI (vetiga krisha prelil. O Buginu svč- Ni: skl | (ti Ozha, pufti ga miloftivu sprime ti- VE V ij GC ga mo gozhiga Popravila , tiga odre J (henja tvojga ; lubesniviga Synu. Os dini ga Ne OSPVD ,sakaj onje bo; le] lan: Pomagaj mu, sakaj on je dab. Pomagaj mu gori, sakaj on doli le- shy : Omy ga, sakaj on iposna fvojo | nezhittoft: Potrdi ga u'veri, sakaj jo U on fe boji : Arznuj ga, inu ga šcejli, jo sakaj on je rajnen : Odpufti njemu ' £ b| vfe,zhim je on tvoj pravizhni fte je inu oftro fhtrajfingo saflushil,inu ga ini: 2]. ohraniletukaj,na temSvejti,inu tam. [RE 4. ka; Ji | hi a NEVESTE ax: m m A ŽRE mane ; ia Že sa KP adPN IVE SPE VERA IE RE K ] K] h ši CL XI. o 2 m 4 kaj vekoma,na Dufhi inu na TeleGi, | KS) gi htvoji hvali, inu Knjegovi vezhni: nu |ejkst), K Ni $| | relelni dobruti.lnu fturi letu vfefku- 18 4) milk ze 4 Ki o pi si lesufa C riftufa, tvojga lub )Iga Sy- KE |e H nu, nafhiga ( čdiniga GosPV DA inu hi | Melika skic niha shive inu re- pam za ad. s POSA lx w Il S gira, vedinotti S. Duha, pravi Bug, liči | 273 O: od vekoma do vekoma,Amen. keš KA NI [Seal | KE 1 ' OK JI bej | IKJA |e OLI T v El NI s. no- | ll! PER VMIRATOZHIH kEŠI | Ludeh,, ali kadar dufho sa pufehajo. KS! Gosp v p lesu | Crifte , ti Syn tiga nar | vifhiga Boga , nafh edi. | h ni isv velizhar, Odrefhe- sih.) nik, inu u Ohran enik,my profsimo te- či ka be, reli liga Vmirajozhiga nafhiga Žile] rave kdr(zhenika;. od vfeh grosov itih ki ži] L po dob [| lie či lo , Pa NA m m EO a EI RE ANJA CO m 35: za zač NATE tev a ori o a aa Mize oa reje me, MO odi tai Se Sirena REČEM gi las! pod. ob inu prodniki lizha, ti- | l£ kašča! 5 di] ga Greha,inu Pakla.Odrejfhi ga; kai oi Ši: >, |! žiR || kor fi ti miloftivu odičfhiL No, ah a, IS | | KA o ei Grefhniga potopa, Lota, is Sodon- lič ie učijo (kiga konzhanja, Israelfke otroke is bič GJI P ha araonove oblafti. Odrefhi, o !'(: nee | GoOosPpvV D: 4nu Bug, letiga vmir ja His elisi — PI NO 4 ZE wga zhloveka dufho od vle neshi- o s VAŠA 9 (s (EI! hro!k, Odpri njemu sdaj vrata vPa- fi 4. »IL eš (fe : radish, ta vrata tiga vezhniga domu, Hš MOŠTA Ji inut 2 por kvezhnimu lebnu, Odpu- HE Nia ši ft i njemu vfeg grehe,tnu pela; ga s vef- KG si Jel iš Šik leljem vtvojga Nebefkiga Ozheta He: olkeča. kd: Prežeil | krajleltvu, Po ldika okoju, več. | ix list) o P )4, Ai iji! Ri inu israbelkiaja , deon tebeso- if KOL v vlemi drugimi isvolenimi Boshjimi, dle: Ka ob te; svezhnim vefleljem, zhafty,hvali inu | 9 ) |3i Sito) tj seji PANJ sahvali, od vekoma do vekoma, A- le Rei ie vo] men, Nič Bili leh Mei | , , (sit [ei Enadruga MMoliton.. Viš KJE O vliga- bšE a o o 5 —— kJ € ENA, SRINLFA KALI: Za Nea Je KUJGe ae SDo SNE ai aš [zasčč: ANS zane eš zz | ti fam Odesi rekel .n4 befledi Eda iSi, bil, de ti hozhelh teh molitou, kir | | vlvoji nuji Ktebi khzheo, miloftiv jes vflifhati : Taku my tudi sdaj vleti! GA nafhi nadlugi htebi klizhemo , inu te (S | profsimo (kusi lesufa Crittufa, tvoj- sb" ga lubiga 5ynu, nafhiga GOS pv-|iš SNI DA, nesaputti ti leto tvojo ftvar, na- rje ši (higa raven Kdrfzhenika , na njega | išiki | (ev putledni uri: Obaruj gao GospVD risi eJE 4] inu Bug, pred Hudizhevo gvaltjo : hiši sto nevpelaj ga viikuihno : nepčerajta] pel PE | njemu. njegove fhibkote,temuzh od. ; Al. $9| | pufti njemujinu bodi nje iloftiu, li EI pu i njemujinub jemu milo ui Fi KEJ nesapuftiga vleti njega veliki nuji: Mol (es vfinili fe zhes njega,daj mu krafit inu k iš IS muzh supir njega Sovrashnike,gr eh, > iso ii Smčrt, Hudizha inu Pakal, junazh- ksi bije £ a ki fe ' Hm ŠT 3 Z nit naje Sea PoE sd: x m Z laepa uliti još Meji SAŠA PE rasi spri —G—- — Naš zezhu zY a f Ps a a or inu AA ote 5 st Neža [5 > S z — s.: le REM Mail CLXITIL "lei" ki fe fhtritati, inu per njegovim O- le eledi drefheniku ftanovitu obftati , inu ke šI hpuflednimu fkusi njega isvelizhani« | (ži jek mu biti : Sa volo tvojga lubiga Synu, he hi: , nathigaG OSPVDA lesula Criftu- NE Kej ] a, Amen. KE s pe | si h z na druga. obo praga VCA bit | £ Ro V [i: gamog ozhi,ve- | K et zhni ; Bugamilof ivi,sve- ke Mel fti lubi Ozha, kir fi fku. o) Pe Če a zarsibe) si to Smert tvojga lubi. Koš ei ga Sy nu nathiga isveliz! barja lesufa H6? VA Criftufa,nafho Šmeit resdjal, inu nas | |i5 HEJ) vfe,kir v Vnjega v erujemo, (kusi njega 9] S SU tiga vefleliga gori vit tajenja kvezhni« ku TžeI mulebnu,dileshne uril; Daj lubi O- ga slfežske| zha, taku tv oje gnadlivu dellu inao. je) HEJ pravilu letimu vmirajozhimu zhlo- ib "JU veku spravo tčrdno vero pryeti inu PRA vleti x: ME H Ni Meet. - zaz pa Se oa ČE ogdeš OO SE: b smo. KT Le KI po z o m ME od aaa ara ZATE z VI | h 1 HE g ABA Ši vleti fvoji nuji veden pred ozhima ki iu imeti,de on pred vlemi iskufhnava- 2 S | mi tiga hudiga Duha obftoji,inu £e LJA gi tžrdiau id dčrshy tvojga lubiga Synu, lei Gi fvejga ediniga zrehokh Tesufa SE Ej | Criftufa, deon bo tudi hpuflednimu Ko sli (kusi njega , od Smčerti inu Paklao- Še Sla drefhen, inu te be sovfemi tvojmiis- bide gi volenimi vtvoim Krajleftvi vekoma Kej li ; hvalil,sahvalil inu zhaftil,(kusi tigal- JA ii (tiga tvojga lubiga Synu , nafhiga bš a G OSP V DA inu isvelizharja Jesufa 9 Criftula,Amen. | VMIRATIOZHIH otrucih. k % V figamogozhi vezhni x Bug, potehm: al kadare- JA nu Dete fvojga Ozheta h že) pomuzhi inu fvejta ni- L ii kuli k PER sTčU nič 493) Ta SEK vč ska sine REN ac) zi o IE o dev OSE 349 —? o [9 8% a (s) o CI goz o aaa zve a una usb ZVE DIA NJI Sa. De er o dj ENA ED olfa? ME. ZAERGIME zili ZRNI EKI 11; CLXVYI. | ed: IK! | kuli bujle nepotribuje, kakor vfvoji | M4 leto nuji : taku my tebe profsimo vImeni ji? eli bo tvojga edinu rojeniga Synu Jesufa i (s ia Criftufa, vkaterim fi ti nas KOro- | lje šilo kom gori vsel : Pooblafti fe letiga | | tvojga filnu bolniga inu flabiga dite- "ICE! ta, šozhino sveftoftjo , vardej inu o- šu fkčrbi je na dufhi inu na telefsi, Po. be | | s) magaj njemu vodlozhenim inu |/ad Y K. ; . . nt Ki P/ njemu poftaulenim zhaflu , is leti- "JA 1 (A5 ; O, ga (mčriniga inu posemčlikiga leb.- na vta Nebefki : Trofhtaj je ti ka. S CI HOR rz KO- x Mi £! RE | | kor tvoje dete snotraj vferci, fkusi k Či IE | tvojga S, Duha, miloftivu , inu bodi | ee pij | tebi njegova Dufhainu Tellu poro- oi eli zhenu, sa lesufa Criftufa tvojga lu- P so | biga Synu, nafhiga Isvelizharja inu ki ohrajnenika volo, Amen, "RSD v zde " BUREDA: SW Ena drura. ' 8. x - (Vezhni poshji Syn, tisve- 1 df J ud sladki Ko (ti Isvelizhar lesu Crifte, ti otro- ki —— ole; re. d CLAVIL. Hi S ke is (erza sa lubu imafh,inu hozhefh žal ht dejeimamo u'vfeh nujah fkusi mo- [ii I>| | tou htebi pornefi : Satu my HiŠ zJl pred te pridemo , inu te kaži čaja | ej gol celiga ferza , vfmili fe zhes letu vbo- olelšlo ii gu Kolnu Uhbčec inu omezhi tir o- | ik ) sal krati njegove beteshe miloftivu.Aku | MY I) tu more biti htvoji zhalti, inu htiga s] diteta dobrimu , taku jeis lete boles- | va | ni miloftivu odrefhinu da] mu sdra- t ME iŽ OE rk pov is tiga folniga dollu kfebi Ytvoje |, vez bau Krajlefiyu vseui, taku okrati || njemu ta marter inu beteshe: V ofzhi ji mu eno isvelizhantko uro,vsami nje; ga dulhizo vtvoje roke,inu daj njega | reshalenim Starilhem opi potčr- bo plenje, de supar tebe nemčriarajo, te- muzh de te (pumnio inu trofhtajo, L a de RR AG z Ke seve Rod neče Ža OSEM NOC JEM ŠE ES SEEN Ji sm zaka SI E | | lo |] vje inu dolgleben, kateru tebi nej HE ASI) | TAM di | nemogozhe »najfi je bolesa velika, a- ko ku leho zhefh: Aku je pak hozhelh | Mi TV ge ZAY7% 3 2) ke, OE: 4; sv ne 4 ves MAS poza mi oj o [s] S a — — (Praznina big ak: ze mi: EI 48] | deony bodo tamkaj na unim fvejti EL $| per tebi uvezhni zhafti letu fvoje bl kal dete fpet vidili, inu pčr nym u'vezh- | ši] nim vedel; ju oftali, Amen, i h (Mei K Ce ——zm oma h li ] k (S He NENA DRV GALE Ri MOLIToY PER yMiRžIO- LIH elito 1 z bih flarih Ludeh, ' vi ME pes ko Ri! PE Gosp vp Bug, Ne- | dr seč (eš befki Ozhaytifam fi vka- | ge li LE OZESY 1 sal,de imamo Vnujah na et iLš ( ne Y tebe klizati , inu fi nam Niš USA O arr o gnadlivo oblubo inu o- sie drefhitvu oblubil: Na taku tvoje po- | lč H rozkedja profsimo my tebe is ferza ; |plKe5 |] nesapufti sdaj letiga nafhiga leli: | ( ali leto nafho Seftro ) vnjega ( ali v nje) pufledni nuji inu nadlugi : rte- b muzh ga (alijo) gnadlivu vunkaj o- drefhi, inu mu (liji) sa Criftufevo li Me ME SR o RAK - Jumat IE ei Dal o 4: ČA bi PRA" ME —— m am m tm o—e—— h ij volo H | m l Ji ple TI —— J————— pač Pare name čaši IS SAT SEBI ere (EI om PD ROVAN RONA NINI PERNE JRROASNAK JERE JEKEVNOKU JERA.) INA SINA ZS NE ZVONI (Z POL NJI Fvašesi? s] CLXER volo vfe njega(a/i nje) grehe odputt, inu daj,de fe isvelizhanfku is fvojga |e |] martra inu terplenja lozhi, Orisve- ar lesu Crifte, kir fi enu za je za ve do bru dopadenje na teh 1- kel el mel, kir fo tiga od Boshjiga shlaka ši (4/| vdarjeniga htebi bily pčrnelli sinu fi | |) žic) tudi na nyh vero pogledal, inu tiga b/4$ čji bolniga osdravil: My profšimo te- | ee ; be, de hozhefh tudisdaj nafho mo- slej nI UI zana vilifhati, inu fe na letiga bolni- ga zhloveka miloftivu osreti ; Inu o rame je on šveliko tefhko P J bolesanjo inu flaboftjo obdan, taku i PERE voD Ona vi ako unč ti njega ohladi, trofhtaj inu mozhni- e| ga (turi, na dufhi inu na telelsi , inu dp j omezhi tir okrati njemu njegove be- iz teshe, inu nepufti ga te britke fmerti Vo) 5 vekoma viditi ali ukatisici, Sheni Hu- ze žit dizha nasaj sovfemi njegovimi ifku- iš s kras |] fhnavami, inu nepulti, c de bi on nale- Sal G k; tim JEZI, Sto čij ži 4 a NIN JE JE JR JO HREN POR) VZ A IE, NA ZSAREKIKA GI A Ne SE OS Osn VET Jebsi9RE KOME, GONI, REVAK e zlom mi 5 o —8 Z CLAXI. 1 ravenkirfzhenikom prifhlu, inu de ič ia my njega nemoremo vezh trofhtati , Hiti ji satu my tebe profsimo , de feti ho- soči! zhefl g loft blafti ' E 4 edi | zhefh njega, miloftivu poobla iti, || ot? dei njegovimu fla bimu trudnimu £ferzu | kratit,miuzh inu trofht dati,inu ta ke- | O, | ! | | dezh taht,njegove vere,notčr do kon za Vnjemu obačrshati njemu poleg |, ftati vnjega nuJI, inu ga isfmčrti no- iš ter vleben (preymiti,(kusi lesufa Cri- ] ftufa nafhiga GOSP V DA inu ls- h J zna z FA 1 Z SO: zani S š sd —— < velizharja, Amen. € tema Me, Spo IMŠA pini Ena druga molitou. MEŽO V figamogozhi vezhni x: ' Bug, potehmal kadarje | j nah zhlovezhki pote- sa !cini leben letukaj na tem Švejti neobftojezh , negvilhen, inu poln nuje inu reve, inu my tudi nčlmo ner vezh sa tiga resrdezhiga Krajleftva Ni li PCI. MROABNNEC m SI cz. Jame lej Il KINA ti VS Pr ava nI zni Na! a$ oci s] nebo KOŽNE SA ze sm JO, z Zate MSN: sa PECA K Ke ei AE Ve OVNA NENA AI lani a EIN ENE JS MNE NEVEM NK TN MENJA nav, SS x Ke (9 o o RUGI o o o o s 5 Raž 7, 1 (5 o 4; SRE JEM ax PONI cm o K o (g na w —— o 4 o) ji zi 2 o Kun pa ——- FS SE A! mi« rs) i pra UGO SNAVI VTISA NOR NEK zore; ENE Slon in ZN DOBR HDNEDA Pred EM ice bi NOSNI EEA SNI. Jem CLXXII. 4 jeva tiga Svita ftvarjeni : te- muzh fmo veliku vezh fkusi Jesufa Criftufa htimu prihodnimu, popol- nomimu,imer'tdr vekoma oftanezhi- ma isvelizhanfkimu Krajleftvu poz klizani : My tebeis ferza profsimo , de hozhefh tuiftu tvoje vezhnu Kraj- lefivu letimu bolnimu zhloveku Ynjegovim ferci resodeti, inu fkusi tvojga S. Duha gori poftaviti, Pufti njemu, lubi Ozha, u'veri na Jesufa Uriftufa vejditi inu saftopiti , de je njemu tuiftu tvoje Krajleftvu vshe perpraulenuginu de jeon vshe, fkusi Criftufevu saflushenje vtuiftu poz (taulen, de on taku vus betesh tiga mef[a , tem vefelefhi inu volnčihi pretčrpy, inu stem krishanim Cri- (tufom, fvoim Odrefhenikom inu is- velizharjem, tu pčrpraulenu gofpo- ftvu inu zhaft tamkaj na unim zeva —I— 54, TES zni be: ne SEE SESNENE o vojni zen o ; sil GE misije taku ga drev Pedtea ,O aii inu sy, | Ozha, tvojga Krajleftva dileshniga O m simi o ZDI IZD. o — o o 3) E tlele 4] biti, inu Nebefku kra izleftvu erbati klels (pa ti, ker ti (am krajlujeft Ed (4-4 | 10u poflelti, ker ti (am krajlujefh , ve. gi al Ales pivi k Giijo Ge) | koma, Amen, V2I JE! g Ee z IR SPIS o Z BA Ena druga. ; Y profsimo tebe,0 GosPvD Bug inuOzha, 4 sa letiga bolniga vmira- VZAJAE jozhiga Zhloveka:Odre- (hi ga od Hudizheve hude kunfhti gije! inu golufie : Aku ga ta hudi Sovra- 4] | shnik preftrafhi, taki ga ti trofhtaj : | Aku Pakal fvoj grosovit gole gori ji $| odpre, taku odpriti, 0 Bug > njemu ' Nebefku Krajleftvu , inu naj pjemult 24 fvejti tvoj milofttu Ozhin obras:Aku njemu li onih ; SEBE a ŠK, DNI JK PEN o m eo J a are IE FEMAŠA ERKU PRETEE Jem MA BB. He NOŠ EEA emo alo, bm 5 Bač G— o KU NH o. A RUM ) kem je CLXKINI. Hiš njemu Satan njegove grehe pokashe, P taku. pokashi ti lesu "Crite njemu || tvojo pravizo; Aku gaon hozhe, ka- jedi JoP 5 ' | koren resdirajozh Leu poshreti , ta- j S 4 io Ši lič S pie ji go €] ku odrmi ti, o sveti Paftir, leto tvojo je vbogo Ouzhizo : Akug ga on hozhe a K(ramori pčrpraviti 5 taku ga sakry A: AJA ti GospvpD lesu Crifte, s stem Oh- zetnim gvantom tvoje fvete nedol- šu shnofti, Obdershi taku letiga viniraz O 2 O o En s pk Ce CPU X ios OR 8, Hi ee zhloveka, vpravi tčrdni veri bež ra Paklenfk: je jsupdr vla Paklen(ka vrata : (prejmi si o] inu pelaj ga is letiga reuniga dollu na ( k] ta oblublenii inu fkusi tebe dragu do- Nič sed vezhni dum inu ftan , Amen. is o uš S ji OSEM ZHLOVIK VSHE DVSNO|IM počil, mogo ty okuli ftojezhi ci rezli, iko? (o | Daj, OETITIIIIINTIII TI NCA | (S ionom vmes an unnam nuaSEANO TO Moe JAO Ne A SKOPO si sto ea aa Ta č o: Aj,o miloftivi Bug, [4 HE Mi nam vfem to gnadoi Bi j v; Y ; toj dek ta saltop, de my vli nad [1E | ŠTU tim mčttvim zhlove- | Ht čič! Kre" za, | kom, kateri ga sda) pred nafhimi c o- | BA) 4 zhimi vidimo , fe (put mnimo nafkho ič 6 3, i9 ši? | zhlovezhko revo na tem Švejti ti prot ij pipa Sje] neobltojezh inu residezh leta fadafh- ple cist | l čh ni nafh leben,inu kaj bo nafh vfeh ko lej! || nez: De my bomo taku rifnizhnu | | | li IN premuiliti ; inu Kferci vseti, kokuje | ša! da h |eJI gasi KA o) J pohleuni, inu de vfej ofterti, prevset. pliš iš ke S. ju, laftnimu dopadenju, odmerjemo, | |! EIN de inu de fe tudi, vpravo pokuro poda: ki la il mo, nafh leben popravimo. vterde HRde sih ni veri inu Bratoufki lubesni zhu- KI oje ž steje jemo : De, kadar bofh ti, o lubes- poši VK Kos či navi Ozha, tudi nas is letiga reside- Mi cele 4 žila 4 zhiga fadafhniga lebna prozh po. jeji (sj klizal, my bomo mogli snajdeni k pok 4 sa z tj biti, |, siti € JJ! —-—- diti] PR RAseč TČ ot grave ei k K 5) o go di RERE Sai JEM 4 a EI VI TNE Hi! ar OI. ez SČSO: JE nl Š GODU Mai polje ee a o s CL XX.VI. ič SE 24 ko da) biti, kakor tvoji svčfti Slushabniki | ksi inu Slushabnice, inu sletim nafhim ; (2 Bratom ( ali se/iro) kir je sdaj Is če Ka NE al ga Svirš fe lozhil, vtem gori vftaje- | lige b pčlej nju teh pr Svizlith pčr tebi vekoma [s BE Ki | shiveti ,'(kusi nalhiga GOSPV DA b. PIRA lesula Crittuf, Aiičaš jes KA BE Sito k lo! rea; je S |OCOLITVE al: E | ljo il VEZHNI LEBEN INV isvelizhanje, ska ni —? Či CE Ce: ir« o male da va TI: č V ) ), daj meni ferzhne stelje 9 inu vsdibanje, nikar po vlem tem , kar leta Sveje, zo sa zhabitus sa lari Dea dragu der. | |) | shy, temuzh le po tvotm Krajlettvi , ie de htebi pridem inu vezhniga isve- lizhanja dileshen poftanem. O koku (EH ; je pazh ra isvelizhan , kateri iga fi fi ti Ga non an an o A, > AN 4, OMAK" RON SME lo E S OnaČI poe K: gi G CL z Li. cel vtvoje krajleltvu gori vsel,inu tvojga či ie! vezhniga blaga, dil S leshniga fturil. so enu prolstn jcit od ibe, ( » OSPVD H S dj [esu Crifte,delaj smano vletim dada- ih Jej (hnim lebni, | kakor hoz heh 1 dal i] mi, bidi$ KAN A PA ! (OH kar je tebi dobru dopadezhe : 'Le fa- HD VezaNi vaSA lo 3/1 muzh me pulti s hifi hi fe bivati, [ y pene ine gori vtvoje vezhne Vtte; ki Lerukaj vfaj nifhter drusiga nej ka- kor sanikčrnolt inu nizhemernott, vle residezhe, Epe INDU prah : : Gdu 1 pak more tvojga vezhnig; Krajle- -| (tva veflelje i inu zbaft isrezhi?. O GosPV D,regiraj inu vishaj ti me- ne fkusi tvojga S. Duha, dejeft ne- bom obleto zhaft obrupan, obder- shi me vtvoim itrahu , lubesni inu | "| fposn: inju i, de jete bom tnogel po le. | tum lebnicudi notčr pojti lice pr hod- ni zhafti, katera je vek lha, k: kor sdaj SD 2 | gdu more mifliti, ali KA nje s govoriti: reki di pak gijo sije UCLXXVNILO KN: ei O GosPvD Crilte, daj meni vol: Ne jal nu porčrplenje,dejeft VE shaloftinu bš sle | di suparnott tiga lebna premorč, vičm GA X HČI savupanju te velike zhafty, karero fi bi ie lelS/I tt nam pčrpravil : Inu kadar nemore Blas s Z9)H drugazhi biti, fimuzh de my fkusi bie si no ih veli keri inu mnogo shaloft, britkult, d: EU nujo inu supčrnolt moramo nocrčr |i z! H pojti u'vezhni leben : taku daj,de my bije j CISI'! tu sa mallo rezh,ali sa nifhtčr diski: PAV šol | mo,kar my letukaj moramo trpeti H ej Ji | Yu mifli občrnemo le na tu prihodnu | ie h o JP fe Bee ušla vza ta - inu preltati,inu de nafhe ferce.inu vi: ci vefeljeinu zhatt. Nepuft ne obens K nefrezho, krish ali nadlugo , ni tudi kišto tl] oben potelefu lufht inu lubesen 1, od Pi 2) sl letiga tvojga Krajleftva prozh občr- im, | ej] niti : temuzh daj meni tvc jo gnado, [| je lei , de jet dan inu nuzh po temittim | | trahtam inu miflim , vus moj trofht, | veflelje inu vupanje tjakaj di: d |! inupo tem pravim domu ferzhnu si A Kog šle] shelim,nikar drugazhi, kakor en le- ej lež | len po £rilhni vod kklač, h ki Ke Jijo ji Ti fveti Duh,en pravi vojarč inu | vishar vteh isvolenih : tebejeft (JE is (erza profsim, prebivaj ti notri vme || alinu oltani vekoma per meni, regi- li SUAŠČA RI ČE TRU Fa SJAS ej raj, vishaj inu vodi ti mene,dejett ; s] Ji | (kusi tvoje regiranj ek tafft inu muzh, KS: Ji ij bom mogel priti hcej neisrezheni zha RI sli 4] (ti vezhni iga lebna, kovi jeen vezhni je; ik | Vi dan, enu vezhnu xv vezhnu vefle- |. Eš 4 ši VI lje, vezhnu sdravje,pres vfiga premi- | (gel ea nenjainu flaboftu, vezhnu inu veden es J HEJ oftanezhe veflelje, lufht inu dobra |iŠ | Sa] vola, Sdaj (mo my fhe vtem divjim | Seti | Si nepokojnim morju, inu na tem hu- ni; ga | z dim Syejti: ali ti nam fkus pomagalh, | (eš epiije o. de my hpuflednimu do kraja, inu na bi ič: ij nafh pravi vezhni dum svefleljem,po [Je SI ] velikih nadlugah, pridemo , Amen. nei SE s! 5) ji V h ij Otu ŽEN a DT: SAJOTE INA SEBA. RRP mm zna Z ZOE [Sal P JE ES | oa NI, ea oe zašij |e (do č daš, aii nA Bes omo Ti BEAN a oej Z zre svo, % » 4 spet Kea inšti SE 9] zhom tiga vezhniga pg vtvoim e| lubim Synuvi,g o miavol »sabttojn, inu [, IS sgul gnade: tebe my is furza pre ol. ,potehmal | ker nam Hudizh ta- | pa zhafty nevofzhi, temuzh dan inu nuzh sovfo hudokunihtjo gleda , de bi nas ob takou fhaz obrupal,inu (a- bored venaki inarter inu ferdamanje pčrpravil ; my (mo pak včliku pre- VI4 preprofti,inu prefhibki htimu, da bi 1: || ji o || | fe my pred njegovimi hudimi kunfhti one varovati,brani inu vari ti nas h vsami nas pod tvoje peruti , inu oba- cuj nas pred tem hudim Sovrashni- kom,inu nas htej vezhni zhafti, kite- IL] ro fi ti nam ibenkal inu dal »popol- noma ohrani. de mi tebe stvoim lu- bim $ynom inu $. Duhum , vtvoji vezhni |, 4i "., čredi " MARRA PAKE DENE! 7ERIVO Za oa ti No! Six ani BORI PULA — Vi I— be z - ie ai vezhni zhafti bomo mogli gledati , 4 hvalitiinu zhaftuti vekoma,Amen. Js Pfalmon. o cu pleče radii li Htit | ker le tebi hvala daje. NE jen Is uk he negovorezhih otruk, i inu vee PR Eh | kir fellajo, fi tu ono muzh gori nare- (4d HI dil,sa volo rvoth Sovr phhikon Dej s |Oči/] satare! (h, Sovrashnika inu Mafzhau- H sie za. leče Sakaj jeti bom v id il Nebefla, tvoih K. SEA| poritou dellu: Meflez inu Svesde', | lasi katere fi ti perpr: vi ket Kaj jezhlovik , deti'na njega smi- P (lih ? Inu Šyo tiga zhloveka, de ga oby (zhefh ? | P—-— o ILO ni o! OD Že L 2 ŽI. ZETA gon k KOSE ZRASTLA Ka A, ZORE NSIOS NIA V SE ji CES TRAJNI PE SSPIK ZNANE REŠENI JE Mm oč (o BA CL XXXII. Ja ML $ s PTI E Ti ga bofh puftil en kratik zhas od ja sti Buga sapufzheniga biti : Ali szha- Ni? Ii) ftjo inu (nago bolh ti njega kronal. sla s Ti bofh, njega Gofpudu poftavil, be hi 3 V k! zhes tvo:h rok dellu : Ti fi vfe rizhy NE ke njegovim nogam podvčrgal, ječi dole Ouceinu Volle vfe Kmaillu, htimu His HEJA tudi Divjazhine. bes | Ptice pod Nebom inu Ribe vmor; | "2 o; ud P OSE: SORE SR: Mai ni Ji, inu kar po Morji hodi. di GosPVD,. kir zhes nas gofpo- Ki dujefh,koku je tvoje ime zhaftitu,so 9) vfeh deshelah? Ti meni dajefh na snanje ta pot HŠ klebnu : pred tabo je veflclja obilje, |IW inu lubesniu ftan na tvoji delnici ve. bes! tp); [3 zi O 7 va RI. GE LA m Uau (s 295 sla Ge |či2/| koma. kije |e left hozhem tvoj obras glediti les DAR IRON - REDA Jani sbuditn po tvoim pildi, Hi i ka Dobruta šp ol kd BIZIT ITN TIST STIS EO TNI I- —— Maš vpravici jet hozhem (ic biti,kadar fe hiš E mah ZL o ai NI ERA IE KRKA Mla) ONI AT ENI SOM h ARA ka as. meu - GI o o D (-) KO FNMainar; zmedi" omad ve: o — z A TE a a- ZNI S O AI TIK, ZA Neven ase tremi zgo ROI S: sa CLXXXIH. VE pobrutaj inu miloft bodo sa mano (si ] hodile, vfe moje shivozhe dny , Inu TI |VSE SHLAHT DOBRVTE, K tere fimo od Buga prdeli , na duflji inu PORI H'BVGV OZHEBTV. | pasesr V (igamogozhi BUg, K s ič] bom Go S PODNiIhifhi oftal pred | eh | inu pred, ia Jeft verujem , de bom vidil G O S- Ha Koti pO D NI O dobruto vdesheli teh shi- ei (ip vih. Ne ski, Sakaj pčr tebi je ta shivi Studenez, žejo ti inu vtvoji Luzhi vidimo my Luzb, V sie V eflelite (c tiga GOSPVDA, inu [lžfa (ei! bodite vefleli vy pravizhni, inu hya- ni lite vy vfi brumni, lo le le ACR VA de as tebč is ferza ive ile utešejj limo inu zhaltimo i inu ii pa M tij de oi, [0 o" KEREC. O aa, K- JRANN - NEMA), koži) m ea aj Si p. SI AE, Urala noaŽem Moti ee naš lkeRaoS AR sper BB zseb KA, Da od see SON SZ PRALJA a DNK JR Ke] E) Ra ZIN SO? rač leo UaN! Di go (A oč olj lade nez - bi G EKAR PE Ri de tudi u'vlem nafhim lebni fe tak HI dershimo , de kar kult fturimo alifi dprej vsamemoytithevoji zhalti ftu- | HE mo five koor revezh'ša | Hi nassaflo ne le vleum; de hu Hh od | g ih vfe tvoje druge gnžde mu dobrite | (KB) He molzhimo de sv ti nas vboge retiHi ie! 3 UŠI Tal 3 2 z HŠ Grefhnike, taku dragu od Hudizha (8) sih inu vezhniga ferdama nja, fkusi tvoj: Jo) [ite gaediniga Šy otrolikigših Kej jeho HR K | zhemo pak vseri,ti sveti Bug,de my | (Ke si tebe vrejdnu inu sadof sa tako neis- ii rezheno dobruto zhaftimo inu hva ' JEN et : škakovim fercem inu jesikom |e! moremo my tvojo hvalo isrezhi. "Ti NE GOSPVD, razhi nas fkusi tvojga bEŠI fvetiga Duha refvejtiti, de te viner pliš nekuliku vfaj moremo zhaftiti inu Li), ig sa hvaliti : nikar le snaf(himi uftmi, te. bj? > Hi .. muzh tudi sovfem nalhim lebnom , Hi ič! C (SOV 1 dokler my cillu htebi pridemo , ker | M8 4 my Heb tos: dS4 54 lz ta a ne - o avgset pati ja So a oa zeli REJ poe m za A SNELA pese AE AEO x CLXXXYV. my tedaj bomo tebe vekoma,sovle- mi Angeli inu isvolenimi , zhaftih, hvalili inu shegnovali. Mej tem nam | podejli tvojo ozhino gnado , de my tako tvojo veliko dobruto rs ferza ZDI" he. .- Mao) Žare po aa ene z 5 z ti ZPS A OTA NTNA z 4Ž H RA zdaj z š vi SA o): z MP idi (posnamo inu vfe naflhe dellu rar na- prejvsetje hitvoji zhafti občrnemo, A men. (O sPv D Bug, Nebefki Ozha, sE O x Be Ysu če PRUEI bo ge ). 4 sed) VAL x, de jeftistvoih innogih , velikih inu neisrezhenih dobrur, katere fi ti ola n 3; HRV ŠA meni vbosimnu greihniku iskasal , le ga nekoterdsa (vojo volo feihtejem , de fe fam fpumnim, kulikh inu koku kič m BY ua RE B) vifoku fimjeft dolshan tebe sahvali- ti : le letu tvoja nar pčrva Ozhina [K dobruta., katero fi ti meni iskasal, de| fi ti mene kenimu zhloveku , po tvo- | ig im pildi inu podobi, inu nikar keni bi drugi nepametni (tvari (tvaril. H dru- k K oženil 2 IG gimu, de fiti mene popolnoma na M vleh SAL PSE MESSER Pe m m Dm v a o o S Ki! ? ie Ubili h kom taku negody, katerih nekoteri is | pih HJA | 9, 5 5 5 o o 5 a o - s. x roda PE o A EN a REP PASTO RSS Koti —e— ČI TA dizl, CLXXXVL, sle o Šlo h ; PE y s, ini ie, | vleh vudih sdraviga na ta Sveje pčr- | WHY ] Či pravil, kareru fe nikar vem zhlove- est O SEYI fovrashtva Hudizheviga,ali Vmateri- TE JE nim telefsi vmčrjo,ali ficer nesdravi, ll: Ks vbosi inu reuni na Švejt prideo. he ] H'retjimu , de fi ti mene od moih |: | Kris mladih nug , mej tulikajn, inu (koraj ' / ei! | nefhtivenih neshihroftih inu nelre- Vr tefa! zhah taku miloftivu obaroval, inu fi (isis IE | me puftil sdraviga do lete moje fta- LE S: rofti priti. H'zhetčrtimu,de fi ti pu- HE Ji ME a PU oe s m ji k Al: Si ki Vaf%) ker je tvojga S. Imena (posna- | (sliš nata se, ji RA NI. | ft] mene rojeniga biti od meih Stari. ia [hih, vtej deshelijinu vrem Meti ( ali JE ZA Meč v vej 4? Š s ; d ; PASA letje] nje, ker fe tvoja luba Befleda predi- : kši Yo . 8 4 " m a ia $— PROJ kisi guje;inu nikar mej ludi , Turki, Tat. bo | Sole x 54 . t oPas . i ši i (A terji,ali drugimi Ajdi,ker bi meni ve- (oi obi ; ; ene a Rez: Ke ] liku bujle bilu, de bi nebil Kenimu He; ii či | zhloveku ftvarjen,inu na ta Svejt pri- se ježi H petimu., de fi ti tudi mene H [A] Ve htvojmu | CL XXXAVLI. | htvojmu pravimu (posnanju, fkusi s] ivojo labo Befiedo pčrpravil, de tekih že) ] jelt nefim,kikor ta vekfhi dejl Ludy, | ai | (kusi ferrahtanje tvoje Beflede,švek [či zbil (him ferdamanj SAJ ushil, nu glo- bja s (1) | bokefhi vtvoj ferd padel, ka ik or Tur-| (oy, ši ki inu drugi Neverniki, notri tezhe. | se | VAS | K'(heftimu, kerjet vbog Greihnik, vmoim vbogim fhibkim meflej inuji | krij, vfako uro inu bip smojmi g grehi NS? | tebe lerdim,inu supdr tebe rouna, € deli ti mene, kakor en pali Ozha,veden, vse ih .e IK 4 | Ki - like] kadar le jelt tvoj iga Synu dčrshim , sled ei | inu fe shnjegovo kryo odmoth Gre- Ke Z žil | hou vfak din omyvam inu zhiftim , | lel (ei taku sveliko gna do, vfak dan, pec tj | |fsč pe 484 gori jeml« rapa pultih, de je tvoja ja Radi miloft vlelej veklha;ka kor moj!ig gr hi, | kse oral kri v 1! S ete! noce k oje inu krivu rovnanje. Sa leteinu druge Mi tvoje neisrezhene Ozhine gi de,ka- SNI, ga KEJ] tere ti nad mano vbogim Grelni ge. 1? sk len ŽARU Č za DE h Pad gat STETA RAČ | NM ee NOČE UR? ME hi Sex Rdugv v 7 SUŠE € RATIO se Hiš jim kom vfak a taki bogatu i(kashu. | | g; ke: | s jelh , je(ttebe is ferza sahvalim,zha- sob Ne NE ftim inu hvalim , inu zhaftim tvoje | (ii keš | iso (5! | Boshje ime, vekoma, Amen. liže plesi is 4OJE ce PE MA H BVGV 6T1NV. bile da oki (S) Os p v p lesu Crifte, Ht is, ? MI. RI < tebe fim jeft dolshan is h iš a z ei 49 lerza zhaftiti inu hvaliti: ko no god ER DA50 ali, kej je hozhem vseti., H i LJ s) de jet tebe vrejdnu inu sadofti , sa H de (aš, IG s" tvoje neisrezhene dobrute. zhaftim Ke klebiH i inu hvalim raku mrjeti fkusi tvojga osi SNI 55) gi) fvetiga Duha nedafh: trku ga sthen liso ole lo oj O ja mogel (turiti. Satu jelt tebeis. ferza | ži o Dari GE ; vekfha, kakdr jo jeft morem isrezhi, ali ičbe sa njo sahvaliti, daruj ti mene taku stvoim fvetim Duhum,, de jelt h ei bom mogel vus moj leben le hitvoji | zhafti občrnitiinu dokonjati: Tebi,o He o | prolsim, kadarje tvoja velika gnada fe; ke ile! zana RE 45 PRA sd o o ješ KS ze) AJA Gos- Š[e UR SA pal — Ee BA MA ao šč PRIČELA nm es pom m gosPpvD lesu Grifte,fe jeft ci'lu sa lalt | dam, ri fi mene icbi odkupil; tvoj fim jeli: O GosPVD Crifte, putt mene tudi le tebi (lushiti, htvoji zha- ti shiveci, inu v£e tu (uriti inu fi na- prej vseti,kar je tebi dopadezhe inu | Ktvojizhafti, Obari mene pred Gre- hi inu framotjo : oberni gnadlivu vle od ae kar je tebi supar, obaruj mene pred vfem tem,fkusi ka; bi tvo- je (vetu lme moglu Koezkalti (turje- | nu biti, Amen. HBVYG v 9 DVHY. See ma , pite; rji a, inu H zhabimo js celiga ferza ,de fi ti mene hpravimu (posnanju mojga lubiga Je OSPVDA inu sv mletega sea lesula 1 x PS Mia x čes ME ze imuna! S, avi s Nia CXC, H!. vekoma , de fi ti mene K(posnanju! H Ned k] moih Grehou pe; rpravil, inu sečrdno IR eš, vero inu sanefienjem kmojmu lubi-, le muGOSPVDV Criftufu, bogatu Hlejši. daroval, Tebe jeftvekoma zbali L Ee ker jet u'veliki fhibkotti inu nepo- | polnem ofti mojga mefla inu krij le- li; č/! shim,inu g grehov, ( bodi Bogu toshe- |, ! nu) nemorem cillu prei pi ti, kakor 4) eti (vojav bie vgrehe nepademin u if iks vtehi(tih neoltanci n: temuzhje lku- | si tvoje naklananje fposnam, mojmu | O GOSPV D V Cuttulu veden to- ciji ie eh shim , nu (eod tehiftih veden , Vtej k z iz ia krij mojga Odrefhenika inu Isveli- |e žilo! . NON zharja omyvam inu zhiltim. Tebe] ks DAN dx ste jet dajle is ferza profsim , inu is vle bled k ; Pij | moje mozhy , de ti hozhefh takovu HE YadMjilo; ri EMI dellu sazhetii inu obilnu dopčrnefti . pd li iš; inu (ie? ki leg le 5 —- ——— 244 tej ZRA savn ko ) un UEG53 (1 reke POET h oe one ka BaEG RGBO bes zau s RAMI (RLejE Or DO, gre MI: POVECA SEP II k zne Peče ORNK RS Sea KCE! SI o CI "a POLAK ZORNIK: JENIH G J Pri JA or ni Žan inu meni vbosimu Grefhniku,, Ksve- ih skanfkimu konzu puftiti priu, A- hiši Mm£En. Is Pfalmon. | SESA ukajte Bogu vle VA Desliele 3 Hvalo pujte [ hzhafti njegovimu Ime- JE ii og s)! | VEZ Z BEKO vi, bale njega zbal, AI b di a! | tu, /),| — Recite hBogu : Keku fo zhudna], si tvoja della? Vic deshele molite tebe, a ba inu tebi hvalo pujte. IE Hvalite vy folki nafh!ga Boga, naj | (e njegova hvala delezh resglali. o; sal > v ti na ji li d 4 sv fa xi Sa lo | | A | | | | 4. Pojdite femkaj,poflufhajte vy vfi, kih kir fe Boga bojite, left hozhem po Hi ue ai EM | ja redi povedati kaj je on moji dufhi vle! (turil, ši Hvalen bodi Bug, kateri nej moje |, molitve savčrgal,ni (voje dobrute od be (9 vi mene občrnil. Hvalen P AK ZE ——I RENATA ŠKO kise RiSN O OI. PRESE AE NE. kia 2 "m ie Psi : S7l] GAR: | ič; Hvalen bodi GosPvD vlak! lič | LE lad an, Bug nam naloshy eno butoro, kisi ali on nam tudi pomaga. My imamo en iga boga, kir po- HE | Maga, inu tiga Go (pud a Gos PVDA, k bje kateri od Smčrti odrefhi, Moja ufta morajo osnanjovati Te koši tvoj jo pravizo, v ak dan tvoje isveli- bie zhanji e, Kateru vle nemorem prefhte- Če te K lj: Ti puliifh mene ifkufsiti mnoge ke inu velike britkulti, inu me supet o- | K] shivlafh , inu me super gori ispela- je pk l Ke; vafh is globofzhine te Sesii | |e Ti me rudi ilou velikiga delafh , ici je] inu me supet trofhtafh. Satu je(t tudi kje izvi KS tebe sahvalim , sa tvojo svej vana : po ! Il ijo h Sji (ES) moj Bug : left tebi hvalo pojem, ti HE te i (veti vIsraeli. k ui od) Yi čje] Moja uftnainu moja dufha, ka- iš Moč za KŠJU tero fi ti odrelhil, fe veflele , inu kebi NE (Y) zd) Gil hvalo pojo. Hva- LJSE Pi H ola: Lesna] di nar, € Ne v. Je Silent RE it JOSE. nn Vače NEK nežen, Zem "m nan - |e IX zz — add, ši Adiinačih Alen; PR Mdrzie Sku ZD RJA ase tis — s zo m Ji r GC XC14E 6 Hvalen bodi Bug, G osPV D, ls- Gil] raeliki Bug, katah le jam zhudefla [s Inu hvalenu bodi njega zhaftitu | | Ime vekoma, inu vfe deshele bodite polne nje« gove zh: ifiy, Hvali G o sp v Daxi moja dufha, b tnu vte kar ] je notri vmeni 5 njegovu ' zni ke: (vetu Ime. | Hvali GOS P VDA.ti moja du- |] hajinu neposabi,ka] je on meni do- PE o MEJI ( briga fturil. ME 3 Kateri tebi vle tvoje grehe odpu- bi JE (zha, inu osdraula vfe tvoje bibkoce Mes: h sei) Kateri tvoj leben odrefhuje od po- | lje PZGAJ dile] gublenja : Kateri tebe ina sgnado | pen h s (ee ii | Inu SMI 1 oftjo. st lo Nji Kateri tvoja ufta veflela dela , inu o ; | de pet mlad poltanefh, kakor en Po- kb ftojn, GOSPVD rouni prav Izo inu N Home EI 43 m ea AG izile vTŠI VAN SMRT sot NR pa začni MO ENAS TASO: ZA Pa (OBEH KI PRED ROLA AN SJE ' > III Š Hi sol praudo, vfem tem, kateri krivizo tčr. Iga Hiši PE | hi lej | — Miloftiuinu gnadliuje G o sPvD, či HR); poterpeshliu inu velike dobrute. (E kšiš On nerouna šnami po nafhih gre di NE Ki hih,inu nam nepovrazhuje po na. si | GI (hi pregrehi. ' vi Uši?) — Sakaj kakor je Nebu vifoku nad ble EJ] Set mlo, pufty on fvojo miloft prema- KE bie: gati, zhes te, kateri fen eg k iboji ciŠ : Keil, koda je delezh jutru ki Meč, KR ii taku delezh on ftavi nafhe pregrehe ho Hiše od nas. kič 5 Kakor fe en Ozha zhes Otroke |iš NU vfmili: taku fe G o s Pp vD vfinili zhes | lei Il te, kateri fe njega boje. keš Šel Sakaj on sna kakovu dellu fino hi | vii my,on smili, de (mo prah. kasi lise ri Hvalite Gosp v DA vy njegovi k: | šči Angeli, vy mozhni junaki, kir nje- ela hisi! govu porozhenje opraulate, de fe Ne) sliši flufha ši kroja ES SI ZS ea zim ske Me VTISE Sb PAJO Baiin SORA Sari | Ne zače i ROSE sma oj Bena ao Nu Meni! | a ona a aaa oma Ča MMR ZNROVI. JETI JEVOŠBAN. ZENŠENK RRNA mani a fhtima njegove b cflede, Ke Hv: eo SEM DA vle njego [IE ve vojike : njegovi flushabniki, kir ji njegovo volo ftutite. Hvalite GOSPVDA vfa njegova della, na vleh krayh nje eg oviga gofz otiča: Sahvalite G - SPVDA inu pre- - ] digi ijte nje vu Ime: : Osnanujte nje- m piš gova della mej folki. ele] — Hvalite njegovti fvetu Ime, Ve£- P feli fe teh ferce, kateri GOSPVDA i: yizbeo. Velka (o della tiga GosPV-P s: DA: Kateri sa nje mara,taima sgul el o | On timu potrebnimu gori po- je maga IS prs aha , inu povifhuje tiga k vbosiga is b blata. left vbritkofti klizhem na GOSPV- N ij DA, dobru dopadenje na Nila : z LT] RELE če3 V POSA SR a ČU Yu € ab —5— 7 Ko Kača 4 joda! SŠI SI , inu G OSPVD mene vflifhi, sal (6 inu me trofhta. ei jih Dobru fe je na GOS PVDA sa- Mit les nefti, inu nikar fe s Sapuftiu na zhlo- HG a I jeti eli veke. dli keš! G O sPV Dmenerejs kafhti tiga, ali Kej ei on mene Smrti neisda, k šte! P S | G osPvD dčrshy go ri vfe, kateri pesi padeo,i inu vsdiguje gori vfete, kate. 272 ri fo doli poby eni. JES G o sPv Djeblisi vfem tem,kate- Ni ri na njega klizhco : vfem teni, kateri ci ča o (s a nun (9 DA 4 Pi% BIŠ Gospv D,k: aj jezhlovik, de feti | | si Os pližaiyi srifnizo na njega klizheo, k. (2) Mag! kis ' On ttury, kar ty hozheo,, kateri fe kise (ME , ; fa se, njega boje,inu fldhi nyh vpitje; inu | £ ič zelja jim pomaga. j Si, duda V. VA M9 poto Xi njega pooblaftifh ? Inu zh lavčih sku | x rn m. ona vem (oži Meči dete, de ti sa njega marafh? Kosi s žini ZON ole jiv 4 Nas lO; ted DRV. "lesi o Ji ' je oj NO fra ee — o na —— — ——— ti] ma mm GRA! EEG S ČErČI ČE: ae BI NR SE RE s m m a OE Em even oži — Eta? me ui: A ri —: ce sig te SKA ŽA NAL k |KARSHANSKIH MOLITVI, l RE katere mogo Corkonni vuz heniki ali Predi- je Y jo garji, 1mm poflufhaxci uv; e], bshi laht nu- jah mu nadlagah, v Cergvi inu doma moliti, | K | ENA KAR .$S HANSKA|, Sali SIN Melitou z vg maja supar vfe Nt- Sgb je 144 nadluge > s "NE Je! ii V figamogozhi Bug, | A; Ki 5 NB Nel alk Ozkas tvojari- | ob A nizhna befleda nas vu-]. kot) o 4 h : (JI hy, kadar draginja, la- € moi k < s NAŠLI kvca, vejinovanje, krij prelije, inu k] li Za! edi | nagle teihke bolesni , inu druge || sledi il Ši (htraji iage vdesbeli regirajo, de ima- p% aii | mo tuiftu vfe sa sgul dobru saflushe- k kadi JA ne (htrajfinge nadhih 8 ehou fposna- s K KEŽ/] ti inu gori vset. Gaa nam poleg [1 | (EI N ij tudi [4 ic bi sš, čle o No nami mes.) PR. Be: AE: K TR ass; oa io EI če S PS dead aa ea | pese ss] dlje, —2— —— pi Cicviti, kse di tudi cillu miloftivu oblubi > kada r fe AI ši gi spokornim fercem hiebi preo- kšsje bčrnemo,inu vimeni lesusa Crifku[a Jedi a od tebe gnadi 9 pri ofsimo > de feti ho- | Mz k li zhefh Po tvoji veliki milofti zhes nas h di vfmiliti , inu vfe dobru saflushene ni (htrajfinge omezhiti, inu gnadlivu prozh vseti. Šatu my pred rabo Ipo- ! snamo sresbienim reshalenim fer- z no , ra velik nemyr inu v ojtkovanje, tiga Turka telhke bolesni , inu vfe [1 druge (htrajfinge šnafhimi mnogimi S inu velikimi grehi dobru saflushili: S: | | om, defmo my to fadafhno dra agi- He | h ki || (nuje nam is ferza tiga shal, de fmo lej J my dofehmal taku mallu inn sa |elkeži! leg lje) Ki | ff. A | ujkd'jt: tvoje Ozhinu opominanje, kateru (i h ti nas vpredigi ruliku inu tai lg 4 dhiei: <4 tes data? (al sj krat puftil lifhaci, inu fmo jeta vek- liči (hi dejl vnemir puftili : Inu satiga čo | JO: lo a, volo bi nafha nehvaleshnotinu fra- | PA H motna Hi o] NO JERAN RAGRRENC make (S bm a om ae MNE ikam SRE Lu Š $ al. NI GL motna shihrott, dobru fhe vekfhe | jugi NE (htrajfinge bila vrejdna. Alimy be- dal zdle shimo htvoji neisgruntani miloti, € | | inu tesa tiga volo pohleunu is celiga koši Ko (erza prolsimo," (mili fe ti miloftivu | WAY [S H zhes nas, sa volo tvojga lubesniviga hi Synu lesula Criftufa , inu odputti | MI nam vfe nalhe grehe inu krivu dja- (erd, inu občrni prozh od nas to fa- | da(hno,od nas dobru saflusheno, (hrrajfingo. Relvejti tudi,preobčrni, inu regiraj naiha lerza (kusi tvojga S, Duha, de my nafh leben popra- vino, inu de wveri, vlubesni, inu | uvfeh dobrih dellih vlak dan rafte- nje, omezhi miloftivu tvoj pravizhni | di! mo inu gori jemlemo , inu brum- gi nifhi poltanemo. Brani inu vari KJ ci (am nas inu nafhe Brate tdr Se- (tre na pokrajini supdr Turka bra- ) f 3 z N o itij ni tu.. e j 2 ng tIšI Moni pO lič ; »4 ol Ni4 | S kai pi raj M-— ——— olkati le. —? o Z Nate O. DREENEK JI a Pa ea h o Ža os a U/ Nije JA pe pode S y [oje ana DIM KRRESERA JB O JO HAN RANE RN JN JN JRO RN JRO JA Mi ij o NA RE eat Are o Ed SEA DE. SVEN NMNSSKO SIRK Jade Jaša ai. a ji li a |24: Cc. | 5 kiži ni odi. deja; boroko:t; uki kse! | ni tudi stvojo mogozho roko titnu aj v Nia (hkodlivimu vojikovanju vrti N. ši ab desheli , inu na vfeh mejftih, inu Pi pal neperpufti tem Sovrashnikom tvoj- JE Lise ga Imena , de bi ony obladali, inu lji igel; tvojo Cerkou doli slazhili. Trofh-| GA ČI taj tudi vfa Kirizhanfka ferza, katera hleši ža nikar fvojo, temuzh tvojo zhaft y£ ie) S zheo »inu morajo sa tiga volo $ne- He; IH (podobno lylo preganjani biti: Daj Pia! (oi jo o ei : J pd ; ti nym volnu potčrplenje : Sheni vfe | KA) ČL san K nyh Sovrashnike nasaj,inu daj en ta- ie iu kou myr, kateri bo tebi kzhafti, inu PE SA hgori jemanju tvoje Kairlzhantke iso ič Cergve. Sturi tudi veh krijshejnih jaj iii Tyrannou naprejvsetje Knizhemar, kl69k MAS e—-/. RE, inu obaripred nymi miloftivu nalh Shivot., Moshe, Shene inu Otroke, h pohifhtvu inu kar imamo. Daj nam dobrutlivu ta lubi vfakdajni kruh, | inu fturi tej veliki dragini en gnadliu h | konez. ' | ss a. | s CI ] ses — v — .—4 [ —-— a Ee NOS O. ta Or P. 9 le] | SE - o a EVA ig RO aa $ googinis (HE ib U s 45 3! K nA zIE Mi Gi d OO ža SK NE av ŠČ Dora REČ RAČE Di NI ira ZA je 2! lege: te lei? Ališjo ke Obaraj j ; h "EEA KE onez. Obaruj nas pred ognjom inu | iii NE | povudnami,inu obaruj nas vte, ftare bod) <W - . . a . ši. PU | inu mlade, pred temi sdaj regirajo- Ma: 4 zhimi inu drugimi bolesnami. Da; zjkezi O ) tam Pfaej nama uzh na nafhi dufhi inu telefsi, klši$ Kai | . -. " s K ži KE inu vofzhi nam odlog naihiga shtvo- ta sj | ta, de my bomo m »pli tebe sa tako- | 9) t k ji shegen,zhaftiri inu tebi hvalo dati,le- tukaj na tem Svejti , inu tamkaj ve- f vu Ozhinu obarovanje inu gnadlivi bie Je (| koma. Inu fturi letu vfe,ferzheni lubi Leš Ke No; Ši: Ozha,is sgul gnade inu milofti,sa vo- | 99 Ši | 5 v z ljena sih» [. O1€ h y li žIN|e| lo tvojga nar lublifhiga Synu, inu PAŠI zu st ] o nafhiga sveltiga isvelizharja inu O- | 159) drefhenika,lesufa Criftufa,Amen. | ni est jr EI K > pi lea | tej ko) o AS o ' Zo 2. les eš Mozhni , trolhtlivi , | iš va x t>o o vezhni Bug inu Ozha, po- $ nagaj gori Sivojo Ozhino roko | [ie ORUČKE )S AC Sa vfe Stanwve. U | (BORN N v J o ES arine uaš ; ZICE K oo SER si v Ručž usprežj seli S e- -IN | pomuzh inu praudo.Vfem ptuim inu pi SO | kir vandrajo,shiher dober pot, bribo V |S Ji |.) inu pomuzh. Daj volnu potčrp lenje | | h inu sdravje Bolnikom : tem vmirajo- K ie z kli zlim, de ič veficlu od tod vpravt verl 4 sit] ije vzhio, inu notčr gredo. vra vezhni k že J Se] leben : Nam vlem ipak ta posemeliki | jevi bal 2 k € K? PG ZIEI inu vezhni myr, fkusi lesufa Criftu- A lise sal fa nafhiga lubig a GosPV DA, edi- šik] Geo ) AA cl.s!| niga Isvelizharja 1, Inu vezhniga my- Peoe ži JI » VA Ri! gle] rouniga Viuda, Amen. Alek tega pe ši (ma lol H ž i o! via TA ia (ej Sa Sakonike. sfšie zz hrgarjio (a: - oi! tomi | KI ag V (igamogozhi, vezh- ši 4 | k MS ilo y AN irel/ o inu miloftuvi Bug, en O- k KAJ či PA zha nafhiga G osi PVDA lei Ciši lizharja lesola Criftafa, fve- His [tui iiisteč izharja esula Šeftufa, fve- Pik ŠI IV49. K | čl tim Duhom nudi: My fposnamc inu : leni. veji NA SKIM leli? tvoja 4v eta befleda nas vuzhy, de fi ti ii č teh Cam ta (veti Sakon Včazbetki Svita bliad [ile Kej go ea ki ri |e) [A iso nč di) z Za i (9 |e z TI. ke) K me) 2 — iY 4 SE Joe Ne Ge A ea LEZE pe pragooii pes ZORNI NALO laika FRENK BK a iteeeej Smej mi ISBE. SE SA AEO Ra SI pila! C CILIL, ma: Ke JJEJ | gori poftavil,de bi tvoja Kar(zhan(ka | lig) ie Cerkou inu Gmajna,tkusi taiti fpo- slej d Izi oša?i | rednu fe fanzala , sy dala,inu gmera- ič s) | No sil la,ja de bi tudi vfi Sadni Duhovni > | šči o SCE diS | Deshelfki inu Hifhni is tigailtiga priz | Sit | P žito] sea (bli, Inu de ga tudi sdaj ij po tem eri po] ei I zu nalhih pčrvih ftarifhih obderskufh k HE Mi PIJEM ; mej nami,de on ima supir hude shej. ki Nesi le ena laj arznia biti. Satu my te- osi TAJ be sahvalimo is praviga nalhiga (er- NXE NŠI za, de fi ti nas po tvoji Boshji Ozhini | (4%) peeiloj € P ) ] o ee voli, sfvejtom inu volo nafhih lubih go hI iste Starifhih inu priatelou vtak (tan tiga sole [ei (SI "sil, S. Sakona miloftivu puftil pri. Inu Hi gal Jela, | profsimo tebe pohleunu , de ti ho- ji 91, | kažil) zhefh na nalho Ohzet priti i inu ni- a ki m; ar vuni oftati : temuzh stvoim du- ke | BB || hom inu gnado per nas biti, de nafha ki loči o iča | (erza inu pamet, v pravi rfnizhni lu- H Gi sloja besni inu svefzhini taku vkup svesa- što Ge | ne bodo, kakor fva eden drugimu, HA | | K Suftmi ' GI Ci) o z ANS Je 5 ij Si »e5 govi vy E ZAJ 87 Zn o stan O oe? Moxvi IE: še ne 'i pa a Kos KS H s —S Maši Lei | (241 MEH PSI: 5! (ii ] lel a Naše valnu Pkoajasaih tvoj tri inu | Si HI |e; Joj tek. de bo tu pomankanje, kateru fe (je per.Ohzeti, inu vpohithtvi zheftu | (83 najde, sdobrim vinom,is vode (turje- ||; Cia nim,namej(tenu,kakor per rej Ohze. ti vKanu vGalilci, inu de my takrish, //4 kateri vletim (tanu vuni nčoltane, vtelej inu raku dolgu volnu nofsimo, dokler ti fani tailti midloftivi poman- fhafh inu po tvoim Boshjim Me supetod nas prozh-vsamefh. a] nam tudi to gnado, o lubi G O sPVD | Bug, de my tvojo lubo Befledo sfif- Ne fom pofluthamo inu premifhlamo , ovi x o ojss ge gi -YA b pa aa x o o x RS ENE; A težav o miši Peš J inu taku domou neflemo , de fe my fs | prejd inu prejd vtejifti vadimo , inu 1s sle j ratte vuzhimo inu ohranimo, koku si | fe imamo nikar lemy, kar nafho či K nii be zo slej ele, mi K URE zu ona: me) oi ŠČA a z SORE 4: shino., katero fi nam porozhil, Vivc re jedi El | | perfono tizhe , vnafhim poklizanju | lžsi Hi inu (tanu ,: kakor fe Karizhenikom | ipst ei [Rd žiSi ipodobi, Bogabojezhe ifkasati : te- j (li omak) lo, dlieb kič žal ! muzh koku imamo tudi nafhe Otro- ij] le? ki (ga zhizhe, katere ti nam dafh, inu dru- Hiši Gi l bi Sla kij im B žoshjim (posn anju inu vfe m po o- . fhtenju gy ri koji iti,inu poleg tiga na- v »>—a — — IE NO zs RU osti RTA zo S OE va ij lhiga blishniga prou lubiti, inu nje- | IH NE d mu uflushiti. Brani Hudizhu., deon bi ig IA % bes" (vojo hudobno voljo nad nami ne- | (4. VZG Si dopčrnefle »temuz! h puftt tvoje lube ore) J Je | V O jo Agocle okuli nas inu per nas biti, de k ta ony nas v arujo,snafhimi Otrozhizhi inu Drushino red, inu tudi šnafhimi [si Lj | t | | lubimi obi idi v riateli inu sovfe- fe ilo RSS, NEK VIN Z SPO dbev | O || mi brumnimi Karizheniki, vfe nalhe o, Si ijo PaMi | shivozhe dny,kakor dolgu namtitu [15 Sil.) vofzhi(h, de bomo (k k G, eljsejje vofzhifh, de bomo tkusi tvojo bram- |.l:; ij bo pred ba nefrezho inu hudimo- | /ž/> PIJE 4 barovani,na dufhi inu na telelsi,dok- 3 Bi | »U4 ii: H hl — I—— o š a v zosu zubu naje m OSI JO Ka) Se NE TERI nato sede sein Bo MSIN EM. o S vem m CCVIT, (| ler my ob tej uri,kateraje nam od te. 4 be odlo zhena, vpravi ftanoviti Veri, fe od tod prozh lozhimo, inu tvoje o- | blublenu Krajleftvu inu vezhnu isve- | lizhanje pofledemo, Letu ttnam daj.ki | lubi Ozha , kir je le fam premorefh dati , inuje po tv oji vezhni dobruti OD O ha;sa volo tvojga lubiga Synu, nafh- '] ga ediniga (rejdnikas lesi Criltufa, J Amen. hifbniga Ozbeta,sa [vejo Sbeno, Otro- | ke, Drushino inu vshitek, Vezhni,dobrutlivi Buginu Ozha,kir fi me- ne vta (tan (vetiga Sa. kona poklizal, inu khi. fbnimu k Me umi ŠEi rad urifh, fkusi tvojga fvetiga Du- | o o; o la! ENIGA GOSPODARIA A Llki! O k ke Se ISTE ai asi, ei a |i5-E Ri nom SINU a sk Hi iste 8) o? (čije (ZON Je hi o v % o Fa) o, | JI x jo Is! iš (ov m: lei l o zo o o s pi pe) Ns- TA ». TE i k oe NE ježe aša AE RR BJALO RNA snNn Ii Ms KRA O PO« da 3 (el Na zo rei Prazen DES VS S Dresi IPN (ei (KS! (bnimu rounanju poftavil : ali ker ti ks) Ni ii (am Hilhe nesydafh, tu jeft sabftojn bid ves | š van A . . ŽI job delam, inu vfi ty, kateri njo sydajo. leč o] vat !o ' b, a 4 . lo lesi! Obtu jelt tebe is ferza profsin, daj ke odšle meni gnado inu muzh , modruft inu Kle tes saftopnolt, de je(t pametnu inu Kir- pe 4) (zhanfku per moji Sakonlki Gofpo- joj ali - h A - ( 2) dini prebivam, inu shnjo red moje Ne: šzeji | Otroke inu Drushino htvojmu pos- | We Sil. . . Yo: . . Ip ReS! Ji nanju inu Bosbji zhafti, u' vfem po- kis Seni | fhtenju, sveftu dčrshim inu gori ko- | (4%) | H) EEA . kiji Š PIS | Keji jim. Volzhi ti meni, deje(t vmoim he) žini? poklizanju, mojga vshitka fkdrbnu je: JE goragiža k Vputi mojga oblizhja mo) kliče! čič kruh jem, inu de taifti moj vshitek HA site e| bo fkusi tvoj shegen, drugim ludem |e) < k < s Ned ši | pres ihkode,gmeran,inu pred vfo nel Pra o o $ Ka lodi Peli ta rezho gnadlivu obarovan, fkusi lesu- | si to) sesa 4 - . 3 ; : |oozv! čijo fa Criltufa tvojga lubiga Synu nafhi- Vi 4 ši ste] | o ' ga ediniga GOSP V DA inu isveli- ] zharja, Amen. J za Yi J] MOLL : — CAS" PREPIS IRANOM TRESOVI Be NBENE BAGRE PORE | ENEJ: JE; 7 ši A ln eo a S aa iki OI EO DOSTI vobjasoi La si UGODI Fen ČAL Ma Zate (4 si ES BO ČETE NO ČATI S o o o Kul pom MEN Mass cl ZP NI. k: land S pe NAM se cciX. kj kej, im njemu pokora a; inu deolftanem Hane gori koym hzhatti tvojga S, I-p či veji imena, po tvoji voli ; ta vshitek,kateri J 1 ci ti nam dafh,svettu inu fkdebnu vkup s ; Gi h staj aii O dershim: Liga tebi -ii h JA čil z ji j sej de MOLITOK/ENE Ro 17 bi BE; KARSZHANSKE MHISHNE MA- simi bj] tere , sa | 0/04 Gs (podarja 5 Otrekc sie J | so inu drashuno, KS RE A jiši A Tn. M a i Š Ken | ome Milottivi vezhni | KA | Gi Zalo SA d si ACE A. Bug, Nebelki sveti lubi JE ck5i HE z neda ola] $ Rn JA € izh la, kir fi me vta S. krasi PO MA RR Že Saj - i | [EEA moi osšisti: KOD pottavil, inu sla- (ed lšiai dom mo ga a tele 4h shegnal, inu po- kaše sleče (tavil 5 de imam ena Hi ibna mati bi- 2) ikoS: s dy ii: ti: left prostim tebe is grunta mojga čje | kani? (erza,d: aj ti meni,de bo po tvolm vka ši Vaai a. k Rd, sanju, moja vola mojmu Golf podarju Jegil »Ai z kij podvershen: , de ob bjagalublah lah ši teA! ss MIK o| OJ č Meji ož: sleš$i, u'veri;inu vlubesni,inu vfvetuti,szhi | uz o if k VO: gi ftoltjo red: De moje Otroke inu Dru; O NE o o | A! | dershim: Sproftri ti mojo roko vun- č ] kaj htem vbogim inu potre ebnim, de ii] | fe jeft tukaj na tem Svejti :ipodobnu, pesi ] kakor ena praži a K obema a, der- LI | shim, inu tamkaj vekoma isvelizha- kel | na poftanem, (kusi lesuta Criftufh, MI tvojga lubiga SŠynu, nalhiga GOs- poi Ni "a sy o —— PV DA, Amen. be OLITOV sal | SI. NOSSEZHE SHENE« KI SO nei aš: Š ez (iš 1 ao Mu k; ix Maji Lay v UgamOogozni BU$, Pijasi me, Va ie. te č a a [V sadi 4 ti edini inu vezhni O- | 48? j zha, nafhiga GOSP V- Ita, use DA inu isvelizharja le- olkašči- DA NO jela Criltula , ti (i meni en takou | sr 1 krish potvoim gnadlivim dobru Sd lede | padenju nalushil, de jelt imim sbe- ; teshom Otroke roditi: Sacu jet tebe j hm o Do! ih [Hi š| H go si, lige! pro6im, kir lefam tudi morefh inu |iP zil o (oi ' (Si hozhelh kre k O EME DE RE ENE V NINE 1 kod Major TE C s 3 K. URDSREA vera teni tne umu pe) SI ? a , | leo DO šč Beč se] ME 2 k — (Z: Sli li diši deši CCA za! » 4 «o lesti | hozhefh pomagati , 0 ti Nebeflki O- sea zha, daj ti men i letim krishi kraite še ti! inu muzh , INU TE hi me ob pravi: m krasi HAY zhaflsi senim shivit n veflelim poro- h bil, dom,sa te zhafty tvojga $, limena vo- Ho ,Amen, Vel! aii Fna druga. z ik |! a taj (oži z , R kej 1! jloftivi Bu O , ti G (nad m» o' | "4, PEN fi (zm reka! Klrzhi na ev x»... » ida h 84 mene vtem zhaflu tvoje ii 7. Name ŠKI A nadluse: taku hozhem ds H o (30! 9 to jeftrebe odrefhiti : taku ) ] imafh ti mene zhattu : Na takovu tvoj je vkasanje inu oblubo,inu kadar 4 je tudi tu tvoja ordnunga inu vola, de my vboge Shene mor amo sa volo tiga padza nafhe pčrve MatereEve, ] sbereshom Otroke roditi : Satu jeft na tebe klizhem , de ti hozhefh meni 1 sdaj inu vporodu , fkusi tvojo Befle- O ;j do k z — » o Z ie O — ZRN s— pen! SAO) En RASA o JA ax Iron ei ana BEG do inu Duha, na dufhi inu na tele6i krafft inu muzb diti,de jeti bom mo- glatvojo volo vola rčrpčci. Obefte- li ti mene scnim vefčlim porodom, I] inu vofzhijde bo ra (ad mojga relefla, (kusi vodo inu S, Duha viverim Kir. ft mogel druguzh rojen biti, de bo- 1 mo my tebe tudi sa lero tvojo dobru- nu znik dje momiš mai za VIT Ža A —— to, letukaj na tem Svejti, inu tamkaj vekoma sovlemi isvolerimi zhaftili inu hvalili, (kusi nalhiga G OosPV- DA lesula Cuitufa,A men. Ena drura. o> | jabruelini R . (ah Jobrutiivi Bug inu 8 Nej: SPVD, tebi bodi zhaft ZRS: tar hvali dana, defi ti me. ne Vleca tvoj iveu (tao pottavil, inu avi | | K 4 % U Red) ] zele stvolm shcenom taku obilnu inu mi- 18 a ču 4 »|%. s; m Sel EI K AŠ - PRHE MANA ZB TT a (1 RAAŠ o rz« PRI 1! A bi Ozha, bodi tebi ru Dete vmoim telelsi priporozhenu : Inu kadar je jett prejsen | bo na Svejt rojenu, ne- | morem d rugazhi htebi pernetti, ka- s kor le (kusi adi čou : takti j je poro- zhim vtyojo Boshjo gnado inu li | bo,nan dn oli ivoobl lubo tvojga Synu, kerje djal : Kar kuli bote Ozheta projsili vmoim imeni; tu vam on bo dal: Kadar onu bo po tvoji Boshji milofti na Svejt rojenu, taku je ho- zhem tebi tudi pernelti, fkusi Sveti Karit , inu fkusi Bogsbojozhe gori |) kojenje Vt/0iD Hrani, Humu po- | s A. 1 magaj ui lubesnivi Ozha miloftivu, sa lesuta Crittufa tvojga lobiga sy: nij au 5 risihiga sose GosPpv DA pu kabina a volu,Amen. ENA D RUGAJJH MOLITCVY yVPORUDKV. ži! CCXITI. JGospvp dajti, | sena BA19 le mu Ja dulha na tebe | gi VW) Vupa, inu tvoje pomu- ih hi dozhaka,ne putti me- | ni vieti inoji nuji nevolne biti: Sakaj ' NE VAS ii Li ZŽRNTU Je. 9 d nm o KO šaš 4 le od tebe A miga mora vla pomuzh či inu o! hranenje priti. Ti 6. me JJ GoOosS- )/| PV D, moja pomi uzh , pčr tebi jeft Z » MR MARA s v x -—- PIK Z z TT SAO) ki trofht inu pomuzh najdem, inu bom |. li po tvoji rilnizhni oblubi gvifbnu | Vače liči vfli(hana, Le ti mene trofhtaj inu me Hiši Hiši o obaruj, de nepadem. Jeft fim kakor | iš: i39/ | ena vi(Tezha (tena, inu kakoren res- Hiši blede dert syd : ali ti Bug, fi ta Skala moje kO! Je mozhy , moja bramba inu odrefhe. EŠI lesi nje. Moja dulha zhaka le na Buga, HB) stajo szhlovezhko pomuzhjo vlaj nifhečr bšisi je nej, Moja dufha, isly tvoje poman- ; (ii, kp kanje pred nym vunkaj, sakaj onje MSTI gr tvoje savupanje. Bugje eno befledo | tai čij govoril,to fim jeft enkrat flifhala , de Ks li | | sih de Z ——-— TI -— z —-- (HM | O O A POČI, pene naja A KDO ER AO NERU, Dozeleii oi Sama mola JEN NAŠI aa Use Jaki NES marsi Doo inje diši A lj je djal : K] zhi namene vtem zhaflu x tvoje nadlu S taku jefthozhem te-| ve odrelhiti, taku imafh ti mene zha- HA ; (titi. ete tvo je beflede inu oblube,! otimoj Bug, fe hozhem jeft: ičrdnu [J | | dersh: iti, inu tvoje pomuzhi dozha- | EO) ik le oa «TN 8 peti Ga S; VAAY H Re nee, ami Wet! ne o — vaše z ARE ba v RE | | HI, | kat ati > inu kioje inu mojga sle teta vedi PK n" pay DO o A Vi ni ENA vgalii o GB N D te o aja Vasi] MOLITOV KADAR. MATILTIK ( Gi vfarlikoti fvojga lebna ftoji , šnu ki xi bil ima ymreti, iš l Os p v p lesu Critte, s o , Smeraj inu pobulfhaj ti H 5 Z) mojo Vero inu sanefle. || ŠI%5 nje na tebe,de jeft na tvo ji Bosbji gnadi nezag: im, inu nepa-ii NE 4 AE no ue A oki KO Ze ' PR LIGE m5 ae ——i S ; dem ali nepčrvolim vta ner vekfhi NE te Nevere inu zagovanja, Tifikjs le fam moj edini trofht,sa neflenje inu | vupanje : Stuj meni na (rani vletim moim beteshi inu britkofti : Nepufti | ti moje vboge Dulhe vroke moih grosovitih Sovrashnikou Pi in , ne. ) perpufti ti nym obene oblafti. zhes kai mene : temuzh ifkashi na meni tvojo SA neisrezhenv dobruto inu miloftwleti | NK2/ | uri, 1nu refhi mene inu moje lubu ' dete, po tvoji fveti voli , bodi fi hpoz Ole] tele(nimu ali pak htimu vezhnimu PE E leban, Sakaj ti fi vlaj le moj GOS- | V P V D,moj isvelizhar inu odrefhenik. | / k] O GOSPVD,ti fi na lejdu (v etiga krisha djal : Ozha Vtvoje roke jelk V] porozhim moj duh : taku jel tudi j sdaj Vtvoje roke porozhim mojo inu mojga diteta vbogo dulhizo ,Amen, (9: mi pen dva H:] 5 TVIT NA DRVGA, k raj Drej REJ fs TOTLIZAE š pre z] PENA dal o b — o — II Či [U$/| KADAR IMA BNA OTROZH IH Va) niza ali tudi en drugi Karfzbe- kič nik vmretu, kej si HEH ReamjOj Bug, Gospvpi ie va zn ei [A VA Jinu Ozba , Jet vidim de zero o s//% iš 4 ie ra zhas tu, de fe jet] ba NSi imam is tiga Stra lezi, Moi il F ; Vi bifnijo h de moje tellu vSemli , ampa< moja | Bič (JA s dutha pčrtebi v Nebi pozbiva, »H'tebi Mili tč zet Gi] iŠigi | Jeftis ferza klizhem sa gnado inu od- Ši na! oi! S ši pulzhanj e vfeh moih grehou : : lnu leo " iš JE verujem tudi tvoji Befledi, de (o ony Niš čiči | meni tudi vfi rifnizhnu odpulzheni. aš si 4 N ivazh f ALKO) hr! atu je rezhem tu pe osnanje moje Ie | ie Sij Vere,vkateri je(Hsdaj shelim najdena | 131€ žit ola Jo) jev bitijinu na toifto veftelu vmrejn: left | We), o [kosec Nodi? verujem vlšuga Ozheta,vligamo- joči db lis . 1 7 h dis luči gozhiga, Stvarnika Nebes |ŠA ei K anu Semle gz Koši (7 inu Semle Če, le) jast O v MO. ei: ZAS! 4 m ste v slan V , . DAM - x UMi PRI! '" pe RSSTGRZOI MIK Ni va ICEIC upov NE Rei (aj ki: il) CeXVITI. Ni le je%6 OLITOVv,ji si KOKV 1MALO DRVGI St k go ij i moliti, kaday ena shena bpo- | kati liči | rodu gre, Hi; lea V figamogozhi GosPvD | je Bug, Nebetki Ozha: ti He 5 (fam Shenlkimu po lu, sis Kat suje evse sa greha volo ta krish na- ie h MJ lusbil, de morajo sbeteshom fvoje kir večje! otroke roditi : Inu fi pak viner poleg | (s sled" tiga, po tvoji veliki milofti., kakor kič iš u vleh drugih nadlugah , zalet tudi i Sto či vletim krishi, sa Criltufevo volo site ja žila! blubil pomagati, inu odrelhiti, ei bis li my tebe vli is ferza profsimo, de fe kej (ei (£ 1. hozhefh zhes leto nafho Seftro inu Ji d ravenkdrfzhenizo miloftivu vfmilici, A njej vle grehe odpuftiti , inu sdaj teh. | |e iltih nikar puftii vplatici : Inu kakor | (i ti njo is bogatiga shegna sfadum i | tiga sa ' ME ZNA sva za US zr o oz zme. SA Z , Vibrcie. 94 ete v Der ZOB lai lasč Si x m 5 te tiga telefla darov: val: taku ti nje obu- | ke J | je, Mater inu dete , vrakih velikih | | b2i ZNI beteshih inu flabofti,miloftivu odrč- | 47% sl (hi inu per lebni obdeeshi. Daj ti HE! REL Materi krafft inu muzh hporodu; | ed. jej rej(hi inu obefleli jo šenim vefelim ssd lei sdravimi porodom , detu lubu Dite- Hej PSI, ceshivu inu sdravu sovfemi vudi na i ei Ke] Svejt pride , inu fe (kusi Vodo inu jedi šila" S. Duha vtem S. Karit prerody - NB ' nenE inu en vud (Criftufeu inu njegove 5 | II Karizhantke Cergve poltane, (kusi za KS inu sa volo rigatftiga lesufa Criftu- "lasi slsdje (a , tvojga lubiga Synu , nafhiga "Gi fe! G osP V DA inu odrefhenika, A- sis! slišijo men, sO | Še t IZI BO) 6706, O E, 1 T O vile edi KADAR DBITE VFARLIKOSTI|(ŠAI Media fvajga lebna ['oji mu 1ma vinreti HŠ! ld | v porodu, je RI. [4 nala Ve. ič KI 3 Neže | tova ši Zu Ženi si pse x. žesb X Xl. Jedi ši | |0oLITOV sali 4 | totNJe diš SHITNV PVLE INY KRI ei vinjže gorre. kah ii] oza V (isai nosozhi vezh- ah Kol ši VI ni B ug, 9n: adlivi Ozha , de poi SIH Er li tic jofekaka] naihe Shitnu biči" ida pule, mu Vinlke gorre, pred tozho sbab Jet inu hudim vremenom taku milofti- keš (2 vu obaroval, inu tudi vletih drasih 2 zene | lejtih ta vlakdajni kruh,taku dobrutli | vu dal,inu fi ga nam dal sdravim , tar | 108; V vefl lolih vshiti : r uga vliga nefmo my [if ei | pruti tebi saflushili. Satu my tebe sa [lE takou tvoj Ozhin shegen inu obaro- vanje is ferza zhaftimo inu sahvali. | mo. Inu te poleg tiga pohleunu prof- fimo, vtem [menčtv ojga lubiga Sy- nu , nalhiga G O s PVDA dna: nehvaleshnott , inu de my nčelmo U oftočade ti nam hozhefh nafho | Ča (E 4 GCOXATA: ] prou inu (podobnu., kakor bi bily | kl mčli, tvoth darou nuzali, milof to zv bi | odpultiti, inu sa takih inu drus ka na- k: li "PES! | fhih grehou volo tvojo gnado nikar | Pen odtegniti, temuzh naprej vlaki zhas, P Nia dobro vlago inu gorku Sonce , po a Ki! tvoji Bosi ji voli li nu dobruti, vofzhi. [' pie ti,de tu Shicu na puli, Vinu inudru- | (EI | gi (id ve, t RSI] Bi vgorrah inu povfod rafte inu No; Pe] dobru rata. Obartj jeo miloftivi O- KEŠA zha pred tozho,erjo, (nity , inu vfem | hudira vremenom,inu tadipred Ke- Sil O aroaetinihi sie sola lej obj S VI. bri, Kob:lizami , Goflenizami inu we, be pred vfo drugo fmotlako,, vsemli inu nad Sem lo, de bode tu vle; kar fi ti na fe puftt il fktiši tvoj shegen poufod keč pčrkasati, pred (hkodo obarovanu , inu de je my ob pravim zhadu hva- leshnu notčr fpravimo , inu raku cadi naprej (kusi tvojo dobruto nath vfakdajni kruh imamo : Obaru tu. di nas k; ZA ZASTA gi zi zej or RE A o$ o OE grdi Ši EEA Z lin SPO K JN Ji: A JAMA Ja JE AE BAS JAV ZNAT. JER Nasini vena eg Ja | CCXXIUL. bji$ | di nas pred punti, pred vojflka. Pl). mi , inu prelytj em zhlovezhke Maj! i] < pred telhkimi bolesnami,inu imi drugo nefrezho , de bomo vleh! tvoih dobrih darou myriina sdravju vshivati, telvejti inu regiraj nafha ferza (kusi tvojg sa $. Duha, de bomo napčej bru: naifhi ' de pi avo pokuro fturimo, inu f(kusi lesula Criftufa, na tebi e- def 1 is b. o Č s nM . ' x . lik] niga g laditviga Šoga inu Ozheta i- | -)jg mano, letukaj na tem Svejti , inu | iš nala S lišč ŽAGA tamkaj vekoma, Amen. dedi sei JA Ši" V (igamo: gozhi,mi- loftivi Bus , Ne zbefki |: Ozha: Po dekeni al kadar | KANI | | | lg. let Ena druga. ; ej o —- o: — no a na ho ii ti (am nas, fkusi tvoj- NOR SO/I ga ediniga Synu, nalhiga Gosp v- (UL ožijo DA lesufu Čriftufavuzhilinu sapo- he y veda l, iji gi . my KODA iča, z Pra 5 SORI ga ai RNA Ke ME b Ge SO NLIKNA zdeš čel 4 A ON ONE KUS SADA KeB6a o % o 0. B zu 2 UPIMEVE. JOSE JERERE, NEMI JEDO ZBORE ZNP REM NEMA eV | VA SE SRRRES če SRE (4) CCAXITIK Gi (iSi | vedal,sa vfakdajni kruh, tu je, sa vle h JAM, FE] tu, karje nam hpotelefnimu vshitku se JE) | tnu opravilu na tem Švejti, potreba, | ni - JI moliti :inu fi nam tudi Vimeni inu sa | | Ši ih jeia volo tigaittiga tvojga lubiga Synu,na bš: | oli | tun arm; lottivifhe oblikah de nas sni ke) čil zhe;h vilifhati : Saru my tebe sdaj eš ŠP SA proišimo , lubi Ozba , de huzhefh [JE iš | oi nan, tvolm otrokom,ta vfakdajni te- iš; % lefni vshitek [he dajle volžhitu inu ES AI | podsl iti : Inu sufleb si de hozheih | (ERA! 4 | tu skitu inu drugi fad na puli inu El ka vgorrah, k: iteri fi či nam bogatu per- olji so ij kasal,i (ali ga morelh venim hipu (pet | | vset i)p red tozho, hudim vremenom inu pred vlo (bkodo obarovati, inu je ij | fhe dajle tvej Boshji shegen , dobru | | "| Wremeinu tek knjemu dati , Inu tudi k J) tu kar (mo vshe notčr ipravili, ali (he imamo noter (praulati, stvojo gna- | do taku shegnati , de vfiga tigai- ttiga A ET RN, je se veš a! RJA NŠENI sola TE eg [e — ši ; alo š az z SEVE EVA IE AE gu C CXXI | PI ftiga hzbafti tvojga Boshjiga i imena, 5 |e žile! hpotrebi nalhiga po s lelniga lebna, kjšesik ali.? |BE NEJA inu kflushbi nafhrg; A blishniga, Spra- vij: cfge He; || vim ferzhnim sahvalenjem pruti te- | PŽ ie bi, inu sdr mede h teles, sdobro N geji velo, kir(zbhanfku vshivamo inu zu nuzamo, (kusi tigailtiga tvojga lubi- |. ga Synu, nafhiga ediniga Odrefheni- Lidia karinu [svelizharja, Amen. e]OLITOV KA. DAR ,SE GROSNVY blifka inu garmy. neY gartevo? ti V igamogozhi, vezhni, MEN VB (erditi. inu pravizhni 4 Me: ej žug, kir fe puftifh pak , ' 4 poe (kusi blitkanje, gdrme- | | je (kusi tozho inu filne viharje, vi- nu flilhati,de fe ti filnu zhes nas k] ferdifh, My fposnamo,inu nafhe ne- s pokojne vefty nas tiga veden previ- HK. Fe: z) SE o RŠERBRE ii Z o o TJ nč [k ič zn zeta z 9; RUN K o žil. gli SO bo rna bera POŠTI seje va au | K (NE o Z TTŠ, 3 pa E ASA sež (8 po 2 3 EM AM z o7 s) x ve aš SC, € S m PORE 0) za 4 MA ea — K, GI O o o o (a | sbaje de fino my ( ( bodi tebi di toshe- nU) taku grosovitu inu filnu fe nad k tala poeprabilija de my kumaj (mej- ] movezb vnalhi nuji Ktebi klizati. A- li, de fe my fhe na tebe savupamo, inu vleti nafhi veliki nuji htebi priz demojinu tebe sa pomuzh profsimo; tu della , de (mo my tvojo (veto Bef- fedo, inu vteifti to trofhtlivo inu ri£ nizhno oblubo tvoje gnadejinu tvoj- ga gnadliviga /vflifha inja inu pomu> |, zhisčevifhnimi snamini inu shigli teh fvetih era rated prejeli, Satu Pp myrtebe cillu pohleunu prolsimo, de |, fe hozhelh po teti tvoji Befledi | inu oblubi, letakrat zhes nas vfmidi- b ti;n va iN pese nas saflusheni (trd, prozh od nas mi- il joftivu občrniti, nas (honati, inu fe |, ti stvoim sveftim Ozhinim fercem kKnam občrniti, tdr fkusi tvojo liga- [1 mogozhe |, CEXYIE | mogozho befledo sa(haffati ; deletu ' JI grosovitu (trahnu blifkanje inu gdt- ina menje lpet neha,inu nikomer;ni zbo | S vekom, ni Shivini, ni Fhiham, nt pii- JAH lu,ni gorram, ni obeni rezhi »KALeTa (mo my od tvoje dobrutlive ro! ke prez [JE je V jeli; obene (hkode neftury : taku ho- je)? zhemo my tebe,0 ti svefti G Gosrio HA €, Bug vpravi veri inu Otrozhji pokor- bi z% x SI (zhini, špopraulenjem nafhiga lebna, Moč 7 £A Y Ho ČI koma zhaftiti inu hvaliti,(kusi nafhi- o; k sa tako tvojo dobruto immer tar ve- k sis bi ) $ o; J Ko ga ediniga Isvelizharjainu Befledni- ( lej ka , tvojga lubesniviga Synu lesula tleh | tj si (kel! nafhedufheinu teleda, inu kar kuli bled | %; dne j Črta, katerimu bodite porozhene ; Ki my imamo,sdaj tir vekoma,Amen. | JI yaA 1] [ee OLITOV DE m NAS BVG OBARVIE fig pred povudnami 1h pred og. eže non, a K: lj O mis JOE SNE mz s 3 s DI oa — A we ae O ar ae OE ORI 9 PRE rz ant. Cc ZE: SABO. DESE ZRA DENE nemi SI Z RAKE SINA iiz va K) oe SAAOBNA A UJELO NEU RRL 9 2 O [ea ie] [a CCXXVILI, bo, de lino my snafhimi x: nanogimi velikimi grehi velike po- | izi bj vudnje, posbgajne, inu druge (huraj- tej finge dobru saflushili : inu nami jeis sis || ferza shal inu nas greva, de fe my ne- (Ed, (mona tvoje mnogu opominanjes'i | hu' Boshje obyfkanje popravili TI S noma er A x zimo RA 5. grunta nafhiga ferza sahvalimo, deti nčfi tvojga oravizhniga ferda cillu dolehmal zhes nas islyl , temuzh Ž i , v ; | smiloftjo omezhil, inu te dobru sa- | prave pokure lturili. My tebetudris SKEČ flushene (htrajfinge vfak zhas prozh od nas obernil. inu profsimo tebe, odpufti nam vfe nalhe grehe, inure- (vejti nafha ferza fkusi tvojga S, Du- [| GE le] ha, de fe my puttimo fkusi tvojo lube (JE (veto befledo opominati inu vuzhiti, 4 de ti [ii l REKI | Sm aNuk UBRALI SEBE SSL ji, II OO —— aii PIA CCXXIX. Pb o ZA z K o č OP ala JI] deti nebofh dajle fkusi nafhe grehere- NE ferjč, de bi vfeshlaht velike fhtrajhirge ai inu nadluge zhes nas puft il pojti. Osri fe miloftvu na nas tv oje Orroke inu | | pufti nas vshiti tvojga lubigaSynu, E kateri je nam hdo brimu na ta Svejt || enzhlovik rojen , inu obaruj nafho dufbo inu tellu, pohifhtvu inu v£fe kar imamo , pred povudnjo, pred og- njom, inu pred vlo nefrezho, Putti, de bodo tvoji lubi S.A ngeli nuzh inu dan. nafhi Varthi inu Vahtarji , de nas pred Hudizhem inu vlem sle- gom. obarujo. Pomagaj tudi inu daj gnado, de my tebe vezh nerefer- | dimo , temuzh de vpravi pokuri, vrvoim (trahi inu tebi dopadezhim lebni letukaj na tem Svejti pred tabo shivemo, inu tamkaj potle vCri- (tufu kksufu,vekoma isveliza- ni poftanemo,Amen, Poj Mo: ie SVEN ženi poe NA KORENJE Rot da sti zni a m S: DJE ei taj ——M— o ai eDETIMI nač J ie, Z aa EEA k PL BI e— x pal KoLIT OV, hK SVPAR TVRKA. bi ixil k ; slej Sigamosozbi vezh, HA OD ke 4 ce Moi, ni Bug,miloltivi Ozha, h BE JI . Ee My fposnamo , inu nas HE. č 2 is ferzagreva , de fino | A č h dj! bj my snatho nehvaleshnoftjo , pruti k im tvoji S, Be(ledi, snepokorfzhino-inu ie; sdrugimu velikimi grehi pres zhifla, Hi 5 nikar le Turftko [ylo, temuzh druge seb fhe vekfhe fhtrajfinge , dobru saflu- N? Aha li; shili. Satu my tudi tebe tem vezh is ii ferza sahvalimo, de fi ti naš fhedo- le; " - s b, IK: fehmal pred tem Erbovim 'Sovrash- le S nikom, taku miloftivu obaroval, inu h loki nafhi Karfzhanfki vojfki na pokraji- bih ni supdr njega taku gnadlivu poleg | k] ftal,inu obladanje dal. Inu profšimo jp tebe, de hozhelh naprej,v£e te, kateri ED supdr njega fhtritajo inu 'vojfkujo, | trofhtati, | SRN KOREN Kar 13 PN di ERDST EEA zale | s olje oSnij ROE DRON, CRM Jani: MERC S 3 moi /O S ne Ni Fo) Veli: inu v Gdditi. inu na vih nyli dio (ku- kisa kis si tv oje S. Angele obarovati. Brani ti Hel dje (am stvojo mogozho roko , letimu (EI više f(ilnimu Tyrannu, inu nedopufti, de bil oi bi on tvoje vb )0gu Karizhanftvupre- Kej USE mogčl, inu tvoje Krajleftvu lecikaj kiča si na Sveti resdjal. imutulkkajn nedol. RI EJ shne Kirfzhanfke kri prelil. Ti fi vfaj je: bš le nafh lubi Ozha, inu hozhefh tvoje ji zi A | Otroke sinilo jo repki, inu lipufled. lesi, nimu fhibo vogin vrejzhi. Tuiftu tili GI h tudi (turi nad lecim tvoim inu nafhim t] | grosovitim Sovrashnikom ,sa tvojga S. [mena zhaftyyinu sa nalhiga GO S- lede. P VD A lesufa Criftufa volo. Obari p o vi ŠaKOI 4SS ZANE iš ND, kiji ti nasinu vle vboge Ka r(zhenike,ka- s (ši daj bl Ple (goli | terim je on s aj b lisi , pred penorki go poč | ke ie fylo,brani inu obrani ti nje inu polo- F se bi šl shi timu gerosovitimu krijsbejnimu | igle [AD ii ' plu, enorinkoi vnjegov nus, inu ene ii ge let keo KEJ mom (še aSiča vi PERE a er Ki o % K DNK | na Pp iiij bru- zi ——— o o o 3 SŠ NA OE ŠO A SRE IA SEO UI o une o STI CCXXXIL. lji | brusde vnjegova prekleta ufta , ka- ča) sile kor fi (turil Sanheribu Allyrerfkimu lie) Krajlu inu. sheni ga svoja mozhjo "Ši : o, magi Kad (petnasaj, de bo tu vbogu Kirlzhan- | |e v (tvu pred nym myr imelu,inu tebe sa- ji tu tukaj na tem Švejti,inu tamkaj ve-! V) koma zhaftilu inu hvalilu, Anien, Ena druga. Nabeči Za; V (igamogozhi, milo- k li (62 5 ttvi,vezhni Bug,inu Nebe- NE ivaso8 (ki Ozha , kiteniga mozhi sj || nemore nihzhe supar (tati, ni V Nebi sle ie i nina Semli: My tvoji reshaleni vbo- | (čaš 1 si Otroci,profsimo tebe, (kusi to ne- (5 dolshno refhno kry tvojga nar lubli. bele 21 | fhiga Synu, lešufa Criftuta , nafhiga | | all GOsPVDA ; škatero fino my.na ie tem lej(li S, krisha odrefheni inuod- | Gi kupleni , bodi ti nafh trofhtinu po- -U ) muzh vleti veliki nuji supdr tvojga " še! Ji K; o H o o S SINE — TOXIXIH. inu na fhiga Sovrashnika Turka, v ika, 1 teri my vfi vkup is grunta nodkiga H ferza , spravo grevingo zhes nafhe grehe,klrzhemo : Braniti timu krij- bi shejnimu: JErbovimu fovrashniku štvojo mozhjo,kateri fi je vivoim'sloz bnim 4erdi, nafho lubo desheloinu vle K: debaliani usi , naprej vsel cillu NE se č z) ll o DŠ meu z Ma o d PN ZN a iaieS (9 RNA NO) sti PSA o £ Ma o o na ŽA SJ krš o mmm nn —— TERE go4 [s] ja Pe TN o resdjati ; satfeti inu konzhati. Ne- perpuifti ti njemu,de bion fvoje roke zb vtvoih vernih krij vmival, inu vl(vo- Hi LI im prevsetju inu odla reki il: Key j je H teh K črizhenikou Bu ug 8 temuzh5. 0 svefti Bug , pridi ti nam hpumozhi K vpravim vizhafiu ; kateri: ti dobru | vejih : Sakaj my, prestvoje pomuzhi Ja nemoremo cillu p peta opraviti, Ne. gledaj na naihe telhke grehe, Skateri- k ej k] mifmo my tebe referdili, inu Turka de zhes fe,kakor eno dobru saflusheno eb k || fhtrajfingo, obudili: temuzh gledaj ie Ši P v nate ii KJ k SKTE, Se Glm TR TNA o zi k oki ilo; LE | VC JE novele % ra RAT si; TAOŠ -—— — Sue ERA goja RA ZaM RABI x: Ze Wačia JEAN" JNEE o O o o nn o; VZ: geste 3 s zase mne meji) ZOE TIA - —— Bi na tefvete , sa nas prelyte kčrvave le | Ši frage, tvojga nar lublifhiga Synu,ka- h iv k j teri je nas taku dragu odkupil : Ne. keš HO el | (pumnina nafhe pregrehe inu krivu | ig at lo djanje, temuzh na tvojo veliko mi- HSE (ei loft, is katere nefi ti nikuli rčh sapu- | | ) ču ful, kateri fena tebe saneo, inu sa- he 15) k bš nam,inu fhonaj fe nas,sa tvojga eš | Ko] imena zhafty volo. Nesavčrsi nas ič ši | vtvolm lerdi,nepufti nas Kframoti bi- ti | [IEY | ti pod tem sobnim SRrTneb nikom, Meh CA V ofzhi nafhi hi: ie H fkimu. Firihtu , inu poeta voj bli il 4 (SA (katera supdr Turka fhtrita inu voj: H £ z j ži! | (kuje) gnadlivu obladanje inu fre- č. l | ši zho,de bodo Sovrashniki morali po- [ (2) J. ej, spar »de di ui nah Bug,kirfezheslnas lil KA) vimilifh, inu nafho traj sed sa bj Inu de tudi my , kadar bomo taku k (kusi tvojo muzh od nafhih porah nikou roke odrefheni,bomo sovlemi m u KRA o EH ter zaiti oje BE Juni. ETR SRNA NINE Mota kia dis], nafhimi Hi HM pe Pi JR P———— II —— —- —-——5— JI es DRVIT še ee nan JI RUS AE o uzre | 9 s z GA ax o bi BEE URNE o: A ] Settrami, vdeshel li prima vmyri Inu di vpokoju vkup shiveti , inditebe sa ta- al ko veliko myloft vekoma zhaftiti inu E ji $f2io hvalitijinu vtvoji Karfzbafki Gi mmajni ole, KS rezhi: Tvojeje Krajlettvu, muzb inu | (88) [| zhaft,od vekoma do vekoma , Amen, etedjo SJ] (Mu OLITOV, KA-ji ij DAR SONCE ALI LVNA ol Z s] merkne , ali kadar Je ficer zajhni na li Nebi perkasheo. o Vezhni vfigamogozhi Bug, ferzheni, nar lub- NEGI 36 STA La upa Š ple PADA PREMO. NONE aa zi: SEE SKI OLA ci lih: Ozha : Tvoja fveta ib kel befleda nas vuzhy,inu PE4P A bKIM ma my je tudi vfak dan po- | 8 O di y) P 3)! | zhutimo,kadar le na Sonci, Luni inu | Svesdah na Nebi,Zajhni inu zhudef- | fa gode, de fo tu svilhni snaminja | ovolga pravizhniga ferda , inu vfeh shlaht lej de V AVE ai ae ke, O TINE, CCXXXFI. bkiš shlaht velikih prihodnih fhtrajfing lo; zhes nas, sa nafhih grehou volo.Satu Hi s K 4 MI . . " j my tudi pčr letim sdajnim mčrkne- | 9% N EO nju Sonza(ali Lune)inu per teh zhud- k či ' nih nenavadnih Svesdah inu drugih |ižic mi o —nn zajhnih;katere ti nam na Nebi vletih kd 2/1 puflednih zha(sih vezhkrat', kakor bi tovi | poprej, puftifh vidi, (pumnimo 'na SPI ii jnalhe mnogeinu velike grehe , de |e xi z] (mo my te fhtrajfinge., katere ti nam v ; stem pritifh, cillu dobru saflashili. li | Nam) je tudi is ferzashal ; de fino my | 1 ze reshalili : My pridemo pak; inu be-: | shimo htvoji neisgruntani"milofi, [K te pobleunu; isceliga ferzi pro£- b tebe dofehmal taku velku inu zheftu h fino, bodiri natn , s4 lesufa Criftu- (a, tvojga lubiga Synu, inu nafhiga Odrefhenika volo, gnadliu inu mi- o 7 loftiu,odpufti nam nafhe grehe,inu | 4! omezhi inu oberni prozh od nas te jo; Hi v £ 1 SEBE: 3 Z. 5 di Xje vora BU A UA2 TET, TESA 7 3% ČNI p SE D3 Ne a a | Kepe, Sa oč oo Ia z 4 | M" V žil. | CCXXXVII, LIkl$ s na 1: PIBES; latrajlinge, katere fino my saflushili a V (inili fe,lubi Ozha, zhes nas'nesre. Hi jene Otrozhizhe, inu nas obari tudi H letu lejtu, inu naprej vfaki zhas, pred o] zlih sapelaufkim vukum, pred dra- Sal BAZO RE | j tej C o h kav. (saj | ginodnu lakoto, pred vojlkami inu sllžeflo] — 4 x o20 1 Si )unti, pred kugo inu vfo drugo ne- ii] O , ii oi pam Mdteci (kusi tvojga S. Duha 5 de my tiga inu drusiga tvojga pritenja nikar (koraj neposabimo,temuzh de je vfelej pred Se ozhimi imamo, inu £e (kusi teilte po- DE korimo, popravimo, inu cilla Ktebi [Al | preobčrnemo ,inutaku shivemo, de ij |da V i] (rezho. Regiraj inu vishaj nas tudi LA 1 bofk ti,sa Criftufevo,volo nafh gnad V a « ai - s $ " aječijej livi Bug inu dobrutlivi Ozhaoful , 94) | tukaj na tm Svejti, inu tamkaj veko- IE J 3 RH ma, Amen. M.: bi ŠI x dar kuga regtra, O vfiga- pra RN eni zako zadleli za >: 44 — dei o j sti S (o - NE, Moni > NROONO IZNOS NEMEC ZRNARAK NRRSRAK- MERSKI EREPENK JEN |e8GOLITOV KA ] o o o — RI ' O Ča za OU zi xi K] d či GO Ve zv w dusgi bi di: pe Isa ZE) če soki a aš | EGS Roraleii m | di M U oj SONEAAS K SSI V INEKO a - EI — OKAPI (ES) V figamogozhi vezh- | M ((eNCI Š u bug, Ozha nafhiga | "IC ZASE —usjai G O SP v DA lesufa pet o di zeljo (iula,mny profsimo tebeis grunta na- ši, fhiga ferza,i bodi nam ti , sa tvojga lu- [ ji biga Synu,nalhiga GOosPVDA inu ista ti o 5 v veli zharja [esufa Criltula volo, gi lju inu milofku,inu odpulti nam do- k J brudlivu vle nalhč grehe inu krivu |, |. dani je. My vidimo (bodi tebi OMETI nu inu iposnamo, de fino my sna-P fhimi sahureč inu, mnogimi grehi | tvoj prave! ša filnu obudili, inu ajfing inu na telelsi SELO saflushili : ja, de fino fhe veden vbogi., reuni, grefhr. ' zhloveki,kir vfak dan veliku greitu. p mo, inu bi (podobnu imeli is pred dih ozhy saversheni biti. Ali, kad:r (iti gnadliu, dobrutliu inu milofttu, inu fi nam tvoj nar vifhi fhaz.ja tvoj- $: gi nl lei Ki ge na dufhi b o ! ; CCxXxKi X, Voj NI | ga (erza edini pokoj ,lufhtimu dobru Ee dopadenje,sla ti. »tvojga edinurojeni- k ga Synu,lhenkaljinu fi puftil,dejeon nafh Br at poftal : Inu fi poleg tiga tu- di oblubil,fvit, pomuzh inu odrifhe- nje u vseh nafhih nujah inu u'vfem slegi: Taku pridemo myhtebi, inu | molimo 1s ferza inu suttmi: Ah Gos- P. v D,bodi gnadliu nam vbogim g gre: 4 (hnikom, nehodi vlodbo štyojini o- lea oale Mletje Sakaj pred tabo ne- more oben 'shiv zhlovik obftati: 4 V (mili fe zhes nas. sa lesufovo Cri. ftufevo, tvojga edinurojeniga lubiga Synu vološ skateriga kryo fi nas ti (9šlo aa pokrupil, inu od nafhih grehou el Ke opral, Nepufti tu britku terplenje | (8 j h inu fmert tvojga lubesniviga Synu , H H lj nad nami reunitni vbogimi zhloveki sle ij ib ha sgublenu biti : odpufti nam nafhe | | ABAJO grehe, inu občrni prozh od nas tvoj H kas ZE he? 5 KJ pra- lesi KO LE I-— MARI. MRERIA -1AMSIN(. KEPA 1-4 SK) 4 a! Ro es — RAKI - umaiei - Psa ures vaza LI seč o SETS zo a oče ZG EO OIV NSA RE VON S očem v o [a z IE SINE pa ee le Ni ole z Se m am a me ie] CCXXXX, je] pravizhni ferd, GOSP V Dti fi pra- vizhen : Ampak my fe meramo fra- movati, Vsami prozh od nasto gro- savito (trafhno (htrajfihgo, te kuge. Pp skatero 'nas ti fpodobnu, leta zhas obylkavafh, inu nerovnaj šnami po nalhih grehih, ficer bi my vfi morali J Yenim hipu' cd frnerti biti : temuzh vfmili fe zhes nas po tvojiveliki neis- rezheni gnadi ihu milofti ,-katero fi ti nan vtvoim Synuvi ; nafhim edinim Odretheniku inu Kvelizharju Tesufu Criftufu mnogu tir 'veliku ifkasal, inu jo hozhčih vfak zhas' gnadlivu ri$! | i(kasati. Shonajnas,lubi G Os PvD, oa) inu omezhi inu vsami prozh to oJJE! la sa tvojga S, imena volo. II | Kaj je tebi, lubi GospvD Ozha inu ii | Bug, pomaganu Snafho finčrtjo, de Jeišsik] naslih po tvojim pravizhnim ferdu z) k] inu kakor (no my dobru saflushali, a a O S CCXX XXI. uh. na dufhi inu na telefsi (htrajfalh js bi Nime veliku vezh na tyvjo mi- Bi loft., inu nikar na nafhe grehe le V] Pogledaj na tvojga lubiga Synu, ka. PES TAM teri na tvoji defnici fedy, i nu NAS sa- hi KERI govarja. Bodi nam milofiiv,6 Gos- k! l RI Š UMER P V D,inu nam/ poma, gaj', da) nam k tvojga S. Duha, de te popravimo, kle V inu vlelej po tvoim dopadenju , inu | htvoji zlis(ti shivemortake hoz! zme JE pojedel vlelej hvaliti,na tebe klizati |. tebe zhaltictzinu vtvoim frahi sbive- | 18: ti, tebi pokorni biti,cebi (lushiti,inu Pi | vekoma tvoji Orgoci biti inu oftati. | || Sakaj tvoje je Krajle(tvu; muzhinu (1 bi zhafi,vekoma, Amen. ojkežoi Č NENA, DRUGA PN KRATKA MOLITOV KA | ia ; dar kuga regira ali druge die leči bolesni. h se Ji O, O mi- liji o kh So au a le F Sa Š VR A: spo eb S. BA: ša No Ne i CCXXXXTI. KU ZE; 4 zara ME! de d ; K: H oli, W nil ež neti 5»5 STE iole ii ——4 Miloftivi Bug,ona. |!) |: gij ) dlivi Ozha, my fposna- ino pred rabo ti Me -h ' r— SKL PA zs LI, nim,shaloftnim ferzem, de fino my snafhimi mnogim i veliki. mi grehi, sdaj regirajozho bolesen mej | ludmy , inu ihe druge vekfhe 4 (htrajiog ze dobru saflushili, Inu te profšimo. negledaj na nalhe grehe lesi inu krivu djanje: temuzh na tvojga ANI lubiga Synu lesufa Criftufa, inu bo- di nam miloftiu sa njegovo volo, inu [| omezhi inu vsami prozh od nas leto, 4] inu vfe druge od nas dobru saflushe- ne fhtrajfinge inu nas pred njo,ka- | kor na(h Ozha obari ; Inu kateri fo na teifti ali na drugih bolesnah bol- | ni, te trofhraj ti fkosi tvojga S. Dus j Maki nu daj nym muzh, in u je pčr do- bri pameti,inu u' volnim poterplenju |, He || obdershi, inuje hpuflednimu taku CEKAANIIH viikaj odrefhi, de bo tebi hzhafti,inu knyh dobrimu feglu, V (li! hi o lubes- nivi Ozha, lciv nalho molitou , inu občrni miloftivu tvoj ferd prozh edi nas, sa !esufa Uriftula tvojga li: jeli || Synu, nafhiga Isvelizharja volo, A- ji RGO NIH gi? a va —8a sm DZ lo, spela IM ted i | ja AGE — fu dsoa SooŽva SA OLA: MR OČ VARA TRKI o Mcn, i MOLITOV ka! DAR JE VELIKA DR4 a pne ina lakota, (| fagases; Vezhni Bug, Nebe- i (sim č (ki ozha, kir ti vev oji Po. | Sd K pasena z » 4 stadij Vasa ib) ftavi tvojmu folku pri- s, | AO ital. oo» tih, de hozhefhnj esa vo PU oa der oljke! lo »reftopanja tvoih Sapuvidi , inu hi sufleb sa volo ferahtanja ku safhpo- [1 tovanja tvoje [vete beflede,nesmafno zad | fu vjedi inu pytju, inu kriviga nuza: nja tvoih darou,ravč drusi he grosovi- tih (htrajfing,tudi sveliko lakoso.j inu E O jj dra- ?; zi o A O nn KD |. ROA sa o ai] o a SME Ha Iča4 prm a f 9 CCXXXXIrul, ždi draginjo vfeh rizhy, karje hpotelef. Ci] nimu vshitku potreba ferdrtu oby h J nimu vsbitku potreba ferditu oby- Uta (kati inu fhtrajfati : inu fi vshe sdaj vosij tudi takou tvoj pritefh nad nami ! VA vbosimi doperneflel inu i(kasal, ker Pisni" 3 M3 o Še fiti leto nafho deshelo , vshe d le | zhas slakoto inu dragino fhtrajfil, 4 My profsimo tebe , občrni fpet |: Knam tvoje pravu Ozhinu ferce, inu va MI. JSRSTET Je ša ae demv NE ae K NR Z NA o - — PotTSK, gv x zena ez: ši | vsami (pet prozh od nas leto dobru Neži h ollooai 3 dragine. Inu kakor fi ti nekadaj Isra- eliterje vpulzhavi SManno od Ne- L| bes: Inu te Purgarje vSamarij, vtem | I UgeyS z MT sa re TERI TA zhafsi Preroka Elisea, veni nozhi sa JRMAET: Me KRE m ŽERU se | i z) Ki veni veliki lakoti, $zhifto pihenizhno |? (topni My ! o a s vw: d moko , slezhmenom inu Sdrugo [Ja k kd HE x 4 kič | saflusheno fhtrajfingo te velike tčrde h pač, ji NORI jo potrebo , ( Kateru Je pak ta Neverni ce) HI sa nemogoz! e dčrshal , lau je bil sa lei HEH tiga velo mej vratmi od folka pota- Ki s lire ptan ) la,kakorfi ti vfo Egyptoufko | VS y deshelo, ki Psi hi; Posa s Ata ena, A STVA oa O) aaa URA sa WE m TE AI KI ki 4 Me Us JA, "jo žit. CCXX XXX | ig V deshelo, fkusi lose sea , lacoboviga hib | Synu,zhudnu fhpishal, inu per čka ji | ohranil : taku ti tudi, O lubesnivi O-]/ 1 zha, fkusi n: ifhiga praviga rifpizhni- ga lose epha, tve 9Jga nar lublifhiga inu ble edi: niga Šyn u nat! Iga GosP V DA (6 inu isvelizharja lesufa Criftufa na- H z z S 4, o -] o EJ s p! k (hpishaj obdershii inu naliti, nar po- kli ' ši prej nafho lakotno dufho stvojo fve- | nei vslat to inu le (amo isvelizhanfko befie- [lajf IMI | do, potle tudi nafhe tellu poreekei GAJU Ki nim kruhom,inu drugo telelno po- | M4 šik trebo vleti velki dragini: taku ho- | Koš zhemo my rebe sa letoyi inu vfe tvoje dobrute, letukaj na'tem Svejtiinu tamkaj vekoma, kakor nafhiga sve- (tiga, porčrpeshliviga pomozhnika INU da l, sbBugi m tv 01m lubim Sy- nom,inu sBugom S, Duhum, i imer | inu vekoma zhaftiti inu hvaliu, Amen. O jj MO- —i | m Il ] 4 | h 4 | 8 ŠI U su [s | RRACIŠE - DSTIPE- Noe! NI a DRE S nu | MO izv RŽ Ca KORO hiš aii spe ma z hi S pe zrase! uje Sa Ser SO AE OI He a uni He DO INO SIN SLISI | o Ra NTI AG S CCXXX XV. bi i$i ei MOLITOV, KADAR IMA kd, [Si jo Zhlovik is duina na pot, ali zhes kži eno a Zria — a dashelo posti. (9 v D lesu Critte,stvoim vfi- nei teb gamogozhim, vezb dio; Nebe- ' Hi (kim Ozheto,vedinotti S. Duha,pra | 4 vi Bug inu Zhlovik,kir fi ta por rifni- za,inu leben, inu fi nekadaj [sraelike H Otroke is Egypta vto oblubleno de- o o O) Z) pi Me! shelo, fkusi Pufzhavo, po nevglajeni Nji ; kel celti, shiher pelal,inu nyra po dnevi HE kri venim oblazhnim ftebri po nozhi di ' A 4 pak venim ognenim (tebri, zhudnu je) ii pot kasal:Kir fi tudi te Aodre islutro is? ste | ve deshe od Sonzhniga išhoda,notčr pkečie] vBetlehem, inu supet ' ss vnyh keš io m | deshelo fkusi eno zhudno svesdo , pres vfe (hkode pelal : inu file (am |e nas vfeh varih inu obrajnenik, left kle j profsim tebe pohleunu,de tu hozhefh | na letim moim poti , tudi moj voja- ren, vishar inu varih PNE, inu meni h Kose hI a mov ee > d zv a V u —z »z ——-zmo—-—a ' zas —— »— | z ašE NEBI is tena Že O me CCIAXXAVNE tvojo gnado inu (rezho dati, de jeft moje opravilu po moji voli, pridnu p s] tar zao per opravim , inu taku na | jah dufhi inu na teleflu fpet sdrau ter]! veflel domou pridem, O ti miloftivi moj Odrefhenik lesu , obari tudi ta zhas inu vlelej,doma,mojo lubo She- pa no, Otroke inu vfo drushino sov£em |, tem kar jeftimam , pred vlo fhkodo | 4M inu nefrezho : taku hozhemo my ez | tebesa tako tvojo dobruto, sBugom čl O pren fvetim Dubem , letue MI že eaŠI mn Je Ad x), ———— nsTeKI 1h Y | zelo. H JJ, | ma, z bafiti ino hvaliti,Amen. a J | le dai h e% O JE ji Te O ko h jal | KOKY IMALHO OTROCI vr NE s! Ji drushina , sa Oz.heta ali Mater molje ' eV | pene duma gredo, | ezih slčeje ; Ti miloftivi vezhni v JI! MI di : J Bug inu Ozha nafhiga 9 GosPvDA lesufa Cri- A ilij (tufa, Nad STVA ou č S KRAS Omet. kaC Ga! —s osolie: II omamo poni - m x etn NE s dota s) [3 soji K) umu z o ae NU tan dei zli ČGR (S tel (tufa, my tebe is ferza proGimo , de | K$ S b hozhefh nafhiga lubiga Ozheta ( ali Hej Č ' . - i' ' Mater ) na letim njega pori pred vlo | » i z uka jo ME; O | si neshihroftjo , na dufhi inu na telesi, ješ Pl! | obarovati,inu fkusi tvoje lube S.An- Ši š š rd RNK |? EI Nraimi7 - 9 ru. iza MN gele, fim inu tje fprejmiti ,inu Kvfi Ne! mu njegovimu dobrimu naprejvse- los) ] tju frezho inu shegea dati: Nas pak |. o |! tazhas, inu vlelej regirati, de (turi- jej ii mo, kar je tebi dobru dopadezbe. NEK Obaruj nas pred nepokorizhino , | (49), pred krejgi, pred bolesnami, pred o ognajom , inu pred vlo drugo ne- P zi (rezho, Inu pomagaj. nam od | (eš | obeih (tran , vpravim zhafu /per k] sdravim veflelim vkup priti : taku hozhemo my tebe sa leto inu sa vle tvoje druge dobrute , letukaj | natem Svejti, inu tamkaj vekema, zhaftiti inu hvalin,Amen. 8 EI uma E če 3 j ni k ei zika z poo š NODT nič OTROZHIA MOLITOV, katero imajo vak dan molit, no A > LA sui O daš 4 dt, rad: ; nur | Go spv p lesu Cri. |, H fte, Boshji Syn, ti edini | h | nafh jsvelizhar, kir fi jal: Puftite Otrozhi- | zhe kmeni ptiti,sakaj tacih je Nebe- (ku Krajle(tvu :"My vbosi Otrozhi- ječi zhi pridemo htebi, inu te profsimo, i a nA NAPA ZA VAJAH pe ax < At luke ki m še—a S Ši SRŽ de nas hozhefh miloftivu gori vse. ti, kir fi tudi enu Ditece sa nafho vo ' lo poftaljinu fi nas (tvojo drago refh- | ») no kryo,od vfeh naihih grehou vka- PE 3 stud 5 £a. ode za -- . zv) " ' Kadi 4 ne 13 [3 S uči terih (mo my pozbeti inu rojeni, o- |, zihfl inu opral, — Vsami nas gori GosPVD, inu obaruj nas fkusi tvoje lube S. Angele pred slegom , de Hu, | iš dizh ni škugo ni sobeno drugo nef z. za pač S: x pedi SI mi Jo | w o Ce, rezho obene mozhy nad nami nenaj Niš de. Pufti nas shiveti inu rafti vtvoim s k KALI ftrahi , de my. vfvoim 'zhafsi tvoji ke xi | Cergvi flushimo, inu bomo mogli ke ] nafhimu blishnimu pridni biti,hizha- | VEJ o ej ft inu hvali tvojga S. Imena, ker ti is 8) Sali uft teh fhe negovorezhih inu kir fhe s še feflajo, eno hvalo gori narejafh. Ob. li slej dčrshi inu obatuj nafhe lube Stari- tel bie fhe, Ozheta inu Mater, per dobrim [de sie | eli sdravjusinu pčr dolgim lebni. Brani ' si Nagel . 4 Y ze ŠAM aje, hudizhu,de neba nas biti inu obftru- ND ho zi ži! | lijo piti. Bodimo le mi tebi , GospvDPI A o Mai lel lesu Crifte, priporozheni, taku nam |e ali, nemore nifhter fhkoditi, tir fi shive- | RE K mo ali vmčrjimo. V'tvoje rokč my jele) piči? | (obi sis! porozhimo nafho Dufho inu tellu,ti | | O omete RE Meni 4: az fi nas odrefhil,o ti svefti Bug. "Tebi bodi zhaftinu hvala, $Ozhetom inu lE S, Duhum red,Amen, Gos. PV D Crilte,Amen. ) JANE. RAC. megana -a RI, NELI NEMA Es? PoE Na ze VI izi umi Se) RE was s kA o: de oči )š Ji x—.. ui Na ii Mi h Z oč — (šč KJ z —- k) ki x; Ce? ii ss S Ca 3 B je] O —— dili ACE CARD Ge x Gi sa BA ra k SAY Sodi ZDR RIVA NI nr aZRM Či a K JN JARAC- JR C] OOENNDAK IRENE JREROVANIK" JNERNNEK' JERE area ami anj (Sšuškumi upi k); PO a h ki ] CELL G M AIN Še HYALENIE SA YSEB |ld? ui jaj dobrute Bosbje. neo ki$ if ja tie: Ni V figamogozhi,vezh- uši? Koli Z $ ni Bug i inu "Ozba, ci ho- EJ ji iža-zL0 zhelh obuje od nas imdti , fis JiS de my na tebe vnujah klizhemo , inu ja | ze kadar nas ti vslifbifh, de my tudi tebe ks vie satu zhaftimo inu sshvalimo.Satu my ii 9 PI sdaj pred tabo fposnamo, de fi ti na- Nji KO (ho molitou gnadlivu vflifhal, inu fi pedi nas dofehmal pred to grosovito ku- hi, || go, inu drugimi refhkimi bolesnami, | Ila, | pred vojlkami, pred lakoto,pred po leč sleče vudnjami inu egojom , inu pred PE č4, | vfem drugim slegom,kakor enOzha | milofHivu obaroval, Inu te tudi bi is (erza sahvalimo , Sa tako tvojo k neifrezheno gnado inu dobruto : Inu. te dajle pohlevnu jokimo ih poga ULGw Fa: %A w ŽeRY Sea x o, odi % V sarme. NENA, PNE > snem S- aja s pode la O az ZRA: eY peč zač 4 z pat ošegesi RRSTOS sti zeja bi CČLLITI. ei de hozhefh nas tudi fhe naprej pred li kih temi, inu vfemi drugimi nadike gami eli ky il Bil ke bes fhtrajfiogami milofti ru obaro- o ind) | Vati, inu (kusi: tvojga S. Duha nas re- šsi! Se S girati inu vishati, de my tako tvojo NRE ža! kis Cia o; EJ dobruto vlak zhas, šhvaleshnim fer- me Ple; Ji čem ipostamo inu ga grehe bi: MIA kal nedamo, temuzh di ia sdravje ! EI htvojmu dobrudopadenjit Knafhiga |, koli blishniga lubesni inu flushbi inu Koa |. 1691 | bimu laftnimu isvelizhanju, Kar(zha lei fku inu prou nuzamo,inu taku vpra- |e Ke ] vi pokuri, pod tvojo hrambo vlele; ij sliš prebivamo » inu tebi letukaj na tem ' > s| Svejti vpravim ftrahi flushimo, dok- ||" snu O; SE ni vtejš VI Pik EH 2% Is Y ža ler my hpuflednimu , fkusi Iesufa te: Criftufa tvojga Synu , tamkaj ls vekoma isvelizhani po- ge ftanemo,Amen. k |e ne PA N ax 8 Že s) za) if, Ce O) H ie 4. D, ( GO za K VILE Lj šp SES —— Je m maNnja ele m SRČEJ h Sa peš Ee ROJ sa UPO VILA te ča o . ža 4 vee IAE 5 o; o o ——5—— H MO- las lo ivi, katere fo letukaj notri rži oči sapopadene. SI | diči 7X. ; AM ii Ie] PIOG olive kadar zhlovik s Jutra go- | Maš Vegi! s Izzaglo! EI, ri vllane, na plat, 1 | | si il sl ki . 1 m | ee Molitoa , katero more en Hifhni Ozba ja si Sjutra moliti 9 HE SI] Zdolieve sjutra , kadar bozbe zhlovik ji KARA ma [voje della poješ II BA 5 H : lesi Kratka molitom 18 xxx. Cap, Salomo- zda! h 8 ŠI] novih p.ipuvifli 14 vol | Zdolirve , koku tima zhlovik Boga sa. dei Ja : $e4: ; 7 2/2 — bvaliti,inu fe njemu porozhiti, kas ki ji lei dar gre u vezber lezh 15 lisi Ve4|' Lepe molitve k [veti Troyci 20 b Či pedreteii , lo c lai Druge moltez e btrem per/onam Boga. j s jt leži (Eva S, Aurnffina 27 | lieY IH Jill F o di: h h Ab pilo aai | Zfolitve od zhlovezhtva ali roj/Eva HE nata Svejt,nafhiga GOSPYVDA les k AS sala Crifča[a | 47 lis 4 Molitve od britkiga terplenja inu koši, /[imerti naj, h ga GOSPVDA lesu Dp v ze Mes S LK 6 BD. ax NIN špž o [3 o s x< r) a m ts 5 43 aii re OT we 3, ke xe š Iz, ke s : ke jah doline od gori sei en a ina V grema hojen; a na/hraGOSPVDA lesa | 8 fa Crif'a[a 68 | ] Adolitve sa odpu[zbanje grehou gi Molitve pred obkajlom Crif£ufeve ve. zber) € Mai. P VR ne iy IE O/R N ui FA, o ja ae oa A, NARA ke ni ha loj! m me vi- ti ZE o 4 Molitve v krisli inu nadlu gah 122 o k il Sahwalenje po S, Obbayli ro2 h REN Molitve saen Kar[zhan[kišnu Bogu K |SIŠI Pi ir je: jo dobrudspadezh leben 2 be J l s. DNŠTE, Ia S Molitve v bolesnah 133 Ka Molitve v [mertni nuji 240 E: (Go k plačalo EI EJ Drage molitve, koku tma;o K drfzbeni, le IKI Ii ši ti sa bolnike moliti 137 vi s) l Molitve per vmiraj, jozbih ludeh — 16; Ej Hi > 25 : , iki k klo di Molitou per umira ozhih otruceh 16 Ki čal | Moliton, kadar je vshe zblovik du/ho K ze Isa pil 174 LJA 3); Molitve sa vezkni leben 476 Mi 3) Bi Sahvalenje sa vjeshlabt dobrute 193 kis il is VEŠ. | Grma, n Kar[zb; zn[ ka molitom supar fe H lesi 1 ti nu) je inu nadluge Šik je . Sit) Sa v/e (fanuve Je ž' | Mi (191) KoHi uma anima osei ze zate a STOJI SEE MC nie SEBE NE SNI) koja — ee TE aa di ški5a Sakonike im Sa konice 202 ble! aken [ist NE Molitom eniga Go/podarja sa (s Vo) jo She, da sl | NžiH no, Otroke, Drushino inm teobiček Ši: ja: 207 Ne Mi EJ | a4olieve ene Kir/zhanfke hi[ne Mate- S; PEN re sa /vojga Goppodarja; otroke tna Hiši ija (BI Draskino 209 JE (i$| | Alolirom sa moljezbe Sbene 210 h O) | Adolitou v porodi 213 PE bei Moliton kasar Mati v farlikofti lebna | (ŠI fčoy vporedi 2rsii, dil Ena druga, kadar ima ena Moi Vre Jej] alren drugi zhlovik v mreti — 217|| ie Ul Ke Molitoa., koku i imajo drugi moliči , ka- || ai ko dar ena Shena b orodu gre 213 s Mk ia k Moliton, kadar Dete v "porodi vfarli- | (5 bal! . ko/či lebna foy 219 Hi iSi sle? šk Molitou sa Shitnu pule inu Vinfke k ŠI (ii, gore 22; 9 5] Molitou kadar [e grosnu aj: inu a Eda: HE k Larmy arLibi S) Nel ddmlison laž OST! b] aja -—— EKI (RAI azoliton, pij NS iki obara ernje Tažj o ai: lež vudnjami mu pred oznjom 227 Molitou supdr Turka 230 ja Moliton kadar Sonce ali Luna merk- ki Gi Š ne, ali kadar fe ficer zajhni na Nebi per kasbea 23$ udi ) Moliton kadar kuga regira 237 hi J$/ | Zdolitou kadar je Velika draginja inu so b lakota 243 He $ Ji | Zdolitou kadar ima zblovik 45 duma h ( s pojti 248 ke bb (z h |] Orrozbja moliton , katero imajo v[ak P/E? ke ui dan moliti 289 luži if gi Gmajna sahvalenje sa v[e dobrute 251 ei BE ko NBA, ji | | "Ie o Basel Ki
Accumulated cyclone energy (ACE) is a measure used by the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) to show the activity of each tropical cyclones and entire tropical cyclone seasons, particularly the Atlantic hurricane seasons. It uses an estimation of the energy used by a tropical system over its lifetime and is calculated in every six hours. References Other websites NOAA ACE by year from 1851 National Climatic Data Center - Atlantic Basin 2004 Accumulated Cyclone Energy (ACE) Index National Climatic Data Center — Atlantic Basin 2005 Accumulated Cyclone Energy (ACE) Index 2004 Pacific NW Typhoon Season ACE pdf Global Tropical Cyclone Best Track Database Hurricane Metrics Tropical cyclones Meteorology
William Hooper (June 17, 1742–October 14, 1790), was an American lawyer, politician, and a member of the Continental Congress representing North Carolina from 1774 through 1777. Hooper was also a signer of the United States Declaration of Independence. References 1742 births 1790 deaths Lawyers from North Carolina Politicians from North Carolina Signers of the U.S. Declaration of Independence
<p>I have a long list of words in C#, and I want to find all the words within that list that have the same first and last letters and that have a length of between, say, 5 and 7 characters. For example, the list might have:</p> <blockquote> <p>"wasted was washed washing was washes watched watches wilts with wastes wits washings"</p> </blockquote> <p>It would return</p> <blockquote> <p>Length: 5-7, First letter: w, Last letter: d, "wasted, washed, watched" Length: 5-7, First letter: w, Last letter: s, "washes, watches, wilts, wastes"</p> </blockquote> <p>Then I might change the specification for a length of 3-4 characters which would return</p> <blockquote> <p>Length: 3-4, First letter: w, Last letter: s, "was, wits"</p> </blockquote> <p>I found this method of splitting which is really fast, made each item unique, used the length and gave an excellent start: <a href="https://stackoverflow.com/questions/11378338/spliting-string-into-words-length-based-lists-c-sharp">Spliting string into words length-based lists c#</a></p> <p>Is there a way to modify/use that to take account of first and last letters?</p> <p>EDIT</p> <p>I originally asked about the 'fastest' way because I usually solve problems like this with lots of string arrays (which are slow and involve a lot of code). LINQ and lookups are new to me, but I can see that the ILookup used in the solution I linked to is amazing in its simplicity and is very fast. I don't actually need the minimum processor time. Any approach that avoids me creating separate arrays for this information would be fantastic.</p>
A detention can be: Detention (2003 movie) Detention (school), a punishment used in schools Detention (Cold Case Episode), Episode 58 (Series 3 Episode 12) of CBS TV Drama Cold Case. Detention (band), a band from New Jersey Detention basin, an artificial flow control structure that is used to contain flood water for a limited period of a time Detention (TV series) Detention (imprisonment), imprisonment of somebody guilty or suspected of a crime Immigration detention, imprisonment of unauthorised person entering a country
<p>Let's say that I have this form structure: </p> <pre><code> this.entryForm = this.formBuilder.group({ date: [{value:'' , disabled: true}, [Validators.required]], notes: [''], sum_credit: [{value:'', disabled: true }], sum_debit: [{value:'', disabled: true}], items: this.initItems() }); // set validation function to sum_credit this.entryForm.controls['sum_credit'].setValidators([CommonValidations.validateSomthing(...)]); </code></pre> <p>The <code>sum_credit</code> is disabled because it's value is always calculated. Now I need to validate that the <code>sum_credit</code> is equaled to <code>sum_debit</code>, and I'm already doing that using <code>validateSomthing</code> function. The problem is that the <code>validateSomthing</code> is not triggered because the control is disabled. How can I fix that? </p> <p>Thanks</p>
Lewis 1 R Jahn Frederic 3 Bm 0 ے خیب 215 MANAHIJ AL-USUL: A Turkish treatise on Hanafi Law, composed in 1090 A.H., written on 104 leaves in single column within gold and coloured rules with illuminated sarlouh, by Muhammad ibn Wali al-Din, and dated 1119 a.H.=1707 A.D. ; stamped leather flap binding, 0 ما لوصول الس ااەول i lel ال لاط ةر‎ ur é ۳ > | 1 وا وف را rn‏ سو iy‏ ۱ Tas Tape 0‏ ا HF ICH‏ کنا ا 2 wa: Bei ae y‏ : بو = ar ll 2 RE‏ 1 ds i Sur 2: le Tin‏ سور سنا مرت 22 3 شرع الو مال 4 owe‏ کی سر مولاجل لہ ال7٩‏ _؟ ہے رع فا و یر اکر vas 72‏ شر اکا رولائ وه is aie‏ ك CG, Cites‏ سی لی وہ arg!‏ FU Aisi Ya A Ei 14 3 N‏ یں طول طا Aw 13‏ hrs IL وا ور رد‎ باه ورو دای نكلم Br‏ | لوحمیره vo‏ ۱ | DAR دود منم دش x: en:‏ 7 1 وع NYP‏ sen li‏ ورو دار ن افالا od,‏ ہگ ۹ شغ ذف می wate‏ 0 ار یہ rs‏ نر مر TOR IHR‏ 1 a‏ 07 Wu, 7‏ NER‏ روا ملع = eT ۱ مت‎ Ee ae SAGES‏ و en 2 fi |‏ Gr!‏ 16 وی وش دو Yen‏ ص - و 9 2 need‏ در بر 2ر ۸ RN اور‎ ve راداو بجع سور کیہ‎ ۱۹ 7 ۱ لوسر‎ sinn; Lv? PATH, Ph SG 3 7 ۱ ول وحراست. ہہ A شنک ات َو رده دم ہے سس Net بت کضیره رہ Dig ia ar Pos fa Gouge E Oe ده ور‎ Un a 1 ی‎ 1۸ ! Api ہستاع اول‎ RA 7 0 ۱ RN: ا‎ E rc مم‎ N مرول او اشع یں پک‎ PU بی لان‎ | (Ged Jen, Ong‏ ا اط ۳ب نهد u‏ AX‏ و | ne و‎ Gels و 1 رجت و‎ pes وعصا‎ DE | میاه در‎ 2 Lip ینعی سا رم دم‎ 4. yy ET,‏ لف رک 9 زرا مب بے یا موم AY ۹ ٤ Ma), N In lt AN Bor Big ادبم‎ ayer” „es ای اوہ‎ زر عو سم شرب 202 | زرخ وا مت لام PN‏ ارف سرا ae iC‏ سرت هرز ۳7 سر AR a‏ eg)‏ نا اور اقب وع کا ۱ ا رت a BR‏ a‏ سے راولش دن بلاک رمان یا هت زاگ ne Gh hen‏ کا عانت eg‏ بضلا | رم مرو رسب کل لیب یر ویب جاک توریب ۱ سردم ود ما جو ng ee Gy; a‏ 7 at کر رتا ودار Eu,‏ 3 Werra وی کی ری ضو‎ nil ا‎ ee eg موش‎ py) مک وا رھ‎ Gee ae بب‎ Ae Tete رو جوا‎ ur ہا ق ی‎ | BE, کے لد‎ hy ii موا‎ GY; 07 bez سے رن‎ a بکرم ری تا هیر I ' ۳ Zee e ا‎ ابا مہ‎ pose ۱ یبیل‎ ۳ EE | ننن نات اول ربن :سیا ۳ موس i‏ | تی و بردب اص رانا [rig Lies‏ ما 1 اراو‎ „ul fy A Vase JI Ses dig 07 شین ا ا‎ Yonsei) 0 مت ۳ وم تابات it Bu‏ ۲ ات فا ءا رات فا 4 جات ig‏ ated Wiens 7-2‏ فاعت لک و وخ ما ۱ ےمم WE ile‏ ۱ ا تا sure‏ و ah‏ 1 مادک LCM step‏ ی ۴ Of 90 2 TER ir ) ur دوب دای او ا مع اس | 3 | UBS le سی ویز‎ | رسک تقد ۱ : oly ¦ ارهز‎ | Be ہت »ایندب‎ i ورای رر سا fj‏ رف وچ وسا د ع رل ور ey‏ | i wh ٘ تار دو نغ او ادا ما او جل ۱ eae eat ae ووالا سوت سا ابا وا 1 Dn Pee nl] wre | HC Kae bye hoy DEI رن وصو ل سخ اع وراو‎ lols باون‎ BAS حر ول‎ ish page | | منوا وی شا اما دی ٹوا ماس رڈ برا نام‎ | | را ار سان‎ partner | | ا ب قوب‎ Er | یکر انا ها‎ erde es try ns ums shells Wool وا لالم وا مرخ ین اک‎ HTL Goold اشوین سازالبو مرا‎ | CRW ]اسان )اس لاملا‎ | لزا مالغ ریف یلم رنہ دو ان عدب‎ EINE LOB | vet Be | بوم الخ ا تعا قلاع والطر موتا بوا لام‎ N fuss 7 7 f ¢ ام ya Ale: i> یناتسا‎ aoe, را امام گر‎ 1 | | ان رد‎ bein | ضف ویر دن کیا رت ا کم یز وی‎ Merion Fe ف وربا جلت دند‎ ہو دنر اویش کا ماش‎ BAL 3b! نا دنن رل نسلو ہاو بنپ' ,61 ا جلاک‎ ۱ و ميمصت‎ | Wiel اج عبط و ای من وا زبا بر‎ Pale DE Hu LG ice | Lada bes, |‏ ہما vn ails Ly‏ ونان Zee‏ j‏ نوریب یا رع اعا رفا DAB‏ 0 | نا ےت رانا dla‏ | جرف وہ وره د ن بف عت EL bre‏ لنواء: | وب rly)‏ لا گوزره اه وضع wur‏ | ا اول اول ولو بین رہ ع ای موسو ماو نن iy‏ لی اراس سمش Bucs ttle pal‏ in Force‏ سا HPAL bedi‏ TET.‏ ےو ججت een ۱‏ پر الع wl yell BER titi pu oh slay vig, 7 Li! C7 sit ۱ 1 ib ان زرڈامی 2 رو نکسم ولغ انام‎ ور دب نہک کرت عیفر‎ | pleite | Tepid g | 0 Lie PB Ela Ale atts é DAS: بشو ف دارا لاو رواسا نره‎ bayer | She, We Mobs zul ظا کی سا‎ ft} TA ارکب کت‎ | era ا اد رت واوا‎ | Ly PU cet tA | بیز تین لس ره رت روم ات‎ a | pul اضف ار‎ ptr | لو‎ prs, ET فد ارا بع‎ ۱ لا ربیف‎ Glew 6a SBF | (3 Moai gg le رنمه باع زآراولد نا‎ Laks | ۱ مداخ جع وزیا رک خاد رم رگا‎ ۱ » و سور ی | کی سی‎ blot: ahh get) | ےس کے رو تما سر ید‎ ۱ Jette, راب یاه امک‎ ۱1 | وناز ونوا‎ Grete Bes dns 2% le او واا‎ و‎ 02) u Seats Lig 7 2 MN لو یی‎ PARSE? us, Wh Avi‏ وک اوا را سنا وان ور CEH SG! Br:‏ Coker (Lube WL play pips اع وسنابریوائ ای سا مصاع و‎ CNY ی fli‏ موز Coe. Lest‏ یا وا سو ورگ فا رکا نے رضت وس دا کا و اروا وا ایا انا | فلز | ses nz,‏ | با دایعا سوم رابا‎ A | نا نھ ت‎ an عم‎ Ti دابا م دولا ما نیسح ا اواوے : Ars‏ وحاسرن یں لادد إن سرا رر اک = sch ler GAME یعادت اولوت برا‎ us BE 2 درا ریا صاح مال سز‎ ع الموج الم ان سر وال اد‎ ملاع تا لغ یی لٹا دومن رفوا یر زاره‎ المت رار ۃاکز مالفا عرص گت‎ | Fee ene, Bird LL ارو‎ fn | urn acl pad iu Liv gee ۱ Beseitigung تافو‎ by FO اسر زا ر‎ Lis را‎ wey iy | | ; NEL) ur hen | ul), Wr |‏ بوک سا پروراتف+ | N‏ مفتضا تمس او رصن ریب r‏ ۷ ]سرا زا رنڈ | بد زائ ke‏ رور ر ن نای نے یلیہ د زین "ا | Hons Peep Peay ey ey! up eat راداو‎ یتو و ای‎ سعا وک کن نف ناد ری بای رز‎ | کت ریاد جازم راز‎ | MBL موا ره خیرات ومر موی‎ ul, اول آلو‎ ~ bboy (AAG والاف رعا ر هبرد وا 21 رسن‎ ور‎ Voss path je 1b bis ih | رما عون تالغ مق مزا کیا برغ‎ وش رد وج ری بیان ره را تیه‎ SL دم ینوی و‎ fee رودا "اک دارع‎ نل ی شاوی‎ اناري روه واول) ره و رود ای رللا وچب ره رره‎ ln ست عفان‎ ils ق‎ ۱ اول گڑمتعل یا ییاداولنا ن بولک وی لا‎ لاو سای زاون‎ | مز و انبا تات دا صا لوو د بیا eh‏ | اتال ال ودک سا ذوا تاش کرک مدز[ WESTEN BE‏ 3 ره ورو ابن وال زه وا مسا Hirde‏ نس ہس سے ہوا ٰ ای ا ره رر“ واول وورایتار] We lot‏ سره در ee‏ pl‏ 1 vr N‏ > | رت توعد یبن ee ee ele :‏ وا ازەر oe Che‏ ما یره کال ی ۳ | Laser meld!‏ | سو وہ ور یل من نبا( تا ۱ اع ME AOD اب‎ | rin ماج وت ساره در‎ i ne ee) \ E 2 عو واصی)‎ LIES, vu Ding! xe ET شک امال ہاند درس ناس ونیال قزل Neen sou Lest‏ | باب سز ون نا اناو سبانزہدراما انا (ALS‏ وال ری بان اباد Ans |‏ رم و شحو مرا انب عظاءكٔخادما علض ارت روا yoy le wil‏ نند ومعا+ما نشخ / rc ‘gy‏ اول والب ونان ره ور ما لت رد سوا( ورن sub‏ و ule‏ وت ال با نن ره دراد رام پاد رر جنا ب رس زور میک حوض | مورو وی وت )ومو مر فاع نزه رر مارا by! |‏ مرچ te, Suppen‏ لان وع ES ۱‏ و و یک اد اس اما من ا | )یکت ونر ربا (Maas‏ 277 بر Sry‏ وا نی و | ار دشب تعانق لا فلج ار baile spies! |‏ 122 ]نی ی رارف زمرق ای | با Kail ih th ee‏ س تانع ورت | رف زو ره RETTET‏ دن دک ا د اولف ی راردا د ہا وی قفاب دەنغ س قرب | Sl!‏ نبا Gee‏ يال ارفك اول عاج اولو Mail‏ پا ینا تالق رل ۱ دنب عم HANS PU AH‏ ۱ ۱ اریم لوق حارج ال ڑوم را نم" | مگلتہعوقائرنما dal‏ ۱ اواض ایس بنا و وسقاصراو Ass‏ ۱ بے ول اول رک رک طایخ سند ود DPR وا زعانررر زرامعلوات‎ Aspyr Anne تع ردا واو‎ hr dsl : رتا وآ یسابل‎ Ley lye A ‘aa eae | vu, جا نرہ ملاظ اول وٹ اول ساعد نیقی‎ Mina | uu. re EA ly | مسیون‎ hal توف‎ Wb el HOGS پنسا دناوت‎ EHRE er le ea! Er; ب وسنت وا‎ enh LY منم فا دای مب[‎ Othe Baler | سی ک ہنی چن اون‎ wong nie لدع ند دولر واحراولو‎ | لازم اولو واگ نبا رب‎ | Ay شرف مرت برد‎ pres] اخ ر لاوا ل وو دہ ےا ں وکوت اولدب‎ ٢ من ئن کا مره ال رد‎ is! Ab و موی جات تیا رکادزرسوعني ذاصا‎ NAb Ks, diente 2 | Bile ر از سورد مود وال‎ ۱ جوم( لور لود FIN ee‏ : 4 N | cay NEW این دد‎ | ۱ ۱ لو او توق 54 راولویف don Us!‏ ۳ | را تیار ble wahl‏ الع خی 7 ا | بکد مناخ HG WA,‏ i‏ من ودرا EBD‏ تکفا وتا bua AR‏ و تسا روا را روب زا اضارتعا را ك | Cg Gar Lites Ale ۱ Innen ar هی‎ seis! | sl ein ورک دی‎ vashdaligl BW رارکت ایام‎ Goby | | Age نزو رو‎ Bes | use rey و‎ | وجا he dc Idekss), nn‏ میا zn‏ فی حاص| ولا ار وف روش ah By yates wir! iy his‏ بت | واعتفاد درلرعا کول ا زرط IA ARE RZ‏ و مزاول شر وم کولس ور ۱ WI | تایح رم ت‎ e Br DEES | | Wipes (i bron اکا نعل‎ wal Hs | ان رازه یا ںالف مگ فا‎ اولس‌سعا 9 اثر ابا انع و‎ | نزن ستغ الور‎ Kali ى‎ hl ppg bl re A re ee AR Ke Ui pai sare rei کی‎ Bad 7 2 AHI ہی ےھ‎ | | ی رت بت‎ | Wr un ہل ماخ‎ rll I وو زد ین کیک دیاز وجاك‎ irs ا‎ ۱ ۵ ومت ساولور‎ An re | مت‎ 1 EEE EDER ابا ون‎ | ا لین ام تحت‎ | Bi Lely ےتا‎ Bolg Fue | Kassel ماه ال‎ | | Gr Wty! hr اخصاراوزروا‎ | ern | کاو چون مولا وعد رع EU‏ ۱ مزا مز انت داص le‏ دیا لاکشا Cb‏ | الم سا ناسکی سم موسوم دنر | متا مروف Haha‏ | | روشاه اما ہت | موا فق اف DOU BA UB Ug te‏ اول مل متیر فاو طا انور ۲ AR‏ | Laos bs)‏ التزا مت uth‏ د اخعیا رر | نظ وسن لال رر نکر ory oy‏ | ean,‏ اولوق انم[ | ایا tats is yap Milly‏ ۱ جوا کا هو روص فانحا جع Ca‏ ۱ ادا رد رگد h‏ ا کشا ر وااو ون تیاور ول ا را Eisernen EEE, |‏ اول فی رووا واو قد دخ Tayi betel‏ Bryan‏ | مرا نان ابص E‏ مصنفازاو لا اوزرہادبايسالزیجالنرں(پ:نفزوضلا( اکم لوان چان رو رطا اولزامن‌سه اولو :ا tart‏ نوک wp‏ سن لال ںاون شی Wig phil‏ ihe‏ رشان WAG ia ty‏ لر کک tee pier: (Prikl‏ SPD]‏ ابےاخززند یکل ورن وچ زو فا رن از PCE Lie Na‏ ای قاجا رو راب مق را زرل مع رورا رل لازم اواو INT Vie,‏ sense!‏ | Sog Br he‏ | روت رک ارکٹ ما زر 4 1 Cte bois DUG ود‎ SF onsale he رہ وضو ا رٹ‎ CPT, oles Sour و 5 0 ۳ تر تا سکیا ءا نردق‎ BA رگا ول ولوا‎ Hua bay مسففاور Sl pry fly‏ پان اولب ری br‏ موش × | داو ل د واه ان سج ucts‏ pen‏ دلرو Rice‏ مر وب ود ایو دهان روا Pte‏ ووز وب lie‏ اب زرا ولنا ںاد راکا زام der‏ ]الب Cyt‏ رط وره دولر رکا قاس ویتکا وی رم رش Ent‏ بر انیا متا واشا ن رامین نبا جو دادو او بت گی ول ہت رں ارہزتراوای وو | 5 | وز رو راوید در iy‏ یپک ۱ gel‏ رویز tiles Wan pl‏ PEN ge ازو زا‎ > % اون ستماددہ دم ou‏ راو یر همقل سے وق TADA‏ کت لا ور خر Gece‏ تی مان رکون لا ik pie hi “yee, 79 = |‏ 7 متا Bere ar ۱ ا ار ےی اوت ee‏ | وو او و ۳ [er rors name ۱‏ ۱ مزا او وك : aD‏ دو | ابا bry ung‏ ا ات ۱ ای وزر؛ EES]‏ / کھت ۱ یسیوا تراسا مق purer,‏ کنیا ans‏ purer Bug 7‏ j‏ زد وشو ر ےی( نط ادات روجا دون ژد مور ی ولو دراه | | وکنا رد مور ور 8 | کل سود ده زا ihe‏ ا BEER |‏ ہچ عا اطع سو وما ولزور 2 Vol,‏ موه ودوم رل نا راو ۱ رصا دوجا یر وی زق ویب he‏ | درا ولک GAs‏ وم | تلو میدن عاطل لور طز زا وڈان ee‏ سی نو سید دج 2 ۱ re eins por‏ ۱ راف ai 247 eal‏ | a stad di |‏ با کت ; pitpre le‏ این دنو vii,‏ قفا یسوط | دلا کم 2 پر انبا اشرو RAP IRA‏ i pies: |‏ رکا ی دعا بدلا ar ZA‏ | | امن فان وت یو DATE‏ | | ہیں مین ہم ar‏ شعت شرل دن او زو Lath‏ ا ری ره 7 ۱ ھور usa‏ اولوت el‏ 0,090 .بب :| | | ۲ | مر DA‏ ; oe | AB Git ep Ble gel ایمہا لاخ وا‎ || Pr | وی اما وٹ ش رعو rent eh‏ || واو ا بطق وک sree iste‏ in | aera | 3 اي رورت‎ Sere Oy A eon: PGs Wi WS | | MSIE زیی ناواه‎ | Kresse NEE 7 RUN | rrp شر‎ A | EN N ۳ 2 2 عو N‏ تیا تفاي !وز ر زا روادہ اول sie‏ مرن ley‏ | ورصاغخ ال و صا تکا Wels‏ لان الہش اد AGN‏ وص را ےووواوزہ | دی اجا رک Loy: Vasen‏ وا وقف were]; er ‘lite EEE |‏ ۱ 2 2 شرا مب امہ هک سس ز j‏ Gy 2‏ باکت روک کت مدا نوک | 2 سر 3 | ۱ ۱ SE lig 9 : Tr رادازع فوت واو ت۴‎ Ab | فان‎ als عبت موف‎ EN 17 اخ مض کون تارق نز‎ Were اولشر, وشوار رارصا رش اسب ۳ 2 ایند‎ ER 1 1 3 2 ك ایوا فک سو‎ vr! | DEIN EEE ade YU toes hh, day 3) اضرا‎ indy EN کنر ار رد مه‎ wg ON EN" up معا(بس+وا 7 وان بلس ین‎ ‚Di a وشمزطا نام‎ fis ثم‎ | JUN, ا فو اض ارا یٹوم ومعا‎ 1 lose ۱ سل‎ (eight: 7۹ < وبوا و كرو‎ | ۳ تی سر وضو ال ہرذ م‎ j | 6 2و2 راہ ورس داع | | ردان کشا Alb es‏ LE RT‏ || Wirte, san)‏ بن یلا طسو ورس Gite‏ مس ie‏ Ay bbs (ik Beryl bial‏ Lad 2 |‏ را ردنب رس هرت 7 — = <> سا رابرد ن > J‏ وهای تناها ۱ شتسد tel‏ نو وی نرك بعت ولوب و RAN BIN‏ ۱ el ab Wer gi |‏ | Er‏ ہم Te Oo‏ لاد اض مہا نک راختفا اعات کت ر رسک تور زا | Gaol CE oi, Lu sep lmtp ودا ا‎ BR ۱ وج ہو ورل جذ ضرک‎ N | بذج نودب ردنا[ ملردی عق‎ i ۱ er Hi ارک نرہ‎ Vin ادهو ال دالا‎ eu | تال بے‎ nen اسکنروار راولش رم‎ 116 hs Dede Ss Ca [Lag ring! whi ربکا من ده مرول راوج ما اجه[‎ سور ال باحق اون نکر رش[‎ اوک یراول ازم ول ”یش | ki‏ 3 #7 = سس Perricone balls Yard‏ De neh‏ ۳ EZ Ya | RE Eu‏ هلر و سانش تا یل زرا شک را ESTER |‏ اب | مود وک ul el IH‏ Habre eyed Laid |‏ ر وز تار use|‏ ررد ۇۇ اشد نہ ر+خایءم | presley |‏ نر ده دی SNL Li‏ ER |‏ | ا تشن ولیک( کل جوا lan‏ DIDI EZ‏ | ed |‏ بو رکآ يزير زد وابٹال | دول رو یروک سور وزج اوا N‏ تاغل رہ رر TEA‏ Ey ET |‏ مزا ورن REN‏ riven 7 | سا له سا | SE‏ وجا وہ Fl Eugen‏ turen‏ Le‏ ول ضعب اض یالا رو اع | Se‏ ترک اب روف ما لذن رطا اکرو بوا BA‏ | = لا وا ری i‏ ےجو دان زارد رہ gem flail Aleph‏ ISL pal Mes safe Poe‏ Dur‏ ا | ]- > ا I > Wem ie‏ ایم oY‏ میسن رک کر ایا ہرد یر دلو | | سے‎ Zi ۱ Co | A Shir Ind be lait رو تخل سیر ره‎ Fe انوھ ھا ون مت ۱ | رع ءا بداد ریپ رو وکا ت وکنا وزو ملع . | توبکنع ea er |‏ | ساسا یه یرو | انان جک Er Mf Ui‏ | یرو ردام 7 2 Hs le Fee | 6 ٹا A‏ 22 TEL, علب رجا‎ Chena جو‎ ung, | کا زارا‎ ker! il و شیر را‎ bal bi lhe nt روص سان لازماواورریفارووجزہ مر نے سس چس fs! se‏ en |‏ زو و ا و I, RETTEN b Wh‏ ۲ | ده رت دیاز با | عدر سروب رز نت دایم | HA | lit GN‏ دمام وح رر فان : GEL avs‏ ن خا وا کاو ای (i‏ یورین رسس راد داد زر | 1 Sas ۱‏ تن سا بل | EEE | aa‏ 2 اس | دنوشن بتر دخ ر اام فط‎ sil ۱ ا کاروا یش رکا ول ی جا توب گرگ‎ 220 اول او یرہ نک زادگ‎ | i ni Eben ضب یاود ا‎ | کرام نبرک[‎ ۱ EAN الا وکاک‎ : 21 رابگر لے نابت رتد ازز داحتا طا‎ لب ردک "مر یک دنوشن ان‎ al ا غھا ار‎ EEE erleben.) | تبنم‎ DZ وھا لن مف ك کا زاون لا‎ | ال رو ترص ورن ایند‎ in ple مرن کی‎ gehe vis |2 لم وا ے پیٹ ومفا ورون رار ظا‎ | صما ولع ور فصو ات ود‎ iss | اهر ول ن وچو روا ردن برد )وتا‎ ۱ | بہر‎ Aa, تات اون رو این رل‎ Biases | chlo th Aus تک‎ Cobh Ini | | کک لرک ضرق یک‎ | صل و اراقتا دنع اروت ره ا اف ادن نٹ ری ا امو کور فو سکف ون | | دح ا‎ CAPE ih وس‎ GEN Poe وهی ید رفا‎ CE راشای‎ A Yan ee ee | rest rbb‏ م ار/ا متا ری وی ا لای روث رک Alan روانھارا‎ Gen زم‎ PII | مرک اغ رمدو کا دقعم‎ Uy bls 7 همه‎ EAN نون برا‎ uty Gis 0 994 172 gie bald! ۱ ورك‎ ey sang ررش ر دروام‎ by dine? باصن وی ازریم‎ Een EG | معزو رامد نخ موتا ورماوا سے‎ le | RANE ہروا مامتا جاک رما‎ 7 Ê Yan Las! بضلح‎ ER Buy اه‎ 1 777 7 ون‎ ۱ ti ور‎ 21 Cif fe Beni نوکس‎ WEL ۱ ریا‎ WALL en, ۷ ا نا + نصوض راا واه مرت[ ون وی ینم دی ولو Ge‏ رسخت ع اول و d‏ ne m‏ ,47024 | سیب aw ink‏ 8 -%| ۱ Keel | او ال جوابنرن سرداولنا LMC EK‏ 7 5 bie? رت‎ 1 | وا واوو ص یا ٹ درا کارا یت ول وزج درل | ۲ TESTED A Tune Er | ام‎ ll ریسیئوور‎ SLAG La bh! | Kunden ih | pn کرد بات وف‎ ۱ اڑا کیا سرام هراشا ره ار‎ ٤ ADS ام داوس‎ ۱ رد لاو رو‎ Kiss tie ضیرم‎ ۱ dy Eda en ابتای(وژصلض اوو‎ h EMIL اضل‎ | reg | فراعت دز‎ | اواو ٹ قط اصی بت سول ناوتب ردنا سک1 نکد‎ | ۱ 2 یکا زر‎ aA ولا ىک نماد مو رم‎ | فا زره میسنت بین رد لاک رابت‎ | شم زا سور‎ ID Biren Zi Us tl ob ناشن وقوع بو‎ | ات وخ داد رڈسا یمر دن بوعلٍیتا ابد‎ | | ادلو تس ی ورس هک باه[ REE 1‏ کن EHER‏ اولوف بحا nee‏ | Fass yt Ler Plame ly iy bg‏ زب وس ول | aa‏ سس شا Teal Dek‏ ۱ عاو می ایا زا اط و lt‏ | زک رف ipek‏ in Land loll noi OP |‏ موز اس وا جا ڈو وکا وا کب heul‏ و سوفن | اج ان REN‏ سا دی ول نار وی 0ئ AeA‏ ولا وق يرابت large!‏ N‏ هدب اک لے ےسیو سم :1 | e oad‏ 5 اور وو | Lepr, AN #70 کر‎ ie ری‎ u ۳ | خا ف چت ری راون این‎ Syne? (lest See aE a’ (+ 3 7 ESEL. EIS] Auges Pact ]سور‎ 3 ۳ ام‎ ESSEN Ense! 5 2 ۶ راوس توت ٹیا اب کس ا ول‎ LENE Ss او‎ Gi} صرق زره ماب و‎ EAI یس‎ | y Poteau || ad ا راذب سا ون لک ول پر‎ رکاذ یرگ یاعد ود‎ | kA ex NO دعصا :ا‎ | پم لوالا روب" بوک‎ COTE DIL St طبر‎ Liga wastes Me | ده میسن تا مغر لب کال‎ مزر درد تبان رل ریت‎ | بد دناب‎ N fi شیر ون تابد ل مسب یزرد‎ | ی هناهد رز بر‎ (0: == [pe pica eT ei نکر دبوا لزا‎ AOD | اتاو‎ Gar اذا‎ poly te Pech, لان‎ te | Wille AT تیصو رن‎ کن اب رف گوزره درو‎ آصنوصب اوه رداص ما وانوب نوت"‎ او ہیا لا رل س رد الو اب‎ | Are nl فلت‎ اساسا‎ wu pls beaislobilen twhirl وحرث نوف ای ول اضرا(‎ inl cy برض ووبان رڈ‎ hp Se عِطای‎ alii 02 Loh راعشا بت رک نھد ماپ یا‎ yh) ان اه وا رامع‎ bebe Eee | هط وا‎ ia و وبو‎ wer, | 2 یکس سول وف‎ | | Suey وزان مدا تلع‎ H | BEN او زرہد اع عار کا‎ eds: | رو ۱۳ RT) alas". IDEE | | PR ere Ao ER: 5 rss zer eg زیر تضزارز‎ fh اوراصو نون مسا اکا‎ BR Cray وی کنا‎ tsa! ات‎ a‏ پ۱ SATS,‏ er FM ah ee. 1۹ 7 :‏ 5% ER سس دہ رنه انا فی واو ع‎ Spied was | ہ8۴ اگ‎ eer oie entity 0 > تسه وراه زمر وج‎ Lb aye CSG, یو کے‎ Meanie SSS یفاضا و فارطا لق مرا شر تا‎ CEE aM طا ا زرل زز دفن‎ eu | ادان لزم pe Ft‏ دارو ر درک اب رشاو | وان اب نافع زک Lela‏ مرو اولو تسا شلات دی STE‏ ib lego‏ یلا رن رک ee TA oh lille: Zus‏ ےو و iat me‏ هسب گت 2729077 | ما دض دہ ورب Uys‏ رز Ne Ben‏ سس وٹ tly abel}‏ اجک مرن ره رضم | ied |‏ روہٹڈ او نر ول دن Esc‏ EE‏ دح بور = | EEE lt A fn‏ عورد pl‏ انام اش ران فان ap WH AY powell ruts‏ | | PO bogey لس یرب‎ 1 RP eo‏ ریت سی اولو ردبو ٹا ری نیا را وب وزش ی چم اولورد رر یم اونا عابو | ےس hs‏ موم Mhz, rt‏ اج او رار EN)‏ ائعا Aad‏ ردو" 5 ۱ u متیر‎ Bes ٰ و رالاس | ۱ معو لاون اْواذا برا انا hb‏ رف زا[ Lan ۱‏ ایر من (orb i/o,‏ | علو یی عرو ت ادها رکا لذتا مجح[ Et ۱‏ زر اسر | حطر واوو وو sae rd ge‏ اولنِغاوزرہ اول | ۱ i‏ وررت* ارزو را وج روط | موی ولززام له | ی‎ A ries sii 1 | اا رظ ف اباب وبر ر ادا Guss‏ | 01 1 شلال تاج وور eer‏ | 2 رت روک may Lele ep‏ | | as وی درو میلو‎ BZ افو ا‎ td PID ات غین با وو رر‎ | ene ae | a هیور‎ u Gr ABI رالانا ت اقا‎ | | ال‎ ue اس یت سیت‎ | 0 ی اتا سم‎ 17T: موس‎ ul ls | ۱ اج کم رن‎ ۱ Seals as : ا و‎ res Fa | | ee alla Ne: لئ ما‎ eae an re ee 270 ur ead شبن تراءوا‎ | = کت Seen‏ رف جلنا is ble‏ وہ تھا ٥‏ اف اج النا pag‏ ار امن نون 2ئ | اصاد Tati rele‏ ۷ en‏ ابورا وره بان زعا ولوا | Cecio unse]‏ یت ا al‏ زاغا | rn ee‏ i ون روز و‎ olor, توف‎ fete) | واه لمعا دن ونباتا ترج وا باد انامه‎ | | Pee روج‎ ZEN برع وداج‎ | ان مر در[‎ esl ie ۱ عوجر رف دون‎ pl feos, | Sieh rep روم‎ PR | ۱ وس نم‎ sc ers rel ase زرا رو وافنفارد حم‎ 1 : 29 سول‎ | | i ee یس‎ Tey | if iN ای‎ رن اواد ی ر ولا لہ الوس تاارجا GR‏ | 7 ‘ 2 ۱ زان نیو eb‏ اضعب | ies TEN‏ رر مر جر | وہنا همیخ gad aN bole!‏ لن لله الب | | ولونایب اجا ب حطر طرش ر د خلغط ری و | این بعوض وان بو [gc‏ (tly Hey |‏ نت انا دہابتیگاوزرظ Gelee Unser]‏ Pek ست رال شرن‎ RR | | رکو ضور‎ eee octal | ira رہیں! 7 فڈمٹرواعب‎ vile | Tht زض۶ درز باب اند ون اولح‎ Val ادن ‌اولی یا ربا مرمٹواسٹا رها هرک‎ 7 7 کس ۱ 2 یکن یر TEFL‏ رل تت رک دنل [iis‏ ای at‏ ایت موف رک | دورو ANR‏ اول اطي غابد Ara‏ سیم با سا اجه | Erlen :‏ ی ا یر ی | IH Fiber ch 1 ۳3 وکا لتر اترا( EIT‏ اا 7 | | تخاب بر اجان دبع el‏ ورزہامّات hope, pe els‏ رد | ٥با‏ ركام روٺحا ب اسم لال واو رصت Apert‏ al‏ کت Hints‏ کول ی دروب ۱ A‏ بین رارف ۷آ وای | Cond od 21‏ ۳ اض رن بح دوز راولب GR‏ pk Sos!‏ دنرگ جوا و Glebe‏ gel‏ لا وق aut‏ | a‏ م ابر فد موز ER‏ | essen ug‏ Kuren‏ Grrrl‏ سرا سکره ول ۱ زاون :رخ مو LIDIA‏ دوش وا ارڈ ما وا اب وک biz ۱‏ ورد ملْظوٴاولاعاجہ و بور عو برا uud‏ ہہ میتی وم لوا درم | hören‏ iio |‏ ولو رر 2 j bhp 2 Il Esel lea تور انبا شا تداج رہ ت وو ودازا 1 ee eee امیا وس راوشد رگن یرٹ من Jeu‏ شالف امه لوح DT‏ CH‏ ےٹول رکا کت زمره 1 | موا ِا ین bla) ZEN‏ واص تماد ke Bun]‏ Tet siege |‏ را وا ضف میا ag Ans‏ ae ۱‏ ولو ڈوم pas‏ REN LET?‏ کاخ خل هریت بخ تاب تاراب یبویا DASS‏ EBENEN مس ون‎ I maß phase] län on | راو تد اتی اون ہوا ڈلرو نادان سالک‎ W کت بی رہ او مرت Rar‏ 1 زاس راد راودا تا Pie‏ uch va‏ دید لاائ رو جو دک دو دی رہ زر | | | ول ورد ben Pract phrases‏ Isis Eu fa ici}‏ | اولب ترت وو ری ن clr‏ رما تم بح | lent |‏ رم ەل زایا Ayo, ERNST, |‏ رزوی نا داعم | are |‏ و تک نکیا لے رت ہیروا hr‏ er‏ سور وا بعال م ولولو ر ki‏ ت انا دوابء موق و Brust En‏ | flys) i‏ نوس تصانودلالتا ای روث واجرلهجو او pbb Zee BEN |‏ Alla |‏ اولووااول ڌا “Bi‏ q A a A |‏ | نم لے بت رابت اث ازاب Gin, Merle |‏ ee ur, Br‏ | bless زان :بر‎ aes rel pl ly اکسا وود ات زوا کالب رتاو‎ | وا تارم وور مرن نا‎ ga) ا اتا ولوب اراو‎ هکس ود‎ Yo! ‌ڑا‎ ۱ اش وك مار یش ر | % A‏ کیک اما Lyle hols Buch‏ | | ووا هنال یگب ا ۱ متا سور ول un‏ | q‏ ار نز تہ انا ہازاوال ویر لورد ن مورا ول حا لت ٰ گی بہت NEED va‏ موز EE germ | Said öl j وا باو وروم ررمت ,یھ‎ | | | اولو ٹہ تکل ناو رر و زابراول جتراردادہ ورا وار SG N ea‏ ۷3۳ ۱ سلب دازا در وو تا ایا لت واج لوم و [halt‏ CRT‏ 2 Neuer DEAN |‏ ولازا wg, Na mip‏ NEN‏ موب مق | | کک ور زا یک تد rl‏ Kassen:‏ Der en]‏ | یزرد نٹزی لع زی داجیک واتی زاتمتو رده | terror irre ۱‏ نار Yr‏ = ۱ RE ۲ Si x 49) ا تز یوو را وزرہ موہ را ا روا‎ Sih oad‏ اط لن مان او ا VAN‏ زا ان [ ا LIBRIS‏ | ete, evil‏ کک tea‏ | | دای سا دن دنا ما ادا بارس is‏ ا فا نو و مرک راو منی وف a‏ نون ومو اول ی ا لواو رورا اکا د BER‏ | | دادم ریک با ریک ت ابو وو ڑج | | اتا ایل زوا لان تی پا ط Aor‏ اک Pity pL‏ لامرن Ugly!‏ ی سنل م رو نا هکره یی ARREE‏ کت ل pol Re‏ وآ اخ ال بصو لو رد را هقرت فاو دارگ( ۳ | لا Mfrs‏ کے Veh‏ سا ربخ ہت سنوت اوح SB‏ رر ا اق سنن لانم ابت ولو ارائ دم ہے سے PETE‏ / فا erg Wi EL pe) is چو‎ Nina Alas ۱ سی‎ VB pl | زا توامر حول لا REN‏ ig hfs‏ وت وت مسا A| |‏ واا sis‏ رادل رش راو لی لار “ae‏ \ ا pb! 2 (GBR‏ رن ا ضر of e‏ AL se‏ لز وشنو عار اجرخ ق روخ ابد ا تی تاز موو رڈ درن EEE‏ بو مر لعا رودو رید ا ein lee: ws 2 za |‏ Caen Lyset rgb! se ۳ lb ths 5, N ae مکی‎ ۱ وعدا ارہ سے نے راہ اونارہ‎ SE Rea گت کرک ۱ نون وراه و فا فرب فا ۱ ۱ ویر‎ ul ; ا عق رر‎ Ah اوزر هیارا روب"‎ ee ae es 7‏ سے طف Tess uss ناریا ولو زا مرت ررر‎ ۱ Re ENG ا‎ — 3 IE 3 2 یی er‏ کے | ۲ من داد دا راا رور بت نع نمو u‏ 3 وشیا فرش 7 We 7 ey EI‏ رسد من مرن اور ۱ leisy ۹‏ اہ iri‏ اروت q‏ U ۰‏ و وا میک تا اي ا وص رد و ےت | کر رگرب کی ناس رد ee Ebert seh ۲ 2 ER ee ا سوا وال واو رسب جوا بن لودج ونو راما‎ ills) ani she j راتت رون یت اولو ئ الومیت‎ E : | بام تر‎ Aad cece En GEH شیرتا نلا رده داخل و وآ زع‎ | ۱ شور‎ SM لومب یرن‎ Pirna N lesen uphill لدم لا عقوت بودضمم"‎ Dale اخ‎ دنر رایت ارورہ انار یز پوس وت[ ern se |‏ end‏ ا2ف وہورےوام لربل | مایق خزود las‏ الاو ا ولا و هکت وف Cal‏ ون Pi‏ € | ملس BYA Yaris iu‏ ki‏ دہ و ورف یرام یدرد رکا ہودو لضاد 09 1 Season I‏ ورگ ری اوزت شوت ویک اضہتاروبکندوارلوضاول اذیا رل نا el‏ وز ت صر وب لاز DIENEN‏ | orl‏ تاور ھا ٹا ارا توس دای ں ور وت ات uns ۳‏ ود lost‏ موب دیدج بدا en's Ze hl her ui‏ 2 | TD Cy tA nl‏ ge‏ اوزن اقا مدخ درا Berger‏ Wins Etats |‏ Gy iiss یرل :تہ‎ Laat 1 i | داتسار تسف ردنر | SL ee 77‏ لت انبا نزمه تفای oh eig‏ طعا اواو بال مد | اا و لقا ھا امن و تر زی دی نا روالد انرث 2 میا ورب ول دھراصرہور1, h ll‏ تا رن[ ادلی ناد رصن | ومان نو نون ولد iyo!‏ | الاو واحرافلیٰ زا ہاور Bs‏ روہ می رر i‏ rare |‏ ورزر مخ رج ر :وو دا ویو عتبا را تکےزدن | | | وا کت ozs BEP‏ برک رامو روو رند hs‏ ایم ع ک Gusto neh‏ ع ومغ VEG yet oui f Gill‏ Saye big pene ins‏ | estat |‏ ضا مندن مہا رم ردیر ہک GY‏ اوز روح فاکش BENG WO Leo‏ 1 وراو لمك زا [er bent be‏ oly abyss! A‏ زا بقل ib‏ Sor Le, Nee er | ور درو‎ rap ets مو‎ eA ہے‎ gh اص تاج مد ابو دہ نم در‎ | Loi) ار رن اهر دح تو‎ | | نف درک نع سو ده زد زا با‎ موس ہب‎ | | PANG اولب‎ EDEN] نی او اول‎ don! 1 bisa regen ول ضر دنہ‎ 0 دیب سیت‎ تفہ z “i oui SO‏ gi‏ ار دک Sah‏ سا FEEL 111‏ مک مو ها لزان »لاش رن رر روا ۱ سا تروصب موز وف مولو !ا مور Be,‏ AN rn |‏ یاک هرک رکون حا شا الو یت ادع اید ہار وال تظورم* | رب IE NE a)‏ es |‏ س0۲ : tod lad‏ مد | WB wave) Lots? hy ول ونر رار Hy‏ 2 xY Poi 7) u es li merspPphen N Lins ا وب‎ ai ر وتر ہر ضا ادنر‎ ee اداد کا‎ a نا‎ کال رز وب‎ Lee اوزع ری ولو لماعملا مض‎ | هید و کپ راب PORTS [EIER‏ روط Kuss ےئ عرم دلول‎ Uys id pa Lupe, dus | | لازم ادلوٹ عام‎ 1022620728757 BALL Ash 19 pw حدوخرن داوف‎ | ED اعرا 1 واا مو د اولوت صد وٹ لیے ا‎ سورع زیر ta‏ DEZE EI are srr’‏ ۳ ۱ حضرت رین اجب یو Cts RP‏ برد وف | | تخب وش رد گر اردب مک ونور محرت ہک | Zaps‏ شب نارکا pb fea‏ ار کنو[ Chios ex! ۱‏ دک راوز اکا د مث PFT‏ ۳ ZUG ;‏ ریراهرم را رتدب دی 7 ce‏ =) ا لا ال کو ردب Bs‏ U‏ اهت SNE‏ زوا ہدیا LEE I FREE GERN].‏ De kb ro زدناوهیشعاضا رد‎ ee | | ضادارض اندرا ی رز خر ور‎ | ۱ Seele jis ع اول ایا را ٹر‎ | ۱ برد رو ولا رو‎ Poor, درل‎ | leer se | رب رایت‎ Bye ye زت عضرا‎ oe ابش باون ا‎ stone ۱ peas |‏ عك ماوت ورد مزاب | Le J |‏ ران مهرد ناک حون بر ۶۱۵2ی 1 یم سیر وین باس | je ipsa |‏ و ینہ = سب انکر رام تا vr, re 70-01 Gy! چ‎ | ور ر روت ابو TES OIF‏ | سم یرس ۷ بر‎ ale Sey pais) 0 Va; ee ۲ RP, erg)‏ رگ د ھت امش ان ابس ےار ی کب با ' upper bh) 1.4 RD سط‎ I" Spe!‏ رد Fy‏ ابر نی کا اع لدم اور ۱ زا حر نی عو سض کا راول مت«‎ u ۱ “athe uk تن ت مغ کرک‎ 2 ee‏ مسا وهای جو او ام ات وی دی مر | تاضور یکن مرا تی درکراک | | سن‎ he Te فک‎ سس j u‏ Ds N ren‏ عو اص A‏ او رام راو مھا و اب TR‏ لوت ارات مر رو | اد وی ده میت ووک وصنووز وا Bund‏ Nasen pri ۱‏ | طسوا ما مسا ده لذرہ دی ما س متف 0+ 1 ام اهو ردنر ره mil‏ سره مرول i‏ ط کے مراف ال وش ی تم ل دور ا ori:‏ ]اضر “or‏ ہے کک اتا ye جا‎ ee ول بسک رک سرا زر‎ I اضرق یع‎ | مفب هن ,یی مر‎ Agni) PANNA) oF? عبرو علو اصوا بل‎ hah otro cis | Pre oy sip $k Ag ip الہ‎ Ghat اش رم لوا اک رطا ارده‎ | | ردب یرک‎ hs fon Sr ا لصو لع اض نز رت رعش ررره کرت ئل | رطع ول نف جا رد GAs sein‏ ۱ og‏ ول نگ توب Pash‏ الہ tae‏ وان En ablegen Gen dc,‏ ۱ Baia Phos!‏ ول رون erg‏ jt‏ وتان وا ce‏ 0 lots weg Lab‏ ford‏ An STUFE TERRY POLEN]‏ اما وضع اد مرن رهب کنر ut log Liye |‏ | | رامیب زس و٢‏ اوانظط فطل | suas‏ سنارت اهر ۱ | را ائ اہر ر وم دک را ولو bibliog‏ اتا | انرڈ پک edi‏ اورک ھا فطاع یام line‏ | | و Haag‏ امو هکلف ور >= shar‏ لام رب ور( Ford! oi pes el‏ 0پ ارم مشر ادرا AP gies‏ | سا | IEE | سور وت‎ EEE N =e Sn re = و‎ رورا واوزطائ ى‎ bboy Wiese 1 ZA 1070 |‏ | | مزاول رما سوق ارا ری ددعوتا IS)‏ | مره ریات سجن VO‏ Nie |‏ رین شن Sindy le‏ | | الفع‌وا ES u‏ رعا نات انظ Pires purty:‏ STE SU Vi]‏ صرح Bayi Fades‏ | کنخ Louis, Like‏ دن وعو | Egil‏ رہ ہا رلو ر زره ورا ولیم خن برآم کسلعبا ره ال باس دن Inseln‏ sas! Cy eo Sat Koad ۱‏ زی مرف دو واه sae |‏ تھی یت اسف روز وشن سوت | ۲ ارات i's LF ney‏ نطر و لازگ ۲ | الہ یخی دک رک سرت وا Spy‏ | زوم رز رر وامکاں نغان | ۷ زویو ep niko $s‏ ہے (عاریا درز ren 4 بر شرا رر ہا رت بطو ںا Pe‏ بانط زا نمی ما نطو دی ایا Rp‏ 2 ادل لقع مرن اوس او زب روط تفه : ۱ اسم سس و erg]‏ من Keys na‏ ale aa Sy ya fur! Ce‏ | مر ره bye be anlegen pil‏ | در Alp‏ رت pete‏ بل کین فطق تن اون برا نا دد ع ہیں الاضا ee‏ اد زا نما ینز رر دا ررد درک Legler‏ | الاو ولد ہو وداک د فا یک روا او لن ودک ng Cut Mp‏ OLE |‏ نسم rer‏ ۱ are ۳ 1 ۱ شب تک N‏ اولب تھا EDI‏ 1 کون «یاحزد ان دنت رمق 1 ۱ ۱ Tilia sth hig! Ws LF ومشاہرا Biers!‏ ری زو یلا ۳ Soaks‏ راو es‏ | yuan‏ امس لورد جانا ap. ہین"‎ Tage fo PB | we DEZ‏ فد رده قوط ںارگ u ای ل ودب گؤئیتہ روسطو ر ومرلولر ریو ود ْ او نار JF fae! Meee‏ رٹ زنک تھا ونم ون Bi‏ اتد وان Chet tw Su:‏ | اول ن زوم ف دارم سي یا ول للب رمتعا Uni‏ Bos س‎ Gy Migs بو‎ PH, Geil روم ضا دمعت ہو رو احرک فاد رنه لوب‎ یکر نکیا ریز‎ CU یتور اح را‎ il رخ‎ ZI IR سا ره راو اوارنزف دس‎ | جراڑانعا نالیم وع Lee‏ 0 الان رسف د اول ن وھ او زرد جوا ز اتی اہی نر UA‏ | er - az ll | را نل عق دن او ,اغ وم وزرا‎ eg | 8 Sa جات معا ندمتم ادلدن یغد دبک‎ | 7 کت ٹا .تج‎ ee ae zus حیوضای) روح رہ اف تناک ا‎ | ےد کہ جیوه‎ IPS مورفقنرنعبا‎ opi TED ig ہے مک رر ےج‎ || 7 ۱ 2 "SN || الا ا ج تاراب د قت ای وٹ واول وا ذاتفات‎ ۱ | رو Sm‏ << e| A‏ ول وضو رت Bin‏ حل | a‏ کے الا ign‏ ول لا رکم راوانع دھااوزن دیاز ",= A‏ | نت رار لن BEE‏ > i ADM تاد‎ IS Pop BH Hf lies ۶ این‎ os if سکن نع جت دما رن ینتک‎ plz | eg کی رت میرن‎ ۱ Lagos F موی تیر‎ LE p Lash tl تکیت رهق یف ر درا رد وگ‎ 1 نج دب زج وان ان‎ | سا اجب ازم ادلور دال کان ون اما خرن ی | من RATEN ODE EA a‏ by al IE Fu‏ سوا pees:‏ ,| اولوبتد جو بے کا لازم ادلور تین ی اررہہند ری ر کم دض و دن مر 1 رتکد رحس احیا نَم اون (وزر ٹن ولوب اس i‏ درد دک مره ری رھ och “Spears‏ ول EBENE‏ 4 غل موز عع | وین احیتترن تا Vak‏ دو رز زکندن(آراول نورا داور دات ین اج رالو راز وودرزارا راد متیر کین ینییزت hing‏ Puerta tit SHE.‏ Buenos Fer‏ ادا EY‏ وط یہہ ا نما تاک ۷ Tse‏ Aye‏ شا بر AF‏ مت ba nee‏ اد6 نره انما ن‌اروٹ کل Kea‏ ایر اواو رٹ ساسا ish‏ % مين رن زار we‏ br Alp rss ابد رد ھی تر ہن N du ul, eu‏ Soa aa‏ شس یج Ph pr ریت کر صقان گنا DT MB i‏ n waere, AGM ae 0‏ eae‏ ودای یت دوب دجما ناو کا Wi‏ Enge‏ اوور کرو زیی ےب رمل دیا BZ‏ | د نا وروی اوک وع‎ sys sel سل ولا any‏ وله وخر و رنراو ل ور عقل a ړود‎ uber NER ۹1 ETE | زی لین رک SE‏ ولاق کر مره وم ۱ و دواع بل و زر سرد رخا Abe: be‏ ات تی Ge‏ تسوت لسن ناوشا | 7 ضروترساطحده when‏ ابد وٹ jas)‏ ا ددم REIT 22177027‏ GEILEN‏ ما با ص کہ و کر Ab Website phages ۱‏ ۱ رادم ال نتر اول جریا Hike IE‏ مخت مفر | !334 زره نومام اور ضا شی رگد 4 ZN, ۱‏ riesen دیا‎ Crome’ sd 297 irn AH Gand ا مو‎ lit رر اکا دنع‎ Hose ge msn] | ا وم ونم دار یع کرات کت جرف‎ | er سوا دن رحن وارز جتان‎ fale | Blur Cie Lr (iho AU) | az a نی ماف اک‎ dial زی‎ oe وب رھ اود سس وا کان تاکز‎ رر ارد ریا ا‎ Kohl رنه کرد‎ Pipe bannen زنط‎ sy! |‏ ٹڈ AGL‏ وم دو ررر وا عو الف نی ادل دورن رک Use‏ کر i‏ Hr |‏ اجرج واف رسفم ولور چک واج ١‏ خر جر کر دن رو نیا جدں مزا یگ Pcie‏ woe a yogi pay)‏ عولره روود | Fe Fire‏ ی وران Eis.‏ | Plax isles |‏ رد را وتوا ملعن اتی ر وطولره مزلم | 1 | | | ze 2۳۳ ae ES Pe ken کے‎ oe As EIER‏ دس ور ; Ass Sasse mr DV ین ت کنر نطو ولرک لی س‎ | ضا اورک ینا و بک 0 رر خم‎ | اد‎ Deu). ہوا سوک برع لیا‎ | اتھ ره دز من‎ | TEE دزی دی تل‎ | ML aE: جیب بی‎ ie: Losi بط‎ per, VIL whi کا می زی ٹہ‎ ند راع‎ WIRT کد ریا و رمیا‎ : ۱ وتو لضب ره شاه )در‎ i ade دسا دعا ر در‎ Pie داضت ]کر‎ 1 Seance Speeds | ۱ رو رد نذا سا لم‎ Domus | DE En Bing ورن‎ dial کا داع‎ fly i Sighs iy توا ورد‎ Winery, ااوناصنی‌ ولا یو اد دض‎ | | sir POL Ar] Lai peerage peal Bhp Ce‏ ! ولب ای ا تو وڈ aap‏ درش ی دن اول رات یی نی ۱ | تعر یکاح وم Pay‏ | و کت رود بر تن مره سین یعادت | ۱ مور ور ریک وج رم )که تا N‏ ee‏ دی WIP‏ !ولو دلو سم وه رش ور ارم سا ۱ ادلی نون وو دا وله رابت وض ل da‏ .1× خی رز طرق اولو i SO Be GL relly‏ انلم داوب ریا ضا خر ےر lern sn‏ as 4,85‏ کت لف یک un,‏ توا واگ اانا سکن ون اولوبٹ مو رئ الاعاں او مرد | vides |‏ فک دلب ev‏ | ls lan fen BT‏ | اول حن واوب مو نوہ ung RU‏ | اضر روات دک یھ اکن مرت جور | | رس NSM Bist‏ بنش رورا / ski! cs اوک فی و زا یٹ رد کی اوربصنهادثک کار | لت تر م هو ارا ول IE‏ ےی کو زا i DA‏ | لگنج باون وصف‌هاد صت ارا روب بدا ِ | فان ارلن' تھا نود وا ام وم تم و اجر الوم دمطدقا! رٹاوان صلی ا CLO ae‏ ۱ ۱ سیر او لسن se swig GPa‏ اود : سروب واضا ات وزرا لش او کرد GER Wespen‏ N‏ مق الم نییبت IHN pops‏ 7 و pie |‏ وضو ند اض وا وزی اد صتا ع2 | اولو Wp ld‏ بکلاماو زع صوات دوودہدن i Be‏ ne‏ دب مر Pace‏ Pl‏ ردب نا رو تسام را وما ول ۳2 | رات ذا یت رگ کون وت‌صفت قا IESE Varel‏ یع اا ت ایشا۶ وا a N‏ وا فضا ا Bez‏ رواد ود نال یتب | کا سز یھت lt‏ | ودرک سک جرب د اجب ال داگون ها اوی وصو رت ذا تا غ ریا بون صیفت مل ونی ضا ابر و [XBL‏ rT Id‏ ست رم اودر یکی ادلا راسا | امت ایت نا ره صغات فا زا Teed‏ ا بی اولو ب جرب عا م | ۰ ۳۹ = 2 عر رد رواد رد رد ر رفا وا رورا ررر ا bebo yee)‏ | 14 be ۲ ما سردا عر ولا ر وب چیک وا‎ rl, TA gehe |‏ [id fio opp asa‏ Br [‏ مہ رعیں ذائی وا عراب nk‏ Inseriert ping ;‏ | | کا جر درو ایر صمت کہ in‏ صا تگال ا 'مردر مین زات ول قرزا ت اول ر ذ اف من اتی | تال DEP‏ و و لټ راول وجرا رس لا Les‏ سا لزنم ادل سیک دکزرو ی ود صو رد۱۳ | ۰وک لہ عیں ذا تال کبزا سدق ولا 7 لی وشوا | t ۱ Yan Os Ss yhoo toes 03 ات ون رہ‎ 7 ادلا یز Sober AN‏ را اروگ رتا ۱ 5! es leg زوا ال وٹ اوت طبرم ات bat! N‏ مک کا مہ عص La alte x‏ ۱ لئ وکنا یت نی زک : wh as aoa “ee Sree و‎ e ei وضتفات الات ل بو دجوو‎ | وو بت تار ته‎ FH Sty Ay : Li اول صن ت اط‎ eis rere Juke, zur 0 rung وق غیت ور راد ت کی“ وص ت اال‎ سود کن‎ bet درو‎ | CARMA سس‎ EL I 24 Ent مت ذاتا رص نیف اف سره‎ | ot Vegas wile 2 سجوو‎ san |: ری وال" ث۶‎ WEL ۱ انی اون نت دن a‏ 173 انال ن یل ودر رر رص Fu‏ Spee eure cig lh | کح‎ a ns | nee] | Hs fern Atem ya یی تا تل‎ ا رون زا مرو رہف زا تاج ا موق ره صخ ودا‎ “a | ازات دصف تافو فت اہ ری مق GB‏ ۱ دا تی زاوی زا دی حر وخ موو اوبوت ری یت ji‏ تیور یکره میمصت افی رون کیا اتا رگ دق تفت ذا ری Desh‏ و ior ya Er‏ ارو ۱ کن اب رف هم رون بت | ps‏ ررکم تب ہداز کد املی اوی ا ررب ا مرب شیم بش رور i oor‏ nor esgngebrnd 637 |‏ | قالوش en‏ A.‏ رہ د کہا وزیی زا ر ددم Leet‏ ۱ تاکن creeper i‏ ۱ ۱ خو ل ادوب صفات اگ Rb Lom‏ 1 سس —, Wk دی تاره Pa‏ e Aa, EEE 3 en ۱ E | Way Lert bist ak yo! وا ریا ون قاتا‎ E ٹم ماعتبا مرن اول عر رایرک‎ روتکو هش اشا لاو لک‎ heya RAT BA Bebe زومر وره شوب‎ dy den we ay بصا ل‎ Ur ters Une دا‎ bath وجرا زا ررد 7 او رکا‎ 374 Ge [Pret ees Br را ولو‎ prt رکا‎ LANGE! en ion. ۳2 3 rie EMIT: ریک کی اولی ق شت‎ hg ۷ RABIN تی مورک مان‎ a | اب رود موز (Glas‏ یرب یرتا روط ادلور وول bor‏ رہ مرو لی Pc‏ | ارادا ادا تفرگ اور دض رکه es‏ اننا رازا | | اواو Orr‏ لت یا اکنا ول مب راو تقوو دب لوب oil OLR‏ تا دل صو تک زی ا loam‏ ob Je |‏ اند # 2 Bigg 7 [Ach‏ ا | زا و دایز ومر وطاق رن بسن سا‎ By و مج‎ ۱ ER 6 on | 0 +0 ٦ | Tr, EAN ۱ ی‎ i ee oe cone و مایت وه 7 متام ارت Os aby eh ay ry‏ ۱ aes Ae ah singe N‏ His |‏ نا وی ذل جص شا ۶ہ امام a‏ دم خا لقا ترا ن کان مور وت رر > ١ Pi pres‏ GLH ve q‏ رالا رذاں ازن bg Gu‏ ۸ TERES‏ وو سر یر وآ در زجب وب | ws‏ موت وای BAD‏ ب رم ې 2 oth!‏ رک ر Br nn I‏ | مها رن ناد E802!" OE‏ مرت | | و ی یا کارا دم ټین رن اول ایندلا مرم چوا rn!‏ وضو ass!‏ figs‏ جاب واچ لوو دک صف رک ذا 6 ۱ | رز راجاولسون* ged‏ زا k Weslo Lats‏ i!‏ ب اول رۇئ حل زل دق !تد مزر لام[ Binet wo‏ ولو الات | از ج AAS‏ مورا ولگ Py a‏ | ینا ru Leon‏ WG‏ زورک نع ری حا DER AR‏ راتت سد اون Ari Boos‏ 9 تم Wunden‏ براض شوخ Joni i‏ تاک وطن ور ممیت کو نوز واو 10:35 | زره اسکلا ون Aare‏ سر Hay‏ ; s‏ رن ری soe‏ | ا سرا ولوب: مازلا ول رج میت لصفت ۱ GO. a‏ امو ریہ ua‏ | us Gi “il‏ ابا ena‏ ۸ئ | تلود We nt MN 93 JE‏ | 5 رون رر رہ ورب اٹ رگ رن ۲ 1 -موومیمت و ۱ مشیم ویو ی لا F‏ اول وما دیا وسر ely der‏ ,19 ae ted |‏ رب نک ناد بین !229 ۱ دی ماعط فیس asf]‏ مور | N‏ یسرم ار رن سا تر دات مک ذؤم زمر ا tea fündig Anh‏ | ادا ری لازم اواورہ دوق سم مزر Pie ig Ci Sow» fires ga‏ ann |‏ رل لام اواررٹ ونت رر رص ورد ها کے : We ELL‏ sehr‏ ورد | را ےتا نا ملی‌لازم| راو dey‏ ۱ we 7‏ سور ررش وتښد ونا را ۱ This!‏ اجان کل رر Psi Ss‏ IE Vor‏ | و 4 Kern‏ | رولا روث مات کین زا ھ7 | دتو کرک ا فتن ری مان انب تص رزه روو مادگ | رو | vi |‏ ا وو SD‏ ازم اواو هل ۱ ya,‏ ول لام او دی رونا ‘ Basen‏ زر زاون اولص ورت ہ ر ہک وا زوا تا ولا Agi;‏ : | ی عوسی ولق و ررح اا ی سوک رردرز کت 7777,77 تن رال بد نا ولو عالازاری‌زاری | | (ro leer 20 بن نا‎ a TE و‎ lies ey sey |‏ حتاف ہنا کر اک دب یف iy‏ ورگ ELS‏ Oe‏ رت و کے ہہ ا 5 ات دب جیب وت ecu pl‏ | einher LOY 7 ات لق رات جک رکٹ د Beye‏ OND),‏ رز دارم رپ | Aa)‏ لك ررر Wehr‏ | ان صرح داش ده روهام و وع تاروم بضاق اولیٹین 4 Wey sb! j‏ ہا S|‏ لوی لادی دومن رومد Ws‏ | نا ورام وم [ نف For‏ | ann, راز‎ fy pd ارب‎ ۱ 3 رت زوا مو دلو tn‏ کرات | ۱ 4 راو م۵ ور و دای یا و کی H Bas ie sehon‏ KAS |‏ راولر یاو زره H Bong‏ RN‏ | pe |‏ eee‏ 2 7 | RL oz ۱ ARE ir cz Cerro sane ار دوہ ای‎ oe Ae ii, pi sepa ۱ اک‎ DENE Js!) ۱ اف‎ oF whe ووت‎ ۱ 3 | (Ome و کی رر ہا یا‎ ei On لیم‎ propel ata! | 2 ا تاه هرا رل اقب زا در وفع وك‎ 6 (ODF رد‎ nt, red ELSE ۱ 27 KB | u ia رو‎ a || ایض‎ wor دخ وتات‎ itil. * ۱ PASH pe | tore |‏ کیان تےواعما رر وسک رکا | ir |‏ وٹ اتا ت مرا صي دد و کللون) ون 1 | Vasen ۱ رکارک کی ون‎ o> | EA! | ا رصن وی یتنا‎ a ps امین خلاو‎ pisos واا ان زاستطا‎ | رو مر‎ Gy | رر راود رر ار‎ FX, الوم‎ a) ae zer » ا ندال بر دا دام مگ مر‎ ات همق نا اض اہنع اولئ موز‎ ۱۱ ۳2 a ارک تا بد‎ | و کات مر دسریم رب[‎ | = ALTE‏ ty‏ مو N+ Se‏ oe 8‏ وت ee‏ سس 5 ۳ و مراد که مه - bs ofl dl | مت 9 جع bd goa‏ الا ف۶ یلد کر [rite‏ | مروت شترا ناو لزا زم i ALIN‏ مدا rem‏ ۱ رش اورت رل دا رن اور سورد زا | كشع رة وع ااه WERTET‏ ]برح وحن ,مرو سس رای | راب تال ضف زان بت | بر سو سے شس یں ee |‏ دای ارب سای eee Pas‏ aad?‏ دفن را سند بل ۱ ۱ Sw ۳ Gr : mW Wr Ps Persc ng دض وکا‎ Al inde ef او ادا ئن سا‎ مب ی میور ناب ناب[‎ ۱ رتا رزرہ ورواو‎ rai وترم انا وال‎ | 0 از | درا | اد ٹوا لت رومد | اسراب gle‏ یف وج ۱ این رورا اوا تا تین ولربث DAR‏ esos Bil‏ کی الوم sey,‏ انسور تردن تروس درک ٹوا کون مان اہ | کر روز شدای زره ولا راو کرد Fr Fre]‏ SHH‏ یرک ال ورین راق ارت | else‏ HELE hig esis Mes‏ وس سس تب[ nern |‏ | 1 زد سف د نامرع eye‏ | ei A‏ ضف را اول ی ینا وداد | ات ‘ لے دیس نال سای ت وو ۱ دک بلاغ دم راک طز رں انار dips‏ | IISA‏ E A‏ وا نم تنا تہ 1 i ze | Ges Kyle S218 تب‎ OA, Deedee ee متا رک زنس زد‎ ty Re-use fli | (ATI BT) ik reise ag رن‎ ٠ poet pre یراول لٹ زع‎ gabe ile alten Zico ٠ TEE و راوزل ووک ذاضزرہ‎ wy! i ۱ ثل رول + i Sms bee;‏ N‏ م ۲ 7 و یتیب عرص دو بج ھکر ا ۳ ots,‏ انبا Hein) of (Aste‏ | ۱ اولیاوزن :ی bey‏ عمط بھی یئ ہو رن ١‏ " راو دوب کی مداخ سم دا lig ۱‏ لا دل SVE Lb,‏ رکه معا Uy‏ ; „us‏ را عراب God‏ و se ya‏ 3 نر N‏ وس و سد ہت Lol py Ders / |‏ زاف مورب ول ps‏ esd pay gh Angus‏ | is ۱‏ ن نرام اواور٤؟اصضا Gre San)‏ maw?‏ خسن Cae‏ ا وام و رتبار دں ادان سب واضا ارک ام روص ول | |ام کل سر بارش من دی | | فیس روا آم ار یٹ یں Aber‏ د ادل مر دی جوا N‏ | معت رزو ك ر دک بنا ناو زجنا pore‏ pure‏ Gece kun)‏ ren N‏ ee‏ Chi! OR N 8 | ررق ا رصن مرت‎ ote a GEH get yet 9 ا‎ FAS US| iz se | ص ورت م‎ fl اض تاو‎ ! [ یدوب دز نات ER‏ امن مر رات Sadie Dror gi‏ میلس دوع CPZ 21097 (fees‏ 1 ep‏ زع دنب رت bh,‏ تسا ی رزیت تاد | بیغ fas‏ دج گر زی کر WO SNE MY‏ (A 7‏ ببس ویلع ا RLM‏ اسده رتاک | الاب ت ل واسرن سو وپ ویو شب ا a‏ ادل نتوی وا ایض مرول Ss‏ ۱ ریب لغ رفز نم ول Wee‏ رز ورف | gehen ech‏ roh, |‏ اتم اد PRA‏ ۱ euros Coby! |‏ پر منک ری ۱ | زی کنا Pen oben une‏ | جراحاده بطم و گرم ول دوک و رخس ددن 2ن | بوخ من رز ال کک دات داجیا | rer GU, ۱‏ | : | دک کت دم یت یک“ ar bi‏ | | تی وو رل ادرال وب ترورض ریت‎ fea | ر ر دیف ای‎ esse | i‏ برض یس نک دار کا ره او eng‏ | ا نیوزق زره | Mean‏ | فز رار یکل شا مرن متا Alfons‏ ۱ رتصررری‌بزن pr‏ امز ن دنن ر | pe Reng re N‏ ۱ erga‏ EEE)‏ اص تام نیرت لن رما وروی BEER TG EN‏ Ya |‏ ار ہزین سنہ زار را نز 2 | & بدن ls Mey py‏ | | کیرش روات و ۳ | انف جو وی Kir]‏ ۱ uhr Aare?‏ رکرو رود a an,‏ hd geal geal OTS) Bali bloga i وك :مایا‎ SY Le ya es] | یی وم اج صدود وبا اضر‎ Yl Kl ۱ کو مونو ات ره ری رار راو رر‎ N bi pr ا رازب ونیم‎ we اولیزرے۶وزا‎ mse بی لوگ وبرہ راخ ولش داز ر‎ wir ui re ریا‎ WINNS om (sale ات رود من و‎ Feen دا‎ Lael vgl ور هکل رین ول کات‎ sg | کالب ر دا‎ sty, کیک‎ kes) | اسای یں هر اون بر کت اول و حدر م لضف‎ ۱ AP pL IS eps امت لاما یدوم‎ ۱ | Dy poe, Wr امت زک خد ونابک‎ | | (ieee, iy 5 ons ren] | runde Lahn ne‏ تست نے سس 1 CAH نرہ‎ 1 i ۱ ya‏ دراولورسرخل ھی cet‏ وی راخ امتا ت منرن اول Erb ss‏ وان ما رق ع رت کے ریت 0 2 i‏ اول امدرٹ ase!‏ ن دی صد ور یکو زا روگ 1 | وان ورک اتلام ار بای رفت‎ Od Mat lenny رک زدن وا چرم کی بہ ومنامی So tin‏ N. 1 ۱ ۳ ۱ | صت ان eb Age)‏ بج زان اع تاج لا ساس رسرو شو | اق عن عل اتا SU wie‏ ول | ومابدرعاعس اذ اك eee‏ ری سو سر | | قدص یز تان Er ern‏ u‏ ورولیرن‌صا درا وویم الہ رابرد و ۔ ران لکن ۲ | ےر مرت ها ونان | ارام نز اون وف رن اجا رک)اهو رجا رز ولو اک ۰ ۴ اما Orgy‏ د صا د را was Tyla logge‏ (2 سند راع وا‎ Sta F SD pgs pall ار الہ i Hasen UL سی‎ SEU BY | Cees Gira pace فلا یت‎ | لکل کہ صرق سول سه یس‎ Sai فص ع ب عو ل‎ | | موا وٹ افی لو مکی و وض کوج باشب تابب راو‎ | SUA ولور‎ Wor اواو باق اضرا‎ | ابع اون اوزرهاعتو را رورا و ا‎ | | یج فو ب کرادت‎ oye ait, | وا داو د ںوک لہ زیا ددر ہ6 کچ | تاد وا او وا مرک دود مق نم 270870 او وفع دض اور تن | رابکی مرا لاہ دم BEN,‏ | ear glace 1‏ ول رفک نمو ول ١ Pole‏ | وضو دلوب فا نع بی نال درک زگ اف ٠‏ Mecano e 1 5 eher! EIERN, ۱ وفع ان‎ pd ODA eg ۱ | رل اہ راردی رک نت‎ pert eid gal | اد زره دفوع وب زاو رس مع وا وب‎ | TED VEN | ۱ ایررلهولوالوا موی شا مور ره دکاس‌وژان دج بیع اویش ندرا aad |‏ ٹن یت رز سر | ۱ رب rg ccs‏ | gerne‏ phi یع نر رف اب‎ al | mus | rt: م‫‎ | Dun JEAN ۷/1 اس‎ 57] FETE Wal Bu edad 1 ABA DAN 1 لزه وارد ادلور فک راتا انرا راز سره[‎ وب‎ hit Ph fs ive مر‎ | Al, EUs و‎ aed te وزور‎ Lily hs, tis 1 = LONG Ti Leader 7 PO رگنب کت ور‎ su | لین ان دب‎ dM اکر رواو ٹل‎ 2 ریس او لی و رر کا اوا وره‎ u uf bs i مر‎ ong Ary ول رکم‎ BOT ER زل درا دعر راتا‎ MN رارف زوک با رت ل ر تک‎ | ZZ 1 وس‎ fly band fen تھا ا رت کا‎ eg! unse WELL ۱‏ اوارٹ عا د او اکا کول | sel‏ جنرت اعم دانم ید دايز[ رت نکر دح دا ارت Be‏ aa ize‏ و مو ا ۱ ELLE ; Yan he | POF sone طول دوش رد اسر Rep ern)‏ Aus har)‏ اہو مرل مو لن رہل 1% ایور اب ررر اا عن ون DER Dy‏ i‏ ۶ IE u Zen‏ ادا Hla ah‏ را راو | ار زوم وج با لذا تاکز Bry res oa‏ | ازج طت Sy AN BF‏ :2( 1 gost‏ امان ضندن اولوٹ eee‏ انب ن ى | وا afi‏ کن یر کیٹا Cau‏ بای روکد | pos)‏ مت مز a‏ اول ۱ ise |‏ رک موف | راو تمو زاور Cagiva‏ 1 ses NO |‏ مره صتا Wash: In Sr‏ برض | رف را انی لتد راربا Bass‏ 1 اقزر ت تراص فتلت در وشن یرہ EL‏ ۳2 Im ul pig hs! |‏ Isis‏ | مخت RAR‏ (BIT BE بات دب د وار ر واو رر‎ 1 ۱ | fy جناب اجب الو و رکذ‎ and | kenne yal ۱ use قرات زا لزا تا مید رو درت‎ N Be مدرک‎ zit) کر رہ وہس لم یا کشخ مک رہف‎ Chives داخ ردن ن ہر اول عدو زرکرو ان‎ | FES Pool pe الد کن راو تات‎ 7 رتا‎ ben ir اول یمن ی رل‎ Lot yc ay barrier SS, ولو رد‎ eed an ca SUB u دی یر‎ LENG اوززه رما‎ | لوم روک اعلگنتار‎ Lob اہ ع رب لجا‎ N A Cisitbirs ! کار داح‎ foros ابش ر هخا‎ | کی کاو شر ں اولع راما ری إا راداو‎ [ BOM ول زا مپد درا شرن اراد« ات‎ on vue اد دز رقم کر‎ SG eat معن‎ al Hera Chili‏ وار رومن ا روژ رق تنم( رصانم ک لال ا این ر pe‏ سا لا[ ts > ۱ حضو ولرک عبرم وکا لاولریٰئ بان دان د72‎ N er 1 اض اکا فا دود نایدا جب/۱‎ |) , ۱ زار بعر اه‎ akt 2 i 2 | رزه ادان فر‎ etl eat) نج‎ | ge aha Mey | وان ناء عفن دس اتا بک رت‎ SSS ار ورا‎ ۰ سن کی ا‎ ~ f AA ره رده وی‎ Pot رنر د اقا‎ NETTE ۱ Ling phe leads رکه‎ ۱ Clipe Pe ذا ت رگا ابد ا لزم اول رج ہرک‎ : Wael age ology rN rg Sigi فن ی پم‎ | ee دل تمعن اش تصن رهاز‎ A ١ وت رز واگ‎ Savi ات مخصہ‎ | 4 | oe 7 ty)! و‎ mt رک ٹسال تج‎ i | حتعدات خو دن یری دیج ا‎ lan] | nis sei ht | ره واج ب bpd‏ فا عل راخت یگ ا | ادلی کی کن د در متا تک لاو و IDEE EA‏ ken]‏ سی ینام ۱ ۳ ۳ Sonne ,سکام تہ‎ Ay} ei | مرجب لو واحرا لوب رصن صر در‎ q دحاول مرو دار ن مت رن صاخ عالر تن سی وه‎ ۱ روا‎ ode ار‎ ازل دلبت تمص پک ص ورک غق رال ی گی‎ تما الاح لاب گت لو‎ راطا اراد یی ہب صا جن برط Josip sigs WALL‏ ۱ والب اداع رکا Kg) hi‏ ۱ ugh ۱‏ :ہو رد ا ولاعف د LVI AE!‏ 1% ]مزب عطس افا ووا دیراد کر نوا اص تتن on‏ ول دش اول کیک علق ولیو ب | csi‏ د علق ار شاو( ob‏ 0 ورین ارت اولوت ارم ly ibe‏ ڑاولے؛ oles‏ ۱ اسر رد زی رم دا دا | BE rg‏ | ہبی رک جنا بی علخ زورب هات شرا درک | دا yr yep‏ تسب فلا Net‏ الک ۱ بوسر اتیاع ایو درص ت درد IN‏ | | یف ومردو دا مکی بی (CLL‏ PN‏ نی دا ما یزاب | و انف را وراک ٠ Myvi gto‏ ار فلا زم اواج ود جردنم و سم سا سے مھ تی موو در نام اتا کے ریا ماخ نے geek sie‏ ا Le] E‏ تن اف عبر ہما و | ا ودنہ ےل دک لک ی اول خرو beds!‏ ا ولرل ی ص od,‏ ا حتا 2 ge‏ ارت لازم ا ولو واگرعا ED‏ در جوا فا ہر PD ONS‏ یج رر اران Sead‏ وص ٣نی‏ ستدزن تع ادن تن دان ال ادلی ئ سخب م دلب وہ LAS‏ wall‏ رات مرک کک PL Zo‏ رزه سنب تابد ر Ef‏ رجاب وت دن || ip) ۱‏ ررر ودب رکجاب‌ص Co Unser‏ N‏ ارا روو دب دی جر 1 ونا رىز رق اد[ EN‏ ern]‏ Ge age ay al‏ نم (jest, 33‏ وزز سس ولوا یکن f Ors‏ | | اوواکنےۓعا by Ach isin‏ تن ابید BZ‏ از ار EEE‏ ولا مسف رر ۱ | sien Soe ears | AL ازع کون‎ go roe ol] | Base sen EN Is AN ace Loy ]یتال‎ | رکا قرت‎ Lit ای‎ ereial htt | شا طن کا با رر ا ری تال ٹج ا ول کاب‎ 1 ۱ Dis pb Magy alo, تابثب ت اواو ب انکا‎ | | اماعلترورات دہ دن اولز ییاو رر دوچ‎ 1 bzo Liga] تولوب درا وتار اور‎ rel) ماوت‎ ۱ بسن اور‎ Velen | Do ern) ۱ | Ir ]ما مب دو ےم‎ ۷ U بات وامار‎ url zu beso"! th Wen VE none | i nt) { lehnen ۱ افا زر تاب رحدل kaa gs‏ 4 وکس لالا اٹ وی نک رع | رکال بن داجس الج راکو ں نون کو اول ر یط ت کال اا تاد زا ی ن نگ ا وع رصن گال ذا ro Vf ۱‏ رن تاا راتت | bs |‏ کر ان ماوع POMP A‏ بل ۱ Keuter sel‏ sin) Werne sis 1‏ rss‏ زنل ولرد ااب ملظي © ریت رسب ریک با تادادعا مر وم اوزن ناب ئ اکر اط تة لصف ئا | برک دیف رر بر ولوره ورگ هسوا OPI‏ ی ین رترب | سے رادار \ | ذا ضر[ یکر ارش ادلی لازم ار د Fh‏ | اول ید درک رک ننزا نوع اواو ب ere‏ اراتس اور و رٹ shape‏ انتک تن ۱ Se ر 3 1 Rs eg‏ ۱ Belge that sn | el‏ | بخ رنه بت a‏ او تا کو مر هم ۱ (byob Le SG‏ وفات رن موو دادن eo‏ g x 1 AR‏ ۱۳2 بت ge el I‏ کون سس اولن اد راکوت | Pope Si aie a5‏ دال مد رر اولقن عارتاو ا fa ee‏ 1 سرژول دی اورا Ling dl‏ 2 ۱ با رر بصع مرآ اصوا puch‏ ولیو جک ۱ | نب نک ات وروت وکس‎ beret ۱ یلصا ولوب ص فر‎ pt Suis TAT Kresse] Poly I Gh fo بیع موو دان لمیر ر‎ 1 ۱ RESET 7 one ۳ Mane Mish Ah فص رک‎ pa رورم ریب[‎ icy yep Te خی‎ Inh لن راس‎ Gabe مد‎ | | مع و وت مب‎ en or ers انا مکل‎ p> تک روایباداولن دی مرچ | er Solel‏ وس لکن یسل سکر ضر | ng ya‏ | EP | a تم مها ری‎ L اذا بابر‎ | | ۱ 2 اولوبامحت جا مبابں ومن برا ول داجیا راو‎ | | un yeep Pye) PE Gus beck کن ای نول روایتا‎ | | اسررکھنتیں‎ ee | کو ند جن رن ا ول 31 عدوم رودو روم ول‎ N ABEL Suse | رم ره بون زت بوت ر رد دفن‎ 0 | et فتیںمکو رک کل رج عینا تھا رک‎ FERN ر منوا لاوز اہول‎ یهد راومه برل رايم ابرا ول | نرہ تطاہرا on [IP la rks‏ | Ep? ژد‎ 2 تست eerste arena 4 A | لعن ا ارا صز‎ HERE ER ره دو‎ se Solar ال رن ور‎ bom Blase ord, hare lieben FV ll! ود او دراج اون ان رکا Bf‏ Vato‏ ہبی د کن رداق | || عزو را تددن اواوب فف درو اجباد ان صف اہن | سی یج Liver pre‏ را ولوب بف ت اراو ۹ا 7 .. - E e‏ شرا وان تک راقو gi i‏ ریب Why ans 92392 لارادہ Hs bei SA] ۱ بی رع ہگ ول رآ دج رید عژ ہر ں ماما زو ۱ tees |‏ رورا دی دی دا سمل ار یل ri wet‏ PIGS,‏ 1% ول ول روا تن دی ZZ‏ | ع دا رع داع درا آرآدت عنم رکون ره | ا اول لرن عا رت er‏ نیمرا ری وض دول د حضیتھا Says‏ Pen, i 1 بر دی‎ ico, لاخ‎ ere ابره ALF | Nor‏ | نکی کج بخ مغل اې هدام دصر | ورن عپارتا ول زا ماوت رہ یواک | | اخ یفام هنک زر وافی ندنل[ روم اول|غا(|کرنارزں+ترار ا ابش اموم ارا دیک habe‏ اون GE‏ ارگ اول نین ررر ار ار ت مرک رارت | وظیرکره ws gates zus uch‏ | رل تاو ك ره IR CHI at, uf‏ | وراج وو و کر ودن فض د ورا ردنا 2 SiS EAI, 119772075 ۱‏ ۱ TE ehe‏ asien‏ en‏ Oy BY salad‏ اولاز تق u‏ | ار ابو | رسد شاد Photo‏ 27 BER‏ بت er‏ سح دز رت رص رای ۱ | وکین زره nal horse‏ JL)‏ دا زرل رگم PhS „wel,‏ ۱ TREE‏ مار رکا ل رصنع اوزره در معیای ارا us‏ یاسور امس سوم مک نان u |‏ مم ای ۱ | یف ای سد ہب رھ Ce bel‏ سار را رز ep‏ :ہاو بم ردد اب رزخ Bus re, rl‏ ر اینیک clot? |‏ ابا Laps‏ راد تره ول رکا رک ۱ سا رد سل رز دی ار ای بوس رکا Ayers Ber" ۱‏ Ged‏ رر OL‏ مرن دوک A‏ مارا ررر نیب کم دل دوا درلا ts‏ 1 ا بن رم/ رن ضس ای اض درن یسراف nl |‏ دمر ور یک کین تل مر رکا Mb |‏ رازن بر os SP‏ ee ۱ Ei و لح و یح اون و ترز رهطو‎ Ab ۱ 7” دز دلب‎ ad Ga ie | | | ات او ئا رر‎ One 3 7 un | رر رون جو Lin, BT‏ ۱ Go]‏ مرن سے ای ابی دا ولوب bu‏ ازو اول رکا Si poly Pj‏ | سر ارتا بان( 7 مولع | اول و رهط دا علمف بر اول وان اراک کر ۱ وزاب ع ولور دارا دتا لی داوع OT‏ So] ۱‏ لعز رو rl‏ الا راد , 7 مورا او بل بى ردک سوج راولورہ روط a if‏ ولو ارا ee‏ راوتا 1 سک ور سس رص er‏ uses]‏ TE‏ Diebe U (re HN‏ | BT TEE DATEN]‏ 3 وف | دوت اراد تلد ماد الستفر وروص ف اوی ژر راك ee‏ | ا ت صد وئه دای طون کرو قا AK OO Leo ser |‏ | on ۱‏ وار خر دش رک عر ای | ۱ حم تج لوگاہرازادہا ler de‏ ول ربرکاِ رارقا Arba in‏ je |‏ دول وا گرم Meas Saabs crs‏ DEAN‏ ار ییانب | اک روعصاترنامان وطل تا را وہ ایرب HE‏ | ہلیوب پا رد کو ماوع bys‏ کان را دہ i‏ SS. LQ |‏ ع م زد طا روما د ف اولوف وع | N‏ ہوا ں شر دع ?92998 sg P20‏ حا ولرہ عاط رو وچو مکی رو دوا بطال او تد Dosis‏ اوار اوق | = اجب اولوحت ای دج جن بور دی بق رطا | ۱ صمت ڑا رامع را OAS rial‏ | | اتر یا وزع صمت اگ 4 ترددی Ss, wi),‏ ۱ WA 171512270492, |‏ | رن کڈ اسنہ ری سنا زا مینیب uit‏ ا رر ترا اشا رس جع ع رید ۱ ہزات و ٹا د او ا لٹ مہا ءکہارنرن اول Sea‏ 1 | سن عداو دج بز تی ج علا نی خر ےر 2 7 PM‏ bls‏ ضیرع یس رور اخ ما صن حول (A BW‏ | وس یں یو اض لا مدع ایدیم ور وی jee‏ ۱ مک روز یضر اجر دار اذا ما ات مین جنا RFI SAP‏ کل وت ۱ te |‏ وح رور ہ ا خو ر عتا برا یکلا ماک یوو نوصو ت شرن a‏ اذا فی ا رسكو توافت مناد واح ری | | مر روص طا تد رن اخ وا بنا وان | | بترم hl fo 5 As)‏ ESOT: | وقرآ “ورو ابد رو درف این مب ر‎ sol || ول‎ ot او ان قد راتا وسر ااب مورا‎ pe یفن رونت موم نف‎ | sense sn | م ربن ص رتچ نرت اولی ناض ی ووب ا‎ | وص دنر ساره لامرون نوماه‎ dom شرب‎ N اول ارک‎ HL سض ری یکر ضس باراد‎ | Lr ia بن‎ ya | el رت‎ hoary ‚usb en a RN: اختوف وضع ولف‎ Kay, ذات!‎ LEN EINER 9 a7 | ]مرت دض‎ Hi hassle, Pm Fey وران تمعن رالا ا‎ ۱ Liha Bestia EMAL مز‎ | . راو مسر رم یں ا دلو ٹا سا ےن الف واز‎ | A Beppe hee iG) Ree 18591777 الو بو و مور رکنوب کرک مرا‎ | Kissen] sip‏ نکا د عبات وکاہ ]۳ men Ub, peal be Pt خرف وڈ دلالتا بر ول امر‎ | 1 23 کر ردیر ب ورس ررر س ےی ورزر م وا‎ ۳ Warst hol eh (ste 7 errr reds Vos Wi Sy ol! ۱ rg 7 Vs i Ass زی ای ر اوس ال فرش‎ 4 EB من ازع یور وم ذات ریاد‎ bib ae ۱ | ]ام ذوفن ده رر تر‎ رٹ کا نک کے ر‎ ۱ مزلم اطروزا نکر رداص‎ | د۰ بل ددم کا‎ fic : ۲ ابا درز عاتم بت للا وا‎ Kb) | ern] | Dir" the RE gegen | |1 را وی مرلو لائ اداو نیموس ادلا رلن‌اوزرہ ع‎ : ردان کون ول‎ pF, ی زا وا و ٹلا‎ ger | en ehr rn IE ای کلم دک رورا‎ ۱ AY RAPE تئ را‎ oa) بجي ق کلام Pi, ise Lyn Lb!‏ | ووو اواد نی FTP‏ مات اون رازم اولو Bs‏ تج نآ رگم بدو Lashes‏ | رض ی ند ٥‏ لو نیشام اوح PL‏ | ادل در lis)‏ مع وکاہ ماو Bu U‏ | وط نال و اراد ا ری زرائ کم oP sll‏ زات ری ای رای سراف یناہ | شا لبائ مصلو اول و رکا io‏ کتوب وال ره مود وسرو ردق دنو ih‏ ومو زک bss:‏ زی الق وزومو رورا راص رازه راون نکر روز EDER ORACLE,‏ ۱ الوم اول ی دای اوز نک من مرف af]‏ | ک لحت ود ای ادان وزرا | مرت عن LN‏ رو de‏ مس شش .| ؛ اہی دن واوٹ وت مرح دی وج GP‏ ۱ ره در 2691077 ط ابا سل مت : BE Sinus grrr her hell‏ عدولا ماده شاب وو دخ It ef‏ PERS DZ |‏ وتو راون وو ےل راہب i‏ منت لاور ن سا زب لوا کلام یک abla‏ وط یوک کرات ور ۱ر تخاو یرو is!‏ نوزم ری وزج LEISTEN‏ yeh‏ کف هط و رفک اد | منت isthe‏ خر ون Lp‏ WAL glial ۱‏ 1 اترا hy oo ik‏ 9 bey yi)‏ نامب ود حنط ارم دددہ لا | او ں وخی و رو د یکا ل ورا و رز ہاولوب لمع جز دن سول وا تجو وٹ بان تن II Pte‏ امیت نوت اف | حا دنا ت رابا شمه ور" eA,‏ Fr‏ نا اض رواب خن مرک د نرد (Een‏ انب ررد درولاو لی ٢‏ رن PAW GEST‏ N‏ ا ولوٹ وی Ur LPL‏ ود ١‏ ya‏ بث یں اخ AMG ww ep Gy‏ ۱ ls‏ لابا سل AD‏ DE IR‏ piso‏ جس سا Lay: kart‏ ده ae) bs‏ شیب dp Yen‏ ۱ تس و gen‏ \ ۳ Sees: Zi‏ ۽ نوی واهزویرد ہکا کاردا تن ,دنر ۴ اضما جزی ادل واا س ےرک را وا 2 pags‏ رانك | Maus) i‏ رن موس رڑتصرا rs Fr‏ ar Gr ۳‏ و Seis‏ س ED Ye‏ | i ile, guet. he BE te |‏ ad‏ ER‏ اتی جرف ول ون بت رک Er‏ وا تب [A‏ ید ول او یج ] N re BER ۱ ہمہ دو‎ pri ار و‎ 4 | شما ول رلو ماک ور Leds‏ ليرا ارده 1 i pp‏ Wh A.‏ را eg‏ i A hin rl ۱‏ iy bo‏ ہار راود نا ; سے B Ries u‏ (ag A‏ اولر L,‏ از تردن ارو ۳ i‏ مالس نر فی سا اک sealed‏ ء۱۵۶ ۵ if‏ ۱ کت‎ L531 ازا‎ wu, tor ام‎ ۱ iy a Bin? | سے‎ are | کا‎ 1 1 ص2 ا او ڑا بت ررر اسم | i pie را برو ٹچ ضا اکا‎ Eis 7۰ ایا رش را ول طاو وکرام ی نو کرت Gs RO wos‏ می aa i‏ “2 Ui Loks sible era رن رجا‎ ae ai: 0 رب‎ ات او ود یر[ وا دلب واو وک lve‏ ظا ہم | N‏ ۱ یا اتی دومن روہ شاو زرہاوتا بر سال DI IT fe DO‏ ۱ ee |‏ او دش کر یط لاو رن دا لوحت 1 ass Wi :‏ سول bop‏ سرو اپ راولور! | ey‏ داب عبات | (eA 2 £ شیم شش‎ ww | نت و نخس نوا Lig‏ ما اب انرڈ | رٹ ا Memo‏ رتا یچره سخ می دوہ جاردنا جرد دن وای | fey ۲ ٘‏ و تسد mar‏ | میتی رت وی کک کن دیج ریا تاب rennen‏ از هرد زمر ری الماد: Lett EF Ls‏ Biggin a AY nN 965 Werden ۱‏ ورس مد رظ ود( wh reps a‏ یسنہ از نام اط ناو Pet‏ ss wisse Longe Zl N‏ ۲ yay eon BIER N‏ En‏ ra Woe’‏ رب وق IR‏ ان Ly)‏ ا لئ او یریبد | igen‏ رول ی دري ور وادور آ6ا تا ر ناو A Piri ۱‏ مو بان 5 مره مره ۰ سو عو رتم دیزم لرک او رہ ky u‏ سر ےر سے مات E EEE BEE ne 1727 Beeb able ۱‏ او لا ود عصرت شب ودائوال | لر درد Gah!‏ باورا راک الکن فور کے ۱ ا GAYS‏ ول ریا را رور 4 م فاط رکفو وب Pusey)‏ | 1 عصبامادگاواواما Nobis aj ip‏ Yat ۲‏ طا رکا بدا بتک و iy‏ ب آبرەوررارورا کر وں اص د در cbt‏ زار | امش وزرا ا | Br es 4 1 رد‎ eee ao | eine, سس‎ ‚| | | یسوط رد وب 2 7 | pA!‏ را ورور Lee‏ | 7 Be,‏ - چا اون می یئ من روف من لی اون مو by ids‏ ۱ | عررں او رود بک وار ee |‏ os! |‏ ر راف sab‏ رصن سور دن ارز d‏ Spc Henley |‏ رما py‏ میمرت سب و ۱ | اس رصن ارس ادلی | ENGE N EHE len] 9 Ep (Arad) ره‎ Lob رف را سن دی تعمت ر کنن‎ ۱ Lager LIAN کے مسج رونت‎ نف د‎ Ligh بو‎ Mec طط‎ b> | | m sub و رد‎ Ang len Le Sed on nu m : وسوا راص رور یون ده ازا رارف سیا‎ US, vr | I; ادلو اور‎ Gt باق‎ Bo 7 usa ya ۱ ۱ Cron penpals hd oo i پیوس سج‎ 172-7 fo]‏ دوز رد ن) ہوا Gr‏ | / اک تز ەبوت اکور ضراع رر" ۱ ۱ رو ولو جک دن ری کو رمک انیا رم wy)‏ Uni rip Br]‏ ۱ YANO!‏ وج] نهد الب جص | ۱ کلم رہ سا دن دور تنک ام موی رر سار | i‏ وه وراشا د اولی اوزرہ ضر عارربٹ ay‏ 1 ریش وک دا DEE te‏ NER,‏ | رطاخب Brust‏ اکا لتر کا Very LEY‏ ۱ Stes users‏ ۱ NEIN RU ö‏ ۱ | ری کد ر ون زرں وک فق س | lite NG |‏ | اواردا Stn OLA, Its‏ مرل اور Gas‏ Tale ||‏ خ Terapia eco‏ | عروا ىا ی سوا Site‏ ولو ررد ورت کا ول اوه REINER |‏ ےس و Veet ۱‏ وس کون احوی وا راہ روط ۲ | وو حرتث بر عردا پا روا sin‏ 7 | بی دارل ع ورون الف نا ایر م ورد لوٹ برو | | ی ا الف دا ریچ وغشروں الفا عنوا ایروا ئل PY Piece |‏ ور وو یلد Po‏ داي اریز یادن مشک | ۱ ا تارا وره اوغا لا و اسا با دنجض اول زمه دن ائ Prey‏ اما واج با ول Siw‏ | لاو متا lard, lode‏ لس وٹ یں نو ۱ئ eninge oy‏ ۱ ۱ مم Gos‏ نی اور ihr‏ 72 Sees ‘nea |‏ املع PLZZ DEN‏ | تچ هدن Bon‏ ۱ regt‏ | اتی بو دمو رما ار دل ET‏ ۲ ۱ 4 شر ا DEE ۲ 1 ۳ | حرط انب‎ Pr] | | س وای‎ Loup! Gef A عرد وع اک‎ | hee ماد تھا‎ af. PUN Le rose | ال ند فی رآ ابی رت حا ایل و دسج‎ “bas رآ ع زا لصدواتا کا جنرب‎ | نو ق اول جما رت‎ Lot fe صلراء ا ہک‎ 1 | ضرق ادل را ودبت راط مط بر Fb ip‏ او مدا مش !وف ہک بون اهاط | | وت وش وو بعر ماب دن سول ول 22۸ ۱ | فرع متا سوا | جب با تار ریت درس اہ | کرت زج روبص دا دیاش وسال ہو دا ٹا مدآ ول‌ضررن دعوا ی رق ت | نزن وا ت !یرو حرا ره هد همست | نل نی TO‏ ]ی درو سیون[ Ste)‏ دو ا نسم زک[ رن فظیرقزات وا من بن تر PORE‏ وا مق لک ہیف RT‏ Va‏ الیل | ور وروی ندال وہنا رما دای دنا وزو رر ا ناب رر در Zu‏ ی ند ازل بده ردارب پر ری یئ | | ود یراملا رین اور رتم ار Res‏ ا es Lieb th‏ رلت خرن زارا زت ج بط رراول ن درا ری زا کیک ورگ borer‏ رقا وک عفتنا وما سب | Cee Ce ۱‏ Ar‏ لوا ولا ضا( Lise‏ برغ رزیل | SS ga 4‏ فا ول ٹک ZW‏ | | موہ ریا رامیٹ بور ات nahe‏ مرج ادف گرب ضیف وگن ویک | i GHP تطسب‎ sy gS! Wore ووه‎ 7 عم ےد تارا میا دت تق کاب مهوت ولگ | دم یکین هد سیون زاربا Ars Yen]‏ ۱ 1 2 رسو اداو بے اما را بی وزرم۶با خض ا ھا ان لا راو و وک فا why Ee!‏ ۳ pe biel io Mig |‏ ۱ ا راکیب لام ریب دابعلل ادات | | نت درا ولوا مگب وہ زی | تا یدن اد قال وا ررس لی ند تع اد ا ایا رت شا کرت تمارک Pp‏ 1 ول Jorg‏ سا صرق ا ر Huge‏ ۱ | تشاد ابن رن پومدعا Krb‏ بسن مت کرای وٹ عر ره ورورا مرو رگ اکضز لاوش٣ fy‏ | 207 دہ دخ اص اق .توارط ۱ Eras eee‏ LSU oar Wilks Sago‏ | و رس لاس سردم بیع ) N‏ Lo‏ ا basins |‏ سیون اي sense]‏ | جیب ی لعل else Le‏ رجا ۱ UL Bes Wo Flo ۱‏ ۱ ungut |‏ راو ا لابا | اول نف ت سپس اول سنام اولوف غا ER‏ He‏ و حرف نوی ارون اول ۱ | دمر رو ھت س لتا دا سی دض (olin‏ we lm Fai fol LAT‏ RW ۱ ازل لاش اضر وام جن‎ lbs mel ادلی i sp‏ ١ ۱‏ اکر مالادلی الاوز خی Gen‏ ۱ | اوزره یکل ایا ر Zu eal A‏ | psy }‏ رد وت و مک انت orp ip‏ 77" تا staal‏ امدوسطا تی یرت ہر مر نض ابی | ذبتاواوبک و رانا متا tb jogs‏ عزررامت | او زیت وی اون برس cng?‏ ار وب مر اضما کرد BUA‏ | زیر و درن تی ں ووو وت ,رض برک اذ جد | زد ا متشاد یکیو | اک سذ ود اٹل رایع سا لن th gis‏ fell‏ اواز A euch PRL‏ | | معل یم وتادور iz wu.‏ کک ere sly‏ یمه و0 | کک اک کت کی اب از need‏ ل ارت | Ryans AH‏ دق ور تا Ce Bek.‏ ا DIO se AAC? |‏ beeps‏ کک وا ur‏ سم دنک نت داع تا Aryl‏ ۲ ; رت وان اھ ند تیمہا رکا ر کیا ت ب ر std‏ N‏ یبا تا ورث ان سا دک یا رن agi‏ | ۱ دام او تہ وا رت کک کٹ مز be‏ | جن: راطڑستہ Tp pes GI‏ زا رجراھا 4 ty op |‏ درف رم متا انا | | ما لی امون رو زصب ا وبا وات | PA yh shy ۱‏ زاو 6 یباتک | صلی ونا MP My Libis‏ ںوگر انا ها وٹ سط ور وره ونو بره | را ب لافاول ود || RA ۱‏ ت دالا AT ul, ws!‏ a, SEE Bis | )‏ کا | | رد وج شش اجک کمن ارد we sro ie Gros‏ | CH vith pres Pik wig env‏ | | ساوت Bip Weg‏ ۱ iol |‏ ات ا وا موا لوف لین Ta Beit BA 7 ۳ ۲‏ رر ورات دشتردن اولو ب ٹا مال داجباولن امو رر | دجاس یک وتو اوس راما رک ہیر ۱ | ال نا سار a‏ 1 ال | اطرن اول ؤر کو لیڈ ری دن ولیہ ZÊ‏ | دنر نی LOL‏ یروب ا ابم رر ایا ارم نٹ ناخ زناسا روط تم راا اللہ sol‏ نت 'ریٹ رر برلا لاور ولمم | bres‏ اجس Cab‏ ٹر ناد Sista‏ نافیل 53 MGs your,‏ H‏ ود ولب موار٥ط‏ ءات رورش مور ۱ ریسفت بموصوضاولر روص مزر ما ولو بان تا Tiers‏ ترا رر گه a ee‏ ا ا (pes tory |‏ جاب ملع سور وهم | )33 رون ازن دنہ من فو Abort‏ IP‏ بلعبادمکرموت لاہ ےم و نا با ول قاس ماوت EN‏ مت ۱ داستجروت | والہارلا‎ losen oes be FB sb ناک انات معاد‎ | Lich ips BEATS AAs) dips خر ان‎ SOT RID ai تلبق‎ ope xsl lien | جرییرجتتہ رظان‎ | ۱ City وکر‎ Lif صفاداولرلیٰ/اوزرہ مک‎ ۱ Reel Lies ged N بر ول وا وره ونیا" خر رد اش نقد | مر Lig‏ بنرا Frege)‏ | TE NEE |‏ ےآ ردن pax SOB LBS‏ وم فرط او زمیج هکم مد ۱ هرت سپا بط ال دن مات ware‏ ‘aa SMW OS uggs‏ ۱ اچمعوت الا ای واستک رکاں س کا درن |e |‏ بات غریرد وو ابميس ی GEH ey bir‏ | ۴ ام 7 7 avi‏ ان 1 AEE‏ حصت ۳ یت تس« درد با ۱ ۱ E انوس ا ضر‎ ١ N = ازير اروت روت ملوب دی ارات‎ ET NT ریاد م من‎ Gnas!) nn لا یروب رل وښو‎ DIR”) از‎ و رہ % اول ون بر یناہ ایر sn‏ ea cat Cas‏ نر انتا دب اھر یل i‏ bee Pf LL‏ ۱ و دیالسا پروی و | Linsen u‏ سادا bu)‏ | وروا یت ا دازف وو اول رز مور io Lyss]‏ مآکون نت | صل ر رتب روہ زا بل لنرک بو ونر | ) اوس سس oe‏ ۱ کے سو بی Laie‏ کے ست نت وه CCT mr Ue‏ ایا ال تاب x‏ می rad ۲9‏ eee) | ع‎ rue ٢ٹ‎ th ۲ edit ka nnd ۱‏ | ]زيمت رہ نال ند کب | Zr‏ | Tagan a ee Te | وھ من جد ك وہ | ایب نہد Macks sd Sb‏ هوبنا By bh‏ | تاهج hig epi‏ | ورای روث و١‏ روت سرو راغ اوه ۱ ST‏ حن ینعی او زرد ارب | Negi Beeler Bul‏ | اض راتو it‏ ایرث De‏ | | ونع اولرت بک بابق اد لکوت UN‏ اواب کا دبا Sf‏ ہک زو سی Li‏ | الا ولا دمض دا تقر روز رها روت ارتا | A R 2 = ed ۳ |‏ ۳ شی نا i Cape joe, ps‏ Dare ist ayy‏ سم کر | a7 Wei By pec‏ ٹن وا بک رکا i ما‎ j ltr N PC ا ید وق لاوز ماب مل تفت‎ | PACA any وی سضر کرام رر ددی‎ PbS ودی جا ر‎ CHUA MY امه‎ N فک صا کرام در ساره‎ : | ری بت اول ٹکڈک جا بی جل ونلا طز رمک‎ pus! | JE nerds من کان عدو لے وسلا نکد‎ i Soe (at فان اللہ عدو کک درن لی دلاق‎ اواو واس وداک دن رخ رتا دوراب‎ Oe | As sr مرن اولقاب سا لہا جن وک رر لک‎ ۱ ج یط کف ری س ره دم« ارب تن‎ ku Inne!‏ ری ینک haar EHE hes!‏ اس نيب زم نوبز دصر ازا isn‏ 20 الین دی اجساما رہ اولو شا pry‏ وف ین دض un‏ ۱ Ll pal ر‎ | ان طاسقا ۱ : فاا ومون ولوموا فشک لاء ز وج سبط دوز || لالت ای رر تع دیدہ داحا د ایرو واد داو رر انگل‎ i | 2 ih این جنر بنرك اکور دااع زا‎ | CHE می نارای‎ MD) a بے ای وا‎ tafe یا تالصو :ات‎ | Sen Lain {SHE الا رال تار‎ ۳ بور دور وروری/ کی انی رن رن مول اما‎ | = تک رک ا اکا‎ 0 el | iia Metin za Ave SNM IP TEE NOT Ma تلود‎ | ZA ا رسا وع وتپ وروت ررر‎ | | سیسات میا وع یضر ناب جل دنت‎ | ]وتف نمض و‎ ۱ CHAM متیر ور‎ usa ۱ 1 رف مرو‎ si Spe ولک‎ Rr با‎ | | BOP ARK te ان‎ 1 q a Tel Cro, 2 £6 eb | ارف و وا‎ ۲ unse صد ونم | مرن تن وک را‎ A, rw توا رو‎ | | whe ا‎ phe Gr ارہ وس مراد‎ Glo ۱ ضط ری ارارک‎ ig بد دض لف اک‎ ١ Lip hrs IF Seis En ۱ 7 Kaas, sei Lak) N 1% BREUER chica Penn 1 رک وید لب 7 ۱ رو تیم او ۱ nee rel‏ = | ۱ اچڑو ں٤ ups yes‏ u‏ | یڑا کرو املال منم را جنة وا yealy ld‏ ۱ ]دک لی ال be‏ مق اواب سد ود Sie‏ له لایع اجرا سنب 2 fot‏ ۶٢ zung er nea) |‏ RIMS pss +‏ وا ما اراوس ت دآ مہ | یرداق امک اد ی وٹ ام “ats‏ 7 RE BIETET] | خر نامک وون موک‎ ABTEI | seri kin ولزعین‎ ker بط‎ Ars ber ji i لات‎ bu ل درد وکوا‎ 7 yaa surf! 1 2 fen 1 2 r ۱ Gets, داښ ر رم داج‎ DET DR ET Ve | Alot, Fp ay Pos fA) ns low WN POs a | i 2 راک بر‎ [BED PET اع‎ BORN | | ارت باقن‎ pres | | eng] Eh an oil ai, ID DENT IER rb کر‎ | | و تحت اجنو ر ادف دع د‎ | | 3 وا‎ Yrs هن‎ 18223 Pr زا ری ردا‎ ۱ fare) هوجو‎ 1 Dias ودره اولیاءمند‎ | | | IE تال اسر ران‎ FEIN | رص فآ تارف امامت‎ pee ولک نی درک‎ | ۱ ملاتا ت وع وات موا طب ویراوم رتا مر اتب ڑا‎ WAZ Abin wie. الما‎ 1 0. | HGS ہک‎ IAG LB HU. Aili MRL | 7 رپ ا‎ te fir! we sf Ba Ar توادع‎ Sot ابن گی اوزروکرامت ئل اولا رخا رت‎ GA | jpg Chive GLIA بو‎ | al hf‏ گنس وال under bsp.‏ dl a WEL‏ ورد ریسا لا دک ر ابی ادنر اور رم رمق نت ری اب رس روط ارو الکو ج ہی رو اوور ررر کور | کرای یز ابد رو رماع ادلاد نض | | واخ رای رص رور زا میٹ امیر دی فط او | E‏ ص رخا دلوب دادعا رولا سره طبر | | برا AB WY Glass‏ | EINE | رر اولب ودب اول فار و ر وراک ام فو ; | کرات weil BEER‏ رت 8 pola wigs ۱‏ دون اروب دیع وار Kap‏ | tye gediini ss +)‏ رر | | راص رور مد تم signi}‏ سر یق درک را صرح i‏ E |‏ ی ar Zu‏ | تین‎ Les سنا‎ ENR 1 wes u : 0 ۱ why بر‎ bon Il aut ig کم را‎ می‎ Zu 27 Yun ILONA EHEN‏ لئ درو دن رف یرد موسوم موس شا ۱ ins lH سس‎ zog Dr وو‎ th Bis Gif 2 FE Be ۱ CSIC BIE ah | DEE ولاو تبلا ره زد توتلا‎ | | Bip as وا طن ین تی‎ hel pt orb ohio GW موا‎ N N 2 PIE مال یلنرال' وزره اولان دی عم ول‎ ll | روص دک دی موب بہت میم‎ | راو‎ Seon fingers! ]ورن ردو رک‎ رض ترا رالات زک تین در‎ FB 2277, 1 رک وحن رش ره زرد‎ | ۱ وکا وان ولا روان د خو رنہ نلا‎ Sly : | جردن که رون ریا سناع رفک دازم‎ | نوتدای ایض‎ | ۱ مها سال نی یامد صر ین راو زگ اد‎ | رخا مرن هار‎ als py siren cr | | رت‎ BL weg rec rungen Erde | Vy MG es Pn یرت‎ G's | Shy دا هنر و‎ Malubay Kost [Soy uae ey reuse | KESE ادلی مه یاه تاودا‎ i | انف شرا رکنم نار‎ eg ات‎ ۱ وان رت بل ری زا ور سرام شیف‎ ۱ ار‎ u 7 پرہاول لا‎ Lot وشوو ول ےسیا‎ ۱ Jeti مک رھ شر و یکیل را‎ | ٹا راقو ون مه‎ rey ائ رکس‎ | PAR تن ولن لو رطا ردا روا یں‎ | LER Cys | Prien, | ehh te ترازو‎ nen gene) | مش موه بغر‎ nase | Melos furry mts | ea الا ماج ے فدہ ایی‎ SFL واج ا ن َف من‎ thy dy NE ورا واو‎ TATEN, | ول Lore eg‏ کور ا ود او رجا ام یالاب ری ar‏ ولو رکب راا لابند ن دروا | دصو ل کہ FLAC‏ یف ول کل UG‏ داوب ose‏ ۱ wie fase ; اب‎ 1 | | ۲ Pipl Deo eel‏ وا الم ران | سار ولا لا نیا fa‏ رو با لہ بیز سن لکل ٢ uy ۱‏ حت وای wurd CYL, iS‏ 1 ۱ ت3 کت مرکا لرا صراولرزه رویط رش ۱ | من مدان دا ابو و ener‏ | ۱ ۳ | را‎ ee pees اواورزیکا کا بالف د‎ ١ ۱ : I ا رر سر )777 ت !لانن ادباو ور ولاك ۱ a |‏ راردا ده ول منود fiero‏ ۱ | دض ساکع را ا رک ق برد اضر اناد | nn N ۱‏ ول | ا دوات‌ضرس + ام ده مایت کال اوزرہ! Bugs‏ الہ Seton cong brew‏ | اونب کت ] Due‏ | u | FL رسوا ولمم‎ رام رده وم دب a‏ ۱ رر رصن دوب Gr Io) ay Put a. cals‏ 0 | فن رہ pretibial‏ ره رود ا یتیگ 7 3 ل کر دک ورو‎ VG Ar وا مه با زا گت ری کست داخفا له‎ 1 DAH رورس ادلور‎ ۱ زا سار راون Weis‏ وون ت پ رد او ۱ SRO leat‏ سے سیا اولوت یبوط ترا و زب دخ تاد ورک سول ووب :وت یبر ار ادف سکره وون تیر را ا نضا /اگارسره 1 | را رر ای با کا رد a‏ ا EL Alloa gr)‏ re‏ i‏ | و طاق جام الع ادان ارو Weg A Eso wig.‏ | رارف ر شال وبدب لن راب ت تر | sehe)‏ صرت sn he‏ ee Taler | ee eo. dvd | 2 7 apne الو‎ E vi ۱ sts ۱‏ ود دی اول و خلب ys sy ge inp hype) |‏ | ات ie Si‏ زا سے ده وره دق رنہ uy N‏ ہرا ولو دومعو ائ زر سا و اوانورکا Pe‏ AT aay rar ْ‏ ترا Arsen. PO ply‏ یر | ]اع رطق اوو مهرب دا یهت و حضرص اج بح شرا ولد jar‏ و GY‏ | زره رل او لی CAEL‏ ہیی برای PPG, ٦ اماس رر Ahn) he es‏ | a ger ۱‏ را | ولرک لوک BA pu‏ شا ولا یذ بر کر روف طت | NEE,‏ ول ایی می (Goi oh) pL‏ ۶ وگ ]رع رع روک٠‏ و فقو لسندنا موب | ug |‏ ور اور وان کا ی N Al er ٠‏ انوا Cre Dress‏ ۱ foray pane)‏ موو رک زاوا لظ بداوا ADA‏ rue‏ در ; وزم لکن ررر DED‏ . Ventile bial‏ سو از مس هلال | ریز لاس رق ماخ موز ول 7ر اولوت دعوت اولز رارصا تاک | ا ارز کے تخاس دمم دنه | Lieto‏ یل کو ر ۱ bi vas RE و‎ aa | 7 رب‎ la by tae Hine | مر یب اوه رم دادع یا | BP, Du عدم‎ lias YUL | موا helen rel‏ وؤ رم ین( ازاوک مول وی ادلور سی rane‏ ان ہیا pis‏ تر i ee ake ie‏ و موی ورن ا ٹنوا کان ENGE 1‏ ol‏ کسر اودر ١‏ رای رات دق ساب ۱ eg Ce EE |‏ | سم شون Bsc!‏ 2 | ری العب الم by)‏ وھ ر دیق لک ۱ | تنم را سید نون کا دا | nd enge). |‏ Pius rss Bey |‏ | ما امزا py‏ رض را Bree‏ | | و دب مد هنک | اریہ Sons‏ رام LB‏ ریف OS‏ | دو رھ ران اوو ١ TANI elon‏ روت زاره ارو ورد اول ےد ےل رامیب ورس tod‏ اورت || کناٹ دج نام بود | | دحاو آبراولن! مت ورڈ زگ EEE‏ تاوس ادا رر N‏ ہے ad ei a ee‏ 2 نت 4 OS‏ کے نک Kar‏ ۷ 0 N 0 آ2‎ 0 رل ار ۶ راو نوا لاوز ره تلد مرت 1 ib Er UG}‏ زوب نفل دا ولا S|‏ اروم ٹیہ وروا ت ترس +ع ب باش لاخ | | وا وو ابی عالت وہ ھا رتش دارع جر بس یی وا OR GH, Cbs N‏ | ا ولوا پرا لہا تال ولوک اردور اون ۳ a a stl‏ و و 84 | کا راو مب تر تال مہا دنا An‏ ۱ | اض داد ردو تخ زد ن ت مش رت رز ۱ ا سخ مف درہ اود زر Guy‏ سی اکن یار | هدب درف تا ضا ھل ورہن | اہتنا انور منظبواوورہ 1.5.62 Au‏ با من کہ ME‏ لت ا ان ملا کا ی bE aig serene‏ خر شا دن :رن وزرا جنر نوطب || Belg Te‏ ابر حص ول by‏ EN Yip | Ge رتو با ٹف شس مناج‎ | ing‏ عط ایک صمل وات تع یا رل | Yop مھ‎ Gi zaubern; | تق اخ از راب اض لاج | | ولول بارت‎ Laon es wi, Bes معن‎ ۱ | وج تو روان یی denen‏ DENT hp! ۱‏ ۱ | جاک دق رف موه ۱ رن درد دای اض بن وتو دارا وھ Geile‏ hp 277 vi |‏ روا ولف cu‏ وتو و اجب ولوب | | وت ےو تم رات رن سی رما ویر 7 | | U یوم‎ 8 bt ° ۳ Ê ۲ رارقا‎ si Penile بیو رع‎ | | وت عجن بدن الاد‎ Axl : > ررر نات اختر ادلب رس ایتک مهد ,رھ ارز ویس es‏ ایلع ۳ ۱ اعم رز ساره مال نات | ]دیسرن oy ren‏ ۱ WWF ee 1‏ ۱ N‏ رز ات یقت یٹ Sr‏ با ۸ اطبا من ۱ ply‏ ا یو ا VOR‏ رو رود Zen‏ ۳ age‏ بان ور | ٹا رازه مره [ee sR‏ | سب ناو زد ا Sie‏ ۳ ا ادا انی دع نے تاس راب رر رات ها IA‏ هر تک رع میا cc‏ 277 7 ولا روز Ach‏ ررد تب ره یز ۱ کے ہب ول اول ن روہ Rio Bie‏ ا مرا مان Leh‏ لاد یکا | lov i, مس موہ‎ ; 10200904 13,7 الت در وح دقر سوال را ورا ورا ول رت ایب PER‏ / وو i ۳ Ws SSE 72 | لاہن او توخا در رو ک هرک | Co bien ° 5 Ef سم‎ 0 Cie سک د جآ رض عی کمن‎ ops | او ٹ تخت رو ب موشن رد ایام وله اه | نادار ورد LR eR‏ : س ربوب ادلی ا طلا خر شضزرا ولعب افده ۷ | Ady yl. toy, iy ار بن ر‎ ۱ | نان‎ BETEN ریرج از‎ | لا گر‎ trier =) bop Aye | or BU موا میک‎ en ۱ (Pr رتا‎ bola lies Py corpus! | دج و نا موب وار بد [oro‏ HE? egy ea shay |‏ ہو نی NOL‏ | ارلا راا cele‏ رر انت دورد و ومک م ل ۱ اب وی دآ ورت رسالف Frege‏ | اولب اف peat‏ وکا angel)‏ رگ اصع ت/ او al hr‏ عم گل اوت ۱ ای داص دن Spa‏ رو ونم وح روش دن | wach‏ ام اوک بد بوا مزل کم نوا 2,5 TIO I RER روا ورماوا رده‎ ۱ بو لون زد بیع‎ Bi wir | خر ورای رد ی زا ارا دادش‎ | ناخ رو ورن‎ large ارد نوی ارا وما‎ | phos: LPs روآ تاه زر هآیت لور‎ | I, رون یره ع رکاج ما وا‎ hs و حورا‎ | (ERGAB rs. سرت‎ ats Ge تر‎ al, u! | ۱ وا خر کبس ی سلوا ت راب وناب‎ | Bu اشر ڈو روح مته ول دە ور ورا‎ EE Gib بابسا ناوا ردان‎ Ger یرتم رابآ ت نیون تا‎ 12 يده وا رداون رو ور مار اول را وومعنا یا‎ BALM روح ہو راخ را‎ Les Gea) nb اف رین زرف ارب‎ ps ہو هد ی Be esas Seay ss Hey !0.04, ١ | ar wre Van Ich, ورو دا بین افوا لی افا دمي و زه ردول رارع وا‎ I | وواوا ل ہی لو رہن رمحن ہہ ادلی‎ Hatt Sd) erg NHL 1 ۱ وب‎ ER) ایت دک رر فول رژ وا رر وم س‎ | روما و و رکٹ وردد دس را گنه سار‎ del +a اضرا نا سے‎ ul ar الگ لانضال لوط اود‎ GYMS ادرک‎ | ولا ےش نے Ligases‏ pl 9 |‏ | واو ب نما ابا و ذل ول الال 1 | اول ولولو ونوا ل را وزرہ ا نتب وا beer‏ 7٦ اولوت نامرا ولا مورک ریپ وانرد‎ | | re ۱‏ | ولرک ین ایل | 27 ور ALS‏ ود ور رد تی وا مو bes hut |‏ کدرو ور C's RU‏ یبد I‏ Fi Jf 2 he wy» |‏ O. زاو نو لک روم و << | مر eet :‏ اضر ہرز A‏ تیگ EF‏ بزل چ رت اوی ID! Wn‏ دوا ت یمرن اول is‏ | وین دک بر کی توک سرام بطم دب | وتو ل را وواک شرت رده vote]‏ 14:22 داب کا م اوا we)‏ ا ا زرا م کوت حالنره wor‏ م ال دب DR, Bibs silo» fig a‏ 1 : NEE‏ ورزر درو دیز ومسا انق لوا شف دارا نات ایا اور availed Aor!‏ | | دن اوم موز را ولو بی ونلا یرد 2 | اول نول من زا ی Wil‏ اروا Set,‏ اذہ دوچ المت فا is‏ با س وى اتآ ie‏ زا کر ٹا ولق تن اروا BL‏ ج دو مور Ay‏ لئ Grey‏ ښرنره ۶ PL! 23‏ یمن Ml‏ ص روق وق Weg‏ ہے مس شش ae |‏ اتا نا دحتا ار وون رکا | روح رادار او رد دعصا رم روا برا مم راخ بیس ینف زکتلل | ia wit iL)‏ ع لیمک م Aegina ie‏ | لام Ee aI I‏ | ست gen BAT‏ سلقانادہ | رض رلوب Pick‏ EINER ۱‏ ومع وخی ر ٤‏ A‏ زر عم REISE‏ | : | 9 تیا توافت یروب سا Aires wy‏ ۸ i‏ ۱ آئیواروااداولیوادلۃ | ورات دب دزا ولع ررض وا زعاؤ ام الاجا | برغ مت ore by boy‏ وجمان bt‏ رجا 7 | رس ےک اف Ps‏ | ره سا عون رذن لرفارروشتر گا کک bel lla)‏ | اس “Cpe Dob pig‏ ۱ یرای یه روا کہ دایم | Gp)‏ یددع لبعث |p Fp‏ 1 ۱ | iD Bei Ul. فزت‎ 3 | زلوت ب ٹ واج میرک اواو Diy Pap‏ | جت ارہ سوق عور وتا رافلا Yeap‏ hp 1‏ رکال وکسم ماز ونا ۵ اوت دج فہک :ولو ۶ا ولاردتنتےەفارفت Vor‏ | | اص سجن رو بیرخت ورگ RE‏ | تم ای رال دمت ب وا ابطر ناواو | ones |‏ راب | says‏ | و زلوت جا وت ورعن معا IY‏ و سے داراو کا مقار رریٹ بن رن رکه نہ برعو ورن ع ر تاولا ونم ریلم رون وب | Levine ws wy‏ fee PLES BIA)‏ بر کف I Sui)‏ راع رت و We shar.‏ kn re‏ Wh en Er 0 | 1 | 1 Cae زی رنه نمض Eas‏ EA‏ | بب ردنا N FE un bosn‏ زیت رض رڈ عم ون | HE‏ رنه اضق و RE‏ منت دی چا زرد اجب | ۱ ام دن وان ا وز رہ ب رولت ون2 ns pls‏ | De chen Leo! |‏ peta |‏ ویش PPMP LY‏ N‏ ر وت تعدا تولا ۵ن روم ای Vals‏ عرام اطع از رہ او لین اختی ررر GPS phy bee iy a‏ | اوفاخت را رو وا Meng‏ ذ رات Sos pipr‏ جرا دادو Zn‏ 66 لیف STE oes‏ ۰ LEBE‏ LEDAN 7 7 | Eze VAI Pcp جن رواپ‎ )"می اف اون ار Webs‏ ہے py!‏ std |‏ ۱ کلب مان tier vi‏ ام فی دابل ضا فا دلي دالو زیرد وی وآ و N‏ مر ددم کردا نزن اواوب اج لین | Kei CZ], as ul‏ Gelesen‏ ne‏ ر رونو س کا VB perishes APES |‏ ru ss‏ y big sy tyr |‏ برثی رتا رووا 2 | منز ردو خیم وو Lexa‏ | عنم سایق Fe IN‏ NE ۱‏ رین IGGL PLB‏ وان ول مود ۱ مشرو اولوت عا رہوگ زر کبشم | ور ع کرد ۲ اورا ت دیون ند ec‏ راجباداب | Wi es yo LA |‏ او زد ورووا Lge.‏ any‏ | Venen 1 Ines ae, سو رقا نلوا‎ DIR | اوت ا‎ er ein OF Eels روز‎ by توعد‎ ۱ | سو کرد رو راولش مرا وآولرزدت‎ serie Cth کات‎ ee هرز رو‎ pr Lars ۱ an Pei شوج ره‎ not ۳ 0 ِ رق ڑے‎ | ee Ope االی ےک‎ OWN سوال ما واودؤ اب ترائ‎ ec) ۱ 7 ناو ول و رفص رت Dae cab,‏ | یی وام وات طودات یداہ رو کے الات ose‏ 2 اجار دمض pe‏ زگ whose ois‏ ۋاز سنتف | bred syst‏ ابر 02 شا داو ye CU WJ‏ بتاورو واب واولا 7 Len pp sige‏ وکوا زی سنا وظا مم | We kaso‏ fi cs‏ ناولا ضط ler‏ ر of Mabe»‏ ۱ SH res‏ وا مض وغ طون ع دول :دض ورن م اواو ٹر د بط رطا تھا وق تک PE Us OL Gece‏ ne LADE de we‏ Ei NE |‏ رنه Ensign warden,‏ | مھا تا Eee Era tL‏ | کی دخ فا برع ا نل رذن مف را دوت برک ۱ I OP Gores ue‏ موب بسن متففاردر ۱ کت کرس ندہ ورک ودج ررر || z ۳7 <==‏ رادرک رورو دا pri pels‏ کف رل | رل 1 ہبی من نو bon AM‏ لوب | ردول Bernie‏ | | ادلی تم اکا می و Lal Swipes‏ روت | erie cel |‏ کل لگ ناه | دورد ها وار وکیا oy‏ ووت صدا ارول | | or یوب‎ lefty, Kal الط وسن دم او ن ورلن ر ورا تفا رش‎ | ونرد وتش ودک دازم ای اباب دوع بل‎ | ن بر رل سم‎ pi ون اک ےچ نز مھا یگ‎ وج سم‎ ۱ epee |‏ رح کل ریغ در ۱ ایغ لبد Bein GCS‏ 11 رفسف دونو اون دک دی ولو۳ ۱ فا برا واو رک زا روق تشر وه ر ن خل ن راا د امل | PERG ABA ye per] ۱ کرک‎ ; Kan ۱ ed Ber سید رفس سنا‎ igs ہ--ے-- تست | معا سیت ا ایا HA sey AY‏ ا محلم وق وا ای مق او Be‏ Malers Vishal saves Bly spin کین ری ائ تاب‎ | سردا« نتم[‎ M1545 | ۱ رمرم‎ vl ولرر‎ fi امو ےجا دروی بنا‎ | NO دمح منص یسر انی ما ہت‎ i CULES ارو ٹاہ می درو ها انا‎ | Aig وی دل‎ DI وضو لول نل‎ روم سا جا معن کک‎ Hot ردن عدا‎ نکی وذ قا لاون‎ py او ام بوانردن‎ SLOG se ih Miler poise Nate ini مفا‎ Vidor رس وس‎ wen يط‎ اال‎ ecb Lately اوزر د ارا‎ obs! Ass Hp وبا زك و ن عن‎ ere : RE) ße ea ANG cep اوک کا‎ ba Ups | eA ey تزا‎ see] et 1 ya 1 ۱ ‚ ۲ ۲ BERNIE || دنل حول ول ات‎ DZ تال‎ "ashi د وال نو جاورا‎ sO) 7 ۱ ار اتف دس دنه ولادہ دی میا وج‎ x , 2۶ وزرآ یش داع رک بوت د اواوب وف‎ رت ساٹ رب ع نو رادم لن‎ A enge Baie eee Lavish crt hl ازا تن ریهاشم رر‎ jot CANES MAR repel F انانم‎ eo eo lea ۱ UNE سواون نید نا قل‎ Sys, | OF "اسب اشا نان ر عظا مه رادرس‎ یق یڑ تی کا سج ارد باه Re]‏ LAS Sogn fuses IW رابو ساب دد دک‎ Aisch براقا لقبود‎ basi ۱ 1 PACT و‎ 1 a ets : ۲ ا‎ 2 )حا دیش رط درو‎ sh) ehr IHG?) 7ت برا لا Lo‏ راولت 2 | وا راجیب یابیز & ۱ بص وک با ct‏ یا I‏ ۱ ١‏ ہس سس روز یت LS‏ بال li ee pV‏ POLLAN Bagh‏ با . ا دم Berry 154 Eh‏ A‏ ددد | u Urn ti‏ ۱ vs‏ 1 شود ارات aide‏ ریت" شزا ۱ دج aa‏ یرک ےرک | Bela‏ | WM vious Lp |‏ | ده Wo firm B49 ie sel bap‏ | | یپ گن لوب نوف انم رس | | حى ادلوردرره ووس ری اول واو رر وی ررر | وق تح رہ ای ورخ اراک اوا Lehi‏ ۱ nähe pri 1‏ خرن وو | ۳ رین 2 میس ia‏ 1% Er = ۲ اوبوت کل اج ولج اور اکا 738 i‏ وی Persp‏ برا اهراب وه iGo |‏ ولازا او IIA‏ | ال اجار صر رون رجا کمن اکلہ لا ولوب دز ۱ رجا اوه رتور رز رس ال دسا ما i‏ eye au‏ | George‏ اوت Ba‏ دوک رر ای کہ unio ۱‏ رعا عاونا تپ ولد برش 272 اوم ویاو نط ی٠ i eh,‏ ی اف 0 برد وت ا aides hei‏ اتو رد رک ورا اول سی ادا ترت نف سا را Te Ss‏ : ا یار رنت نورا با eee.‏ ۲ سس سس | م Leer‏ ہنرو رر نا tn eg 1‏ عتا ور و اد | ورن I‏ رتشوش ولال ١ ich‏ Tyros |‏ netten‏ Kern‏ ۱ : اعت و وشل س er pr hen‏ ۲ q Me Bai |‏ Wn big j‏ ف سخ سار ہ1 tepals‏ } ewige |‏ | were |‏ نص دروو راوز دی lang‏ | Ls ane git |‏ یا ya‏ | وم ا۰صا و TE‏ als! I‏ مت دور دہ اون رر کک یسک J‏ وکا زرا رش رص تتسد کل ولو بتهشت ین شب وش رب زور هو کیک 2 ۱ I‏ لون اح ر ہک یرہ ملو اول ن فا دہ ڑا مد فیا ادا ورک ردو یترک ریو EEE ETE | لب جا اشن ارام اروا کے ۱ tg‏ esse‏ | te Sos!)‏ بل ج اء عند دح PAL‏ اروام ادا eae AGL LAI‏ لیا یٹ ,دم OO A Youre ere‏ pier‏ ویو اد هیا ور ی ونی )زواج رس AN‏ | ررد وراد ی اروا مف ددر و | ig!‏ رف و رو کس Ne‏ کے ۱ ند ھٹا Chas YP‏ روم یش رابو ده الم[ اشر Cy‏ کین cleat‏ هو سا لیذ با | رات وټ ون ولعب ردول داقر را بادا | | | موز اوحض د‎ ge Mere Sp HOGI سورد جع ابی‎ ۱ روط ودی جیا صاعطا ی[‎ jah Jie لی‎ 2 را رم نو اوززه هیده un a ed ——‏ rN | رید یښ ر !رک ۱ hy‏ بره اجاقٹ ETE سر‎ ed) iS Tess, یرتا‎ es Veg ۱ یر ساعط کر عاو اور و(‎ || رتوار زک وو عبت زا درکن‎ | زار‎ Desire», اولوب! اکر اول‎ | Orie [EI لصت‎ bay وگ‎ ahi Jr ترا یروضح‎ ۷ SAND Ne j کن ای وو تکازن دغ اوی رت‎ | | wg bas Lavell | | لسن هک روحم یں‎ bari کیٹ داب‎ | | SA ا مورت‎ | ۱ 4 ٢ ER اجب ردیر دہ اعاد هتار‎ i 1 رد سر تیصو نال‎ Wo ! | ےروب ی یراہ بک ابم‎ aad | ۱ مت دم ج رسیم اواب‎ pl shyt | | ۱ جوا رتا‎ hi کی ر کا‎ SKB اا بد‎ N Uni لوس نت‎ oats! | Lu اذل ودار‎ foe Lei Liebe} 1 Sy Joey i‏ ورد دا ور ولد ۱ اتکی وخ مکی تن | go Bin Lith‏ دام درا السا | | اواوبے Berra! [OPFER‏ ترز مشت تلذ IDEEN‏ ir res) | ازال دی لیف رت ا میٹ برد کا1‎ | ee loth یرباص کرات تسا ضا‎ | و اش تسا لہ دن نی ریا کہ رفن‎ | روز ney‏ ىاو داعا | ںوتک انکور بط ize isa |‏ نو Gg be‏ کاڈ teh‏ تخت ام از تسیل اول نموف زرد PP‏ | pene’) 1‏ ررك لک FELL ad‏ | ا باوص یی ا ودره جر نیب و فطاع لصو ء وتا | is‏ واختیا و ‘Sy‏ | او جم وت ولوب ون Sippel‏ صر ہی یفن ءبروں رہ ناوارب per‏ | اوو ں ص ی اولرترراہ دیشک وا زروت و | : کی مه Pipe,‏ ۱ ایلیا wi‏ یدوم ra‏ رز وم نو 0 U Lert gps hry ze‏ sr‏ مان eis‏ اسر رک با Cy‏ رون دی وي ردابت ومن 7 1 دیس ہوا سول جر PL‏ رو راو ار برک ص کا و ررس رر رق بنا ار ہر lochs joy Briones‏ 7 A‏ ورت عم een‏ ولوب امن صا درا ول ضف ل || | ون برف رہ یسل رب با [Ce ena‏ Lay ps Pha Fs lien.‏ | ng Ig epee rw] i) 2 By یکرت وا رداولا‎ vum ki! ۱ ne En E تت٤ بح‎ ' ۲ 1 ۱ شروش ون عدم یا زا‎ CA ابا فنظام‎ ١ | و‎ ey اران جیب اڈ‎ | رام بط‎ e ll | ارشہمراوضی/کون د¿‎ wy, راصو پارام کون وس‎ | bing Cty Me دی لفات نر سط و‎ | ۲ ۲ : ١ اوک ال لن دخ یف دک کار روم تسوا‎ ۱ i, rn nl $i Wy ye ۱ PO دول عم واه یضاق لوٹ ام‎ | iis Ch wag | | LT در‎ IR EN Mm Br Pegs, 11 Lyall کرش هدن ع5772‎ [PL ete شیور‎ 1 uF Vitis AH رز اوہ‎ Zu N د ورک را‎ LS دز ال زوا رن‎ ۱ | TRL MG wey all! bee + سز رورت‎ | ET TE 1 منج ورد رسیم ء فلا ر نے Borris اکم یشب Saas‏ | iB AZ N | ai pe G7 On PEL || نٹ رر ناو زع‎ sen و و‎ habla وید هکس زا‎ | 221 راد‎ | ۱ وش‎ Sy ander 7 اولور گآ حول وحم‎ eet | IRB ہر‎ rischen ap! ۱ Gas | اگم دہ دلبل می رطع‎ zug ۱ | Rey چم‎ hr el | در تک طب تو‎ رگ‌اولر را ؤار“ بر‎ wy Lor sly j دعا وا‎ CD کمن‎ tie ; yf dy) LEI LN اٹ‎ | Fis SE Tas لن یس‎ x Gab ory Dokl One De ner یتنگ‎ rien اتشر وکین‎ | || مرو عرب ا اوسا ازات‎ | BIER TE Passen get ernennen] Fiss SEA, و‎ k Velen ohne | { را N | من نوف TE‏ Nat ght |‏ ام اهاه سمرورا RASSE‏ | ورآءظهر دنو eect‏ بدعو deu‏ ۱ | سعہزا آنهکان ق هل سروتا الا 20 ید | uel Helos]‏ هی بف عل ایال | | داد MOHN,‏ ۱ ادف ارادا ر ey,‏ ا Lee GN NS اط دا‎ po ssl Le yh لق واج لا مورا ا و د ں برک وز ں تال | | والرڑن وم ی ھن قات‎ et Sty S WAR bly | „AR er 1‏ سا > ~ ES SE Se ee‏ ا لا دران yng oe‏ دهده حبذل را ووك | | کٹ دانتسا را ده لین‎ Abia [ یگ ید عدو لم ال اول بی زس2‎ Cosel وارداولن با دی سنا راد اویش تروص‎ وزناعا لگ ںمھیباد پز وا زس دنو‎ | ناولا وز رہ مزا حون ولرد »ل‎ sh! دی مور‎ nal ANDI eC ورن ا ول‎ Laka و‎ Fel See relay! وره دن حدٹ بط موی | ولسو اول ا‎ ا‎ Kirch ولول اخ رابرد‎ 14" رد دد دک رسو لارو سس‎ pees! DAR 6 مکنا‎ Bit LBS ify [BET 0 ey ws Unis واول درا‎ ln! صا داد‎ | NN aoe pas |‏ ددرا ولھ ووم ٹف La)‏ وز ره عنعن دیات ددا ر ویرک وکر ر زا Bib ype La Pree) ps‏ دہ ص ررح Een‏ | | Des, Aer shy | PUK روا بت توق یت قول ببس‎ | Pe Hb ihe nage is'| عام ونع ایض روز‎ dein (ell 1 ren, ey نیک‎ Seip اریت‎ : | مت رای نہ رکا Ya en‏ pO ELD |‏ سول Cab‏ ی be Fos‏ کی rp‏ ا صمو ایزوب برل ا کارت انز ody)‏ راو لکل یم Bu‏ رسا لت نا ran‏ TIER‏ ءا ولوب ہو درک 8 رین | شی وا تکس Kemer‏ | میک ئ ری اول لژ BAe‏ TEI |‏ ک تماما IR Ar‏ using‏ TERN Aue‏ LAV EN DR,‏ ضر oe‏ | میمصت ت | aa ۱ i ۱ TE |‏ ۱ ہت روز نکا وط ورب وی ہنی وزن' ونارن Lye ELF |‏ | | مرا ولخ روز ناوعفزه ما مر وض ورا Empl‏ اون | | درل ونوا ره وہ ودای رم ضوصده وت اا لرن عرل مار | ۱ اول قاوز ره وی اج رر درا Bova‏ Beige |‏ 1 | Ze S|‏ I‏ سوب ملوار وزو De ad)‏ | تاد der or‏ یراب ور | fe |‏ دض رد ما جنر ون ہیر ١‏ RD Hash rin]‏ راو ن | i‏ وعفن کسی Hee ty Uses‏ | i‏ دوف شم Coie‏ | Layo 4‏ دزن ردا = کف نا ویر راو | wigs‏ رز Mibu‏ heb GG ngage‏ کیل are |‏ ات وق ale GB‏ ادع ره رازم مورک ار Re‏ | | اق رنه وجرآطاوز هرک Mage‏ )54277 anal‏ 11720079 مفدا رین tty» WE‏ ہا رزخ اذ راید ۱ | بزل ورول ٹوا رون ر او سر یگرب ازرم ارس ۱ | دز نال ہکا a‏ اومن یب ٹاو داور 2 ph COP PUGI 4,1)‏ | اتاب Oe‏ لاب ]بسن هرن SAAS سیونب‎ رتاک سب شا Daley‏ تینوی روز رتکد ری vl‏ رو oe‏ ور ر AMIS ob‏ GL MG plage ۱‏ | ]وال سول Meare‏ 1 رڈس کش ہا ذاراب' ung)‏ mad :‏ وو } ا بارا وی رکا اول ی Avior‏ ملد | اکل شر پم ده ایر کا | وتن و عن تمر این ولق او Rie‏ EDIL bay |‏ روابسا بو بک بل وک ni:‏ | ein |‏ اول امو راز ودن ہب دع ساط | bo |‏ اوزر کرد سیخ رف ورون ربلا | | ام وم ,موم الاجا فا هد وه BSP‏ ‘ | | | سیون YALA BD‏ جر اول وٹ ووت اب موصو ار رو لارا ery nil‏ ادف لو نررں١‏ صاع Ars‏ | Poser]‏ صر طا SOSA‏ rs |‏ بفاض دلو ےا زاف | per herr 1‏ ۱ Lapis bie i‏ من وکا Wes‏ | با Seuche‏ اب Dy‏ طابر نک درف دور راول دعب مگ | ارس قژاوار اپورا FARO‏ او der‏ ey Arge‏ رون LS bia LBP A‏ اوت ۱ Lon‏ AN ره رم ور ری وص LD‏ ۲ he /‏ ود دد جیب یک الومیت ووح داجن ت0۶ || j‏ اول و ر ماع وو نکم مد kun Aha‏ | ہے سو Bau‏ 1 ال دہ رکا مر" ور 77007 | | رو سکس دمو دک سال ول سا تو ويام ۱ راد DT Lit ro»‏ 4 رت ا1 رو bs‏ سوه درگ ass‏ سوالا وك i‏ | آ و دہ وک واوق کپ رن سوا ل اول و #e Art‏ : = شش Sy‏ کیال i ۱ Qe iver‏ ا ورورا بتک اوه ھراطرن اور رورا یرک Chee‏ 1 == 1 متفه تبسن وی ولھ ردا واه ۳ ig‏ تچ N BSH FE AR رن دمر راد‎ | | | ETE Wl yar ولو‎ Urs fi 0 Ps, (One دوا موی‎ En اسم رل کر ہل جوا زود روہ او بط روس نے A, |‏ رسس )2 27 Kos‏ = سم جح 3 EPPA)‏ لی در Eerie)‏ ۱ وا اتن اال | pie‏ در ay PAL OPI‏ | he‏ ہا دہ ال Cie Bis‏ ۲ مر یت وع بن :نے او Uae‏ الال اذداتوا ET‏ en‏ بف وباب دا ااب رگا | ans‏ یٹ ابو بر دمر ایی : بشمععنن db zu By‏ رسوا 4 | درک مووا | افیا یقرت Wis‏ | EL‏ ری اا ہار ED‏ ER |‏ یب برض نی کر | لوم تی ےو DE‏ اور ob‏ وی ال oy 1‏ تکرش bf Sys‏ Bee!‏ لاسر ب اکر رس neigen sr] جو ۱ رتا ررر وز رصع رف ہاو لایع لال AZ‏ | ERAT‏ ۱ ri‏ او ز/واگ متا وازن یں ند | کارا ورب ڈگ eee Oty‏ Arty‏ کون شف کی Dy sla‏ رق ید 1 | ول زمر درک کیا wari‏ رورا ودرا را if‏ شتاو ارا وراک[ ارم دنا عیشت PAS‏ کانمن رک و و DEP,‏ توملا Iren‏ u a‏ در و وال مج | # SSE مرن نر ریما روح طا با‎ han ! ۱ ناوک یک اوس رلاب کا داجلا ۱ ٠‏ رازه دی EEE‏ نال کارب ۱ Dike Dep |‏ rend, are)‏ piri]‏ ماب رم es. Prof‏ el |‏ ینتا اب رھ ولول ان را زمار توص وسک | ‘ وال راغ ررر کت وش را تال امت یبای سور i‏ ۱ فِا زنک رت مض ناب دعا کک ا/ىرحبا رف مرف i DR Dreh j | تز ی وای معز رت س زی ای CMe‏ i‏ زرا موز ت نا هالا EI‏ cyl‏ ان 1 Vor ۱‏ ون اولن من 2 خر مت بووین اف هت رات باه Ey‏ عرو مومت PAB‏ ہا رکا رن مود بک رو منتا بنا وش ان ری رٹنا رت ‘ من )ور وه Ks nr ses‏ تیر EG‏ کہ نز ات m‏ اب برا ہیا نشکا عم امن ag‏ اہم oF‏ باس لرعوا Won, Air sy cH‏ PAST bi Arie اط‎ i pee ae j FP ا سال ال کت‎ vot} ı ی ہوردل‎ Pores ENGL ۱ I By, ib ws) BG, Bes ۱ ۱ سوا‎ verre ated cen zen] rs ون ولغ مسر‎ | Cpl A N Ze او ش ع ول‎ user | i کاو‎ seins epi رخف‎ ۱ رو‎ Fog ادا دن دص درا وق وروت‎ هس‎ ea اف الک‎ Pe زار داوف‎ یت‎ e EK AG branes یری‎ ۱ Wake ۱‏ ناس BG Leder pie‏ | ار زونہ شف ع راد مقر URL HE‏ ا = ,7 WEE po |‏ اما دی عد ره روص ویر ا د aioe‏ wu: IIE ATA |‏ ریش pols LOPE‏ رہ Hilary Bist st hol‏ ۳ ا an‏ FEE Siete al A | | مق رَمَرْحالْرہ رن wre‏ وب مه دا دهم درله Ly‏ کدی Ch si‏ | fey ۱‏ لول ول ولصښ ر دی اعطا ug‏ ۱ | مین و ie,‏ PPro brig es wa‏ sus |‏ راحو تن ا ویر VE‏ et‏ لای رورت مر Re‏ us‏ اول ناحا د ٹک وای لم زرو بت ردا 1 | یج نع Mei:‏ | dol ۱‏ یت عریره ده درو BEN‏ 2 Pr ind bp Tb sige Be ۱‏ pen! |‏ ر اض تد ہ اکا A BADEN‏ Fuel |‏ روم ومع رو راو راخب دی [Pus‏ RE 1‏ بدا دصرل واج uch‏ «آحا ریش وه ۲ دی کی ده ارم نا او i‏ ارگ احا Arar‏ نیا Ed UN‏ تال کول صلا Raten‏ ]6 : ۴۳ء 2 N‏ er‏ و ادل ھکر Sea == == 1 Airey op Kun i Wey) I. سوب لم ارزره روا‎ beryl BA ہرز کون و شوه‎ را رودو ووی یک اتد نات عا ارہ ۱ [KCRW رد‎ Gibby را‎ atime, ees لصا شرم‎ | | جن ہو ھی اناف رماو رہ جنا Rey‏ ۱ دوخ نرب م ادن وموم وارد را ابا رر کی FRE IES)‏ سا زس رل دیا H/o‏ را ول Pp‏ سو رما دال IN‏ رنه" ۱ رن وخ سیخ مد یی را | ترک موم وکود Yee evince! rel مد لا و ee ae‏ او دولر لی ولا مور دا بن ولا لت ابا sa ur > Wy ۳ ۱ |‏ Pr‏ مرت دالارض عدت این bye‏ RALLY)‏ ای VE‏ اوش برب Il bab pl he‏ ےج | ینودیم لص 1:7 ویک واد رای ا نے اصی با لن راتان ۱ Aga krurlyigies bod bly Zen‏ ۱ BORD PZN‏ | in PO |‏ ره اوش رورت | | وب قا اول ماب زک jlo‏ ن | pr |‏ toy i wachen‏ ووراک | VALI Ag 10 YL‏ Gale‏ سور نداد لاخرخ نهان لا Marl ae]‏ | رغد کا don ag‏ راهان رتا | (8 as = تست‎ ee Pad ا‎ | ۷ 0 از روا کشت ریصن ssh!‏ تک ازرم Sr‏ rl inf ۱‏ اون رب F‏ | اولح sy‏ کک جا رکال رر دود ایگ | aie |‏ زاره ویر زورره و طب LW‏ وج ya‏ ت :ارک لهوو را WAL‏ و و Ae‏ | ی سے CMA Bip‏ دشر وو fy,‏ | و مق تراد دحا ۱ یوب و دہ غ اولڈا ت ری بعر ےا تی مب دخ دلو ث اتد دی بدا | آ ہاو رت ب ررر ور ان عقي امت ن ص ی CO‏ 8 7 ردیر Msn‏ | سی اراو ب اوی EINE‏ | وه ن صرره دازرهش نو | se‏ ٹف ات والنیام ددم لن || | وس Wes Lp‏ متا Ne]‏ EEE‏ roe 10000727221 er Mi‏ راو سول ہروا لبط ا CLs‏ ; ۱ و یلم هزغ افص Berlin‏ رواب ول دہز رکه 1 دق داس Wu‏ Wurst,‏ | | مو وی2‎ x Cobley slide le دآ دک ل‎ at وده وک و تن زی یردق دی‎ vores pei poe Foren لادم‎ warb Bye شی هاا ك لوجم‎ | مس نادیز ا نین ادان ر‎ iD.’ > 2 ۰ ۶, i | RED I داراو یلان ملوك واکراول و هدوا‎ ۱ سبوا برلا اجب وک‎ Oy ۱ hase بک کس رہ اواو رر 7 2 مار بر کرل موک‎ N 27 یم‎ ne 2 m Wap bo شم فان اداو‎ ENING روک‎ a ۲ لبرل‌دوا ناق بلک کل رٹ کور رب زک‎ pr Os i VU tiie crib TONER پ‌‌9]‎ 29 سے سد eRe‏ SPRITE و یو‎ vy Zur ۳ il nn Bley, Tg جت فا‎ | ene bie ار ارو کس رص‎ ۱ | وتیل ا درو ررر کی هن ا سفن‎ | ee Kaplan |‏ eS UID vee‏ دالا وښ چت وا رک ودا 2 | ۱ | وش اترا 007 زر Ash,‏ u Ba si! | | zen ۱ |‏ رز رواب مور Ar‏ ZZ | کنر وب a‏ کرک فلوم er rn‏ yep)‏ جوا" boy Ab Gayo)‏ | WEN gar: >)‏ ۱ airy er ۱‏ دم مانن اول داور بی شل ا EN |‏ وح رر Bulk, Zn) VB‏ yl‏ تابا‘ ہد لال رما کو 15% ١‏ الف سا ۷یئ اوان بحم ہو رک ore bys‏ | انز ارتو م کک زا درت بال | | i اوا تسه لفن ر کچھ ———— ۸ | ine N ولحالر مار‎ 11 Peer ee ۳ NR ۱ aoe se Vk Id وروزضروخلور زا‎ i وف‎ Whe, دآ رید دا‎ glogh alt + Pd b خلا نز کر‎ LE Wa, h ۱1 Ii اص ر‎ Sig BLAS 27 yet ; | ان لا تزور‎ ۱ سس Lys‏ سس ۱ واج ےو امور ونزر؛ دا بدیںن باع i ed‏ | ام Wad‏ لض ری رد اولا اماع کی | اول وج را وڑرہ د رامت نا hima‏ وف NEBEN‏ | |“ زا ene‏ مد | gel Wallis سى رر‎ مگیم رد ار ات داحا دشار DE‏ : 777 ۱ VASEN ١‏ 1 داو ونرد ایا ars‏ ورو دا پٹ را ولومزعا ان j‏ ای اتکی ام یشرت لت | Pr Foal ry oh‏ ol, |‏ بو بط رن عرره الرورو دان | i‏ مسبت که تدم im ws des Loy they) j سڈ‎ ec متا رن نظرالبت‌فالان‎ head | Jee لاحب فان ا‎ us Sol ۱ | ری و کر اہ هکسلاک‎ : وجراوزرہ اواو وےاول/ 77 ورا ارت‎ | ۱ ۱ Sib CALM Rep ری نز اویل‎ | Bring! وسا کرم لای دگ‎ so) روش ربش چرم ماز زم رک نل"‎ : es زوا‎ IN ی سفترح‎ par (yah | ۱ | اوو 22ت / ehe‏ 3 BIC. A \s sp A الہ یری رد ر Brass‏ شرت برس دہ بردمو دک کہ 3 PGs!‏ الب تا مزر )دل نکن اواو وز رمخ AYE: WEBER | ( alte تک‎ ihe 9B رڈ‎ | ا جرف ایس مکی ٹک بی سن نکطرذ راف‎ اع ٦‏ ۰ ۰ ۱ re‏ رار لعل ر فلع وزرّہ ووارمررت | )ون را وم میدن همقایددتلاباواو بش | جڪ | 1 || | | صان مت فف اي د طنج ىرى | | یا دلبو بکا لب ویب Gh‏ ایر ۲ قوع میں ر دی صل دان تفایرد راتو IE‏ I)‏ کو زم ووب ا و کا ترز زنک | اضناعددلالت ایر روش ر رک لوخد rl Ip |‏ وا وکا مارک اول وچ ررر ر وادطال SEATTLE‏ | | ررب ly GALE)‏ رونت ام زم ول ۱ ar 7 ہے مت شس ۶ i‏ / ۱ یٹ وو جوم | bag i‏ دح بو GINA‏ هداج و 1 دورود رید مر نابز 2 با | تا یسرد مجاب سل سوترضا کم ا تی pba‏ گنت | 1 رور امت ۲ ag وی ٹف نیقی دوجوم ون رس"‎ yi) ا‎ Dh رده‎ i ۱ VPP تر عو دروب اموررنیاررین‎ uf | ت پل ویر‎ a AP OS ری‎ | | (Seow ادا یکی امتاوزرہ وا لا‎ مرج درد ہو با‎ i | ZIERT? ای ر ر دعا لسکا ادل‎ | ۱ WNW Bey توت دامع راح‎ Ben] ru رب سس وراد ل وم ر رجا‎ رتسول واوش الام یکم 3 رتا‎ ala ۱ j essen uud pet Zr 57‏ عو ا اماک مج بصع دق Leer‏ ص | Ss EN‏ مر وا دض BI lor‏ Erg]‏ | 2 رت ہم ادا دم مرورا تنا ض اورک ۱ ur rt‏ | Bye zT]‏ | su]‏ مره فا ام برد هریز هنز نیف ہے انا رابک سآ ]دادن ہن پل درد توب | ۱ لضبا مره ہدبرد اورک Bye Ge vi‏ ۱ مر بط یمن ض_اوارب رم او | الاق دون خش ادلور رن ily‏ | دوو OAM‏ وی ٹیٹس رت رعو فقوا وآ | ۱ مو ہنا ورگ ماب Lac‏ کم url‏ DEE‏ منص ودای مز دض لام حیاول یل En acht |‏ و کور Ley‏ age! |‏ ورعن وات Margy‏ ۱ دک ددا سورب مش ز وس روا lat‏ سس Dy h Ae راو راز رو Cry‏ سب او وج ا مدو راولور؛ U As‏ | ysl‏ کی با انمت ELF TON ZEN 7 AR eth iN | ورور ya; rss?‏ | eb Bupa Bo |‏ صاع وسار | emt |‏ ۱ نو دیور ورک رکیل و ں مر ۱ لئ از قرف من دا وٹ یت ہنم | EEE Dr‏ | 1 لق و را ریمض AAW ea Blea‏ | IE‏ ماما عد Bid op Mj‏ Aging‏ | | وا ده دن فر واو دحلو م ول Spi‏ ۱ و 7 زا وا امت نار N‏ در احرده ای رف دش تول ی ]انی رڑا بب یروف بحریش رف دسر رش I‏ دح Dh ee DY 2 تقادص eA‏ ررض لو Fey‏ رف دا هرهز en‏ صر ع Mire‏ يکز 7ا موک NH JR‏ یکره ان be‏ بدا تاغل رک ا یک نا نورق pi egy} | کرام نوات‎ a} Pal Pos oki ab ‘Ap a) ا د اض ردنابلِكٍتب نت بعوں لاو وت مدآ‎ | Pleats FF اراو‎ | iy سل ادبن دب‎ retin] 1 ادن صی اک ما لجات ویره وو tA‏ ا ا سم بارش رن افنل ولف ذاسباواو اع Li Der Area ی‎ ee Oy اض‎ rer Al 0 وس‎ 27 ۳ renin} | دخاو سول ندر طز ن ا وضع‎ gings » و سن ودنا دم اک‎ zu درکن انا ک7‎ Blyth ۲ NL un, یاباب تن رەزا‎ ۱ Pune ات رن یری اوزر ےس‎ HOP رشو ت واو ب‎ sie ون راکاد‎ | ادرف‎ | فا رز 2 میس سو‎ iy ]باتک‎ i { 7تیب‎ Phas bab | Betyg, rip | el Sr; مکرعندا‎ : 1. وکرو ووب ره ای کرو وف درد اویش مرت‎ | ۳ peas wily TN رسالت ناد صا تق‎ | | | لر یں ا حمانض 0۶ لاف‎ py ا‎ ys ا تھا‎ ULE ایس‎ رس تفای ابر | اکا تا مسب sere‏ وه ag,‏ م 71 رد ود IE,‏ Re |‏ نی | RE‏ ہہ ۴ Eigen‏ ار زمر رب ولا : سال ا تےکر ype‏ اک دوجوب و رک Sip sire‏ | اولو ٹن دیگرہ و برای یکرڈ ای si‏ سا te Wi Rp sean rch‏ Be‏ مت ان REEL Ä | بوک من‎ LoCo امام فا ماسوو‎ | Inch ا سے ورس سوب رتا‎ rar وس tate‏ و ےون و : راو شلوا Ne‏ 8 رورت Ole,‏ بر رواب ره ال وا Win prose‏ Lt Kab ار نتم‎ 2 ay a] > زنل | 7207 23770 pr برع‎ His او‎ N A PRL نا 2 اض رار رواو‎ £ pathy f DE Lie ادها‎ | 1 | arene یت مج‎ med N وت ون تا اصع بغار ر‎ ۱ ۱ | pend I ges رم رد اضرا‎ Fuer کاب عوکر اث دزن[‎ Spin) از‎ رتا دارا یھی ا‎ fic ری اب‎ yi ۱ eh اك تی دع رنہ‎ ci رما‎ N 7 one Spooning OnE 220.025. bau Zus) [ 2 27 رزخ‎ a i نشخ راو‎ by ips ONG Rai j | تا یره‎ ashy: rei ۱ thd Fos Ae rt‏ منم یبسن تباب شرت تر اوش رورم ہق من By‏ ا رورا حارو sei‏ عدا | خر کر خبط نکن 75 Ba Et‏ رامعو تور way YP‏ یس سس ee‏ کک ۱ ۲ SET Dupree ھا بر دنل‎ SC pss | Aileen ہن عو‎ MF دی تر ولیہ‎ | | کمردں بر کنب‎ per rei مرک قد‎ | بو زد بعر د را ن ا وز رہ لف ربب نہیں‎ | اولرق رنہ اول دی عُا نب نعفاؤ اخ اروف گی بت | | مت ان fear‏ مد بیتم | اورت ایر وٹ جاک اطاعت وا میا دای Weal‏ اعادو اا nes‏ واجی بیع فش رک 7 | Nuss‏ : وفع ey‏ صو وا PERLE N‏ وک ری PTS‏ رواب Qs‏ داور ne]‏ باتک میا | lapels 1‏ راولش مرا مرت خرف رن یگ دک i‏ اب نات اون اہ دن اوں یلو نا مارا H‏ | : اورر ٥‏ فول ولوس Le)‏ سل وزره ul‏ ۱ ۱ اون ا وا دن دو رن کون وائع اولث ,ترا 3 تیه وت ردو Chesed a ded ned‏ ا ا ۶ لئ‎ ive ur mes, س‎ SOTE | Die Laer Zor مرورند هگا‎ Oo racy مدا‎ th | رلبمت‎ pubs regi wo} suisses Moss gs ee Kf بااعزء اموقی وم‎ ZIEHE DENE ger | yigg, رت نو کنا‎ Bey] ا بر چم کش جو لایع‎ : | RT / تق‎ CE zw ۰ bu اروت ولوف‎ | | دہ وق وس وفع رز کت بی سیه‎ wol | سل رو خر ات نی سرت ندال‎ een ly heb pales [0707 راو نے رو‎ augen ns Ga ‘wr اون یکو بو میراد اضرا‎ | rn ار ا ضا‎ Np iin‏ وس تخل ںا برت دض تما lern (LD‏ : Mr eg ais ail‏ صا سرع ۲ 7 WS: = جع‎ | زر ام اور وب نت ۱ تار جا مزاولے رص نا ضرا گوزره | 1 ولا طورش اون بایزد رگ‎ peers! مرا رن درک مرو رر ماه i oy‏ | ورود ق ارما اروب حم امہ اع I OA Per‏ NUN Hse BNP > ۱‏ | نهر اتمه اور رن Be‏ N‏ ینام اون درا عفدن ا | Gh‏ ام او لی کم نبلش ,م۶ 2 وک وص رش i‏ یں ہی )2977 و طرق | aes‏ ARLE وان فلات رن خر ت کا‎ sal Ve: 27 ٹر‎ Eee i wees DIESEN EST ویب وین‎ ۱ se eg heist بتدکری با اوا‎ OW last لاصو ہز رعو ر‎ oA Ä رن لیم رف ورتم ا دای به‎ 1 وره سط و روم حر ر؛ دلوو میرم i IR‏ 2 ph Pur ۱ ردب امتا ا راکو ررض‎ , Zoli 44 وین تی ae ee‏ | زا ہے ولمس روابتا تشد aes‏ عرف ۱ خفت!ؤکراکوں تم OT‏ ۱ ay 5‏ مم تک ره ورو دن )163 AG‏ | isn‏ AT 1‏ اوزره دلیټ ری درا Pe et‏ afar‏ ردو زمرت ا ڑل م۶ gez SLING‏ | دا ت وو دن برا مرا A‏ امور | وک دں عدا وسو سرا ار نف بے لات دا رامد و اما اوم الیو لھا کال ترت مر ضرا ما ei ls 2‏ وس ہت | Eier Ar een‏ وا رک BATA‏ بک س عدہ وین !اما ۱ Aes! |‏ رہ IE Hes‏ وزرہ اول هرده لوط Pla‏ یتیس POL‏ Coren Kir wong)‏ زارف وروی سس ر | زر نونج داوب بت مب | ج لبرت | 71 | ار / Zt 7 fi 27, iff‏ مط ضر ifs‏ مزورہ ورورایرع ef‏ ورف big ورا‎ phir Dy Gl ; Ga,‏ یہی نع تا از ۰۰ ا RE‏ بود | 1 ا رکا یکی غل ایل لکد ور وور ماو | ud‏ ےس برا ولک reece‏ ولگ[ he |‏ ہکس تل ت VA‏ 9 اولوٹ ty‏ EEE AI‏ رطاخ نت عبر ss Sulu tons عم 2 انام الہ بل موال‎ Busen kun) رسا‎ دایروبٹ ااضت داعیت ی ابر‎ ering | ES اف ضر یبا رات رر‎ ع اس زا‎ BRL Loses) || ° با دا ولن رۇ سوال اوزرە‎ Ra ir ا اصی‎ Repro وب یم کنو‎ 171 ya, AA 1 A |‏ رات مل که 4 0 7 7 7 - 4 2 72 ۱ Ay Lege‏ ین از WP‏ امس رات 2 رکون ےس روش | | تال ,اعت وا زمغ وول ت اولوت | BB‏ دالا ض یر دار وا رن کسر حت , - 1 یم مانهب SEY lo‏ ۰ امورو ارا ر واجتناب و زره ا ور f Uno‏ ت سکره ارا اعم 7 oly i‏ زپ مر اجره ر | dbl‏ زا راهان اس رک | مر دورد ESEL LTE‏ | مورا واوو یک جا سی انرا کرد Tips‏ | ر مد che‏ رجا کنت خر مد | | آرت لات مال مال یہ [PS‏ | سارو چک نون ہے ee] Ns ANGER EFT,‏ لے | Ss 2‏ سید[ سر لل ووضو تا 4 ne ۰‏ رلک ارت ع دک رن 1 | | ده حا وار رود این لالب وم es‏ رگا“ 1 ue cs al coal ech el (bie!‏ pe BI |‏ زیم all‏ خروم rel‏ فی کر کم اک اه ون ۳ TB!‏ ool AFT‏ ولو مود رک راما دغ ےر ورود | رال عفر افم ne‏ سا یانما رغال ببس ی Als rl]‏ یرالد ه اصرا رش لول re‏ الا طالب 1G) yes‏ اص رفا جا درد ہی اولو بنا زد هروه در مم رف مد با دراب روب | a N‏ لاخ یمرو خر ۲ ای لو ie Ay‏ ۲ ہی سل سنا DIVE‏ | اول نا هل نوات‎ uhr | 5 دو کون اه تنا وای wg ise‏ gn ee won‏ ول ن ری دزم اي دابا الوم وال Treu, ge AD N Within present | ایلن' bg) yahoo En,‏ dehnen hl‏ ۱ | وا رار رواو ٹون بجی نب د دق | ices لازو ور اول رر‎ MH Wii En LSA De, ]699398119 71170 حالا تروع او فص i‏ لوم اواو نو ل وره د لرک LEBTE‏ | اروہئۓ٤؛‏ سود زین دعولا دس vu DAR)‏ عن اولرترگ امور فلب ا اضر ح دادما ں‌اولم وین hts PEPIN gs‏ وی ر siby ud hu‏ دم FELL iy‏ | اوو ی خب spit‏ درا زد خرب دفر ت0 ریز نی IN‏ بلق کر PL Yl‏ a‏ مب ر راو ولک معط Soy hes dU ses رو ل ولد داوول‎ Mar! bis Onc be ot || ی‎ sity elo رات د یہی قلے! اض‎ | Leiser الس ا را زا‎ Kissen ARENA Leu | دال ضبان ووی دنفت عرزن‎ : Ris ph رولیت ون ارو کیا سن‎ | ویضرینگان با رکا ںیگ‎ Li دازا‎ را وٹ شرب ان رت رکذ‎ SEN ۵ روڈ یرک یز ںوی سن زم دط رر رک ررر‎ 4 rs hort / ox Crh Us لف را ماق واوا‎ Nee 178; ۱ | Mel pay hihi! رمق ابا‎ Carola Le, FRE leg af لضالہراوان , تردق‎ q برع(‎ L ett ایکون اب زل طا رم ر ر‎ 1 عرول دع زم هدروارف ایی ص اواو کی ابل‎ او لح Cour PE)‏ رو تاد ۱ | اتن ردد در سك سطع یره وشن ر !6 || ا se‏ کو ANNIE‏ | اتن ورن ع ر Veep LA‏ ren ses‏ KEN OR‏ VG ya hs N‏ اواو رٹ ارگ ہنا i big‏ TASTER‏ افرا رس یرم عرسا ولا روا ا مٹروطاول؛ vrs‏ اکا زا باب رر او لن الہ 1 | مئر وول اول ارا رلا یرم عں رتا ولغ Me Leys‏ ill‏ رون رز د کرام ط وس رر DAM‏ I‏ بر0 ب7ا ولو رط ی ب رورا روا اولرئنل“ | ان ناب ee iy‏ زوب ہن ری Heb‏ en |‏ انا را ID‏ راولس تار دہ i‏ | ریس VAMP‏ | ول اوزرہ او لقص Sper‏ | وا SDs Mey‏ اما رام ںام || ۱ ازارو انا m Opening‏ || اول ری اوذ fda,‏ وره een IR‏ | ae |‏ مج یزرو ۱ roi rabbis‏ رنف دا اس و ادا ہا یتنرہاباں زا دہ ونوصاں بول py ٥‏ دنمس دق نخس [Sr‏ بکد ن ریوک رذ ا بابش روک سآ وون رفول | دہ ونع ص ج رز اولو رگ شبد د او لول || tho eeu)‏ بط صر ور | ارا وو اکن بن ںاو یاو | ES stp) Bey!‏ | eet al ۰‏ لا garen‏ ER)‏ وی ۳ 5 تل نک ہورگ gu 2‏ ال 4 اچ 2 ہس Ke‏ RS ar‏ رہ ہی شش سس رس کک یی ہیں ا وس YR Es SRR‏ یں Waren it OL POLE تی یی ےی‎ IPL LL فی‎ POLES ہر رر‎
!lil||ll!llll!!liilMi!lllllliiill!lM Methodes et Etudes POUR LA HARPE Classification progressive des Capers d Etudes lerCAHl£R __ 25 Lego&s .extraites de la Methode . 7’5o 2® CAH1ER _ 25 Le$)I?.S, extraites de la Methode . 7 5o - 3e CAHfER Op.3i3,N 0 L20 Etudes Miles . 10 „ 48CMER Op.318,N° 2.20 Etudes faciles . . 10 . 5e CAHIER Op 62,25 Exercice&Etudes, faisa nt suite ala petite Methode 20 , 6e CAHIER 0p.34,N0 1.25 Etudes .dediees a J.B. CRAMER . 24 , 7 e CAHIER 0p.34,N°2.25 Etades, dediees a j.b.Cramer . 24 , Op . 6 0 Nouvel le Methode complete . - . net 30 . , Op . 61 Petite Methode eiemectaire . net ■. 6 . . Op . 32 1 Methode deHarpe a double mouvement . . 15 . CeutExercicesdoigtes etcfeiffres, extra its de la Methode . 9 , Op. 79 Dixbait PreLudes,dedies a Lady Berwick . 9 . Op. 207 N°l jjuinze Preludes, ded ids a sesEieves . 7. 5o Op . 207 N°2 Jj)iui2ze Preludes,dedies a ses Eteves . . 7 . 50 Huitgrauds Preludes.extraitsdela Methode . 12. , it fe V - — — / : — - z - V HENRY LEMOINE & Cle 17, RoePigalle, PARlS-BRliXELLES,13,Raede la Madeleine Droits d’ execution, reproduction et arrangements reserves pour tons pays. y S' r i Imprime en France BOO K 3 L O 11 cl O 11 EDWIN ASHDOWN, HANOVER SQUARE 2 L &LICAT. -ciT f- •' f, ^ CU t'<k tlt^n-e tUnb V W,>> c y ^ -j & i cad , f t . ■ > £ t< fix v&s&t* y ? ixdsftjt ( > Ua^M hct t ’■M* fflaurcir >jfg rg i+a1 + m 3Z3C IX -o- Tfc*- -o- XT _ '1 . 4-«-l.+01 -id- PupitH-I oinpP. BKS 3 (Bochsa'' (A& P, 9757.) UPB 3 £•*£:! ffl* £*4 :!fc» J.— 4** r** ^er uJ L i±kk y= =£= H= ^=ft 1 ■ ■ 'f M ' +H 3 « i + a 1 + 1 + - p»p 4} 1 -V I ^ "a ^ - SL | J&H' 1 |(S mlzp^ W < ^hS*‘ iim .... ar J 1 -•>- h®- *i r* ffl y — ~L - ~ TT <ff=? - = — - Cres -wn^f^rr r» » S==: fff*r f-U ffft * - ^y=4 ^£j*^ J-/J. Piil'i!1* Compn Bk?3 . 'Brfph*tJ> A (A&P. 9757.) s 24. AN D ANTE Sostekuto. nVupils Coinaj.i* Bk:3 (Boclisa'l Eon Espress r=- >- ----- ::r* — \ N -N — fv Nr — N - fv 1 ~N~~1 N'~ '' "V. +\ ar g^firsTsT gW (A & P, 9757.) Vjipjls Camp1} 3 . ' Ruah-a ' (A&P. 9757. 1 V r-i n ta t t) \ : ( i 1 j 1 J 1 i Q '|P I I M A . O A i a ■A Jfr a L. JL . j i w rt «. r 1 * :J H L » !T^ 3 • W' ?J L 1 ores 9 1 4 * j - 1 9 |« P - p : : ■ 1 l^r 7 1* 1^ - V" r r s *i p* *1 *9 - •* ■•)• * ^ - i - - — 1 i_ 1 ■■ ■ ^1, - j ^ p - f - ^ i 1 1 yr 1 - ^ - — 9 - 9 - LJ— J— 1 W 1 1 - ' “" + 1 4- k- V (=^| # # ==£= . s~ t t* - "f . ^9— &9- I: — Ff . -if- 1: I* - "~ J ~ £-*r if r« ) feirb i-£J li r*:~:. — I# — .- . bp -=1 i —9— fe. • - 9- - r — t-ji - _ *1 OA - =j - OA\ >• '~ — k k f if o a -— •- . - F ■‘" ' Ti ' ■ t- f I -—• £-•*- V 4 1 •V + + -4K - - - a P** -4-# — - •. y — ■ — » B EN' SV8T&NVTO ■ ' Pnpils Comp? Bk: 3. Bochsa) (A&P. 9757.) 8 S T V 2j j r) rv . i* I. « ALLEGRO P?^Pf i J» *.rjc .,1 '- -;«|r^a„r^.'i-|f<| %-- -3 ; i§-^ je=H l & lt!» "<j fel2 ALLEGRETTO^ Pastorale Et& I ':*£': I £ : «C ' I ; t pp Pnpils Compn bH 3.(Bochsa) (A & P.9757.) , Pupils Comp? 3. (Bochsa) (97.57.) ASHDOWN & PARRY. LONDON. No. i. A CATALOGUE OF HARP SOLOS. N.B. — The letters before the names denote the degree of difficulty ; a, stands for difficult; b, moderately difficult ; c, easy ; d, very easy. OBERTHUR, CHARLES — - continued . ALVARS, PARISH. d. a Fantasia, dedicated to Thalberg . 5 o b Introduction and variations on a favourite Air of Bellini . 4 o b Marche favorite du Sultan . 2 6 c Twelve favourite airs . . . 3 o APTOMMAS. b Welsh melodies : 1. The rising of the sun . 2 2. Of noble race was bhenkin . 2 3. Ap Shenkin . 2 4. Poor Mary Anne . 2 5. Love's fascination . 2 6. Sweet Richard . 2 b Aptommas's polka . 3 BELLOTTA, F. b Galop brillant . 2 b II trovatore. Fantaisie sur l’op^ra de Verdi . 3 BOCHSA, N. C. b Le Menestrel Italien. Dix Morceaux, courts etbrillants : 1. Di Pescatore and Ama tua madre (Lucrezia) . 2 2. O divina Agnese (Beatrice di Tenda) . 2 3. Com’ e bello (Lucrezia Borgia) . 2 4. Meco & Voga voga luna (La Straniera) . 2 5. March & Pas redouble (Saffo) . 2 6. Voga, voga, & Sogno talor (Parisina) . 2 7. Vieni ah ! vieni (Cavatine-Mazurka de Pacini) . 2 8. Ah! tu sei (Parisina) . 2 9. Quanto e bello (L’elisire d’amore) . 2 10. Io 1’udia (Torquato Tasso) . 2 b Recreations pour les Harpistes de toutes les forces : 1. My own blue bell . 2 2. The bridal ring . 2 3. The Prince of Wales’ march . 2 4. March in the old Irish style . 2 5. Souvenir a l’Ecossaise . 2 6. The wild white rose . 2 7. Rondo a la villageoise . 2 8. L’invitation a la polka . 2 9. Le moulinet . 2 10. Welch polka . 2 b Reliques Irlandaises. Favourite Irish airs in 3 books : 1. Planxty Kelly and The old woman . 2 2. Nancy Dawson a>.d Savourneen Deelish . 2 3. Sly Patrick and The Moreen . 2 c Les plaisirs de la m£moire. Select melodies from the works of the most popular composers, intended to be performed from memory. In 4 books . each 4 b Preparation a l'etude. 200 short miscellaneous and independent passages, calculated to give steadiness and freedom to the hands, flexibility and strength to the fingers, and a thorough knowledge of every species of fingering. In 4 books . . each 3 i Eighteen entirely new studies, calculated to give strength and independence to the fingers, freedom to both hands and steadiness to the wrists. 2 books . each 7 b Elegant extracts, forming the second class of the Appendix to the general course of instructions . 10 b Tasteful exercises on a favourite melody by Bishop, being the first class of the Appendix to the general course of instructions . 5 c The pupil’s companion. Forty progressive studies. 4 books each 4 b Twelve progressive preludes, calculated to promote the facility of modulation through the most useful keys.... 5 c A te diro (Roberto Devereux). Transcription . 3 b A temple to friendship (T. Moore). Variations . 3 b Cease your funning. Fantasia and variations . 4 c Cease your funning. (Variations as sung by Mrs. Salmon) . . 2 c Grand military march . 2 c Grand parade march . 2 d L’encouragement. Simple melodies arranged in a most easy style . 2 b Partant pour la Syrie. Fantaisie martiale . 4 c Petit souvenir (Tyrolienne de Guillaume Tell) . 2 c Tartar divertimento (introducing the Tartar drum) . 2 c The celebrated Rossignol waltz . 1 c The last new French march . 2 a Weber's last waltz. Grand and brilliant variations . 5 CHATTERTON, FREDERICK. Amor! possente nome. Petite fantaisie . L’horloge des Tuileries. Petit amusement . Le camaval de Venise. Morceau fantastique . . . . The dawn of spring. Easter piece . CHATTERTON, J. BALSIR. Useful daily practice, scales, exercises, and preludes in various styles, for pupils in all degrees of advancement . b A selection of his favourite compositions : 1. Annie Laurie. Scotch melody. Transcribed . 2. Auld Robin Gray. Scotch melody. Transcribed .... 3. Bardic relics, No. 1. Sweet Richard . 4. Bardic relics, No. 2. Nos galan . 5. Bardic relics, No. 3. Llandovery and Serch hudol.. 6. Bardic relics, No. 4. Of noble race was Shenkin _ 7. Beauties of Irish melody. Savourneen deelish and Kate Kearney . 8. Bridal march . 9. Chant des Croates (J. Blumenthal) . xo. Don Pasquale. Fantasia . . . 11. Gems of Irish melody, No 1 . 12. Gems of Irish melody, No. 2 . 13. God save the Queen. Variations . 14. Gondolier row. Variations . 15. Grand American march . 16. 11 trovatore (The prison scene) . 17. Kathleen Mavourneen and Dermot astore . 18. L’elisire d’amore. Fantasia . 19. La gitana. The new cachucha . 20. Les noces. Fantasia, introducing Danish air . 21 Relics of Wales (Three Welsh airs) . 22. Rousseau’s dream. Capriccio . 23. The bloom is on the rye (Bishop) . 24. The light of other days (Balfe) . 25. The old house at home (Loder) . •6. Victoria march (introducing “ The brave old oak ”) . . 5 ° 3 o 3 ° 3 o 3 o 3 o 3 o CHIPP, T. P. b I love but thee (T. Moore). Introduction and variations .... 3 ° DUSSEK, 0. B. The Harpist’s friend. A series of popular melodies : 1. Merch Megan . 1 2. The rising of the lark . 1 March of the men of Harlech . 1 Lilia’s a lady . 1 Savourneen deelish . 1 La rosa waltz . 1 3- 4- 5* 6. G0DEFR0ID, FELIX. b Lucrezia Borgia. Fantasia on Donizetti’s opera . 4 b Norma. Fantasia on Bellini’s opera . 4 HOLST, GUSTAVUS VON c“Etrennes aux dames.” Select airs, &c. : 1. True love. German air . . . . . Keller 2 2. Le vaillant troubadour . 2 3. The farewell of kaoul de Coucy . Llangini 2 4. Le depart du jeune Grec . 2 5. Adolphine. German air . 2 6. German Waltzes . 2 7. Ye banks and braes o’ bonny Doon . 2 8. What, beauties does Flora disclose. Scotch air and a Quick march . 2 9. Stanco di pascolar. Venetian air . 2 10. Di piacer (La gazza ladra) . 2 b Op. 57- 3- 4- 5- 6. 7- 8. 9- to. XI. Op. 89. “ Hommage 1 Schubert.” Trois melodies : 1. Ye flow’rets that to me she gave . . . 2. Praise of tears . 3. Norman’s Gesang . Op. 94- “ Recreations music ales.” 3 German melodies: 1. Streamlet cease . Curschmann 2. Forth I roam . Kalliwoda 3. If o’er the boundless sky . Molique Op. 99. “ Voyage en Suisse.” Trois morceaux originaux: x. Bale . 2. Zuric . 3. St. Gallois . Op. 102. Trois Etudes de Charles Mayer et d’Adolphe Henselt transcrites : 1. Grace.. . C. Mayer 2. La fontaine . C. Mayer 3. Si oiseau j’6tais . A. Henselt Op. 106. Three characteristic melodies : 1. Wenn ich ein Voglein war . 2. Lisple Laute, lisple linde . 3. Virgo Maria (O Sanctissima) . Op. no. “ Pens£es musicales.” Trois pieces de salon : 1 . Repose . 2. Sorrow and relief . 3. Cradle song . Op. 115. Bonnie Scotland. Fantaisie brillante (Scotch airs) Op. 1 1 8. Les montagnes Boh6miennes. Chant national d'apres Leopold de Meyer . Op. 121. Trois morceaux caract<*ristiques : 1. La gitana . s M61odie mazurque . 3. La gazelle . Op. 12 7. Sacred melodies : 1. Martin Luther’s hymn . 2. Old hundredth psalm . 3. Before Jehovah’s awful throne . 4. Airs from “ The creation ” (Haydn) . 5. Vital spark of heavenly flame . 6. Agnus Dei (Mozart) . Op. 128. Deux melodies de l’op6ra Les huguenots (Meyerbeer) : 1. Nobles seigneurs. _ Cavatine du page . " A ce mot tout s’anime. Air de Marguerite . HUNT, W. R. c The blue bells of Scotland. Introduction and variations. .. . 3 o LABARRE, THEODORE. b Nonpiumesta. Fantasia on Rossini’s air . 3 o b The last rose of summer Variations . 2 6 b There is no home like my own. Variations . 2 6 MEYER, F. C. b Auld Robin Gray. Divertimento . 3 o b Melange (introducing “My lodging ” and “ The rose-tree in full bearing ’’) . 4 o OBERTHUR, CHARLES. b Op. 25. Addio, mia vita, addio ! Barcarolle . 2 6 a Op. 26. Souvenir de Londres. Fantaisie et variations brillantes sur t*n theme original . b Op. 27. Reminiscences des Mousquetaires. Fantasia on Halevy’s opera . b Op. 28. Bijou de Nabuco. Grande fantaisie sur 1’ opera de Verdi . b Op. 29. La m61ancolie de F. Prume. Transcription . b Op. 38. Una lagrima sulla tomba di Parish Alvars. E16gie. . b Op. 51. La belle Emmeline. Impromptu . Trois Etudes caracteristiques : 1. La cascade . 2. La coquette . 3. La consolation . Op. 61. “ Gems of German song.” Twelve recreations : 1. Adelaide _ . Beethoven 3 The first violet . Mendelssohn 2 Zuleika . Mendelssohn 2 Cooling zephyrs . . . . Schubert 2 The huntsman, soldier, and sailor . Spohr 2 A ride I once was taking (Trab, trab) . Kucken 2 My harp now lies broken (Maid of Judah) _ Kucken 3 My heart’s on the Rhine . Speyer 3 From the Alp the horn resounding . Proch 2 With sword at rest (The standard bearer) Lindpaintner 2 When the swallows fly towards home (Agathe) . . . . Abt 2 Oh ! wert thou mine for ever . Kucken 2 3 o 3 6 3 6 3 6 ft, * Op. 129. “AEOLIAN CHORDS.” Three melodies : 1. Gems of the crimson-coloured even . . « * 2. She was a creature strange as fair . 2 3. 'Tis sweet when in the glowing west . . . 2 Op. 132. Nereides. Sketch . . 3 Op. 142. L'invitazione del gondc-liere. Sketch . 2 Op. 144. II trovatore. Fantasia on Verdi’s opera . 4 Op. 146. La traviata. Souvenir de l’opera de Verdi . 3 Op. 149. “ Gems of Verdi.” scribed . Twelve operatic airs, tran- .each T. 2. 3* Ah ! che la morte . . 11 balen del suo sorriso ........ Si la stanchezza . . 5- La mia letizia . . . . . . 6. La donna e mobile . 7- Parigi, 0 cara . 8. Ah, fors’ e lui . 9- Di Provenza il mar . 10. Libiamo (Brindisi) . 11. Ernani involami . 12. Va pensiero . . b Op. 158. “ Seaside rambles.” Four musical sketches : 1. Sea nymphs . 2 2. Murmuring waves . 2 3. My bark glides through the silver wave . 2 4. Water sprites . 2 b Op. 159. Andalusia. Bolero brillant . 4 b Op. 166. The keel row. Fantasia . 4 b Op. 167. Santa Lucia. Neapolitan air . 4 b Op. 170. Un ballo in maschera. Fantaisie . „ 4 b Songs without words : 1. Dans ces instants ou le cceur pense . 2 2. Ich den ke jlein, wenn durch den Hain der Nachtigallen 2 3. Eilende Wolken, Segler der Ltifte . 2 4. Emelina . \ 5. Selige Tage . 1 6. NachgefUhl . j 7. Adieu, charmant pays de France . 3 8. For I, methinks, till I grow old . 3 9. L'air est doux, le ciel est beau . 2 10. Ange aux yeux bleus . 2 11. We rove among the roses. . . . . 2 12. Au bord du Rhin . 2 13. Au bord de la Lahn . 2 14. Au bord de la Nahe . 2 15. Au bord du Neckar . 1 16. Auf leichtem Zweig . 1 17. Ah ! be not sad . 2 18. Remind me not . 1 b “ Voyage lyrique.” Twenty 1. Norway. 2. Sweden. 3. Denmark. 4. Russia (God save the Emperor). 5. Prussia. 6. Prussia. 7. Poland. 8. Saxony. 9. Bavaria. 10. Austria (Haydn’s hymn). 11. Hungary. 12. Sardinia. STEIL, W. H. b My lodging is on the cold ground (variations) STREATHER, WILLIAM. four National Airs . each 3 13. Romagna. 14. Naples. 15. Spain. 16. Portugal. 17. Switzerland. 18. France (La Marseillaise). 19. France (Les Girondins). 20. Belgium. 21. Holland. 22. England (Rule Britannia). 23. America (Hail CdhifhbiaJ 24. England (God save the [Queen). 3 • b Deh vieni alia finestra. Serenade from Don Juan . «... 2 © a Home, sweet home, of Thalberg, transcribed . 5 o TAYLOR, GERHARD. a Com’ e gentil (Don Pasquale). Transcription . 2 6 a Fantasia on Irish melodies (The harp that once, Believe me if all, and Meeting of the waters) . 3 o a Two favourite Irish melodies (Coolin and The minstrel boy). Variations . . 3 o a Rigoletto. Fantasia on Verdi's opera . 5 o THOMAS, JOHN. b Welsh melodies. Transcribed : 1. The ash grove . 3 0 2. The bells of Aberdovey . 3 0 3. Sweet melody, sweet Richard . 3 3 4. The rising of the sun . 3 o 5. The march of the men of Harlech . 3 o 6. Riding over the mountain (original melody by J. Thomas) 3 o 7. The plain of Rhuddlan . 3 o 8. Love’s fascination . 3 o 9. The rising of the lark . 3 3 10. The camp (Of noble race was Shenkin) . 3 o 11. Megan’s daughter . 3 0 12. The minstrel’s adieu to his native land (original melody by J. Thomas) . 3 q 13. Watching the wheat . 3 o 14. New year’s eve . 3 Q 15. David of the white rock, or The dying bard to his harp 3 o 16. Over the stone . 3 Q 17. The miller’s daughter . 3 o 18. Come to battle . 3 o 19. All through the night . 3 o The blackbird . 3 <*, The dawn of day . 3 c, 21. 22. 23* 24. Britain's lament Black Sir Harry . The departure of the king . * . La source. Caprice of J. Blumenthal, transcribed , The harmonious blacksmith, of Handel, transcribed 3 o WRIGHT, T. H Caledonian Fantasia, introducing favourite’ Scotch melodies.. 4 Com’ e gentil (Don Pasquale). Fantasia . 3 Deh calma oh ciel (Otello). Transcription . . a Fra poco a me ricovero (Lucia). Arranged . 3 LONDON : EDWIN ASHDOWN, HANOVER square, w.
René Murat Auberjonois (June 1, 1940 – December 8, 2019) was an American movie, television, stage, and voice actor. He was known for his roles as Father Mulcahy in movie version of M*A*S*H, as Chef Louis in The Little Mermaid, and as Odo in the Star Trek: Deep Space Nine television program. He won a Drama Desk Award and a Tony Award. Auberjonois was born on June 1, 1940 in New York City, New York. He married Judith Mihalyi in 1963. They had two children. Auberjonois died from lung cancer at his home in Los Angeles on December 8, 2019, at age 79. References Other websites 1940 births 2019 deaths Deaths from lung cancer Cancer deaths in Los Angeles American movie actors American television actors American stage actors American voice actors Actors from New York City Drama Desk Award winners Tony Award winning actors
Hazrat Sheikh Mohye-ed-din Ibn ul-Arabī (Arabic: ابن عربي) (July 28, 1165 – November 10, 1240) was an Arab Andalusian Sufi mystic, poet and philosopher. He is renowned in the Muslim world as Sheikh ul Akbar (The Greatest Sheikh), for his famous explanation of the concept of Tawhid (Oneness of God) through the concept or perception of the idea of Wahdat ul Wajood (Oneness of Being). He was born in Murcia. When he was a child his family moved to Seville. Despite living in Spain, he visited North Africa a lot. In 1202 he visited Mecca, as part of his Hajj. He lived in Mecca for three years. He also visited Syria, Iraq, Turkey and Palestine. He would eventually move to Damascus. He died there in 1240. His most famous book is called The Meccan Revelations (Al-Futuhat al-Makkiyya in Arabic). It has 560 chapters. In the book, he writes about cosmology, metaphysics, religion, and Islam. References 1165 births 1240 deaths Muslims Arab people Poets
<p>I have a large script file (nearly 300MB, and feasibly bigger in the future) that I am trying to run. It has been suggested in the comments of Gulzar's answer to my <a href="https://stackoverflow.com/questions/222442/sql-server-running-large-script-files">question about it</a> that I should change the script timeout to 0 (no timeout).</p> <p>What is the best way to set this timeout from within the script? At the moment I have all of this at the top of the script file in the hopes that one of them does something:</p> <pre><code>sp_configure 'remote login timeout', 600 go sp_configure 'remote query timeout', 0 go sp_configure 'query wait', 0 go reconfigure with override go </code></pre> <p>However, I'm still getting the same result and I can't tell if I'm succeeding in setting the timeout because the response from sqlcmd.exe is the world's least helpful error message:</p> <blockquote> <p>Sqlcmd: Error: Scripting error.</p> </blockquote>
Willi Graf (January 2, 1918-October 12, 1943) was one of the six main members of the White Rose Resistance group, which was a group of university students based in Munich who opposed Hitler. Along with Hans Scholl, Alexander Schmorell, Christoph Probst, Sophie Scholl, and Kurt Huber, Graf helped write six pamphlets criticizing Hitler and Nazi Germany. Graf was also the main recruiter for the white rose group, going out tirelessly to get others to join the resistance. Early Life Willi Graf was born on January 2, 1918, in Kuchenheim near Euskirchen. In 1922, his family moved to Saarbrucken, where his father ran a wholesale wine business. Graf attended school at the Ludwigsgymnasium. It was not long before he joined, at the age of eleven, the Bund Neudeutschland, a Catholic youth movement for young men in schools of higher learning, which was banned after Hitler and the Nazis came to power in 1933. In 1934, Graf joined the Grauer Orden ("Grey Order"), another Catholic movement which became known for its anti-Nazi rhetoric. It, too, was banned and for this reason, it formed many splinter youth groups. Graf showed conviction in his beliefs from a young age. Although compulsory at the time, he refused to associate with the Hitler Youth, even when he was threatened with becoming ineligible to go to University unless he joined the Hitler Youth. While other future members of the White Rose initially embraced the Hitler Youth, Graf never did so. Moreover, in his address book he crossed out the names of friends who had joined the Hitler Youth, refusing to associate with them. The Capturing of the White Rose On February 18, 1943, Hans and Sophie Scholl went to the Munich University to distribute the sixth leaflet to the university students. They were captured by the Gestapo. At around midnight on February 18, the Gestapo captured Willi Graf at the apartment he shared with his sister. At his trial on April 19, 1943, Graf, along with Alexander Schmorell and Kurt Huber, was sentenced to death. Sophie, Hans, and Christopher had already been killed on February 22, 1943. After his trial, Willi was put into Solitary confinement. For about six months, he was kept there and tortured to make him give out the names of other White Rose members. He refused to give out names, even when the Gestapo threatened to capture his family if he didn’t comply. On October 12, 1943, Willi was brought out of his cell and straight to the guillotine. He was the last of the original members to be killed. In a heartfelt last letter to his family he said: On this day I'm leaving this life and entering eternity. What hurts me most of all is that I am causing such pain to those of you who go on living. But strength and comfort you'll find with God and that is what I am praying for till the last moment. I know that it will be harder for you than for me. I ask you, Father and Mother, from the bottom of my heart, to forgive me for the anguish and the disappointment I've brought you. I have often regretted what I've done to you, especially here in prison. Forgive me and always pray for me! Hold on to the good memories.... I could never say to you while alive how much I loved you, but now in the last hours I want to tell you, unfortunately only on this dry paper, that I love all of you deeply and that I have respected you. For everything that you gave me and everything you made possible for me with your care and love. Hold each other and stand together with love and trust.... God's blessing on us, in Him we are and we live.... I am, with love always, Willi. Cause for Sainthood On November 3, 1999, Pope John Paul II included Willi Graf (and Christoph Probst) in the Martyrology of the Catholic Church. In 2017, Willi Graf was declared a Servant of God and his cause for beatification was opened up. References 1918 births 1943 deaths
<p>I tried to have a checkbox with a <code>@click.stop.prevent=&quot;myEvent&quot;</code> that shall ask before setting the checkbox to true, but stop and prevent are ignored and the checkbox still gets activated. What might be wrong here?</p> <p>Here is a fiddle with the described problem: <a href="https://jsfiddle.net/ag63f9fm/49/" rel="nofollow noreferrer">https://jsfiddle.net/ag63f9fm/49/</a></p> <pre><code>&lt;v-checkbox @click.native.stop.prevent='ask($event)' :label=&quot;`Checkbox 1: ${checkbox1.toString()}`&quot; v-model=&quot;checkbox1&quot;&gt;&lt;/v-checkbox&gt; </code></pre> <p>the ask method:</p> <pre><code>ask: function (event) { answer = confirm('really') console.log('Answer: ' + answer) if (!answer) { event.stopPropagation() event.preventDefault() } return answer } </code></pre>
Fay Weldon CBE FRSL (born 22 September 1931) is an English author, essayist and playwright. She was born in Birmingham, England. Weldon's most known work is her 1983 novel The Life and Loves of a She-Devil which she wrote at the age of 52. References 1931 births Living people English playwrights English novelists English essayists
Robert Henry "Bobby" Keys (December 18, 1943 – December 2, 2014) was an American saxophone player. He performed with other musicians as a member of several horn sections of the 1970s. He appears on albums by The Rolling Stones, Lynyrd Skynyrd, The Who, Harry Nilsson, Delaney Bramlett, George Harrison, Eric Clapton and Joe Cocker, amongst other notable musicians. Keys was a touring musician from 1956 until his death in 2014. Keys was born in Slaton, Texas. Keys had cancer and liver failure. He died at his home in Franklin, Tennessee on December 2, 2014, aged 70. References 1943 births 2014 deaths American saxophonists Cancer deaths in Tennessee Deaths from liver failure Musicians from Texas
Regensburg (German pronunciation: [ʁɛ:gənsbʊɐ̯k]; Czech: Řezno, Austro-Bavarian: [ʁɛŋsbʊɐ̯k]; Rengschburg or Rengschbuach [ʁɛŋsbʊax]) is a city in the south of Germany, in the east of the state of Bavaria. It has about 138,000 inhabitants and a university. Important people from Regensburg Konrad of Megenberg died in the city in 1374. References
<p>In a "flat" linked list structure each object is linked to the next object by a single pointer. </p> <p>What i am looking for is a way to have a set of nodes, and let them be interconnected in a linked-list fashion.</p> <pre><code>class Person{ public Person next; private String name; //Contructor method et. cetera. } class List{ private Person personlist, lastperson; private int counter; List(){ Person lh = new Person("LISTHEADER"); personListe = lh; sistePerson = lh; } //insert getters and setters ++. } </code></pre> <p>In other instances it would be natural to include a pointer to the previous object too. But what if all the nodes in the list need to be inter connected? </p> <p>Lets say i have three person objects; A, B, C, and i want to make a list that holds each of the persons friends. Let's say A is friends with B and C. B is friends with A and C. C is friends with A and A.</p> <p>If i tried to achieve this with the first mentioned linked list structure, it seems it would not be sufficient for a person object to only have one pointer to the next object, since B -> A -> C means that A's next-pointer is pointing at C, so that C -> A-> B is now not possible. </p> <p>Is there a way to make a data structure similar to the linked list, where instead of having each object pointing to the next object, each object can both hold multiple pointers to other nodes and still be an element in a "list" itself? </p>
Paranthropus is an extinct genus of robust australopithecines. They probably descended from the gracile australopithecine Australopithecus. Description All species of Paranthropus were bipedal, and many lived during a time when species of the genus Homo, such as Homo ergaster and Homo erectus, were living. Paranthropus first appeared roughly 2.7 million years ago. Most species of Paranthropus had a brain about 40 percent of the size of modern man. There was some size variation between the different species of Paranthropus, but most stood roughly 1.3-1.4 m (4.26 to 4.59 feet) tall and were quite well muscled. Paranthropus is thought to have lived in wooded areas rather than the grasslands of the Australopithecus. Australopithecus and Paranthropus also looked very different from each other. These differences were only found in remains of the skull. The other parts of the skeleton were still very similar, so it is reasonable to think the difference was an adaptation to different food. Paranthropus was more massively built as to skull and teeth. It often had gorilla-like sagittal crests on the cranium which anchored massive temporalis muscles for chewing. Behaviour Paranthropus did not behave in the same way as Homo. They lived on a diet of heavy-duty plant material: leaves, slim branches, grass, roots. The diet might be supplemented with insect grubs. Lacking our flexible behaviour, Paranthropus relied on the steady environmental conditions of the tropical forest. Members of the genus Homo, such as Homo habilis, had proportionately larger brains and more flexible behaviour. They were able to eat a much wider variety of foods. Disputed taxonomy Opinions differ whether the species P. aethiopicus, P. boisei and P. robustus should be included within the genus Australopithecus. On Wikipedia, the genus Paranthropus is used for all articles which mention the species P. aethiopicus, P. boisei and P. robustus. Occurrence For the most part the Australopithecus species A. afarensis, A. africanus, and A. anamensis either disappeared from the fossil record before the appearance of early humans or seem to have been the ancestors of Homo habilis. P. boisei and P. aethiopicus, on the other hand, continued to evolve along a separate path distinct and unrelated to early humans. Paranthropus shared the earth with some early examples of the Homo genus, such as H. habilis, H. ergaster, and possibly even H. erectus. Intelligence Species of Paranthropus had smaller braincases than Homo, yet they had significantly larger braincases than Australopithecus. Paranthropus is associated with stone tools both in southern and eastern Africa, although there is considerable debate whether they were made and utilized by these robust australopithecines. Most believe that early Homo was the tool maker. Most Paranthropus species almost certainly did not have language or to have controlled fire, although they are directly associated with the latter at Swartkrans, South Africa. Discovery A partial cranium and mandible of Paranthropus robustus was discovered in 1938 by a schoolboy, 70 km south west of Pretoria in South Africa. It was described as a new genus and species by Robert Broom of the Transvaal Museum. A date of at least 1.95 million years has been obtained for the site. Paranthropus boisei was discovered by Mary Leakey in July 1959 at the site of Olduvai Gorge in Tanzania. Mary was working alone, as Louis was ill in camp. She rushed back to camp and at the news Louis made a remarkable recovery. In his notes Louis recorded a first name, Titanohomo mirabilis, reflecting an initial impression of close human affinity. Louis and Mary began to call it "Dear Boy". Recovery was halted on August 7. Dear Boy was in context with Oldowan tools and animal bones. The fossil was published in Nature on 15 August 1959, but due to a strike of the printers the issue was not released until September. In it Louis placed the fossil in Broom's Australopithecinae family, creating a new genus for it, Zinjanthropus, species boisei. "Zinj" is an ancient Arabic word for the coast of East Africa and "boisei" referred to Charles Boise, an anthropological benefactor of the Leakeys. Louis based his classification on twenty differences from Australopithecus. Broom had died in 1951 but Dart was still living. He is said to have wept for joy on Louis' behalf on being personally shown Zinj, which Louis and Mary carried around in a tin (later a box). Louis had considered Broom's Paranthropus genus, but rejected it because he believed Zinj was in the Homo ancestral stock but Paranthropus was not. He relied heavily on the larger size of Zinj's canines. The battle of the name raged on for many years and drove a wedge between Louis and LeGros Clark, who took the Paranthropus view. On the other hand it brought the Leakeys and Dr. Melville Bell Grosvenor of the National Geographic Society together. The Leakeys became international figures and had no trouble finding funds from then on. The Zinj question ultimately became part of the Australopithecus/Paranthropus question (which only applied to the robust Australopithecines). References Other websites Australopithecines
<p>I have a powershell script I wrote to check the contents of a folder and if there is a file with a LastWriteTime older than 20 minutes to notify me. The problem I am having is when I get the results it is including all of the files in the email body. How would I write this to get only the latest filename in the email body? </p> <pre class="lang-bsh prettyprint-override"><code>$src = 'c:\test' $sendmail = $false Get-ChildItem -path $src | ForEach-Object { #write-host $_.fullname $dtdiff = New-TimeSpan ($_.LastWriteTime) $(Get-Date) if ($dtdiff.TotalMinutes -gt 20){ $strbody=$strbody +$_.fullname+ " Last File Modified at " +$_.LastWriteTime +"`r`n" $sendmail=$true } } #$strbody if($sendmail -eq $true){ # Email components $strFromAddress = "[email protected]" $strToAddress = "[email protected]" $strMessageSubject = "REPORT" $strMessageBody = $strbody $strSendingServer = "smtp.com" $SMTPPort = "587" $emailSmtpUser = "[email protected]" $emailSmtpPass = "test123" # Email objects $objSMTPMessage = New-Object System.Net.Mail.MailMessage $strFromAddress, $strToAddress, $strMessageSubject, $strMessageBody $objSMTPClient = New-Object System.Net.Mail.SMTPClient( $strSendingServer, $SMTPPort ) $objSMTPClient.EnableSsl = $true $objSMTPClient.Credentials = New-Object System.Net.NetworkCredential( $emailSmtpUser , $emailSmtpPass ); $objSMTPClient.Send($objSMTPMessage) } </code></pre>
Neuville-sur-Ain is a commune. It is found in the region Auvergne-Rhône-Alpes in the Ain department in the east of France.
L. Lewis Sagendorph (September 26, 1842 - April 13, 1909) was an American inventor and leading manufacturer of sheet metal products in the late 19th and very early 20th centuries. He founded what later became the Penn Metal Company in Philadelphia, Pennsylvania. Life and career Longley Lewis Sagendorph, Jr. was born in Hudson, New York and later moved to Rhode Island where he served in the with the 10th Rhode Island Regiment in the American Civil War. L. Lewis Sagendorph was buried at West Laurel Hill Cemetery, Philadelphia. References Bibliography American inventors 1842 births 1909 deaths People from Virginia People from New York
Waleed M. al-Shehri (Arabic: الشهري, also transliterated Alshehri December 20, 1978 – September 11, 2001) was named by the FBI as a hijacker of American Airlines Flight 11 from Boston to Los Angeles that crashed into the World Trade Center as part of the September 11, 2001 attacks. His brother, Wail al-Shehri, is also a suspected 9/11 hijacker. The following birthdates have been associated with al-Shehri: September 13, 1974; November 5, 1975; January 1, 1976; March 3, 1976; July 8, 1977; December 20, 1978; and May 11, 1979. 1979 births 2001 deaths Al-Qaeda people Saudi Arabian people September 11 attacks
<p>VS code default all html files to Django templates &amp; comments them in a wrong way (if I press ctrl + /)</p> <p>i.e it comments normal html files by adding {% comment %} &amp; {% endcomment %} instead of the correct html comment &lt; !-- --></p>
Giulia Farnese (1474 – 23 March 1524) was mistress to Pope Alexander VI. Further reading Patrizia Rosini, Danilo Romei (2012). "Regesto dei documenti di Giulia Farnese". ed. Lulu. . Bellonci, Maria. The Life and Times of Lucrezia Borgia. del Vecchio, Edoardo (1972). I Farnese. Rome: Istituto di studi romani. Spinosa, Antonio (1999). La saga dei Borgia. Milan: Mondadori. . 1474 births 1524 deaths Italian people
The Anglo-Saxon runes are runes that were used from the 5th to the 8th century. It extends Elder Futhark from 24 to between 26 and 33 characters. Like the Elder Futhark, it is named after the first few letters in the series: These transliterate to Futhorc in modern English. The script was used to record Old English and Old Frisian. Inscriptions using Futhorc are rare after the 9th century, and completely disappear after the Norman conquest. Runes Anglo-Saxons 5th-century establishments in Europe 8th-century disestablishments
<p>Does Groovy have any methods (out-of-the-box) that resemble the DefaultIfEmpty or FirstOrDefault methods found in LINQ?</p>
Germantown is an urbanized census-designated place in Montgomery County, Maryland, United States. With a population of 90,494 as of 2016 U.S. Census Bureau. Germantown is the third most populous place in Maryland, after the city of Baltimore, and the census-designated place of Columbia. References Census-designated places in Maryland Montgomery County, Maryland
Superior is a city in Nuckolls County, Nebraska, United States. As of the 2010 census, the city population was 1,957. References Cities in Nebraska
Heinz Kubsch (20 July 1930 - 24 October 1993) was a German football player. He played for West Germany national team. Club career statistics |- |1947-48||rowspan="6"|Sportfreunde Katernberg||rowspan="2"|Oberliga||10||0 |- |1948-49||24||0 |- |1949-50||||0||0 |- |1950-51||rowspan="3"|Oberliga||30||0 |- |1951-52||28||0 |- |1952-53||30||0 |- |1953-54||rowspan="8"|Pirmasens||rowspan="8"|Oberliga||30||0 |- |1954-55||27||0 |- |1955-56||27||0 |- |1956-57||30||0 |- |1957-58||30||0 |- |1958-59||28||0 |- |1959-60||21||0 |- |1960-61||29||0 344||0 344||0 |} International career statistics |- |1954||1||0 |- |1955||1||0 |- |1956||1||0 |- !Total||3||0 |} References 1930 births 1993 deaths German association football goalkeepers Sportspeople from Essen
Year 406 BC was a year of the pre-Julian Roman calendar. Events By place Greece Callicratidas becomes the navarch of the Spartan fleet, replacing Lysander. Athens wins the Battle of Arginusae. Returning to Athens after the battle, Theramenes leads Athenian anger against the eight generals who were in the battle. They did not get survivors from the broken ships after the battle. The Athenian generals are put to death. Sparta asks for peace. Cleophon says no. Roman Republic The Roman forces begin a decade-long siege against Veii. Carthage The Carthaginians again invade Sicily and attack Agrigentum. Plague breaks out in their camp and Hannibal Mago dies. Deaths Euripides, Athenian playwright (b. c. 480 BC) Hannibal Mago, Carthaginian general Sophocles, Athenian dramatist and politician (b. c. 495 BC) 400s BC
Jean Brankart (12 July 1930 – 23 July 2020) was a Belgian professional road bicycle racer. He was active from 1953 to 1960. In 1955, Brankart finished the 1955 Tour de France in second place, winning two stages. Brankart was born in Momalle, Belgium. Brankart died on 23 July 2020, aged 90. References Belgian cyclists 1930 births 2020 deaths
<p>I have a weird issue that wasted too much time. I have content script that tries to read some data from the storage.sync API but it fails.</p> <p>I've added the storage permission and I was able to work with the storage.sync API in the options.js file.</p> <p>Can you spot what went wrong?</p> <pre><code>document.addEventListener('DOMContentLoaded', function () { chrome.storage.sync.get([ 'var1', 'var2', ], function(items) { alert("got it"); }); } </code></pre> <p>This is the error message:</p> <blockquote> <p>CONTENT_SCRIPT context for xxxxx) Lazy require of extension.binding did not set the binding field</p> <p>(CONTENT_SCRIPT context for xxxxx) extensions::lastError:82: Uncaught TypeError: Cannot convert undefined or null to object{TypeError: Cannot convert undefined or null to object at Object.clear (extensions::lastError:82:23) at handleResponse (extensions::sendRequest:84:15) at restore at HTMLDocument.}</p> </blockquote>
The Michelson–Morley experiment was a scientific experiment to test for the presence and properties of a substance called aether. This was thought hypothetically to fill empty space. The experiment showed the substance did not exist. The experiment was done by Albert A. Michelson and Edward Morley in 1887. Since waves in water need something to move in (water) and sound waves do as well (air), it was believed that light also needed something to move in. Scientists in the 18th century named this substance "aether", after the Greek god of light. They believed that aether was all around us and that it also filled the vacuum of space. Michelson and Morley created this experiment to try and prove the theory that aether existed. They did this with a device called an interferometer. This experiment is a test of Einstein's special relativity theory. The experiment The Earth travels very quickly (more than 100,000 km per hour) around the Sun. If aether exists, the Earth moving through it would cause a "wind" in the same way that there seems to be a wind outside a moving car. To a person in the car, the air outside the car would seem like a moving substance. In the same way, aether should seem like a moving substance to things on Earth. The interferometer was designed to measure the speed and direction of the "aether wind" by measuring the difference between the speed of light traveling in different directions. It measured this difference by shining a beam of light into a mirror that was only partially coated in silver. Part of the beam would be reflected one way, and the rest would go the other. Those two parts would then be reflected back to where they were split apart, and recombined. By looking at interference patterns in the recombined beam of light, any changes in speed because of the aether wind could be seen. They found that there was, in fact, no substantial difference in the measurements. This was puzzling to the scientific community at the time, and led to the creation of various new theories to explain the result. The most important was the Lorentz factor, which is used in Albert Einstein's special theory of relativity. Other websites Early Experiments Modern Michelson–Morley Experiment improves the best previous result by two orders of magnitude, from 2003 Michelson Morley Experiment & Null Results Ed Notes & Books For All Semesters In PDF 1st Year, 2nd Year References Science experiments Relativity
<pre><code>this.horizontalLine = { xtype: 'box', hidden: false, autoEl : { tag : 'hr' } }; </code></pre> <p>I want to hide this horizontal line. But </p> <pre><code>this.horizontalLine.hide() </code></pre> <p>is undefined. I tried using <code>this.horizontalLine.hidden = true</code> also. In that case, hidden property is set as true but the line is still visible. Is there some other way to do this?</p>
In dimensional analysis, a dimensionless quantity (or more precisely, a quantity with the dimensions of 1) is a quantity without any physical units and thus a pure number. Such a number is typically defined as a product or ratio of quantities which do have units, in such a way that all the units cancel out. Example "out of every 10 apples I gather, 1 is rotten." -- the rotten-to-gathered ratio is (1 apple) / (10 apples) = 0.1 = 10%, which is a dimensionless quantity. List of dimensionless quantities There are infinitely many dimensionless quantities and they are often called numbers. Some of those that are used most often have been given names, as in the following list of examples (alphabetical order): Other websites Biographies of 16 scientists with dimensionless numbers of heat and mass transfer named after them How Many Fundamental Constants Are There? by John Baez Michael Sheppard, Systematic Search for Expressions of Dimensionless Constants using the NIST database of Physical Constants, 2007 Mathematics
Ronssoy is a commune in the Somme department in Picardie in northern France. Geography Ronssoy is north of Saint-Quentin, on the D6 road. Communes in Somme
<p>I was reading this paragraph on a website and I'm confused as to why <code>100000</code> is equal to -32.</p> <blockquote> <p>One caveat with signed binary numbers is that of overflow, where the answer to an addition or subtraction problem exceeds the magnitude which can be represented with the alloted number of bits. Remember that the place of the sign bit is fixed from the beginning of the problem. With the last example problem, we used five binary bits to represent the magnitude of the number, and the left-most (sixth) bit as the negative-weight, or sign, bit. With five bits to represent magnitude, we have a representation range of 25, or thirty-two integer steps from 0 to maximum. This means that we can represent a number as high as +31 (011111), or as low as -32 (100000).</p> </blockquote> <p>Why does -32 equal 100000. Is that sign magnitude format or 2s complement?</p>
Airbus SE (, , , ) is a company which makes aircraft. It is owned by EADS, a European aerospace company. Airbus has its headquarters in Blagnac, France. Airbus began as a consortium (a group) of aircraft makers called Airbus Industrie. Later, in 2001, it became a joint-stock company. It was owned by EADS (80%) and BAE Systems (20%). BAE sold its part of the company to EADS on 13 October 2006, so EADS now completely owns the company. Around 55,000 people work for Airbus in sixteen places in four European Union countries: France, Germany, the United Kingdom and Spain. The final part of Airbus aircraft making is done in Toulouse, France; Hamburg, Germany; Seville, Spain; and, since 2009, Tianjin, China. Airbus makes and sells the first digital fly-by-wire airliner, the Airbus A320. Airbus also makes the biggest airliner in the world, the Airbus A380. History Origins Airbus Industrie started as a consortium (group) of European aircraft makers. The companies came together to compete with American companies like Boeing, McDonnell Douglas and Lockheed. Even though a lot of European planes had a lot of new features, even the most successful planes were not made for long. In 1991, Jean Pierson, who was then the CEO and managing director of Airbus Industrie, gave some reasons why American plane makers were bigger: because the United States is so big, people preferred to fly; a 1942 agreement between the United Kingdom and the United States meant that the United States would make transport planes; and World War II had given the United States "a profitable, vigorous, powerful and structured aeronautical industry." In the 1960s, some plane makers were thinking about coming together. Some aircraft companies had already thought that this would need to happen. In 1959, Hawker Siddeley thought about making an "Airbus" version of the Armstrong Whitworth AW.660 Argosy. This version would "be able to lift as many as 126 passengers on ultra short routes at a direct operating cost of 2d. per seat mile." However, European aircraft makers knew that making this plane would be dangerous. They knew that they would have to work together to make a plane like this. At the 1965 Paris Air Show, big European airlines began to think about the specifications for the "airbus". In that same year, Hawker Siddeley joined with Breguet and Nord to design the airbus. By 1966, Sud Aviation (became Aérospatiale) (France), Arbeitsgemeinschaft Airbus (became Deutsche Airbus) (Germany) and Hawker Siddeley (UK) were all working together. The partners asked for money from the French, German and British governments in October 1966. On 25 July 1967, the three governments gave the money and decided to continue with the airbus. In the two years after this, both the British and French governments thought the project would fail. 75 orders were needed before 31 July 1968. The French government thought about leaving the partnership, because it was worried about the costs of the Airbus A300, Concorde and the Dassault Mercure. The French government was persuaded to stay. The British government left the partnership on 10 April 1969. Hawker Siddeley was helping until the British government left, and France and Germany did not want to design the airbus' wing (which Hawker Siddeley was doing). Hawker Siddeley was allowed to keep helping, but it did not have any help from the British government. Beginning of Airbus Industry Airbus Industrie was officially started as a Groupement d'Interet Économique (Economic Interest Group or GIE) on 18 December 1970. The name "Airbus" was taken from a word used by airlines in the 1960s. It meant an aircraft with a certain size and range. Aérospatiale and Deutsche Airbus each owned 36.5% of the company, Hawker Siddeley owned 20% and Fokker-VFW owned 7%. Each company made its own parts of the plane, and they were completely ready when they were delivered. In October 1971, the Spanish company CASA took 4.2% of Airbus Industrie. Aérospatiale and Deutsche Airbus lowered their share to 47.9%. In January 1979, British Aerospace, which had taken over Hawker Siddeley in 1977, took 20% of Airbus Industrie. Aérospatiale and Deutsche Airbus lowered their share even more, to 37.9%. CASA kept its 4.2%. Designing the Airbus A300 The Airbus A300 was to be the first aircraft which was designed, made and sold by Airbus Industrie. By 1967, the "A300" label was given an airliner which Airbus Industrie was thinking about making, with 320 seats and two engines. Roger Béteille was made the technical director of the A300 design. Béteille decided which companies would make which parts of the plane: France would make the cockpit, flight controls and part of the fuselage; Hawker Siddeley made the wings; Germany made part of the fuselage; the Dutch made the flaps and spoilers; and Spain made the horizontal tailplane. On 26 September 1967 the German, French and British governments signed an agreement in London, which allowed Airbus Industrie to continue designing the plane. Rolls-Royce made the engines. Airlines did not really want a 300+ seat Airbus A300, so Airbus Industrie made the A250 proposal. This later became the A300B, which had 250 seats and did not need a new engine design. This made the plane much cheaper to design, as the Rolls-Royce RB207 which would have been used in the A300 made up a lot of the costs. The RB207 had also had design problems and delays, since Rolls-Royce was concentrating on designing a different jet engine, the RB211, for the Lockheed L-1011 The A300B was smaller but lighter than its American rivals. In 1972, the A300 made its first flight. The first type of A300, the A300B2, began being used by airlines in 1974. However, not much attention was paid to the A300 because of the launch of Concorde. At first, the A300 was not very successful. However, airlines began to order more and more. Part of this was because of the Airbus Industrie CEO Bernard Lathière, who tried to sell the plane to airlines in America and Asia. By 1979, Airbus Industrie had 256 orders for the A300. Airbus Industrie had also designed a more advanced aircraft, the Airbus A310, the year before. It was the A320 in 1981 which made Airbus Industrie a very big aircraft maker. More than 400 orders were made for the A320 before it even flew. Only 15 were made for the A300 before it first flew. Change to Airbus Since Airbus Industrie's planes were made by different companies, Airbus Industrie really only sold and advertised the planes. It became obvious that Airbus was no longer a temporary group made just to make one plane. It had become a big company which could make more planes. By the late 1980s, Airbus Industrie was working on two medium-sized planes: the Airbus A330 and the Airbus A340. In the early 1990s, the Airbus CEO Jean Pierson said that the partnership should be closed, and Airbus Industrie should become its own company. However, the difficulties of integrating and valuing the assets of four companies, as well as legal issues, delayed the initiative. In December 1998, when British Aerospace and DASA were close to merging with each other, Aérospatiale stopped the negotiations. The French company thought that if BAe and DASA merged, that company would own 57.9% of Airbus. Aérospatiale insisted that each company own half of Airbus each. However, the problem was fixed in January 1999, when BAe merged with Marconi Electronic Systems instead. This company became BAE Systems. Then in 2000, three of the companies which made Airbus Industrie (DaimlerChrysler Aerospace, the new Deutsche Airbus; Aérospatiale-Matra, the new Sud-Aviation; and CASA) merged. This merger made EADS. EADS now owned Airbus France, Airbus Deutschland and Airbus España, which was 80% of Airbus Industrie. BAE Systems and EADS created the new company, Airbus SAS. Both companies owned part of Airbus. Designing the Airbus A380 Throughout 1988, some Airbus engineers, led by Jean Roeder, began secretly designing a very big plane. It was made to allow Airbus to rival Boeing, whose 747 had been the only very big plane since the 1970s. Airbus made the project public at the 1990 Farnborough Air Show. Airbus wanted to make this plane 15% cheaper to use than the Boeing 747-400. In June 1994, Airbus named the plane the A3XX. Five A380s were made for testing, and also to demonstrate the plane to airlines and the public. The first A380 was shown to the public on 18 January 2005, and it first flew on 27 April 2005. The head test pilot said that flying the A380 was like "like handling a bicycle". On 1 December 2005, the A380 reached its maximum speed, Mach 0.96. On 10 January 2006, the A380 made its first flight across the Atlantic, to Medellín, in Colombia. On 3 October 2006, Airbus' CEO Christian Streiff said that the Airbus A380 was delayed because of problems with the software used to design the aircraft. The Toulouse factory used the latest version of CATIA (made by Dassault), but the people who were designing the plane in the Hamburg factory were using an older version. The 530 km of cables which go through the aircraft had to have their design completely changed. No airlines cancelled their orders, but Airbus still had to pay a lot of money because of the delay. The first A380 was delivered to Singapore Airlines on 15 October 2007. It began to be used on 25 October 2007, when it flew between Singapore and Sydney. Two months later, Singapore Airlines' CEO Chew Choong Seng said that the A380 was better than both the airline and Airbus thought. It used 20% less fuel per passenger than the Boeing 747-400. Emirates was the second airline to get an A380 on 28 July 2008, and it used the A380 to fly between Dubai and New York on 1 August 2008. Qantas got the A380 on 19 September 2008, and its A380s flew between Melbourne and Los Angeles on 20 October 2008. BAE sells its part of Airbus On 6 April 2006, it was announced that BAE Systems would sell its 20% of Airbus. Its share was worth about €3.5 billion (US$4.17 billion). At first, BAE wanted to agree a price with EADS informally. On 2 July 2006, BAE's part of the company was thought to be worth about £1.9 billion (€2.75 billion), which was much less than what BAE, analysts, and even EADS thought. In September 2006, BAE sold its part of Airbus for £1.87 billion (€2.75 billion, $3.53 billion). On 4 October, BAE's shareholders decided that the sale should go ahead, meaning that Airbus is now completely owned by EADS. 2007 restructuring On 28 February 2007, CEO Louis Gallois said that Airbus was planning to make some changes. The programme was called Power8, and it got rid of 10,000 jobs over four years: 4,300 in France, 3,700 in Germany, 1,600 in the UK and 400 in Spain. Airbus factories in Saint Nazaire, Varel and Laupheim could be sold or closed, while Meaulte, Nordenham and Filton are "open to investors". Unions in France and Germany threatened to go on strike because of the job cuts. 2011 A320neo record orders At the 2011 Paris Air Show, Airbus got 730 orders for Airbus A320neo family planes. These orders were worth $72.2 billion, and the number of orders is a new record in aviation. The A320neo was announced in December 2010, and it got 667 orders. Together with the orders before that time, there were 1029 orders made within six months after the plane was launched, which is also a new record. Civilian planes The first Airbus plane was the A300, the world's first twin-engined aircraft to have two aisles. A shorter version of the A300 is called the Airbus A310. Airbus launched the A320, which is special as it is the first commercial plane to use a digital fly-by-wire control system. The A320 has been, and still is, a very big success. The A318 and A319 are shorter versions, and the A321 is a longer version, of the A320. The A320's main rival is the Boeing 737 family. The long-range wide-body planes, the Airbus A330 and the Airbus A340, have efficient wings, which also have winglets. The Airbus A340-500 can fly for , which is the second-longest range for any commercial plane, after the Boeing 777-200LR. All Airbus aircraft after the A320 have similar cockpits, which makes it easier to train pilots. Airbus stopped making A340s in 2011 because not enough planes were being sold compared to other planes like the Boeing 777. Airbus is studying a replacement for the A320. This plane is called the Airbus NSR, for "New Short-Range aircraft". Those studies said that the NSR could burn 9–10% less fuel than the current A320. Instead of making a brand new plane, Airbus decided to make changes to the current A320 by adding winglets and other improvements. This updated type of A320 is called the "A320 Enhanced" and it should use 4–5% less fuel. In July 2007, Airbus gave the last A300 to FedEx, which was when Airbus stopped making A300/A310s. Airbus made parts and helped maintain Concorde until it was retired in 2003. Airbus Executive and Private Aviation is the part of Airbus which makes private jets. After Boeing started the Boeing Business Jet, Airbus made the A319 Corporate Jet in 1997. As of December 2008, 121 corporate and private jets are being used and 164 aircraft have been ordered. Military planes In the late 1990s Airbus became interested in designing and selling aircraft to the military. Airbus made planes for aerial refuelling with the Airbus A310 MRTT and the Airbus A330 MRTT, and tactical airlift with the A400M. In January 1999, Airbus started another company, Airbus Military SAS, to design and make a tactical transport aircraft, the Airbus Military A400M. The A400M was designed by several NATO members: Belgium, France, Germany, Luxembourg, Spain, Turkey, and the UK, so that these countries did not have to use foreign transport planes. The A400M has had many delays. Orders and deliveries * All models included. Data as of 31 May 2013. Rivalry with Boeing Airbus is in a fierce rivalry with Boeing. NAirbus won more plane orders in 2003 and 2004. In 2005, Airbus got 1111 orders, and Boeing got 1029. In 2006, Airbus had its second-best year ever, when it got 824 orders. The year before that was even better. In August 2010, Airbus said that it would be making more A320 airliners, so that 40 would be made every month by 2012, when Boeing was making more 737s, so that 35 would be made every month. As of April 2013, 7,264 Airbus aircraft are being used. There are 21% more Boeing aircraft than Airbus, because Airbus has not existed as long as Boeing. However, Airbus is catching up, as older Boeings are being retired. Recently, more Boeing 777s have been sold than Airbus planes like the A330-300. The A330-200 is the main rival of the 767, and the A330-200 has sold more than the 767. Airbus has also made the Airbus A350 XWB to be a rival to the Boeing 787 Dreamliner. This was done because airlines were asking Airbus to make a plane to rival the 787. Boeing has complained that Airbus gets unfair help from European governments. However, Airbus has said that Boeing gets money illegally from the United States government, as the U.S. government buys many of Boeing's military products. The WTO said in August 2010 and in May 2011 that Airbus was given unfair help by governments of European countries. In February 2011, the WTO found that Boeing had been given help by U.S. governments which broke the WTO rules. Factories around the world Airbus has many different factories for different planes. These are: Toulouse, France (A320, A330, A350 and A380) Hamburg, Germany (A320 series) Seville, Spain (A400M) Tianjin, China (A320 series). Mobile, Alabama, (proposed for construction) (A320) Airbus uses the "Beluga" to move different parts of Airbus planes from one factory to the other. Boeing also uses some Boeing 747s to do this to transport parts for the 787. However, some parts of the Airbus A380 are too large to be carried by the Beluga. These big A380 parts are brought to Bordeaux on a ship. They are then taken to Toulouse on the Itinéraire à Grand Gabarit. Airbus opened a factory in Tianjin, People's Republic of China in 2009. Airbus started making a $350 million factory in Harbin, China in July 2009. When it is finished, 1,000 people will work there. Environment Airbus has started "Flightpath 2050", which will lower the amount of noise, CO2 and NOx made by Airbus planes. Biofuel Airbus has joined Honeywell and JetBlue Airways to lower the amount of pollution and how much oil planes need to use. They are trying to make a biofuel which could be used by 2030. Airbus recently had the first flight using special fuel. It used 60% kerosene and 40% gas to liquids (GTL) fuel. It gave out the same amount of carbon, but less sulphur. The special fuel worked with Airbus' engine, so this type of fuel should not need new engines. This flight is thought to be a good advance towards environmentally-friendly planes. Employees Employees in different factories (Data as of 31 December 2006) Airbus plane numbering system Airbus names its planes in a special way. The format is: the plane name, a dash, and a three-digit number. The three-digit number after the plane name means the aircraft series, the company which makes the engines, and the version of the engines. For example, an A320-200 with version one International Aero Engines (IAE) V2500 engines would be called the A320-231. Engine codes Related pages Boeing References Bibliography Other websites Official Airbus website Airbus North America Airbus on Twitter Aircraft companies 1970 establishments in Europe Companies
CONCOURS POUR LA CHAIRE DE CLINIQUE CHIRURGICALE, VAGANTE À LA FACULTÉ DE MEDECINE DE PARIS. QUELS SONT LES CAS OU L’ON DOIT PREFERER LA LITHOTOMIE A LA LITHOTRITIE ET RECIPROQUEMENT ? THESE PRESENTEE ET SOUTENUE PAR LE DOCTEUR ÂALEx. THIERRY. NRO PATHS, IMPRIMERIE DE MOQUET ET HAUQUELIN, RUE DE LA HARPE, 90. 7 — 1842 0 1 2 3 4 5 (cm) but buutuudtuuutuuudtuudiuudinituuul JUGES DU CONCOURS. Faculté de Médecine. Académie de Médecine. MM. MM. CLOQUET, Président. GIMELLE Sécretaire. BLANDIN. FODE BOUILLAUD. REVEILLÉ PARISE. BRESCHET. VILLENEUVE. GERDY. MARJOLIN. PIORRY. VELPEAU. COMPÉTITEURS. MM. A. BERARD. Pu. BOYER. CHASSAIGNAC. CHRÉTIEN. HUGUIER. LAUGIER. MALGAIGNE. RoBERrr. A. THIERRY. Vipar (de Cassis). INTRODUCTION. -¢ Parmi les. plus belles conquétes qu ‘ait faites de nos jours Tart de guérir, il faut mettre au premier rang la lithotritie. Pénétrer dans la vessie par les voies naturelles, saisir, briser dans l'intérieur ‘de cette cavité les calculs - urinaires, les réduire en poussière, de manière à ce que leur expulsion s’o- père pour ainsi dire g elle-même et sans le secours ; de l'instrument tranchant ; il fallait, pour arriver à un tel résultat, un concours de circonstances qui ne s'étaient pas encore ‘rencontrées à à une époque autre que la nôtre; il fallait que les connaissances anato- miques eussent été éclairées, en quelque sorte fé- . condées par la clinique chirurgicale, que la méca- nique s’associât par une ‘heureuse alliance à la médecine opératoire ; que les ouvriers et les fabri- ly ee cants d'instruments devinssent des hommes non- seulement doués d’une grande précision dans leur travail, mais instruits jusqu’à un certain point des faits de la science et continuellement en rapport avec ceux qui la cultivent; il fallait aussi cette ar- deur de réputation, de succès, de fortune, cette activité d'exécution, cette publicité de toutes choses qui peuvent seules populariser une découverte scientifique, et triompher de tous les obstacles. - Une dernière condition, qui tient au caractère propre du temps où nous vivons, n’a pas peu con- tribué à favoriser l'invention et les progrès de la ` lithotritie. L'indépendance de la profession médi- cale, autrefois tyrannisée par les archiâtres et l'es- prit de corporation, a permis aux hommes de l’art de se créer des spécialités dans la pratique et d’en poursuivre. application, souvent malheureuse, à travers les réclamations de ceux qui se refusaient à les admettre. Je n’entreprends pas de juger ici les spécialités de tout genre qui se sont établies depuis quelques années en médecine et surtout en chirur- gie; Jeremarque seulement que, comme tous les fruits de la liberté, elles ont eu leur utilité aussi bien que leurs dangers. Le mal passe, le bien reste, l’expé- rience, ce juge infailible qui éprouve les opinions et _ les méthodes comme. les hommes, leur enlève ce qu’elles présentent de faux ou de nuisible, et la vé- ritable science hérite ainsi tôt ou tard des bienfaits qu'elle a puisés à une source quelquefois douteuse. La lithotritie n’est encore qu'unespécialité inspirée par. l'amour de l’art et par un sentiment généreux PT d'humanité ; encouragée par les corps savants, se- condée par l'opinion publique qui. lui demande parfois plus qu’elle ne: saurait promettre, elle a ac- quis en peu d’années un haut degré de perfection- nement. Dés ses débuts en France, Dupuytren qui -craignait l'abus qu’on en pouvait faire, mais qui en comprenait toute l'importance, appela à la clinique dé l'Hôtel-Dieu quelques uns de ceux qui la prati- quaient, leur demanda la démonstration publique de leurs iristruments et deleurs procédés, et permit que dans le compte-rendu de ses leçons on fit res- sortir les avantages que devait offrir l’opération nou- velle. Depuis lors, trop vantée par les uns, trop dé- préciée par les autres, trop mal faite par plusieurs, elle a servi de texte à de savantes discussions, dans l'enseignement, dans les académies, dans les jour-- naux, dans les concours. Il reste : enfin démontré; dans la science comme dans la pratique, que la litho- tritie est une opération semblable aux autres opéra- tions chirurgicales, qui doit tantôt réussir, tantôt échouer, qui est loin d’être toujours sans périls, qui par conséquent. ne doit s'appliquer qu'à certains cas : la difficulté est de les préciser. : Si l’on se reporte à l'histoire de la ve et si l’on jette un coup-d’œil sur le passé, il est facile de constater qu’en dehors de la science chirurgi- cale dogmatique-et enseignée, certaines opérations ont été pratiquées par des hommes qui. s’y adon- naient d’une manière spéciale. Les:éléves d'Hippo- crate ne pratiquaient pas l'opération de la taille, dévolue à certains opérateurs, et cette tradition ss A N s’est perpétuée jusqu’à nous : du temps d'Hippo- crate, de Celse, de Galien, des Arabes, d’ Ambroise Paré, de Maréchal, et de Desault ; Ammonius, An- tylus, le chirurgien indien dont parle Rhazés , Franco, les Collot, Tolet, frère Jacques et frère Côme, étaient appelés chirurgiens lithotomistes, parce qu’à la suite d’une opération sanglante ils retiraient les pierres de la vessie : ce serait une ih- justice de ne pas avouer que plusieurs personnes étrangères à la science ont cependant rendu _ service à l’art, mais à toutes les époques, les litho- tomistes se sont tenus dans leur pratique éloignés deleurs confrères, et tous ont voulu faire croire qu’ils possédaient des arcanes. Fra 50 Cependant, tout en cherchant la cause de cet état que nous constatons avec certitude, nous ne pourrions arriver à le préciser d’une manière nette et définitive; nous pouvons dire seulement que © l'esprit humain ne peut pas tout embrasser et que, même dans la science chirurgicale, ce simple frag- ment de:la science humaine, on voit difficilement un homme également bien traiter toutes les parties qui se rattachent à la chirurgie. => Cependant, il-ne faut pas non plus adopter sans examen opinion des lithotomistes : si l’on est forcé de reconnaitre les services qu’ils ‘ont rendus à l’art dans tous les temps, il faut pour juger de leur po- sition: se mettre à la place qu’ils ont oceupée ; or, ils.ont ew une rivalité perpétuelle à soutenir, et plu- sieurs éléments doivent être pris en considération : d’abord la cupidité ; plusieurs, en effet, ont opéré PE. simplement par amour; du gain et pour parvenir à la fortune, ils n’ont pas craint d’en imposer ; d'au- tres ont péché par vanité, et ne voulant pas recon- naître leurs fautes, ils ont torturé les faits ; d’autres ont trouvé dans leur propre ignorance la cause de leurs erreurs et ont manqué de moyens: de s’é- clairer, D’autres, enfin, investigateurs probes et dévoués, ont rendu des services éminents à la pratique. ss Je sais que l'on prendra pour excuse la difficulté de la question, mais la difficulté n’a pas empêché un progrès réel dans la pratique de Fart, et nous pouvons vérifier facilement ce progrès dans lès mé- thodes et dans les procédés; je sais encore que la plupart des chirurgiens ‘et des lithotomistes ren- verront à leurs statistiques celui qui leur deman- dera des lumières: Or, sans vouloir interdire ici les statistiques, il s'agit de savoir quellé est la ‘valeur ~ de.ces documents. Obtiendra-t-on en médecine le méme: degré de. certitude: qu'en mathématiques ? Pourra-t-on chiffrer la vie:comme:on a calculélés nombres? — Un:chiffre est identique à lui-même danstoutes ses proportions; l’individualité humaine est toujours différente, et ses proportions ne restent jamais lesmêmes, Vous n'êtes pas d'accord sur la physiologie expérimentale, sur: les:conditions dans lesquelles:se tnouvent Jes sujets de vos chiffres, vos formules,sont’illusoires, vos résultats ne: sont pas certains; ajontez à cela que celui qui préfère la taille latérale ou: lastaille: latéralisée fournira une statis- tique:en faveurde sonppérationifavorite. Tél autre Les M pratique la taille hypogastrique, prenez ses chiffres, ils sont à l'avantage de sa méthode. Celui-là pré- fère la taille bilatérale — il n’a jamais perdu de ma- lades! — Comment sortir. de ce dédale ? Si l’on a besoin de livres, on en trouve en faveur de l’une et de l’autre méthode, aussi bien que. l’on trouve des chiffres. Si l’on veut des noms célèbres, ceux des auteurs des livres pourront dans la discussion tenir lieu de boucliers. ແ Les lithotomistes semblaient avoir fini base car- rière: au commencement de ce siècle; il ne restait plus d’eux qu’une tradition vivante, qu’un débris, mais encore plein de vigueur. Les- chirurgiens étaient appelés pour faire les opérations de la taille, et Yon peut dire que: leur concours éclairé et la publicité de leurs actes avaient donné une grande authenticité à leurs opérations , mais leur règne ne devait avoir qu’une courte durée , et bientôt on. vit paraitre la lithotritie; plusieurs personnes qui veu- lent tout trouver dans le passé nous disent, il est vrai, que toute la science, que toutes les préten- dues découvertes de nos jours existent dans les añciens auteurs, et que l'esprit humain, roulant à - peu près dans le même cercle, ne sort jamais de son orbite. Certes, les anciens ont écrit beaucoup de choses qui: ont été données par les modernes comme nouvelles et de leur invention; mais faut- il en conclure que la science reste stationnaire? n'est-il pas reconnu d’ailleurs que la lithotritie ; dont on trouve le germe dans les anciens, peut n’avoir été- chez eux qu'un simple aperçu sans éten: Le due, sans corollairé, sans application, tandis que quelques siècles plus tard, dans des têtes nouvelles, la lithotritie est devenue une pensée féconde et pleine de résultats ? Les premiers essais de la litho- tritie ont été malheureux; si les inventeurs et les applicateurs de cette méthode avaient manqué de courage et "de persévérance, il eût fallu peut-être attendre des siècles pour la faire admettre, mais ils ont su promptement triompher des obstacles et populariser leur méthode ; on doit donc'une éter- nelle reconnaissance à MM. Gruthuisen , Jacob- son, Mérieux, Leroy d'Etiolles, Civiale, Amussat, Heurteloup, Pravas et Ségalas. Les chirurgiens proprement dits et leurs élèves ont vu paraitre la lithotritie avec dédain et mépris ; ils n'ont pas cru en elle, et ce n’est qu’à leurs corpsdéfendant qu’ils l'ont acceptée. On peut faire certainement aux li- thotriteurs le reproche que j'ai fait aux lithoto- mistes, et il est facile de comprendre que des con- sidérations indépendantes de la volonté de l’homme, considérations qui rendent les inventeurs d’un procédé aptes à combiner des instruments capables de rendre de grands services, leur ont fait altérer la vérité; mais par cela même qu'ils ont une très- grande valeur comme inventeurs, ils en ont une irés-mince et deviennent suspects quand il s’agit de préconiser leurs moyèns thérapeutiques, parce qu'ils sont hommes et que l'étendue du jugement, la comparaison des choses, la déduction des faits, n'appartiennent pas aux inventeurs ; que la Fox ts nité les aveugle toujours. 2 AS EN SVALAN 5: | RTE YY jt Or a A Dre Que cette, question de la préférence de la litho- tritie sur l'opération de la taille soit ou non suscep- tible d’être résolue, toujours est-il que la société a tiré de nombreux avantages de la lithotritie comme moyen thérapeutique; malgré le mauvais vouloir des chirurgiens, mauvais vouloir qui s'explique par ; l puq: l'éducation et par les considérations qui se ratta- . chent à la nature humaine, la lithotritie n’a besoin de personne pour se soutenir : après l'avoir détrac- tée, le maitre des maitres, Boyer, a fait amende honorable. Pour moi, qui applaudissais dans ma jeunesse au sourire dédaigneux de mes maitres , et qui me rendais ainsi leur complice, les faits et le sens commun m'ont fait revenir de mes pre- mières impressions, je-suis devenu partisan, mais non pas partisan exclusif de la lithotritie; je ne pense pas qu’elle doive remplacer en tout et pour tout la taille, je crois que la taille restera ; mais dans beaucoup de cas on préfèrera la lithotritie. Dans certains cas, les lithotriteurs ont pratiqué l'opération de la taille, et dans d’autres les chirur- giens ont pratiqué la lithotritie ; les académies ont discuté la question sans la résoudre : serai-je plus heureux que les académies? Je n'ai point cette prétention. Jai voulu un moment frapper à la porte des lithotriteurs; mais nécessairement il aurait fallu frapper à toutes, voir tous les malades, con- sulter tous les documents, examiner toutes les cir- constances, et j aurais ainsi consumé en recherches, sans pouvoir arriver au but, le court espace qui m'était accordé. D’un autre côté, les quelques obser- PU A vations que j'ai par devers moi, doht je puis pro- fiter, sont si peu nombreuses, qu ‘elles ne suffisent pas pour décider là question. Avant de déduire mon opinion,: je choisirai done parmi les docu- ments imprimés ceux qui me présenteront le ca- ractère de la plus grande authenticité; mais tou” jours est-il que si je suis partisan de la lithotritie, je ne crois pas que ce soit une opération innocente et qui wait pas souvent causé la mort, je ne crois pas davantage que l’on doive répudier la lithotpifias” je pense seulement qu'on peut exprimer le souhait ‘suivant : que les jeunes chirurgiens deviennent lithotriteurs, que ceux-ei deviennent chirurgiens à leur tour ; nous espérons que les chirurgiens, vou- lant connaître toutes les spécialités de leur art, sans être des chirurgiens spéciaux, aidés du loyak con cours de MM. Leroy d’Ktiolles, Civiale, Amussat et Ségalas, pourront ainsi réunir les méthodes et les _procédés de la taille et de la lithotritie dans un but "commun, nous espérons que la jeune génération chirurgicale qui s’avance pourra donner un résultat impartial et satisfaisant, déterminer quels sont les cas qui exigent la taille , ceux qui veulent la litho- « tritie, et quelle sera. la part équitable de chaque méthode, de chaque modification de méthode, de cha- que procédé ; mais il n’est pas permis à un homme, dans une circonstance aussi importante; de trancher une question que les réunions d'hommes les plus éclairés n’ont pu résoudre : la discussion-révélera, nous en avons. la certitude, des documents dont nous aufions eu besoin pour soumettre au jury une EEE 3 5 thèse meilleuré et à nos compétiteurs un travail plus digne de leurs argumentations. La presse, généralement exploitée dans un inté- rêt personnel, est encore venue accroître l’effroi cau- sé parl’opération de la taille; le récit populaire et éffravant de la lithotomie a trouvé de l’écho; aussi voyons-nous les premières tentatives de la lithotritie faire naître des espérances exagérées. De cette opi- nion est résultée dans le monde cette idée, que l’on ne doit jamais se faire tailler sans avoir été soumis d’abord au broiement; c'est là, du moins à mon avis une erreur populaire, partagée de bonne foi par une partie des savants, par un grand nombre de méde- cins, enfin presque par tout le monde, et si natu- relle. que le temps seul pourra la combattre avec succés. | PE ; à Pour la solution de cette intéressante question, il se présente une difficulté insurmontable: c’est la marche lente: du temps et la force des choses qui dominent les travaux des hommes. Il a fallu des siè- cles pour réunir les lithotomistes aux chirurgiens ; la réunion s’est opérée difficilement : et, au moment *où elle s‘opérait , les lithotriteurs sont venus renouveler les lithotomistes. Il faut nécessairement du temps pour que lalithotrities’infiltre dans la pra- tique, et lorsque la pratique de la lithotritie sera de- venue familière à tous les chirurgiens comme elle l’est à ses inventeurs:et à ses modificateurs, un nou- veau moyen viendra peut-être rendre l’art inutile. L'histoire des découvertes humaines est là pour at- tester ce que j'avance. ` é 4 # A — 13 zr E - La question quim ‘est échue bia sort étant di une . _ nature trés-complexe , ‘et ne pouvant être résolue sA d’une manière décisive, pour arriver à une solution, Nr je Pai déonpiske: en a plopi: chapitres i ຂ ; ; ; A { Ne PO = i EEE Nr ES QUELS SONT LES CAS OU L’ON DOIT PRÉFÉRER LA LITHOTOMIE A LA LITHOTRITIE, ET RECIPROQUEMENT ? PITRE I. ` ù A est Aa valeur des instruments qui servent à Ja litho- s sont ceux que l’on doit préférer. Pour apprécier la valeur d'une méthode opératoire quelconque, il importe de bien connaître les ins- truments au moyen desquels on la pratique, et d'examiner s’ils sont aptes à remplir les principales indications auxquelles le chirurgien se propose de satisfaire én les employant; il n’est pas d'opération à laquelle cette vérité soit plus applicable qu'à la lithotomie. Difficile dans tous les cas, elle doit être faite avec des lignes presque mathématiques ; il ne faut pas dépasser tel point ; il ne faut pas prolon- ger telle incision au-delà d’une certaine limite, sous peine de s’exposer à la lésion d’un organe impor- tant que lon doit ménager; si en pareilcas, les connaissances anatomiques, Vhabileté manuelle sont d'un grand secours, il faut convenir aussi qu’une bonne partie du succés est due aux combi- — 16 — naisons plus ou moins heureuses de Vappareil ins- trumental. Il n’est peut-être pas d'opération pour laquelle on ait imaginé un plus grand nombre d'instru- ments que pour la lithotomie ; ce n'est pas le lieu de les passer tous en revue en cette circonstance ; car il en est qui, créés dans Venfance de l’art, sont tombés justement dans l'oubli, avec les procédés à à l'exécution desquels on les employait. Nous devons nous occuper surtout de ceux que l’on met en usa- ge pour les trois méthodes de taille le plus souvent adoptées de.nos jours savoir : la taille hypogas- trique, la taille latéralisee, et la taille bilatérale. 1° Taille hypogastrique. Les instruments néces- saires à cette opération, doivent surtout être com- binés de façon à éviter la lésion du péritoine à deux moments: 1° lorsqu'on incise la ligne blanche ; 2 lorsqu'on incise la vessie. Tel est en effet le but principal que se sont proposé la plupart des chi- rurgiens, en modifiant les instruments déjà connus, ou en en créant de 1 nouveaux, Rien de plus facile que l'appareil instrumental de Franco, l'inventeur de la taille hypogastrique :` un bistouri ordinaire et ses doigts lui ont presque seuls servi. Rousset a ajouté une algalie et une seringue, afin de distendre préalablement la vessie par une injection; c’est déjà une modification utile, car elle permet d’arriver plus facilement sur le réservoir urinaire, et elle met le péritoine àl’abri, en l'éle- vant davantage au-dessus du pubis; mais cette mo- dification n’était pas suffisante, car le péritoine ` — 41 — pouvait bien, par cette injection, n'être pas assez éloigné de la partie abdominale, pour échapper à - l’action des instruments, et d’ailleurs chez beau- coup de malades il est impossible de distendre suffi - samment la vessie par une. injection. On comprend donc comment la taille hypogastrique, aussi impar- faite, a été abandonnée pendant plus d’un siècle et demi, c’est-à-dire jusqu’à l’époque où frère Côme la remit en honneur en créant deux instruments pro- pres a la rendre plus sûre, Savoir le bistouri trois- quarts et la sonde à dard. Le bistouri trois-quarts, que l'on a modifié encore dans ces derniers temps, était destiné à commencer l'incision de la ligne blanche; mais comme on com- mence cette incision immédiatement au-dessus du pubis, et que la jamais dans aucun cas on ne trouve le péritoine, la plupartdes chirurgiensactuels pré- férent l'emploi du bistouri ordinaire. La sonde à dard est un véritable. progrès; frère Côme avait sur- tout en vue, en Timaginan, de fournir un guide : sûr | pour la division. de la vessie, et son instrument rem- plissait parfaitement ce but, mais à la condition de l'introduire par une boutonnière faite au périnée; or c'était là un inconvénient; car on ajoutait les dan- gersde cette opération ‘secondaire à ceux de l'opéra- tion principale; on peut bien y remédier en suppri- mant la boutonniére etenintroduisant la sonde à dard par l urétre ; mais alors l'instrument tout-à-l heure si utile, ŝi ingénieux, devient difficile à manier el même nuisible; car sa courbure est trop grande , il y a risque de traverser avec le dard la vessie au 3 ts Mf 0, : yt ord niveaude son sommet, c’est-à-dire là où le péritoine la recouvre. On reconnut cet inconvénient et force fut encore d'abandonner le projet de frère Côme ; mais les modifications récentes apportées par M. Belmas à la sonde à dard, ont définitivement remis en honneur la taille hypogastrique. La sonde à dard de M. Belmas est combinée le plus heureusement possible pour que l’on soit sûr de traverser la vessie dans un point où le péritoine ne la recouvre pas. elle est donc infiniment préférable à celle de frère Côme, même avec les petits changements que Scar- pa lui avait fait subir. A cet instrument, M. Bel- mas a ajouté un aponévrotome qui n’est pas aussi important, et surtout il a proposé, pour soulever la vessie au moment où on l’incise, l'emploi d’un cro- chet suspenseur, qui tient moins de place que le doigt; et qui n’est pas exposé à glisser comme lui. Au moyen de ces modifications, la taille hypogastri- que est devenue une opération simple, assez facile pour que plusieurs chirurgiens en aient fait une méthode de préférence ; là cependant ne s’est pas borné le progrès; en 1839, M. Leroy d’Etiolles a proposé plusieurs intruments nouveaux, parmi les- quels il faut remarquer un crochet suspenseur plus avantageux que celui de M. Belmas et un aponé- vrotome. Je dirai d’une manière générale à locca- sion de ce dernier instrument, qu’un bistouri spé- cial n’est pas indispensable pour inciser. la ligne blanche, sans ouvrir le péritoine ; la plupart des chirurgiens se servent aujourd'hui d’un bis- touri droit conduit par la ponction faite au-des- LS Le sus du pubis, en ayant soin de le tenir de la main gauche, et de: le guider sur la pulpe de l'indicateur droit que l’on introduit de bas en haut dans la plaie. On peut aussi se servir de la sonde cannelée, comme le voulait Scarpa. Il est curieux de voir qu. ‘après toutes Ey tentati- ves qui ont fait tour-à-tour admettre ou rejeter. la taille hypogastrique , des chirurgiens modernes - soient revenus à l’opération de Rousset, et qu’ on ait même proposé d'opérer sans injection préalable et sans sonde à dard ; je ne pense pas que ce retour absolu aux anciennes idées soit appelé à réussir dans tous les cas; on ne saurait employer trop de précautions pour éviter la lésion du péritoine ; HOT, les instruments les plus sûrs pour éviter cette lé- sion me paraissent être la sonde à dard de M. Bel- mas, le bistouri droit ordinaire pour inciser les té- guments,. l'aponévrotome de M. Leroy, ou tout simplement le bistouri boutonné pour d diviser la li- gne blanche, le crochet suspenseur de M. Leroy, ou à son défaut celui de M. Belmas , puis comme pour les autres méthodes, les tenettes, le bou- ton, etc. Taille latéralisée. Dans. h taille latéralisée , le chirurgien se propose, pour ouvrir une voie au cal- cul, d’inciser obliquement: les téguments, et les parties molles du périnée, puis | la portion ı membra- neuse de l’urètre, et enfin le col de la vessie etla prostate. Ordans ces-divers temps il importe surtout de ne pas blesser de vaisseaux considérables, et de laisser intacts le rectum et les parois vésicales. Vp HO Pour ce qui est de la lésion des vaisseaux, les in- struments n'y font rien , les connaissances anato- miques seules servent de guide et ont fait établir les régles particulières de cette opération; il n’en est pas de même des autres organes que j'ai nommés; ici, outre les connaissances anatomiques toujours indispensables, les instruments sont d’un secours puissant et on en a créé un grand nombre; comme je Vai fait pour la taille hypogastrique, : je laisse- rai de côté ceux que leur complication ou les dan- gers possibles de leur emploi ont fait abandonner; je m’occuperai seulement de ceux que l'on préfère habituellement, et je les examinerai dans 1 ordre suivant lequel on s'en sert pour l'exécution de l'o- pération. EE ee On commencera par placer dans la lésion un ca- théter cannelé, dont la cannelure se termine en cul de sac; rien de plus précieux que cet instrument, car il sert de guide pour trouver et inciser la por- tion membraneuse de Puréthre, et pour conduire sů- rement dans la profondeur des parties l'instrument qui servira à la division de la prostate et du col: On en doit l'invention à Marianus Sanctus ; il S'en sèr- vait pour la taille médiane dite au grand appareil. Lorsque frère Jacques commenca la taille latéralisée, il le laissa de côté, et se servit d'une: sonde ordi- naire, qui lui permettait bien de trouver aussi faci- lement la portion membraneuse de l'urètre, mais qui était moins sûre pour l’accomplissement des au- tres temps de l'opération ; ce fut un peu plus tard, et d'aprés les remarques de Méry, qu'il revint au M | ai cathéter cannelé adopté depuis par Raw et frère Côme, et conservé à jamais par tous les chirur- giens. Après Pintroduction du cathéter, vient l’incision des parties molles du périnée et celle des parties membraneuses de Vurétre; on les exécute avec un bistouri droit ordinaire dont il importe seulement , que la lame soit solidement fixée sur le manche. Cela fait, il s’agit de diviser le col de la vessie et la puas ne sait pas au juste comment se con- duisaient à cet égard les premiers partisans de la taille latéralisée; il parait que frère Jacques se ser- vait d'un instrument semblable à un grattoir, et que Raw employait soit un bistouri ordinaire, soit un lithotome emprunté à l'arsenal de Marianus Sanctus. Enfin Cheselden, le premier dont on connaisse parfaitement le procédé, se servait positi- vement d’un bistouri qu'il faisait glisser sur la can- nelure du cathéter jusque dans la vessie, eta l’aide duquel il divisait d'arrière en avant le col de cet or- gane, et la prostate. Cette manière de faire, appuyée “de l’autcrité de Garengeot, a été adoptée par beau- coup de chirurgiens, et particulièrement en France par Dupuytren. La premiére incision de la prostate et du col de la vessie doit être considerée toujours comme exploratrice et, dans l’histoire des débride- ments multiples de la prostra te et du col dela: vessie, nous rappellerons des opinions de Ledran qui sont pleines de justesse et de valeur. Or, si on fait l’in- cision trop petite , le calcul passera difficilement, et il faudra déchirer pour l’amener au dehors ; si on #9 A E f RENTE PE RENE dés: css Wig À EUT à NO AR T. eg R la fait trop grande, on pourra dépasser les limites de la prostate et rencontrer: le rectum. I fallait un instrument plus précis au moyen duquel le chirurgien. fût certain de donner à l'in- -eision de ces parties une étendue prévue à l’avance ; c'est encore à Frère Côme, dont lenom semble atta- ché à tous les perfectionnements de la lithotomie, que nous sommes redevables de cet instrument. Son Lthotome caché, construit sur le modèle du bis- touri caché de Bienaise, est parfaitement combiné pour que.l’on puisse donner à Tincision de la prostate. des limites convenables, et varier ces limites suivant les sujets. et suivant les Ages ; aussi a-t-il été. conservé, et s’en sert-on encore de nos;jours avec avantage. Mais doit-on dire que cet instrument est irréprochable ? Non; sans doute. D'abord il ne met pas suffisamment à labri de la lésion du rectum; si le chirurgien n’a pas soin d'in- cliner fortement en bas le poignet et le manche de l'instrument, au moment où il le fait sortir, sa lame pourra rencontrer la partie inférieure de cet intes- tin. Ensuite on lui.a reproché de ne pas toujours donner à l'incision l'étendue que l’on croit obtenir; ainsi, sila prostate est molle, peu résistante, la lame de l'instrument Vécartera, et l’affaissera avant de la couper, ce qui diminuera d’autant la profondeur de sa division; Sabatier à qui nous empruntons. cette remarque, en fait encore une autre, c'est que, quand la vessie est fortement. revenue sur elle-même, la surface interne peut être atteinte au moment où la lame sort de sa gaine. Ajoutons enfin que les, varié- LR PP oe Med PE SR TE À LPS VRP ee gk? 17: Re — 23 — tés individuelles de volume de la prostate sont très- grandes, et qu'en donnant à l'instrument le degré d'ouverture applicable aux cas nouveaux, il se peut qu’on obtienne une incision. qui dépassé les limites de cet organe. Après incision du col dela vessie, om. introduit par le trajet de la plaie v un instrument qui ‘doit ser- vir de guide aux tenettes; on s’est: quelquefois servi des conducteurs de Marianus Sanctus, maisle gor - geretimaginé par Fabrice de Hilden, et successive- ment perfectionné par plusieurs chirurgiens est de beaucoup préférable. ~ Un chirurgien ‘anglais du ‘dernier : isle Haw- kins, a eu l’idée d'employer le gorgeret tout dla fois pour diviser le col et la prostate d'avanteniarrière, et pour servir de guide aux tenettes; dans ce but il a rendu le gorgeret tranchant sur:unde:ses bords, et l’a conduit dans la vessie sur la cannelure du cathé- ter; l'instrument de Hawkins avait beaucoup d'in- convénients, sur lesquels je n'aipasbesoin de m’ar- rêter, puisque les: modifications-apportées par M. Bell: et M: Roux les ont:fait presque disparaître. Ainsi le gorgeret dontsse sert M. Roux, au lieu d’être tranchant dans toute la longueur d’un-de ses bords, comme celui de Hawkins, ne l’est plus que dans une petite:-étendue; et en outre il se» termine par un bouton olivaire qui ne var is a les. pee de lawessie. | "Ce procédé offre un: inconvénient, -clest que: ý méme gorgeretn'est pas applicable à tous les sujets, et que le chirurgien doit en-avoir toujours àisa dis- Si: M à position un certain nombre; dont la largeur : varie suivant l’âge du malade. En outre, si on se servait du gorgeret sans précaution et sans habileté, on pour- rait, arrivant trop rapidement dans la vessie, trancher la paroi postérieure avec l'extrémité de l'instrument , et enfin on peut craindre que la vessie rétractée soit lésée par le SRE du gor- geret qui y :séjourne, : AS nh Je ne.dis rien des tenettes et a quelques modi- fications qu'on leur a fait subir ; car leur construc- tion a peu d'influence sur le résultat de l'opération. En résumé, les instruments importants dans l'opération de la taille latéralisée sont le cathéter cannelé, le bistouri ordinaire, le lithotome caché, le gorgeret et les tenettes. Quant à ce qui est de - savoir si le gorgeret. sde Hawkins. est préférable au lithotôme , J'avoue que je ne vois-pas beaucoup de raisons pour se servir de l’un plutôt que de l’autre; lechoix dépend entiérement des habitudes du chirur- gien; il est une dernière remarque à faire et quires- sort de tout cet examen, c’est que les instruments employésdans la taillelatéralisée ne paraissent pasas- surer à Pavance un résultat aussi avantageux que peuvent le faire ceux de la taille hypogastrique. es . Taille bilatérale. Dans cette opération on doit inciser des deux côtés et obliquement la prostate et le col de la vessie; or les premiers chirurgiens qui. en ont eu l’idée, Ribes, Béclard, faisaient cette double incision avec un bistouri Cheseldey . pour la taille latéralisée. Le lithotome. double de Dupuytren est fort habilement combiné pour: obtenir plus NE, rapidement cette double incision ; on peut lui adresser les mêmes reproches qu’au lithotome de Frère Côme; mais il n’en a pas moins contribué à rendre la taille bilatérale plus avantageuse dans certains cas, et non moins sûre que la taille laté- ralisée. Le lithotome double et le lithotome à quatre lames de M. Colombat, sont des instru- ments difficiles à confectionner et difficiles à ma- nier. J'ai toujours été poursuivi par cette idée, qu’on pouvait se servir pour toutes les opérations de taille des instruments suivants : cathéter, lithotome caché, sonde à dard, dans quelques cas, seringue à injections pour la méthode de Rousset avec une seringue dans quelques autres, crochet suspen- ` seur , bistouri droit, bistouri boutonné, mais long et sur un manche fixe, tenettes, sondes et canules. Je crois,pour dégager cette question de bien des en- traves , qu’il faut simplifier l'appareil instrumental et, comme dit Ledron, faire l'incision suivant le volume du caleul. 54 | à BE | E F 4 TAROT N a , sa ag" VA | mA Liu di Re CHAPITRE. II. ‘Quelle est la valeur des instruments lithotriteurs? Quels sont ceux que l’on doit préférer? Envisagcant uniquement sous un point de vue pratique la question que je suis appelé à discuter, je ne décrirai pas tous les procédés à l’aide desquels -ow s’est proposé de perforer, d’user, de limer la pierre entre les trois branches de la pince. Mais avant de parler d’autres instruments plus employés aujourd’hui, je tiens à rendre un hommage mérité aux premiers efforts de l'esprit humain; .et lors même que les dernières intentions différeraient beaucoup des premières, nous ne perdrons: point de vue le bien qui les unit. Jusqu'ici gécrasement du calcul n’a joué qu’un rôle presque‘nul dans la lithotritie. A peine l'em- ployait on à broyer de-très- petits fragments que le foret rencontraitentre les mords de la pince. Lors- que le degré d'ouverture de celle-ci annonçait qu’elle avait saisi un fragment très-peu volumineux et peu résistant, on l’écrasait en poussant directe- ment sur lui le perforateur sans prendre la peine de luj imprimer un mcuvement de rotation. SO Un chirurgien de Copenhague, M. Jacobson, dé- montra tout le parti qu’on peut tirer de l’écrase-- ment dans la lithotritie. Son instrument ressemble assez à un cathéter formé de deux parties suscepti- bles de glisser l’une sur l’autre. Celle qui corres- pond à la concavité offre deux articulations dans sa partie courbe. La premiére branche étant immobile, si on pousse la seconde, les articulations s'éloignent de la branche rigide et par leur développement décrivent une anse dans laquelle on cherchera a engager le calcul. Puis, en ramenant la branche mobile à sa position premiére, on exercera sur le calcul une pression qui peut acquérir une certaine énergie. Cet instrument fut un véritable progrès. La ma- nœuvre.en est simple. Dans le cas où la vessie au- rait trés-peu de capacité, la terminaison postérieure de Vanse qui finit par un angle trés-aigu exposerait peut-être an chirurgien qui ne serait pas prévenu à léser le col de cet organe; mais cet inconvénient disparaît dès qu’il est signalé. La puissance des- tructive est plus grande qu'on ne le supposerait au premier abord, et l'abus qu'on en voudrait faire n’offrirait pas de trés-grands dangers, car il serait toujours facile d'enlever instrument dans le cas où une articulation serait brisée par un effort trop vio- lent. Mais j'ai hâte d'arriver à la partie importante de la question qui m'a été posée. Un des chirurgiens qui s’étaient signalés par des modifications apportées aux procédés d'usure ima- = M = gina un appareil qui fit une véritable révolution dans cette nouvelle branche de la chirurgie ; c’est l'instrument de M. Heurteloup. Introduction fa- cile, maniement simple, destruction rapide et éner- gique du calcul ; tels sont les ARA qui le ca- ractérisent. ; La découverte de M. Heurteloup mérite une place distinguée parmi les inventions récentes. Quel n’est pas en effet l’étonnement d'une personne étrangère aux connaissances chirurgicales quand on lui ap- prend que dans un organe aussi délicat, aussi sen- sible que la vessie, on broie un calcul à coups de marteau plies souvent avec une py énergie! Tel est cependant le problènié dont M. Heurte- loup nous a donné une solution fort simple. La pince qui doit fixer le calcul, formée de deux parties glissant l’une sur l’autre, représente üne tige droite terminée vers son extrémité vésicale par une courbure brusque. La branche inférieure étant im- mobile, si l’on fait glisser en arrière la supérieure, les deux courbures s'éloignent l’une de l’autre. Dans cet intervalle, on saisit le calcul, et pour le broyer, il suffit de tenir immobile la branche inférieure, tandis que par des chocs successifs proportionnés à la résistance du corps étranger, on fait rentrer la branche supérieure dans sa position primitive. Ce procédé de broiement reçut se nom de pereus- sion. Pour l'employer avec sûreté et facilité, M. Heur- teloup fit construiret un lit destiné à donner au ma- ES. 5e lade les diverses positions qui peuvent convenir à la recherche du calcul, et qui permet en outre, au moyen d’un étau mobile, de donner à la pince la fixité nécessaire pour le broiement. 3 De nombreux succès signalérent les premières ap- plications de cette méthode qui, sous le rapport de sa puissance et du mode selon lequel elle divise la pierre, laisse bien loin derriére elle tous les procé- dés que jusqu'ici nous avons rapidement passés en revue. Mais à mesure qu’elle passa en d'autres mains que celles qui l'avaient inventée, on voulut lui faire subir une foule de changements, et comme aujourd’hui tous les appareils en usage ne sont en quelque sorte que des modifications de celui de M. Heurteloup, c’est entre cet instrument primitif et ses dérivés que nous sommes appelés à pronon- cer. La résistance des calculs est singuliérement va- riable, et bientôt on reconnut par la pratique que l'emploi du marteau n’est pas toujours indispen- sable pour les diviser. Quelquefois même il suffit d'une pression . manuelle pour opérer Vécrase- ment. ig Telle fut l’origine des divers instruments qui ne sont en réalité que le percuteur de M. Heurteloup armé à son extrémité manuelle d’un mécanisme com- presseur. i Celui-ci fut une vis, un levier ou un engrenage; mais on se proposait toujours le méme but, d’em- ployer la pression toutes les fois. que le calcul ne serait pas trop résistant, et de ne recourir à la per- = 0 = cussion qu'au moment où cette dernière deviendrait insuffisante. On ne se contenta pas de ces perfec- tionnements, et l'usage de la percussion devenant plus restreint, on crut, pour Pappliquer , pouvoir se dispenser du lit et du point fixe de M. Heurte- loup. ; | Au point où nous sommes arrivés dans cette dis- cussion, la question pourrait être ainsi posée : Pour broyer les calculs dans la vessie, doit-on préférer la pression à la percussion? Lorsque celle-ci devient nécessaire, faut-il faire usage du lit ou du point fixe de M, Heurteloup ? JVexaminerai succéssivement ces divers procédés par rapport au chirurgien, au malade, et à la ma- ladie. 4° Qu'il soit plus simple, plus commode, d’en- ployer la pression que la percussion, et d’user de celle-ci en se servant d’un support manuel au lieu d’un étau fixé sur un lit ou sur une table, c’est un. fait de l'évidence la plus absolue. Si nous le signa- lons c'est pour faire justice des arguments qui ne reposeraient que sur des considérations de cet ordre. Certes, en admettant une égalité complète entre les chances de succès que présentent deux procédés, je choisirai toujours le plus simple. Mais sacrifier à des commodités personnelles l’a- vantage le plus minime, ce serait une faute déplo- rable; ce serait faire preuve du plus mauvais es- prit. Pour réduire une ancienne luxation renoncerez- vous volontairement aux facilités que vous donnent — 31 les mouffles ? Pour une amputation du maxillaire supérieur, pour une résection dans certains cas de nécrose, préférerez-vous la scie ordinaire aux appa- reils beaucoup plus compliqués, que le chirurgien ne peut manœuvrer sans le secours d’un aide, mais qui lui permettent. de mieux limiter la section qu'il veut faire dans l’os du malade ? On ne saurait trop le répéter, le mot complica- tion appliqué à un procédé chirurgical ne doit en- trainer un jugement défavorable que dans les cas où les complications n’offriraient pas des garanties de sûreté et de réussite. 2° On a dit que l'appareil de M. Heurteloup frap- pait d’une manière fâcheuse l'imagination du ma- lade; qu'en l’effrayant elle le ferait peut-être re- noncer à une opération nécessaire et à laquelle il est dangereux d'apporter des retards. Mais c’est méconnaître l'empire absolu qu’exerce sur les ma- lades le médecin en qui ils ont placé leur confiance : c’est oublier que leurs souffrances les portent à im- plorer avec instance l'opération qui doit les en dé- livrer. i Une objection plus spécieuse est la crainte qu’au moment où la pince est fixée dans I’étau le malade ne fasse un mouvement brusque et violent. Remar- ` quons d’abord que le temps de cette union est fort court : de plus, il est pour le malade un véritable instant de repos, puisque l'instrument et le calcul doivent être autant que possible isolés des parois de la vessie : ce ne serait donc pas la douleur qui porterait le patient à ve déplacement, dont avant P dl FM + oe ou Teg. 1, l'opération, le chirurgien peut aisément lui faire comprendre les inconvénients. Disons aussi que, l'œil fixé sur le malade, le chirurgien peut, en quel- que sorte , pressentir un mouvement avant qu'il soit Bde et dans un temps inappréciable rendre à l'instrument sa liberté. Néanmoins, sil s ’agissait d'opérer un aliéné, quelque appréhension serait assez naturelle. Peut- être alors serait-il bon de remplacer les pantoufles immobiles du lit de M. Heurteloup, par des sup- ports élastiques incapables de servir de point d'ap- pui à un déplacement instantané. Au surplus, les mouvements du malade sont un danger commun à ` beaucoup d’autres opérations. Les mains de l'aide, pendant l’abaissement d’une cataracte, ne prévien- nent pas mieux un mouvement latéral de la tête, qu'un déplacement du bassin pendant le broiement de la pierre. 3° Sil s'agissait de broyer un calcul renfermé dans une enveloppe inerte, le choix entre les divers procédés serait facile. Tout moyen serait bon, pourvu que, sans attaquer les parois de la cavité, il présentat une puissance suffisante. On pourrait alors, sans inconvénient, commencer par la pres- sion, et dans le cas seulement où le calcul lui ré- sisterait, recourir à la percussion. Mais, si nous nous transportons au lit du malade, les données du ‘problème sont changées. ; Les discussions, je dirai méme les hostilités, qu'a soulevées la méthode du broiement, tiennent en grande partie à son imperfection. 2 ee Supposons que, dans une seuleséance, il devienne un jour possible de réduire une pierre, en une sorte de poussière facile à évacuer; quels adversaires rencontrerait une si admirable découverte # Lors donc que l’on m'a demandé quel est le meilleur procédé, j'ai dû chercher quel est celui qui se rapproche le plus de cette perfection idéale. C'est en vain qu'un chirurgien inventera lés ins- truments les plus ingénienx et les appliquera avec la plus extrême habileté. S'il choisit un procédé qui allonge ou multiplie les séances, il encourt une véritable responsabilité; « car il diminue les chances favorables à son malade. Le broiement de la pierre se compose de deux temps bien distincts : saisir la pierre et l'écraser. - Ordinairement facile, la première opération né- cessite quelquefois, même de la part d'un chirur- gien fort habile, fort exercé, des recherches assez longues. Cela tient aux diverses conformations que la nature et la maladie impriment à la vessie. . Assez souvent le calcul s’est en quelque sorte creusé une cavité particuliére de laquelle il faut préalablement le faire sortir pour que la pince le puisse saisir. Ces titonnements sont, en général, fort pénibles pour le malade; et, le meilleur moyen que nous connaissions pour les abréger, c’est de varier les positions du bassin et de lui donner des inclinaisons différentes. Or, il n’est point. d'appareil qui satis- fasse d’une manière plus complète à cette première partie du problème, que le lit de M. Heurteloup. 5 = Na. Il se prête admirablement à toutes les exigences de la question. Si l’on trouvait chez chaque malade un appareil de ce genre et un aide exercé à la ma- nceuvre, habitué à comprendre et à exécuter rapi- dement, mais sans précipitation, les-indications du chirurgien, celui ci, fût-il partisan exclusif du broi- ment par la pression , ne négligerait probablement pas. un secours aussi efficace. Ainsi, pour nous plus de doute, plus d’incerti- tude; et, sans nous prononcer encore pour la pres- sion ou pour la percussion, l'appareil de M. Heur- teloup favorisant plus que tout autre la recherche du calcul, c’est de lui que nous ferons choix. Le calcul a été saisi, entamé, par la simple pres- sion. Mais, tout à coup, il résiste, et la percussion devient nécessaire. Le chirurgien ayant à sa dispo- sition le point fixe, se privera-t-il volontairement de son secours ; et, perdant un temps précieux, confiera-t-il à des aides l’immobilité fort incertaine de l'instrument sur lequel il va frapper ? En vérité, nous ne le peusons pas ; tel, du moins, ne serait pas notre avis. Que si maintenant nous comparons mécanique- ment la percussion à la pression, nous voyons dans la première un mode de broiement rapide, énergi- que, communiquant aux fragments du calcul un ébranlement en vertu duquel la cohésion de leurs molécules est fortement diminuée; dans l’autre, un moyen toujours incertain, et qui ralentit l'opération lors même qu’il permet de la continuer. Rappelons-nous en effet la considération qui doit NE, dominer cette discussion, l’importanceextrême d'un broiement rapide, et par ces mots nous entendons non pas une succession rapide dans les mouvements de l'opération, mais bien une réunion de moyens qui, ne donnant rien au hasard, mette le mieux à profit dans chaque circonstance l'avantage d’avoir saisi le calcul. Poser ainsi la question, c’est la résoudre. Le lit rectangle étant l'appareil le plus favorable à la recherche de la pierre, c'est de lui que nous ferons usage lors même que nous saurions par avance avoir affaire à nn corps étranger, d’une ex- trême mollesse, éapable de s'écraser sous la simple pression manuelle. t Le calcul une fois saisi, nous ferons usage de la percussion, et surtout du point fixe, qui la rend à la fois sûre, rapide et puissante. N’en doutons pas, si la percussion était plus facile à pratiquer que la’ pression, elle serait la méthode générale. J'ajouterai que ce ne sont pas seulement des considérations théoriques qui déterminent notre choix en faveur de la méthode de M. Heurteloup ; et nous croyons Savoir que les résultats qu’il obtient sont aussi remarquables par les succès que. par le petit nombre des séances que nécessite chaque opé- ration. up: Je terminerai par quelques considérations sur la pince percuteur de M. Heurteloup. La premiére ; condition qu'elle doit présenter, c’est la solidité et une résistance toujours su périeurea aux efforts qu elle peut avoir à supporter. En général on peut dire que plus elle est avanta- geusement disposée pour saisir, c'est-à-dire plus ses mords s’élargissent transversalement. moins elle offrira de résistance. Siles antécédents de l'exploration portaient l’opé- rateur à préjuger que la pierre est molle, il serait convenable de commencer avec une pince offrant plus de surface que dans le cas opposé. Il en serait de même d'une seconde séance, la pre- mière ayant permis de diviser largement un calcul d’une médiocre dureté. A mesure qu'elle s'éloigne de cette dernière for- me, la pince devient plus résistante, et son action, se concentrant sûr une surface moins étendue, jouit d’une plus grande puissance. On a proposé, en prévision du cas où la résistance “à vaincre serait très-grande, de modifier un peu ‘Finstrument. Les mords de la pince et la partie qui les sépare lorsqu'elle est ouverte, n'ayant à résister qu'à des efforts dirigés en quelque sorte dans le même plan, il est certain qu'ils deviendront bien plus solides si leur périmètre restant le même, on augmente un peu le diamètre qui correspond au plan des résistances. ` Alors, at lieu d’être arrondies, ils prendront une forme légérement ovale, dans le sens vertical ; dis- position qui augmente singulièrement la puissance de l'instrument, mais en même temps, comme nous en faisions l'observation tout à l'heure, ne permet déjà plus de saisir le corps mie avec la même facilité. Sr ARE Dans tous les cas, on doitavec le plus grand soin et par des essais multipliés, s'assurer que l'instru- ment n’anra pas à supporter un effort supérieur à sa résistance. C'est en partie pour prévenir une méprise de ce genre que Von a proposé d'adapter des percuteurs mécaniques soit à l’étau fixe soit à Iétau mobile ; mais nous ne sachons pas que l'expérience ait pro- noncé sur la valeur de ces divers moyens. Pas plus que la percussion, la pression n’est à l’a- bri du danger de fausser un instrument par un effort trop considérable ; et comme il est plus difti- cile de mesurer approximativement l'effet d’une vis ou d'un engrenage-que celui d’un marteau, les par- tisans de l'emploi ont proposé, pour éviter les acci- dents, soit de mesurer soit de limiter l’action mé- canique-du compresseur. Je l’avouerai, considérant comme beaucoup plus nuisible qu’utile ce mode de broiement, surtout quand on veut bien donner une certaine énergie, il m'est impossible d’atacher une grande importance à ces perfectionnements. . i Ainsi donc, il résulte que nous préférons la pres- sion manuelle à tout autre moÿen, et la percussion avec le marteau, l'instrument fixé en cas de calcul résistant ; nous pensons que par ce dernier meyen on aura un broiement plus rapide, plus complet, plus stir ; mais comme peut-étre, pour populariser une méthode. et pour la rendre plus familière, on est obligé de la simplifier dans son application, quelle que soit notre opinion personnelle, nous ren- (1: RARES | ; X č S o ES drons ‘justice aux instruments de MM. Ségalas et Charrière qui, mettant les instruments de lithotritie à la portée de plus de monde, ont rendu un signalé service à l’application et à la pratique. Les instruments les plus simples pour briser la pierre sont, suivant moi, les meilleurs, et les moyens les plus rapides sont ceux que l’on doit employer de préférence; mais, après avoir brisé la pierre dans la vessie, il reste encore à en expulser les fragments. Or, pour expulser ces fragments, on peut se servir avec avantage de l'instrument de M. Civiale, qui est la pince à trois branches, qu'il emploie aussi pour explorer la ‘vessie. La curette articulaire de M. Leroy d’Etiolles peut être em- ployée, mais son mécanisme ne nous paraît pas sûr. Après que la pierre est brisée par l'instrument, les fragments se réunissent généralement autour du mamelon de la prostate; j'ai entre les mains la sonde évacuatoire de M. Mercier, qui parait étre conçue avec simplicité, et remplir, autant que pos- sible, les indications. Le principe qui a présidé à sa confection est le même que celui qui a présidé à Varrangement du percuteur; seulement ce sont deux portions de cylindre creux qui jouent l’une sur l’autre; un Anneau est adapté à l’une de ces portions, un orifice large communique avec la cavité de la sonde, et la portion inférieure au-de- vant de l’anneau présente une ouverture canalicu- lée qui communique dans la cavité à l'extrémité vési- cale de cet instrument. Quand l'instrument est fermé, il ressemble à une forte sonde ordinaire, se E mais la partie supérieure et arrondie de linstru- ment est criblée de trous comme un arrosoir, ce qui fait que l'instrument fermé, en injectant du liquide par l'ouverture inférieure, ce liquide péné- trera dans la vessie, arrosera le pourtour du col, et immédiatement après que le liquide aura pé- nétré, en ouvrant lès branches de l'instrument, frag ments et liquide se précipiteront entraînés dans le courant de la sonde. Je demande par- don à M. Mercier d’avoir eu l’indiscrétion d’aller chez Charrière prendre son instrument sans sa per- mission ; mais cette: pièce m’a paru si bien combi- née, que je crois qu’elle aura de l'avenir, et qu'elle ` servira, sous un double rapport, au cathétérisme explorateur et au cathétérisme évacuatif. : en — 40 — “CHAPITRE III. . Féut-on, par Vežame des urines et par leur analyse chimique, déter: 22. miner la nature d’un calcul urinaire ? Les caractères optiques de l'urine peuvent fournir d'excellents indices sur l'état général de santé ou de maladie. Un homme dont les urines ont. perdu de leur limpidité et de leur couleur normale , n'est cer- tainement pas lui-même dans un état de santé sa- tisfaisant. Ce changement survenu dans les résultats d’une fonction excrétoire indique suffisamment qu’il y a souffrance dans une partie quelconque des autres fonctions. . Aussi depuis Hippocrate jusqu’à nous, et même avant Hippocrate, la séméiotique a toujours fait entrer, dans le calcul des indications, per des urines. Le charlatanisme, ou l'outrecuidance de bonne toi,atenté ensuite de renchérir sur ce principe si sage, quand il ne dépasse pas les limites d’une généralité, en cherchant à deviner, par les divers caractères op- tiques de l’urine, le principe de la maladie et la na- ture de l'affection en particulier. Les nombreux dés- appointements qui ont couronné ces tentatives, ont — 4 — définitivement fait justice de cet abus de l’onros- ropie. Il ya plus, c’est que les caractères de l'urine sont bien loin de pouvoir servir, à eux seuls, au diagnostic des affections de l'appareil urinaire , même dans le cas qui nous occupe spécialement: L'existence d’un calcul dans la vessie se concilie trés-bien avec la limpidité des urines; et l’on n’est pas calculeux, - pour rendre des urines épaisses, sédimenteuses et gravelleuses même. - | Sans doute la présence d’un RUE ch la vessie, en modifiant les fonctions de l'organe sur lequel il pèse , doit er modifier l’excrétion ; en modifiant la cause, elle modifie Veffet. Mais ici les effets sont , si je puis m’exprimer ainsi, en dissolution ; et la dissolution implique l'absence d’un caractère distinc- tif à la vue. Les différences de l'urine rentrent donc dans le domaine de l’ analyse chimique et des réactions. Vaste champ exploré depuis des siècles, et pres- que encore en friche, aujourd’hui, comme dans les premiers temps. Chapitre de la science pathologico- chimique , qui certes s’est enrichi de nouveaux ter- mes, mais qui n’a pas ajouté beaucoup de faits aux faits matériellement signalés par les anciens. Pour se convaincre de la vérité un peu importune de cette assertion , que l’on confronte les résultats de nos analyses modernes, avec celles de Vanhelmont (traité de la pierre) , de Brandt et de Kunkel qui ont découvert le phosphore, en analysant l'urine, de Boyle qui a confirmé cette découverte , de Boer- 6 M, = rhave, ce médecin universel, qui a publié un chef- d'œuvre d'analyse sur l'urine , de Rouelle qui si> gnala,dans urine, la présence et détermina la nature - des principes organiques de ce liquide; de Schéele qui y découvrit le phosphate de chaux acide, l'acide utique, l'acide benjoique ; enfin de Cruikshank dont le beau travail, paru en 1797, inspira Four- croy et Vauquelin, lesquels dénommérent, sous le nom d’urée , ce que Cruikshank avait trés-bien décrit avant eux. Nous avons donné des noms aux “produits signalés par nos devanciers ; nous avons modifié leurs nombres par des nombres qui sont chaque jour modifiés à leur tour. Nous n'avons presque pas apporté un rayon de plus de lumiére, dans les questions, et elles sont nombreuses, où règne une si désolante obscurité (1). Un liquide excrété, dant la limpidité et la pesan- teur spécifique varie à l'infini, même à l’état dela plus florissante santé, qui se trouble et épaissit, s'éclair- cit et s'étend d’eau, sans cause appréciable connue, un liquide qui renferme, en proportions variables à l'infini, du phosphate de chaux, comme la salive, de l’hydrochlorate et du phosphate d’ammoniaque, du mucus et de l’albumine, comme elle, qui est tan - tôt acide, tantôt alcalin comme elle, et dont l'aci- (1) Voyez, entre autres travaux, les mémoires dé Rayer et Vigla (Expérience, 1838), de Lecanu (Journal de Pharmacie, 1840), et celui de C.-G. Lehmann (Journ. für Prakt. Chem., t. XXV, p. 1, traduit dans la Revue Industrielle et Scienti- figue, avril 1842, p. 61). > — dité provient d’une modification de l’acide acétique, comme dans la salive, et qui n’a enfin pour, se dis- tinguer, qu’un premier produit, que depuis les tra- vaux de Raspail et de Woehler, la chimie ne classe plus au rang des principes immédiats, mais s’habi- tue à considérer comme un sel double, dont une des bases est l’'ammoniaque, et dont l’acide est ou Pacide oxalique ou l'acide benzoïque (urée), et un second qui, d’après la théorie de Raspail (1), ne paraît être qu’une modification de Purée par l'acide nitrique qu’emploie la manipulation ; un tel liquide, dis-je, est susceptible de donner le change sur la nature de ses produits, par leurs combinaisons, leurs associations variables à l'infini, leurs trans- formations les uns dans les autres, et par les carac- tères protéiformes qu'ils échangent entre eux. Une nouvelle voie sans doute est ouverte aux in- vestigations pathologico-chimiques qui ont l’urine pour objet ; on arrivera peut-être un jour à pou- voir juger deil’état pathologique de l’appareil uri- naire, par analyse chimique de son exerétion. Mais, dans l’état actuel de la science, nous ne pos- sédons aucune méthode capable de nous amener à une telle détermination. La vessie ou les reins peu- vent être affectés d’un calcul volumineux, sans que les urines cessent d’être normales ; et les urines pré- sentent tous les effets chimiques d’un grave trou- ble dans les fonctions de l'appareil urinaire, sans (1) Nouv. Syst. de chimie. Organ., tom. HI, § 5 28 ; 2°, éd. dun) EPS ML 4. of E RS: que la vessie renferme les moindres traces d’un calcul. y 3 1 Ainsi il peut exister dans la vessie un calcul. d’a- cide urique, sans que.pour cela Vurine offre une plus grande proportion d’acidé urique ; un calcul de phosphate de chaux, sans que le phosphate acide de chaux soit plus abondant dans les urines; un calcul d’oxalate de chaux, sans que l'on trouve une seule trace d'oxalate de chaux dans les urines ; èt vice versd, les urines peuvent être chargées de gra - ` velle, d’acide urique, sans que la vessie possède le moindre petit caleul. On comprendra facilement qu'il doive en être ainsi par. suite des lois physio- logiques. - La dissection à la scie et au marteau d’un calcul quelconque nous montre suffisamment que le calcul s'accroît par couches concentriques, et dont cha- cune a été le prodnit d’une même action et d’une action instantanée. C'est un dépôt et un précipité d'une même espèce de substance, qu’une action gal- vano-plastique forme aussi vite que l'éclair, et avec la puissance et la généralité d'action d’une com- motion électrique. Tout ce que cette action atteint se précipite à la fois et de la même manière; et cette action atteint tout ce qui est de même nature et susceptible de subir l'influence de la même loi. Or, s’il en est ainsi, l’urine ne doit conserver aucune trace du précipité; il serait contradictoire, dans les termes, que Purine en conservat. D'un autre côté, si le liquide chargé des prin- cipes propres à former un calcul ne subit pas l'in- — 45 —. fluence de cette commotion galvanoplastique, soit dans les reins, soit dans les uretéres, soit dans la vessie même, il est évident qu'il ne se formera pas de calcul, même quand l'urine paraitra chargée de ‘tous les principes que l analyse a a rencontrés dans les concrétions urinaires. Le calcul étant l'effet, non pas de la rencontre immédiate de certaines molécules dans un même li- quide, mais celui de l'action d’une force électrique, pour obtenir un signe pathognomique de la pré- sence d’un calcul dans la vessie, autre que les si- gnes palpables et mécaniques, il faudrait avoir, non pas des réactions, mais des phénomènes propres à décéler la présence de cette force d'organisation. Il faudrait que cette foudre se révélat au dehors par quelque éclair; et, dans l’état actuel de la science, cette puissance s’enveloppe de iis et ne se révèle qu'après l'effet. Continuons à inter roger cette loi mystérieuse , à chercher, dans la concordance des circonstances des effets patents, l'interprétation des. effets cachés et des causes intimes. Mais ouvrons en même temps de nouvelles voies à l'étude, puisque les anciennes méthodes sont actuellement impuissantes et frap- pées de stérilité, qu’elles ont fait leur temps et pré- paré le terrain à des méthodes nouvelles. Il n’y a de fécoud, dans la science, que les méthodes contem- ra CHAPITRE IV. Doit-on traiter les malades en employant différentes eaux susceptibles de- ~ modifier les calculs, avant tout traitement médical ? =: L'existence d’un calcul dans la vessie étant donné, le problème médical à résoudre s’est de tout temps présenté de deux manières : on s’est demandé si l'on devait en débarrasser le malade par voie mé- canique et chirurgicale, ou par voie chimique et thérapeutique, et au moyen de l’action dissolvante d’un médicament. | | Cette dernière manière d'envisager. la question a fixé surtout l’attention des théoriciens, depuis l'in- troduction de la chimie. dans les études médicales ; ; et cette idée a dû venir au premier observateur qui. s’est occupé. de l'analyse d’un calcul urinaire. En voyant cette conerétion pierreuse se dissoudre dans certains réactifs, il a dû se demander, s’il ne serait pas possible d'opérer, dans la vessie, comme on opère d dans:le laboratoire, et. de dissoudre le cal- cul, au lieu de l’extraire. On conçoit tout ce qui a di arrêter, dans la pratique, cette idée si rationnelle en théorie ; car il fallait trouver un réactif qui dis- solvit la pierre, sans attaquer les parois de la vessie ; — Hi — et chacun comprend qu’un réactif capable du pre- mier eff:t est incapable-du: second. On s’est-mis alors à la recherche du, problème, tantôt sans pré- occupation d'esprit, tantôt sous l'influence d’un intérêt préconçu , et, sur ce, point, l'on a bien sou- vent prôné l’idée, pour achalander un établisse- ment. - ສ La discussion s’est ouverte dans ces derniers temps, conçue presque dans les mêmes termes qu'il ya cent ans, et avec cette différence que le remède de mademoiselle Stéphens , dans lequel-entraient la chaux et la soude, a été remplacé par les.eaux de Vichy et le bicarbonate de soude, quien forme lé- lément actif. | i Les deux camps sont encore en présence, et se partagent encore les chances de combat. L'action dissolvante du bicarbonate de soude dans les maladies.calculeuses a été combattue et sou- tenue par la théorie:et par l’expérimentation. M. Pe- tit, médecin deseaux de Vichy, a pris parti pour ; MM. Prunelle, Leroy d’Etiolles :ont pris parti contre ; et les:rapports:de M. Bérard et, celui de M: Pelouze , quoique appuyés sur: des:faits nom- hreux, se:contentent d'ouvrir la-voie à de nouvelles recherches. Pour le moment -actvel, il résulte de ces rap ports-qu'en: pratique la question: est résolue: néga- tivement; et puisqu’ilentest pas démontré-expéri- méntalement que le‘bicarbonate de soude soit le dissolvant de certaines espèces de calcul , il semble qu’on devrait suspendre toute tentative pratique à — 48 — cét égard, jusqu’à ce que l'expérience directe ait fourni des résultats plus faciles à réaliser, et moins contestables ; sans quoi, on s’exposera à .expéri- menter sur le corps même des malades, ce que tout praticien doit s’interdire avec le pue pe soin. à La question se présente à traiter par ses deux fa- ces distinctes : théoriquement et par l'application des théories chimiques; pratiquement et par l'ob- servation des faitset par la discussion des succès et des insuccés. a ' 5 Théoriquement, elle se di de dificultés de plus d’un ordre. l Les bicarbonates solubles et les alcalis d un: côté, et les acides de l’autre, ne sauraient opérer sur la pierre sans blesser la vessie, que dans le cas où ils seraient fortement affaiblis. Or, leur pouvoir dis- solvant est en raison inverse de leur innocuité ; à un certain degré, il est nul. Les bicarbonates sont des dissolvants d’une si grande faiblesse, même à haute dose, qu’il serait chimérique d’en espérer un soula- gement quelconque, lorsque le calcul est volumi- neux. Leur emploi par injection serait plus péni- ble et plus dangereux, pour le malade, que le pro- cédé du broiement mécanique. On ne peut donc prétendre à la solution du problème que par lin- gestion des médicaments, soit sous forme solide, soit en boisson. Mais ici le problémese complique en- core. Sans doute la plupart des médicaments ingérés arrivent à la vessie par le véhicule de la digestion et’ de la circulation; car l'appareil urinaire est un i Hi émonctoire qui dépouille le sang de tout ce queles tissus ne s’assimilent pas; mais ces ces médica- ments n’y arrivent donc pas avec toutes leurs quali- tés et toute leur quantité, les liquides et les tissusen retenant au passageune assez grande quantité, soit comme médicament, soit comme boisson. D’un au- tre côté, la digestion les décompose et les neutralise en les combinant ou en les absorbant. Le suc gas- trique transforme le bicarbonate en acétate, en hy- drochlorate, en phosphate, et lui enlève dès-lors la faculté médicatrice que l’on recherche dans le cas dont nous nous occupons. Enfin, ainsi que nous l'avons dit, et en suppo- sant que le bicarbonate de soude arrive directement, pour ainsi parler, dans la vessie, ce bicarbonate sera inhabile, par lui-même, à opérer une dissolu- tion, ainsi que le démontrent les expériences di- rectes. Cependant on pourrait objecter ici que l'action physiologique de l'organe urinaire est dans le cas d'imprimer, à une réaction chimique, une énergie et une direction qu'on ne saurait reproduire dans nos laboratoires. Sans aucun doute nos organes ont un privilége que l’art nimite et ne rend pas; et, à la rigueur, on pourrait croire que la paroi vésicale ait la propriété, en absorbant l’acide carbonique, de ramener les bicarbonates a un état fortement alca- ` lin, ce qui en augmenterait la force dissolvante, qui, dans ce cas, se reporterait tout entière sur le calcul, sans danger pour l’organe. Mais il ne faut compter “sur ces priviléges que lorsqu'ils sont démontrés, DT NOT Le Ne le A o M: |: Le AE OET T, | > ES par l'expérience et non admis théoriquement si l'on ne veut s'exposer. à des. mécomptes dé- plorables. . On.répond à la question par des, faits de pra- tique et par des. succès obtenus. Cela nous suffirait pour régler notre conduite, s’il en était, comme nous Vassurent les partisans de la dissolution médica- mentale des calculs. Mais il n'est pas un de ces faits qui ne soit contestable et grandement contesté ; et nous.invitons nos. confrères à soumettre leurs ob- servations sur ce point au contrôle journalier. des juges compétents, pour faire garantir les résultats de leurs observations, et à.en appeler au témoignage d'autrui de leur préoccupation sur une question aussi importante. , De. toutes ces considérations , il est aisé de con- clure combien il serait imprudent et téméraire de récuser la chirurgie dans les cas analogues, pour avoir recours à la chimie , qui se récuse et avoue son impuissance et ses dangers. Il suffit de penser au. mode- de formation des calculs, pour se con- vaincre que tout retard est un accroissement de la cause mécaniquede la maladie; car, quand la pierre augmente en volume, l'affection se complique, et réciproquement ; un refard dans l'espèce, et contre les indications de l'observation, ne laisserait pas que d’avoir un certain caractère d’entêtement et, partant, de culpabilité. Des..deux moyens que l'on .a conçus, dans l'es- poir.de débarrasser Ja vessie d’un calcul (l’un le moyen chimique, l’autre le moyen, chirurgical), le PE : premier est encore en germe , l'autre est en voie brillante d'exécution : que le premier fasse ses preuves, avant d’usurper la place du second. La taille arrache; la lithotritie pulvérise le calcul; Pune lui ouvre un passage artificiel, l’autre réduit les molécules à des dimensions qui en facilitent l’ex- pulsion par le ‘passage naturel; que la chimie le dissolve sans danger pour le malade, et dés ce mo- ment, mais dès ce moment seul, la lithotomie ou la lithotritie céderont, dans le plus grand nombre de cas, .la place à la lithochimie. Le probléme est bicn loin d’étre simple , car un seul et même dissolvant ne saurait s'appliquer à des concrétions qui sont formées tantôt d’acide uri- que, tantôt d’urate de soude et d'ammoniaque. tan- tôt de phosphate de chaux, tantôt d’acétate de chaux, tantôt de phosphate ammoniaco-magnésien, etc., et dont le volume varie à l'infini. Si Pon par- vient jamais a le résoudre, la science possédera une nouvelle branche d'applications , assez vaste pour former une spécialité et une profession distincte. Mais en attendant, explorons la vessie; invitons les malades à se faire sonder aussitôt qu’ils éprou-. veront les premiers signes de la pierre, pour qu'on puisse facilement broyer les calculs, et ne pas prati- quer l'opération de la taille, | dv LCR i — = CHAPITRE V. Préciser les cas dans lesquels la lithotomie doit être spécialement prati- quée et primitivement. Avant de formuler une opinion explicite, il faut examiner dans quel état se trouvent le canal de l'u- rètre, la vessie, les reins, les uretères, s'assurer autant qu'on le peut, par l'examen des urines, si le malade n’a pas de catarrhe, savoir si la vessie est hy- pertrophiée, si elle est racornie, si elle est irritable, si elle est paralysée, si la prostate est ou n’est pas tuméfiée; il faut prendre en considération l'âge, le sexe, la constitution, la santé générale, l'influence des lieux où l’on se trouve, la saison. Avec des pièces d'anatomie pathologique, éten- dues sur une table, il est facile de répondre à quel- ques-unes de ces questions ; mais si par la pensée vous redonnez la vie à ceux auxquels elles ont ap- partenu, nous ne déduirons pas aussi rapidement et aussi facilement une indication positive ; nous dirons seulement : la taille peut être pratiquée sur des organes malades plutôt que la lithotritie. Une inflammation considérable et préexistante, — 53 — soit des reins, soit de la vessie, peut être causée par un calcul ou par des calculs, doit-on se servir des instruments lithotriteurs ? Siles urines sont puru- lentes , évidemment, non. La taille sera préférable, surtout si l’état général est compromis. IL. li est une disposition des calculs qui repousse in- vinciblement la lithotritie, c'est leur enchatonne- ment ; comment saisir entre les branches du brise- pierre un calcul qui ne proémine dans la vessie que par une seule de ses faces? Si toujours au même endroit un seul calcul est senti, que la vessie soit pleine ou vide, le malade, étant couché ou debout, placé sur le côté droit ou sur le côté gauche, sur le dos ou sur le ventre, le ventre appuyé sur un cous- sin , si l'on sent la pierre seulement avec le bout de la sonde, on peut dire que la lithotritie est impra- ticable, qu'il faut tailler ; ici, pour moi, la taille hypogastrique est seule indiquée. | IL. : Si chez un malade il est impossible de faire bas- culer la sonde et de la faire pénétrer dans la vessie, si elle fait saillie au périnée, si on peut la distin- guer à travers les tissus, il fauttailler sur la pierre. IV. Si les pierres sont. dures, nombreuses, le broie- +, "Si ment devient dangereux, parce qu'il faut le répéter souvent; la dureté de la pierre est devenue quelquefois, mais le cas est rare, un obstacle insur- montable. Nous pourrions citer plusieurs faits : (Consulter la Médecine opératoire de M. Velpeau, vol. IV, p. 640) ; il cite une observation où la pierre était tellement dure que plus de deux mille coups de marteau ne purent la briser. Si la pierre est très- grosse, st elle altére la santé du malade, il faut faire l'opération de la taiile, toutes les fois que le brise-pierre donne dans ses branches un grand écartement ,. et constamment quand les signes ra- tionnels.et l'histoire du malade viennent se joindre à ce caractère, il faut tailler. v. Si le noyau de la pierre est inattaquable par les _ instruments lithotriteurs; on cite des calculs ayant pour noyau des débris de sonde en argent, une balle, un biscayen, un morceau de cuivre. Il est clair que dans ces cas il faut tailler ; cependant des observations de M. Leroy d’Etiolles prouvent qu'il y a exception à cette règle. VI. Si’ les instruments lithotriteurs se brisent dans la vessie. (Observation de M. Manoury). VIL - Les instruments lithotriteurs peuvent, aprés EN. E avoir saisi la pierrene pas être retirés sans la pierre. (Observation de M. Tonnelé, it est nécessaire de procéder à l'opération. VI, Les pierres murales, accompagnées d'incontinence d'urine, la vessie les coiffant, indiquent l'opération de la taille. J'ai fait dans le chapitre suivant Vexploration.de la vessie; je fais.dans celui-ci une réserve pour la taille chez la femme et chez les enfants; ces proposi- tions ne s'adressent par conséquent qu'aux adultes et aux vieillards. Pour retirer les pierres de la ves- sie au travers d’une plaie qui traverse les parties mol- les, il faut inciser ou sous le pubis,ou par dessus le pubis ; sous le pubis, on a une grande épaisseur de parties à traverser ; au-dessus du pubis, les parties sont moins épaisses, moins importantes, l'opération est moins difficile; plusieurs méthodes, plusieurs procédés ont été inventés pour pratiquer la taille périnéale et la taille sus pubienne. Méthode Celse, provenant des médecins d'Alexandrie : methodus Celsiuna Guidoniana, parce que Guy de Chavliac en. a rappelé le souvenir en 1363. Incision sur la pierre que l’on fait saillir au périnée ; extraction. à l’aide d’un crochet ou d’une curette, grand appa- reil; incision sur un cathéter commengant sur la ligne médiane se dirigeant à gauche ; seconde in- cision, qui incise l’urètre prés de son bulbe y dilatation du col de la vessie et de la prostate par + CRAG bac hs $ 3 mb un instrument inventé en 4520 par Jean des Ro- mains , décrite en 1535 par Marianus Sanctus , son élève ; en 4540, pratiquée par Laurent Collot, en 4556 par Franco, qui pratique l’incision unilatérale. Jacques de Beaulieu (4697) la pratique à Paris ; en 4702 révolution dans la science, Raw, Che- selden (1730), en s'occupant d'opérations sur les cadavres, on retrouve la méthode de frère Jac- ques, Maréchal, Garangeot, Perchet , Bromfield, Hawkins, Lecat, Pouteau : Procédés différents, instruments différents pour la pratiquer ; incision de la prostate des deux côtés ; 1730 taille la- térale : Ledran, Foubert, Lecat; 1895 Ribes et Chaussier ; Morlan la décrit, Dupuytren la remet en honneur; presque aucun changement important n’a été fait parlui à cette méthode; elle est demeu- rée à peu prés ce qu’elle était à son origine, comme M. Ribes le prouve dans un numéro de la Gazette Médicale (28 mai 1842). Taille quadrilatérale ; M. Vidal de Cassis : application des débridements multiples à la prostate. (Senn). Taille bilatérale oblique.— Taille recto-vésicaleen incisant le sphin- cter, sans incision du sphincter, presque exempte d’hémorrhagie. On a à redouter le délabrement des parties , des fistules stercorales; c’est du reste une des opérations sous-pubiennes qui aient été le moins suivies de mort. Clinique d’Abou Sabel, Clot-Bey : (communiqué par M. Breschet). Plus une méthode compte de procédés, plus gé- néralement elle est défectueuse ; aussi voyons-nous à toutes les époques les tailles périnéales éprouver RE des modifications ; car elles ont presque toujours dé- terminé des accidents graves, l’hémorrhagie, lin- filtration urineuse, la lésion du rectum, la déchi- rure, le froissement quelquefois violent et la sup- puration de la prostate, enfin la série de moyens employés pour arrêter Vhémorrhagie , bien que quelques uns de nos confrères pensent que l'inci- sion pratiquée sur elle guérisse son état de ma- ladie. i k Ni La taille latéralisée le disputait à la taille bilaté- rale, et la taille hypogastrique disputait à toutes les deux la prééminence, mais la lithotritie changea la face dela question, rendit presque inutiles les tailles périnéales, et assura la prééminence à la taille hy- pogastrique. Je sais qu’on va me répondre er me parler de la supérioritéde la taille bilatérale; le li- thotome double seul me la fait rejeter ; je sais encore qu'on pourra me dire qu’elle compte beaucoup de succès. Je répondrai que jamais opération n’a plus choisi ses malades, n’a été plus flattée, et je me rappelle parfaitement que monillustre maître Du- puytren partageait en trois parts les calculeux qui se présentaient à l'Hôtel-Dieu : les gros calculs, les malades douteux, il les renvoyait à Sanson et à M. Breschet qui pratiquaient , celui-ci la taille latéra- liséé, celui-là la taille recto-vésicale ; les. meilleurs malades il les gardait pour lui, et par conséquent il en guérissait davantage. Du reste, Jes deux débride- ments pratiqués par Dupuytren sont un, véritable progrès dans les tailles périnéales ; seulement, au lieu de-les faire à la fois, on pourrait les faire suc- e e ee ‘cessivement. Dans le dernier concours, dans ma question écrite et dans ma leçon improvisée, j'ai soutenu que dans tous les cas où l'on ne pouvait pas pratiquer la lithotritie, il fallait avoir recours à la taille sus-pubienne, La taille hypogastrique est une opération bien plus simple que la taille sous- pubienne; par elle on peut retirer les pierres du plus gros volume , les moindres calculs, les pierres enchatonnées, toutes enfin peuvent étre retirées par dessus le pubis : l’hémorrhagie n’est point à erain- dre; reste donc seule [infiltration nrineuse. Ajoutez à cela que tous les chirnrgiens ont pratiqué cette “opération aprés avoir fait la taille périnéale sans succès, qu’elle permet de débrider les colonnes de la vessie, qui dans quelques cas s'opposent à la sor- tie dé la pierre; elle compte parmi ses partisans Scarpa, Dupuytren, pendant un temps , M. Blan- din et la plupart des chirurgiens de nos jours ne sont retenus que par les deux accidents qui lui sont propres, l'infiltration urineuse et la lésion du péri- toine. Trois procédés sont employés (1556, Franco, Taille sur la pierre). ` «Il mest advenu une fois que je voulois tirer lé pierre à un enfant de dix ans ou environ, mais pour ‘tous mes efforts, jamais ne pus la mener en bas. Voyant cela et que le patient estoit fort pressé, d’a- vantage que les parents désirant qu’il mourust plus tost que de vivre en tel travail. Aussique je ne vouloy pas qu’il me fust reproche:de ne l'avoir peu tirer, combien que c’estoit à moy folie, je delibéray ‘de coupper la vessie sur le pénil un peu à costé. Ce que je fis en la couppant sur la pierre en levant la pierre avec mes doigts que j'avois mis par le fon- ‘dement et en la tenant subjecte avec les mains d’un serviteur qui comprimait le petit ventre et par le moyen je la tiray. La dicte pierre estoit de la gros- . seur d’un œuf. Et néantmoivs la playe se conso- lida et fust guari. Combien que je ne conseille d'ainsi faire : mais ‘plus tost d'user du moyen nous inventé dont nous avons parlé icy devant. (Petit traité contenant une des parties princi- pales de chirurgie, par P. Franco. 1556.) En 1580 Rousset établit cette opération en mé- thode, il conseille pour le manuel : 1° De remplir la vessie soit par injection, soit par rétention d’urine. 2 De faire sur la ligne médiané de l'abdomen au-dessus du pubis une incision longitudinale qui aprés avoir coupé les téguments et l’aponévrose mé- diane permette de sentir la distension de la vessie. 3° Pénétrer dans la vessie entre le pubis et le re- pli du péritoine, et y porter les instruments ptopres à saisir la pierre. 4° Donner un libre cours aux urines par. une ca- nule placée dans I’ urètre. Elle fut renouvelée par poil ‘en 1149; par Cheselden en 1723, par Morand en 4727. Tous ils conseillent la réplétion dela vessie. Frére Come, en 4799, au lieu de la distension de la vessie, invente la sonde à dard ; cette sonde est modifiée par M. PE à AM ເ 3 JAN 5,0 PEU TT ON Ve BR RTS tv, / HN HITAAT - sd < Belmas. La taille sus-pubienne est l'opération qui permet dans les ciconstances les plus difficiles d'extraire les pierres avec le plus de facilité et le plus grand degré de certitude. Si l’on ne peut introduire la sonde ni la faire basculer, en soulevant la pierre ou la faisant soulever, si l’on peut constater son vo- lume, on peut porter la pierre sur le pubis, inciser sur Ja pierre en dirigeant la pointe du bistouri de bas en haut un peu derrière le pubis et continuant l'incision avec un bistouri boutonné, soutenir la membrane de la vessie avec le doigt indicateur de la main gauche; si la vessie retient facilement une cer- taine quantité de liquide ou d’urine, et si l’on a la certitude que ce liquide soit assez abondant pour qu’on reconnaisse la fluctuation dans la vessie, on suivra le procédé décrit dans la thèse de M. Goy- rand (d'Aix) 4828, qui donne le procédé mis en usage par M. Amussat. Si la vessiene peut contenir de liquide, on se servira pour [incision de la vessie ou d’un cathéter cannelé dans sa concavité ou de la sonde à dard de frère Côme, modifiée par M. Bel- mas. PE ile Te:s sont les moyens qui pourront empêcher la lésion du péritoine. (Table synoptique de Chaus- sier, sur la lithotomie et la lithomylie). Aphorisme XII. Tous les instruments composés que l’on présente comme propres à faciliter! opéra- tion à ceux qui n’en ont pas l'habitude sont infi- dèles, souvent dangereux, et prouvent dans leurs auteurs le défaut d'adresse et de connaissances posi- tives. Hg = Les instruments les plus simples sont les meil- leurs: c'est la main qui conduit l'instrument, et l'in- telligence du chirurgien qui assure le succés d'une opération, Reste maintenant l'infltration:: urineuse, qu'il s'agit de combattre. Aprés l’incision de la. vessie, l'urine: tend à remonter au-dessus du pubis. Dou- glas et Cheselden, Thornhill, Morand et Dupuy- tren n’ont employé ni sonde ni canule, et les mala- des n’ont. point eu d'infiltration. Toujours est-il que la tendance de l'urine àse porter par-dessus le pubis a généralement été observée. M. Amussat a conseillé, suivant l'indication fournie par la nature, d'introduire dans la vessie une canule immédiate- ment après l'opération, de réunir la plaie autour de la canule et de. maintenir les parties. légèrement comprimées par un bandage de corps compressif. I arrive généralement que la vessie se rétracte, que l'urine remonte et s'écoule par la canule; il peut arriver aussi que la vessie ne se rétracte pas, que l'urine tende à sinfiltrer avant que l'inflammation adhésive s'oppose à Tinfiltration. Il est vrai de dire que cette circonstance est la plus rare. On pourrait se, servir alors du syphon de M. Souber- bielle (Opinion de M. Ribes sur le sy phon). Doit-on employer la suture de la vessie, conseillée par M. Pinel Grandchamps ? Pour s'opposer à l'infiltration urineuse, ọn pourrait appliquer la méthode en deux temps conseillée par notre compétiteur M. Vidal de Cassis, qui, comme son compatriote Franco, est partisan des opérations en deux temps ; mais c'est RU CE UN EE E 1, CE NS De RTE Ne CPE PERO PNR EEE aitu ii 2 TRANS — 62 — les mettre en rapport avec les progrès que l’anato- mie pathologique a faits dans ces derniers temps. L’inflammation adhésive du tissu cellulaire s'oppose à sa perméabilité ; cette. imperméabilité ne permet pas à Vinfiltration urineuse d’avoir lieu : il résulte donc que cette modification appliquée à à la taille sus-pubienne doit être prise en sérieuse considéra- tion, car si l'on pouvait empêcher Tinfiltration urineuse d’avoir lieu, la taille sus-pubienne ne se- rait plus qu’une simple incision. Je sais qu'on m’objectera que M. Nélaton a pratiqué la taille sus-pubienne et que $on malade tst mort; si ‘on: ne réussit pas dans une première tentative, ce n’est pas une raison pour l'abanñdonner. Demandez aux lithotriteurs ! Depuis’ l’année 1841, j'ai opéré plusieurs fois des imperforations du rectum, cé qui, pour le cas pré- sent, me fait espérer une heureuse réussite; une première fois, on m'äpporta un enfint nouveau-né resté treize jours sans aller à la selle; une incision avait été faite par notre confrère Récurt, deux jours avant que Venfant ne nous fût présenté; il avait pro- longé Son incision un peu en haut, et ne sentant pas de fluctuation, n'avait pas incisé l'intestin. Pen- dant ces deux jours l'intestin avait pérégriné et s'était engagé dans le fond de l'incision ; je n’eus qu'à faire une ponction, à inciser ensuite l'intestin ; l'en- fant vécut vingt-sept jours, puis il mourut, et le cours des matières ne fut pas interrompu. J'eus un nouvelenfant à perforer, et ici je ne parle pas de l'im- perforation qui consiste seulement dans une mem- 0. ‘brane qui bouche le sphincter interne de l'anus, mais le fait se rapporte à deux cas d’imperforations avec stigmate seulement de l'anus; j'eus le bonheur de sauver la vie à l'enfant, qui maintenant exécute la fonction dela défécation avec beaucoup derégularité. De ces faits je déduis que si, après avoir pra- tiqué l’incision et placé la canule, on pouvait par des injections en deux ou trois jours, engager la vessie dans l’incision, de sorte qu’elle fasse saillie comrhe un mamelon au fond de la plaie, -on pourrait Iinciser sans crainte, celle-ci étant pleine de liquide, ou hien retirer la pierre sur un conducteur et laisser le malade sans, aucun panse- ment, en plaçant seulement sur {a plaie une éponge quis’imbiberait d'urine et qu’on presserait de temps en temps, en abandonnant la cicatrice de la plaie aux soins de la nature et en rapprochant graduel- - lement, après les premiers jours, les parois‘abdomi- ‘males: et les bords de la: plaie, soit avec des Þari- -dages appropriés, soit avec des bandelettes agglu- tinatives. MM. .Beniqué , Goyrand , Mercier, Néla- ton, et Cruveilhier, ce dernier qui, à une époque un peu reculée de nous, connaissait la tendance de son.maitre pour la taillesus-pubienne, pensent que le temps n’est:pas:bien éloigné od Von n’attaquera plus les calculs vésicaux que par la -lithotritie. ou, la .Cystotomie sus-pubienne. L Si une. des tailles, «périnéales: antte pratiquée: et 5 E PE mn Bh: — que le calcul ne puisse pas passer par la plaie, des débridements étant faits, le brise-pierre doit être employé avant la taille hypogastrique. If. Dans tous les cas où la lithotritie ne doit pas être tentée, cas qui ont été spécifiés au commencement du chapitre, il faut pratiquer la taille sus-pubienne ( sont exceptés les cas où les calculs sont engagés dans le col de la vessie, dans des valvules, enfin quand ils sont appréciables, et que leur tendance à passer par un endroit plutôt que par un autre est bien spécifiée. Fi CE risk Dans tous'les cas où la lithotritie a été employée et n’a pas réussi, la taille sus-pubienne doit être préférée (on peut retirer tous les fragments, même “ceux implantés ).. IN. Dans l’état actuel de la science, est-il possible de porter un jugement définitif sur ces deux opéra- tions? Est-il permis de dire : ici finit la taille ; la commence la lithotritie ? V. La taille est une opération que l’on exécute en général avec sécurité et avec assez de promptitude, =, 09% Pour pratiquer la lithotritie, il faut avoir à sa disposition tout un attirail: on sait quand on la commence, pour savoir quand on la finit, c'est différent ; assez heureux quand on peut mettre un terme aux souffrances du malade ! VI. Les tailles périnéales chez les vieillards sont presque constamment mortelles. M. Béniqué pense que la mort est causée par l’acrimonie des uri- nes sécrétées et par le relâchement et le délabre- ment du périnée, L'opinion que je soutiens ici est le. résultat de mes convictions, convictions que j'ai puisées en suivant les opérations pratiquées par Dupuytren, et celles pratiquées par M. Souberbielle, qui, sur la re- commandation de Chaussier, m'a souvent mené avec lui pour l'aider dans ses opérations. Je termine ce chapitre en citant une observa- tion que M. Souberbielle m'a communiquée. M. Servant, notaire de province, âgé de 61 ans, vint à Paris, il y a quinze ans, chercher un remède ° à des souffrances vésicales qu’il endurait depuis fort longtemps; le cathétérisme pratiqué à cette époque par M. le professeur Roux fit constater la présence de la pierre. M. Souberbielle mandé quelques jours après par le malade, fut d'avis qu'il fallait sur le champ procéder à la cystotomie sus-pubienne. Ce célèbre praticien fit done la taille hypogastrique en présence du professeur Chaussier, de Lallemant de EEN; — Montpellier , de Kappler, et de: plusieurs autres médecins : il.fit extraction d’un calcul ovoide,.de 165 grammes (5 onces et demie ), et garni dias- pérités à sa superficie. Aucun accident ne vint en- traver la guérison, qui eut lieu au bout de.trois. se- maines. À dater de ce moment, M. Servant , qui était pâle et maigre, engraissa tout-à-coup au point que maintenant il présente un embonpoint re- marquable. Il continua à jouir d’une parfaite santé pendant neuf ans; puis denouvelles douleurs s'étant déclarées, il:prit la résolution de se rendre de nouveau à Paris. M. Souberbielle’, après avoir reconnu l'existence d’une autre pierre chez son malade, le dirigea dans lamaison de médecine opé- ratoire de M™ Fabre, -femme:du rédacteur:en chef de la Gazette des hôpitaux , où il le soumit, le 23 mai 1842, à la taille par le haut appareil, “en pré- sencede MM. les docteurs Payen, Dumas; de Mont: Mahon, et Crabouski.'La sonde à dard ne ponvant pas être déployée dans l’intérieur du réservoir uri- naire, parce que cet organe était fortement revenir sur lui-même, ‘en coiffant les corps étrangers, M. Souberbielle incisa la vessié sur’ la pierre, ét ‘en leva immédiatément ‘un gros calcul" ovoïde, « cha~ griné à sa surface! et ayant beaucoup de'ressem= blance ‘par sa grosse extrémité avec un calcanéum’ Un autre calcul sé brisa sous l’action des tenettes ; l'opérateur fut obligé en faire l'extraction à plu- sieurs reprises ét au’ moyen ‘d’injections ‘poussées avec ässez'de’ force, ‘à l'aidé d'une seringue à la: e- ment; terminée par uné grossé’cariule en bois. des BY — deux pierres réunies pesaient ensemble 120 gram- mes ( 4 onces ) et étaient formées d’acide urique à l’intérieur avec une couche de phosphate de chaux de nouvelle formation:à l'extérieur. Le se- cond calcul était chatonné derrière le col de la ves- sie et présentait au centre plusieurs noyaux; on voyait également une surface lisse, polie, où était appliqué lesecond corps étranger. L'opération a été faite avec l'habileté ordinaire de M. Souberbielle, et il n’est pas survenu le plus léger accident jusqu’à présent, cinquième jour révolu depuis la cystoto- mie. Il y à cinq ans que je dirige la maison de médecine opératoire ; j'ai assisté à une quinzaine de tailles hypogastriques dont j'ai suivi avec beau- coup de soin les différentes phases ; je puis certifier sur l’honneur que pas un seul malade n’a suc- combé. Ce résultat parle, comme on voit, assez haut en faveur de la taille par le haut appareil. Rédigé par M. Delarue, d. m. p. Avant de livrer cette observation, j'ai appris que Je sujet de cette opération était mort. PART" A T RAE STE AA 3 5 CE, ` PRE À able er EE CHAPITRE VI. ` Dela lithotritieet de la taille chez les femmes et les enfants. . - Nous voudrions préciser d'une manière rigou- rense les indications de la taille et de la lithotritie chez les femmes et les enfants, mais les difficultés sont les mêmes ici que pour les adultes ou les vieil- lards du sexe masculin. La science, en effet, nous montre des succés obtenus chez la femme et chez l'enfant par la lithotritie comme par la taille ;néan- moins nous essaierons d’arriver à quelques conclu- sions pratiques. A priors, ou plutôt à première vue, i ຈີ tout naturel d’ appliquer la lithotritie d’emblée chez toute femme calculeuse, capable de supporter une opération; mais la théorie et l'expérience se joignent ici pour montrer que ce qui semble tout simple, tout naturel, en un mot une vérité de sens commun, pourrait bien n'être qu’un paradoxe, et de plus unepratique dangereuse. On sait, en effet, 4° combien les parties latérales de la vessie sont dé- primées chez la femme, et que ces deux côtés, par leur profondeur au-dessous du col de la vessie, of- frent un abri aux calculs en même temps qu'un ob- stacle au chirurgien qui cherche à les saisir ; 2 Que la faible résistance du col, ia dilatabilité de l’urètre, joints à la contractilité énergique des fibres, musculaires du corps de la vessie, permet- tent rarement de conserver dans la cavité de lor- gane les liquides qu'on y injecterait pour faciliter la manœuvre des instruments destinés à saisir et à broyer la pierre ; - 8 La susceptibilité de la vessie est telle chez certaines femmes, la disposition aux spasmes ou même aux inflammations du bassin et du bas- ventre, surtout du péritoine, est si prononcée chez d’autres, que la manœuvre en apparence la plus innocente peut déterminer de graves accidents. Nous avons vu le professeur Sanson étonné et ef- frayé de rencontrer de telles complications dans quelques cas de lithotritie pratiquée avec l’instru- ment de Jacobson ; 4» Enfin l’incontinence d'urine est si facile à pro- voquer, et souvent si difficile à guérir chez la femme, que la lithotritie ne peut être considérée comme exempte de cet inconvénient, ou plutôt de ce danger. D'un autre côté, la facilité que présente la dispo- sition des organes génito-urinaires pour l’explora- tion du siége des calculs chez la femme, ainsi que pour apprécier le volume de la vessie, J’oserai pres- que dire l’état de ses parois et sa capacité, est une circonstance qui peut contrebalancer le premier obstacle que nous avons signalé. En second lieu, la rapidité plus grande de la manœuvre dans bien des cas, la possibilité de choisir pour l'opération le moment où la vessie est distendue par l’urine (lors= que cette possibilité existe), voilà des atténuations AE E AIE DU H" UT EA O RETE: PAS TET AK RS Pr Ee ANY > CP — pour la seconde objection. La-troisième s'applique spécialement à la lithotritie. Mais la taille ne la résout pas complètement ; loin de là, la malade qui aura des accidents à la suite d’une séance de broie- ment n’en aurait- elle point éprouvé à la suite de la taille? qui pourrait l'affirmer avec preuves ? Reste l'inconvénient des incontinences d’urines, commun à la taille urétrale et à la lithotritie, et contreba- lancé dans la taille hypogastrique par le danger des infiltrations urineuses. Ici peut-être l'avantage doit-il même rester à la lithotritie. On peut voir par cette manière de procéder que nous aimons mieux donner des raisons que de simples opinions, et tout chirurgien comprendra comment nous sommes amenés aux conclusions suivantes : Chez une femme jeune encore, bien constituée suivant les apparences , présentant une vessie de capacité suffisante pour la manœuvre du broie- ment, en général on doit commencer une tentative de lithotritie. ; | Les. calculs sont-ils nombreux , mieux vaut la taille, suivant la méthode de Dubois. La vessie est-elle petite et le calcul très-volumu- neuv; ayez recours à la taille hypogastrique, Avec ces préceptes évitera-t-on tous les dangers ? Non, certainement ; mais on aura donné'aux mala= des les plus grandes chances de guérison. Or, en médecine; la certitude n’est que la probabilité élevée àsa plus haute puissance. Maintenant chez les sujets disposés ‘aux spasmes, que doit-on préférer ? Ici MS a tout est dangereux.. Il faut donc .s'environner, de tous les conseils, de toutes les ressources de la mé- decine, et dans, chaque, cas particulier choisir le procédé.le plus facile à exécuter en raison de l'état local. Doit-on préférer la taille à la lithotritie pour les femmes nerveuses? Doit-on préférer la lithotritie à la taille. chez les femmes sujettes ou disposées aux phlegmasies pel: viennes ou péritonéales ? La théorie permettrait peut-être de répondre par Vaffirmative ; mais il ne faut pas lui donner trop de confiance. L'expérience pourrait bien vite donner un démenti aux plus ingénieuses prévisions. L'avenir. pourra permettre des indications plus nombreuses et plus variées. La prudence nous fait un deyoir de nous arrêter à celles que nous, venons d'exposer. Nous serons plus dogmatiques à l'égard, de. la méthode à suivre chezles enfants affectés de calculs. C'est ici en effet le triomphe de la taille dans tous les temps poux toutes les méthodes, pour tous les chirurgiens ; j'en excepte à peine les maladroits, 10 Taille latéralisée pour les calculs moyens ou multiples. ; ; 2% Taille hypogastrique pour. les AE très-vo- lumineux. Je rejette la taille bilatérale comme plus compli- :quée dans sa manœuvre et dans: ses suitesimmédia- tes ou médiates. ... A cela se réduisent, ré nous, les indications TOR EE nie OST à fo EE. PRA E VEDRE à EIRE 14 SAB AERO à ME: on positives. Mais ce jugement est uniquement l’ex- pression de mes convictions actuelles, de celles qui ` se sont formées à l’école de Dupuytren, dans ma pratique , celle de l’hôpital des enfants jusqu'à une époque fort rapprochée de nous. Cela exclut-il toute tentative de lithotritie ? Je n’ai point cette prétention. Mais ici la lithotritie me répugnerait en raison des succés de la taille, et je wen tiens à cette dernière. Je sais que la lithotritie est dégagée des objec- tions tirées de l'anatomie, que la disposition du pu- bis et le peu de volume de la prostate permettent la manœuvre des instruments. Je sais que l’on compte déjà plusieurs succès. Mais j'aimerais mieux guérir les petits calculeux comme les guérissaient nos pères, que de m’exposer à des accidents en adoptant une nouvelle méthode. Le mieux souvent est l'ennemi du bien. Si plus tard on démontre que la lithotritie est moins dangereuse encore que la taille, quant aux suites et aux récidives, je changerai d'avis, mais seulement après une vigoureuse démonstration. J'ajoute ici trois observations; les deux premié- res m'ont été communiquées par M. Guitton, interne de l’Hôtel- Dieu, et la troisième par M. Guersant. 17e Observation. Joséphine Leroy, âgée de 31 ans, fut affectée d’une descente de matrice à la suite de son troisième accouchement ; depuis ce moment, cette descente a augmenté au point de nous offrir actuellement une tumeur presque aussi volumi- neuse que la tête d’un fœtus à terme. Après plusieurs ie ff tentatives infructueuses de réduction , M. Blandin reconnut des calculs dans la vessie et se décida à les enlever, dans l’espoir de diminuer la tumeur et de pouvoir la réduire; la vessie est entièrement logée dans la paroi antérienre de la tumeur, de telle fa- con, que, pour sonder la malade, on est obligé de porter la seringue d'arrière en avant. Une simple incision pratiquée sur le milieu de la vessie pour ainsi dire à nu permet d'extraire des morceaux de calculs friables, comme uretacés en si grand nombre que lon parvient a en remplir un de ces vases gradués servant aux saignées dans les hôpitaux. 2e Observation. M. Tounellé pratiquait il y a en- viron 6 ou 7 ans, à l'hôpital de Tours, une opération de lithotritie sur une femme. L'instrument à trois branches de M. Civiale dont il se servait ayant sai- si la pierre d’un volume assez considérable, s’enga- gea dans le canal de l’urètre, et après plusieurs tentatives infructueuses pour le faire reculer ou avancer, ne sachant plus quel parti prendre, il lui vint à l'idée d’inciser le canal de l’urètre. Cette incision, faite avec le lithotome simple, permit d’en- trainer facilement et sans déchirure l'instrument chargé d’une pierre assez volumineuse, et à la ma- lade de guérir sans accidents en très-peu de jours. 3° Observation. Rémon Prudent, âgé de dix ans, souffrait de la pierre depuis l’âge de un an. A cinq ans, M. le docteur Ségalas, consulté, pratiqua la li- thothritie; une seule séance parut débarrasser len- fant. À l’âge de neuf ans et demi soumis aux mê- 2 =. = opérations, celui-ci reconnut la pierre et pratiqua sept séances de lithotritie, tant dans la vessie que dans lurètre. L'enfant n’était pas complètement ` débarrassé lorsqu’on fut obligé de cesser par suite d'abcès survenus au bras et qui étaient symptomati- ques d’une nécrose de l’humérus ; deux ans après, c'était au mois de février , le petit malade fut ame- né à l'hôpital. M. Guersant reconnut qu'il était atteint dela pierre et que plusieurs calculs se trou- vaient dans la vessie. Le chirurgien n’hésita pas à faire la taille, il la pratiqua par la méthode bilaté- rale, et après être arrivé facilement dans la vessie, il fut obligé d'introduire trente-deux fois les tenettes et cinq fois la curette ; chaque fois il ramena ses instruments chargés de pierres, en tout 91 gram- mes. Après cette opération, il ne survint aucun ac- cident; l'enfant urina par la verge au bout de dix- huit jours La plaie se rétrecit de jour en jour , et quarante jours après l'opération l'enfant est très- bien : il suinte à peine quelques gouttes de liquide par la fistule. lh: CHAPITRE VII. Quels sont Jes cas où la lithotritie doit être spécialement pratiquée. o Si la vessie est saine, lurėtre libre, le malade d’une sensibilité ordinaire, le calcul au-dessous du volume d'un œuf et d'une dureté médiocre, le broiement est, au total, moins dangereux que la taille, Voici la proposition que M. Velpeau a sou- tenue au sein de l’Académie royale de médecine : le rétrécissement de l'urètre peut être vaincu par des moyens thérapeutiques; mais le tissu rétréci de l’urètre ne revient jamais à son état normal. Le chirurgien appelé auprés d’une personne affectée de calculs, après lavoir sondée et avoir reconnu l'existence d’une pierre, doit, avant de prendre un parti, explorer la vessie, explorer les urines ; in- troduire le percuteur ou l'instrument de M. Vel- peau, et s’en servir comme d'un moyen explora- teur; examiner le. malade lorsqu'il a la vessie pleine ou vide, et prendre en considération l’âge du malade. Si le calcul n’est pas trés-volumi- neux, S'il n'y a pas beaucoup de pierres dans la vessie, le malade étant d’une bonne consti- tution, on procédera à la lithotritie sans lui faire it — subir un traitement préalable, mais en ayant soin de faire vider le rectum, et en recommandant au malade de se soumettre à une diète modérée pen- dant le traitement. Si la pierre est saisie entre les mors du percuteur, et si l’on peut, comme il arrive assez souvent, la broyer par la pression m:nueHe, on obtiendra généralement un succès complet : plus le calcul est petit, plus il est mou, plus la li- thotritie est avantageuse; les plus beaux succès sont obtenus par đe moyen. Si la pierre résiste, il faut fixer instrument et se servir immédiatement du marteau : trois ou quatre coups de marteau avanceront plus l'opération que vingt-quatre ter- tatives faites avec le perforateur. Les succès de la lithotritie ont été dus surtout, avant l'invention du percuteur, à la pression des mors de la pince à trois branches et aux mains habiles de M. Civiale. Ces premiéres tentatives de lithotritie, faites dans les conditions indiquées, si la pierre est molle, si elle est fortement attaquée, autant que possible il faut tâcher de la briser du premier coup, au bout de quelque temps le malade est guéri; mais il peut arriver que le calcul soit très-dur et formé de sub- stances inattaquables; un biscayen, par exemple : dans ce cas, aussitôt que les premiers accidents sont passés, il faut pratiquer immédiatement la taille. Vai vu, au début de la lithotritie , un malade qui fut traité par M. Civiale au moyen de la pince à trois branches et du perforateur : au bout de trois séances, dans l'espace d’un mois, le malade fut guéri ; les deux dernières séances furent employées HE. E par M. Civiale a briser entre les mors de la pince les fragments du calcul, Cette manceuvre est une des choses qui me frappérent leplus à entrée de ma carrière. Il y a deux ans, un de mes parents vint à Paris ; il présentait tous les symptômes rationnels de pierre dans la vessie. Les personnes de sa famille qui se livrent à la médecine lui conseillèrent l'eau de Vichy en boisson;et en injection dans la vessie. Pendant un mois qu'il se soumit à ce traitement, ‘les douleurs ne diminuaient pas; il fut sondé par mon père, puis par M. Souberbielle , enfin par moi. Je me servis d’une sonde à petite courbure, et je sentis un petit frottement en arrière de la sonde, et sur sa partie convexe. M. Souberbielle, mon père et moi n'étions pas bien sûrs de l'existence d’une pierre. Le malade consulta M. Ségalas, qui explora la vessie avec son percuteur, reconnut la pierre, et, dans la premiére séance, la saisit et la brisa, par pression; une seconde tentative fut faite, mais le malade avait rendu les fragments de la pierre; il était guéri. Depuis, chez deux malades, j'ai broyé en une seule séance, et avec succés, en pressant les branches des mors de l'instrument de M. Char- riére, des calculs de petit volume. On ne peut se figurer avec quelle rapidité on est arrivé à briser les-pierres au moyen du percuteur. Avant de faire ces opérations dont;je ne parie point parce qu'elles n'ont pas eu d'histoire , j'essayai de briser avec l'instrument de M. Charriére une collection de cail- loux de médiocre grosseur; quelques-uns -ont ré- sisté à l’action de l'instrument et à la pression de E mes mains ; seulement, j'ai remarqué que, lorsqu'on se sert du marteau, les détritus. sont plus fins et plus nombreux. Un célèbre lithotomiste a bien voulu me donner quelques-unes des pierres de sa collection , et la plupart des moyennes et des petites ont été brisées avec la plus grande facilité par la pression manuelle ; quelques-unes ont résisté, celles surtout qui ne peuvent être maintenues dans. les mors dé l'instrument. Il résulte donc que, par la li- thotritie, la vessie contenant un peu de liquide, n'étant pas complètement évacuée, on guérit sans aucun accident des personnes affectées de caleuls urinaires ; et je suis bien certain que, parmi les pierres qui m'ont été données par la dernière tra- dition des lithotomistes, par M. Souberbielle, qui à quatre-vingt-neuf ans fait encore des opérations de taille quelques-unes ont appartenu à des malades morts par le fait de l'opération de la taiile. Il est hors de doute que la lithotritie aurait pu leur sau- ver la vie. Ici donc, nous constatons le progrès de Part; mais si, au bout de quelques semaines, la pierre ou les pierres ne sont pas complètement brisées, et les fragments évacués, il se développe une cystite, un catharre vésical, des symptômes généraux et une série d’accidents qui sont déterminés par les fragments durs du calcul et par leurs parties tran- chantes; alors il ne faut pas persister à pratiquer la lithotritie ; il ne faut pas se laisser arrêter par l’a- mour-propre : il faut pratiquer la taille, et surtout la taille sus-pubienne ; car on est sûr par cette mé- thode de retirer, quels que soient d’ailleurs leur vo- D > Tume et leur aspérité, tous les fragments du calcul, méme ceux que l'on voit quelquefois s'implanter dans la muqueuse vésicale. On cite pourtant des ob- servations attestant que des opérations de lithotritie ont été faites à des personnes affectées de catharre vésical, et que ces personnes ont guéri; on cite éga- lement des observations où l’obstasle mécanique du canal de l’urètre n’a pas empêché le succès de la lithotritie, cet obstacle ayant -été momentanément vaincu. Le catharre récent de la vessie semble, dans quelques cas, ne pas s'être opposé à la guérison du malade. Toutes les fois qu'une pierre ou des pierres peu- vent être brisées en quelques séances, la lithotritie réussira, plus les séances seront nombreuses, moins sera grand le nombre des succès. Or, calcul mou, volume médiocre, guérison rapide ; calcul dur, très- gros volume, guérison impossible ; terme moyen, calcul dur médiocre, guérison insolite et douteuse si la pierre n’est pas rapidement brisée, broyée, moulue. La répétition trop raprochéedes tentatives de lithotritie peut déterminer des accidents plus ou moins graves, car la douleur seule de la vessie peut ‘causer la mort. La susceptibilité nerveuse, bien qu’excessive, peut quelquefois être vaincue, car un grand nombre de malades qui se trouvaient mal -chaque fois qu'on le. sondait.ont fini par se sonder eux-mêmes. Jl ne faut donc pas trop attendre pour pratiquer la lithotomie, et Von,ne saurait trop com- battre cette opinion que la taille est presque toujours ~ mortelle, et qu’au contraire on guérit tous les.ma- Lu d A y CT (le lades par la lithotritie. Il faut persuader au malade affecté de calculs qu’il est des eas où l’on doit pra- tiquer d’abord la lithotritie, puis la lithotomie ; qu'il en est d'autres où l’on doit pratiquer primitivement et exclusivement la lithotomie ; enfin que, dans la plupart des circonstances, si la lithotomie est deve- nue fatale après la lithotritie,c’est qu'onne l'avait pas pratiquée immédiatement et que les tentatives de li- thotritie, en déterminant des accidents qui lui sont propres, avaient une influence fatale sur l'opération de a lithotomie; car, si la lithotritie est générale- ment exempte d’hémorrhagie, d'infiltration uri- neuse, d'accidents déterminés par une large plaie, je veux dire d'infection purulente , elle prédispose à la cystite, au catharre de la vessie, aux fistules urinaires, à inflammation de la prostate, enfin à toutes les inflammations chroniques de la vessie dont le résultat est souvent funeste. Heureusement, dans la majorité des cas, on peut le dire, la litho- tritiebien faite ne donnera lieu a aucun accident, si les conditions expresses de la proposition émise plus haut, que nous maintenons, sauf modifications sui- vant les circonstances, ont été bien observées : ainsi l'existence d'un petit calcul ou d’un moyen calcul friable dans une vessie paralysée , enflammée, af- fectée d’un catharre; la lithotritie est souvent sui- vie d'accidents tels que l’hémorrhagie et l’urètre occupé par des fragments de calculs vésicaux aprés la première ou pendant les différentes tentatives, alors on doit quelquefois l’abandonner. M. Mercier, dans sa thèse et les documents qu'il TR a a bien voulu nous fournir, semble accorder une as- sez grande confiance a. la lithotritie, et cela surtout depuis-qu’il a imaginé sa sonde. épacuatrire. Aussi pense-t-il que, dans beaucoup d’affections de Lu- rétre, compliquées de calculs vésicaux, on pourra pratiquer la lithotritie, réduire ces fragments ‘en débris avec son instrument, et conseiller au malade de garder dans l'intervalle des séances une position telle que les fragments volumineux quirestent dans la vessie n’aient pas de tendance à s'engager dans le col de cet organe. Sur ce point il ne peut parler par éxpérience; mais il n’en est pas de même des cas accompagnés de rétention d'urine par hyper- trophie prostatique. Il a déjà-obtenu dans des con- ditions de ce genre trois succès des plus remar- quables. Chez un malade, il a extrait 65 grammes de fragments pesés a :ec. Pour lui, une rétention d'urine complète causée par hypertrophie de la prostate et accompagnée même d’une inertie de la vessie ne serait pas une contre-indication à la litho- tritie Un racornissement très-prononcé , des parois vésicales, une altération destissus qui les la pourraient seuls len détourner. Il a expliqué, dans lé chapitre HI de la 2° partié de ses recherches, pages 208 et suiv., comment les engorgements de la prostate favorisent la produc- tion des calculs en s'opposant à l'issue des graviers principalemént et à l'évacuation complète de Pù- rine, Les engorgements s'opposent également à l'is- sue des fragments, non pas en rétrécissant le canal: celui-ci est au contraire presque toujours élargi, me. D mais:en formant une barrière derrière laquelle ces fragments se trouvent nichés sans pouvoir appro- cher‘de: Vorifice urétral en détournant conséeuti- vement Vinflammation et l'inertié des:parois de la vessie: , | On ävait bien pour les cas de cé genre imaginé quelques instruments. Le meilleur est la sonde éva- _ cuatrice de M. Henrteloup, modifiée par M. Leroy d'Étiolles ; mais cet instrument a plusieurs inconvé- nients que M. Mercier a développés dans un mé- moire lu à l’Académie des sciences le 28 mars der- nier. Voici ces inconvénients. 1° S'il existe au col de la vessie une valvule ou une tumeur, cet instrument les retire en entrant dans l'organe , et il rend par conséquent plus sail- lante la barrière qui s'oppose au passage des fragments, - 2° Il est presque impossible que les yeux soient placés précisément au-dessus de orifice. vésico- uréfral, et alors, s'ils sont trop élevés,.les .. frag- ments ne peuvent-pas y arriver en glissant sur la paroiinférieure de la vessie, et si ces yeux sont.en partie engagés dans le col. ils n'offriront, plus aux débris qu'une issue plus ou moins étroite et par conséquent insuffisante. < 3 Les yeux étant placés latéralement, les jets EE a a du liquide injecté sont dirigés vers les parois laté- rales de la vessieet non vers les parois postérieures et inférieures où les fragments se trouvent ac- cumulés. T’impulsion que ceux-ci recevront sera donc bien moins forte; bien moins ;efficace que si je jet frappait directement: sur eux. 4o Coriime ils ne peuvent sortir qu'autant qu’ils sont mis en mouvement , élevés à la hauteur des. yeux et enirainés par le tourbillonnement du li- quide injecté, il: s’ensuit-qu'ils retombent vers les parties déchirées, aussitôt que le tonirbillonnement se ralentit. Or,commecette sonde n'a qu'un: seul. canal et que le liquide ne peut ressortir que lorsque. Finjec- tion est complètement terminée, il s'ensuit qu'avant qu'il soit complétement évacué, bien des fragments se sont déja précipités; il faut de nouvelles injec- tions, de nouvelles distensions de la vessie, qui, dans des circonstances assez fréquentes , sont très dou- loureuses. 5° Quand la vessie.a peu de capacité, on ne peut injecter qu’une petite quantité de liquide, et alors l'évacuation du détritus est presque nulle. On voit que : i SEE 4° Au lieu de rendre trop saillantes les tumeurs et valvules; existant; derrière, le col de la vessie, la E sonde de M. Mercier les affaisse , pour peu qu'on ait la précaution d'exercer une: traction légère. 2° Son orifice est toujours largement ouvert en entonnoir; sans que les bords du col de la vessie puissent le rétrécir, et il suffit de faire mettre le malade débout, pour que cet orifice occupe pré- cisément la partie la plus déchirée de l'organe. 3° Cette. sonde projecte le liquide. directement sur les fragments mêmes, quand ils se trouvent rassemblés derrière une tumeur prostatique. 4° Le jet du liquide étant continu, les débris du calcul sont toujours en mouvement et n’ont pas le temps de se précipiter: 5° Par cela même que le courant est continu, il n'est pas. nécessaire que la vessie ait une grande capacité ; en outre, elle n’est pas soumise à des al- ternatives de distension et de contraction. 6° Le volume de la sonde de M. Mercier est à peu » près le même que celui de celle de M. Heurteloup. Ainsi M. Mercier pense que le domaine de la li- thotritie devra s'étendre encore, surtout chez les vieillards, chez qui elle était bien souvent imprati- cable, et le progrès dans ce sens sera d'autant plus avantageux, que la taille est presque toujours mor- telle à cet âge, surtout la taille périnéale. Malgré les différents instruments, plus ow moins — 85 — ingénieux ` inventés dans ces derniers temps, les fragments anguleux d’une pierre brisée, se trou- vant engagés dans le canal de l’urètre, sont tou- jours une complication grave; l’exploration de la vessie détermine souvent des accidents mortels, et M. Civiale donne la preuve de ce que j'avance ; car quelques-uns de ses malades sont morts après exploration. Dans la thése de M. Guersant , soute- nue en 1828, nous trouvons plusieurs accidents déterminés par la lithotritie : ainsi observation de M: Denise, maire du 9e arrondissement, la perfora- tion de la vessie, constatée par M. Breschet, la gan- grène du. canal de l’urètre. La lithotritie sans le percuteur, j'en suis convaincu, n’aurait eu qu’une existence passagère, plus fatale qu’ntile à l’huma- nité. J'ai complété l'observation .de M. Paillet, dont le commencement se trouve dans la thèse de M. Guersant; je place ici quelques observations qui peuvent venir à l'appui de ce que j'avance : les unes ont été vérifiées par moi, les autres sont des communications de, confrères. dans lesquels j'ai la plus grande confiance; quelques-unes sont tradui- tes de l’ouvrage anglais de Willis. 4 Observation extraite de la Gazette des hôpitaux. 1. Le: 2 du mois d’avril dernier est entré à la maison de Médecine spéciale un jeune homme de + NE: ME vingt-quatre ans, d'un tempérament nerveux-lym- phatique. Ce malade donne sur l'affection qui Va- mène à Paris les renseignements suivants : A l’âge de quatre ans, il a éprouvé de la difficulté pour uriner et de fortes douleurs en satisfaisant à cette fonction. Dès cette époque il a rendu du’sang ; des alternatives de bien et de mal se sont déclarées jusqu'à six ans. Alors les souffrances cessérent, et furent remplacées par une incontinence qui avait lieu la nuit seulement, et qui dura trois ans. Pen- dant six années, à compter de ce moment, tous ces phénomènes ont disparu ; le malade ‘fit dans ‘cet intervalle une course très-fatigante à pied ev à che- val, et le lendemain il fut pris d'une hématurie. Toutle trajet du canatdevint douloureux, les besoins duriner se firent sentir fréquemment, ils étaient précédés, Re. er et suivis d’élancements dans la vessie ainsi qu'au bout de la verge. Les reins ont toujours été indolents ; jamais de pesanteur sur le fondement , d'émissions de sable ni de grafier ; le . liquide urinaire était quelquefois trouble, puis de- venait clair tout à coup. Le sommeil a us été excellent. A la disparition des différents symptômes vésicaux dont je viens de parler ont succédé des maux d'estomac et de la constipation. — Rien à no- ter dans l'alimentation ; seulement je .dirai.que le malade a toujours bu de l’eau de puits sans mé- lange de vin. Lorsque le malade prenait du café noir, il a: remarqué que ses urines devenaient lim- AE pides, et qu'il ne souffrait pour ainsi dire plus. Les désirs vénériens ont été presque nuls chez lui. Il n'existe pas de calculeux dans sa famille, le père et la mère sont doués d'une vigoureuse constitution. État actuel: — Santé:-parfaitement conservée, systéme: musculaire trés-développé, chairs fermes; embonpoint assez fort; organes digestifs en parfait état, cerveau trés-sain, toutes les fonctions s’exécu- tant en général d’une manière régulière. — L'appa- reil génito-urinaire ne paraît pas non plus très-ma- lade; les besoins d'uriner reviennent à des-inter- valles assez éloignés sans douleurs notables, et les muvosités sont peu abondantes. En un:mot,. le ma- lade semblerau premier abord un sujet-très-favora ble pour la hthotritie; mais la suite fera-voir qu'il en était tout autrement, M: Amussat parvint à déli- vrer le malade de sa pierre: à l’aide-de dix-sept séances. Nous me-relaterons pas: ici jour par jour tout ce qui s'est passé pendant ce temps, nous: di- rons seulement que pendant tout le temps qu'a duré la lithotritie, ‘les fragments sont toujours: demeurés engagés dans la partie prostatique de lurètre, trés-dilatée chez ce jeune homme; à plusieurs re- prises jé les ai repoussés dans la vessie à d'aide de bougies en cire d'abord; puis des sondes en gomme élastique et'en argent, en ayant soin: de faire des injections coup sur coup’en même témps que je re- foulais les graviers; mais veux-ch, chassés: par les RSA LES HC EN a, a 2 NES i I Re ee, Why ss UE contractions vésicales, venaient un moment après se loger à la place qu'ils occupaient primitivement, La première séance s’est trés-bien passée; mais la seconde, la troisième et la quatrième ont été su- vies de phénomènes alarmants. Le malade urinait goutte à goutte, et demandait la cystotomie avec in- stance, Mais M. Amussat persista dans sa résolu- tion, et le succès prouva qu'il avait raison; notons que le malade n’a jamais éprouvé de mouvement fébrile aans ses instants: d’exacerbation. - Voyant que les accidents augmentaient d'intensité par suite des manœuvres auxquelles je me livrais dans le but de désobstruer le canal, je fis des applications | de nombreuses sangenes et des: frictions de bella- ` done au périnée et à l'hypogastre, ainsi que de pe- tites injections narcotiques dans la vessie. A dater de ce moment, ce viscère perdit de la contractilité, et le col ne se resserra plus spasmodiquement sur les graviers qui y séjournaient. Les autres séances n’ont plus été accompagnées de circonstances pathologiques dignes d'être rap- portées ; seulement je dirai qu'à chaque fois M. Amussat s’est trouvé dans le plus grand embar- ras à cause dé la dureté extraordinaire des calculs, dans la crainte de briser son instrument. Ainsi, après avoir réduit par la. percussion un fragment de plusieurs lignes, de douze à neuf et de treize à huit lignes, il était contraint de le lâcher pour le repren- dre dans un autre sens; enfin M. Amussat s'est ~ montré dans cette circonstance surtout homme de beaucoup de prudence et de sang-froid. Voici qua- tre ans que nous voyons metire en usage la lithotri- tie sur un nombre considérable de calculeux qui se rendent journellement à la maison de médecine ‘opératoire; jamais nous n'avons été à même d'ob- server aucun cas qui nous ait frappé plus que celui-ci : c’est du reste l'opinion des nombreux pra- ticiens qui en ont été les témoins, parmi lesquels nous citerons MM. Textor de Woustzbourg, Gil- bert, chirurgien en chef de la marinea Brest, Dela- porte, Lucien Boyer, Dagron; Levaillant, Lalle- mand de Montpellier, et Thibault de Versailles. Gazette des hôpitaux, 26 avril 1842, ` Observation communiquée par M. ledocteur Lapp. II. Laroque, enfant de dix ans, rue du Fau- bourg-Saint-Antoine, 88, fut opéré de la pierre, il y a cinq ans environ, par M. Amussat. Le 12 NA: CAR = 9 = calcul était dur et de la grosseur de l'extrémité du pouce. Après des explorations difficiles, la pierre fut broyée en quatre séances par le percuteur.. Quatre ou cinq jours avaient séparé les séances. MM. Amussat et Lapp espéraient la guérison, mais deux jours aprés la dernière tentative, le malade eut le délire, de fréquentes envies de vomir, puis à la suite vinrent l'affaissement et la mort. A l'autopsie , on trouva la membrane interne de Vurétre toute gangrénée, à Vépaisseur de deux lignes ; le col de la vessie boursoufflé, la vessie en- tiérement injectée , .les parois épaissies; quelques fragments de calculs,. dont un encore assez volu- mineux , étaient libres dans la vessie. — Pas d’urine: ບ ot Nous pensons que le trop grand rapprochement des séances a contribué à la mort. II. Mon confrère, M. Deslandes, praticien dans le- quel j'ai une entière confiance, m’autorise à publier le fait suivant: Un homme presque octogénaire, son client,consulta un lithotriteur ; celui-cireconnut plusieurs:-pierres dans la vessie; il:avait desurines - purulentes, et son état était en général assez alar- mant. Le chirurgien lithotriteur se décida à pra- tiquer l'opération ; {il fit, deux tentatives, :et , cing, jours aprés, la dernière , .le,,malade mourut: On fit l’antopsie; on,trouwa.dix, pierres, dont-deux attaquées, et mon confrère est convaincu que la +y lithotritie, si elle: n’a pas déterminé les accidents et les lésions (suppuration de laiprostate des reins des uretères), a contribué:à hâter sa mort. IV. M. Paillet, demeurantrue Saint-Louis, n° 56, est un homme robuste et bien constitué. M. Thierry père était son chirurgien, et lavait. traité d’une fracture de la jambe en 1822. ni Depuis cette époque, je ne l'ai point perdu. de vue, et les faits qui se rapportent à ce malade ont les caractères de la plus grande authenticité. En 1823, il sentit des douleurs dans la vessie, pour lesquelles il consulta M. Pasquier fils, qui lui conseilla de porter des sondes et des bougies pour dilater son.canal de l’urètre ; la dilatation du canal. n’enleva point au malade ses douleurs; à la fin de 4824, je sondai M. Paillet , et reconnus l’exis- tence d’un calcul. Je l’engageai alors à réunir quelques avis, et à déterminer sil se soumettrait au résultat de la consultation. | Sur ces. entrefaites, il alla sut M. Civiale, qui présuma l'existence de plusieurs pierres dans la vessie : il se servit de la pince à branches mul- tiples, de Varchet et du foret perforateur. — Pendant six mois M. Paillet subit neuf tentatives, dont deux furent suivies, dhémorragies très-abondantes , de fièvre violente, et d'accidents qui mirent ses jours en danger. ss RE i Désespéré, ce malade se mit entre les mains de M. Souberbielle, qui reconnut l'existence de calculs dans la vessie, et le 7 juillet 1825 , à onze heures du matin, en présence du docteur Thierry père, Payen , Haracque, Civiale, Marjolin, Lhuillier, Winselow, on pratiqua la taille sus-pubienne. 10 pierres triangulaires eta facettes furent retirées facilement; quatre avaient été attaquées par lins- trument.— M. Paillet guérit complètement , sans aucune incommodité, et depuis 1825 jusqu'à 1838 il ne souffrit aucunement en urinant; mais au commencement de l'année, je le sondai avec la sonde à petite courbure ; je reconnus une pierre et conseillai au malade une consultation. Mon avis était de pratiquer de nouveau la taille sus-pubienne , qui déjà avait été faite avec succés; mais le malade s’y refusa ; la vessie se vidait difficilement; je fus obligé souvent de sonder le malade, et même plusieurs fois par jour. Le séjour des sondes dans la vessie était intolé- rable et devenait impossible. Le malade fut mis aux eaux de Vichy et anx eaux de Contr’Exceville; pen- dant plusieurs’ mois, je lui fis faire matin et soir des injections dans la vessie avec des caux de Vichy. Effrayé de l’idée de la taille sus-pubienne, et ayant entendu parler d'une cure magnifique obtenue par M. Ségalas sur M. Morel , vieil- lard âgé de 82 ans, lequel du reste vit encore, il se décida à faire demander ce médecin. M. Ségalas reconnut l'existence d’un calcul. + pe Voici quel était l’état du malade : catarrhe. vésical, hématurie, douleur.vive, besoin fréquent d'uriner . et d'aller à la selle, fièvre, langue sèche cedéme, des extrémités, insomnie, la vessie se vide toujours in- complétement. Le 1°" mars 1839 furent appelés en consulta- tion MM. Breschet, Ségalas, Béniqué, Thierry père, Thierry fils. ; £ + Doit-on tenter une opération ou abandonner le malade à une mort certaine ? MM. Beniqué et Thierry fils furent d’avis de pratiquer la taille sus-pubienne, et ils insistérent pour que l’incision suivit les traces de la cicatrice ancienne , fondant leur opinion sur la modification apportée dans le tissu cellulaire par la cicatrice, laquelle s'opposait à l’infiltration urineuse. — M. Ségalas proposa la lithotritie, comme offrant moins de danger, et cita plusieurs guérisons ob- tenues, par ce moyen, entre autres celle de M. Morel. MM. Breschet et Thierry père se rangèrent à cet avis. Le 5 mars, on fait une première tentative, en présence de MM. Huette, Beniqué et Thierry. M. Païllet avait alors quatre-vingt-six ans six mois : il était né en juillet 1752. — La pierre, sai- -sie par l'instrument, présente quinze lignes de diamètre. — Elle échappe. Reprise à dix lignes, elle est réduite à six. Elle cède facilement à la sim- ple pression. À PRN te PEE iy, V À j, no A peine vient-il quelques gouttes de sang. — Le malade éprouve peu de douleur. Le 7 mars, nouvelle introduction des instru- ments. Broiement complet des fragments. Le 8 au matin, douleur vive dans la région hy- pogastrique. Urine fortement sédimenteuse, — Le soir, fièvre trés-vive , développement d’une eystite intense ; on est obligé de sonder le malade pour évacuer les urines, qui sont fétides et. sédimen- teuses. RESE L’œdème des pieds augmente ; la respiration de- vient difficile: ; Le 9, le délire survient ; fomentations,émollien- tes, injections dans la vessie avec de, l’eau. de, su mauve. Même fétidité, détritus de est Rs. Le 11; mort à buit heure du matin. : Autopsie le 12. La muqueuse de la vessie est noire, pointillée , épaissie ; la pierre est réduite en fragments ; elle se trouve entiéremetit broyée ; mais , du pourtour du col de la vessie s'élèvent des espèces de champi- gnons derrière lesquels les fragments de pan se trouvent placés. "Un de ces champignons flottait dañs l'intérieur de l'organe. D'après cette observation, est-on au- torisé à admettre que la premiére tentative de li- thotritie, ayant porté sur la pierre , n’a déterminé aucun accident; mais que, dans la seconde, la pierre étant divisée , instrument re a porté sur le champignon ? he Je sais que l’âge du malade, le mauvais état de la vessie, suffisent pour expliquer la mort. Je sais qu'une mort certaine légiti ime ute tentative Qo- pération; j’ajouterai méme que , Comme opération j le but avait été rempli : la pierre était brisée. * Mais jeme: demande si-la mort eût été aussi ra- pide si-on avait proies Vopération +de la: taille sus-pubienne. Ainsi, voilà un malade chez lequel la: ລີທອງ dans la première époque de son développement, c'est-à-dire avec des instruments imparfaits ; a été dans la main d'un des plus habiles infidéle et malheureuse , et qui , plusieurs années plus tard , dans des mains trés-expérimentées , avec Vinstru- ment le plus simple, le moins inoffensif, n’a pas été plus heureuse ! Que-ceux qui se décident d’après des tableaux statistiques. méditent . cette observa- tion qui se rattache aux différentes phases de la lithotritie et de la taille sus-pubienne : car il avait été opéré par M. Souberbielle , d'après le procédé de frère Côme; avec la sonde à dard; et , si le malade eût écouté nos avis, il eût été taillé, cette seconde fois, par la méthode modifiée de Rousset, en nous servant et en appliquant les idées qui ont été émises sur Ja taille en deux IRS s par un de nos, compétiteurs. — 06 — æ Autopsie de M. \ ichel mort six ans après une opération de lithotritie partiquée. par M. Civiale. Communiquée par MM. Jaquemin et Gosselin. V. Le rein gauche est ramolli, atrophié; son tissu, à l'intérieur, ne présente pas d’une manière bien distincte la substance corticale et la substance tu- buleuse ou mamelonnée.—Les calices et le bassi- net sont remplis d'urine légèrement: purulente , mais qui paraît plutôt appartenir à l’urètre qu'au rein. Point de gravier. Le rein droit présente un volume plus considé- rable que l’autre; il est moins ramolli. — On trouve, au reste, dans son intérieur la même urine que dans le précédent, la même confusion des deux substances de l'organe , la même absence de graviers. Ces deux uretéres ont un volume au moins qua- tre fois plus considérable qu’à l’état normal ; leur membrane interne est épaissie , blanchätre, une urine purulente les remplit. On ne trouve de calcul dans aucun point de leur largeur; mais il n’en faut pas conclure que leur dilatation n’a pas tenu à un obstacle mécanique au passage de lľuriue causé par la présence du calcul lui-même descendant du rein dans la vessie; ce passage se serait effectué il y a longtemps , et aurait déterminé une inflammation chronique. — Il est douteux cependant que cette assertion puisse être admise : car, si des calculs se — 097 — sont formés autrefois dans les reins, on devrait en trouver encore en ce moment, cette affection subsis- tant habituellement toute la vie; j'aime bien mieux admettre que la dilatation des uretéres a été dé- terminée par une inflam mation des uretéres, consé- cutive a une cystite. La vessie, dont la capacité n’a pas diminné d'une manière sensible, contient aussi de Purine purulente; sa membrane interne est grisâtre > TA mollie. Des foyers purulents se rencontrent dans l'épaisseur de ses parois. Trois ou quatre petits caleuls de la grosseur d'un pois à peu près occu- pent le bas-fond. — Sont-ils de nouvelle formation, ou bien sont-ils les restes de l'ancien calcul dont toutes les parties n'auraient pas été expulsées? Quelques-uns sont placés dans des espèces de po- ches. Au niveau du col, deux ou trois orifices fistuleux par lesquels un stylet introduit vient sortir au pé- rinée. Enfin, en incisant l'urètre sur sa paroi infé- rieure, on trouve que la prostate renferme quel- ques petits foyers purulents, et que son tissu est légèrement ramolli. La portion membraneuse du canal est rétrécie sensiblement ; deux ou trois orifices conduisent encore dans des trajets fistuleux qui viennent abou- tir au scrotum, au périnée, Notons que ces fistules urinaires ont été consécutives à des abcés survenus peu de temps après l'opération , et que d’ailleurs : -13 Lana cr: 11 1 oT PR Cet R TITRES les parties les plus malades, -savoir de col-de la vessie; la prostate ; la portion membraneuse:, sont justement celles que l'instrument lithotriteur peut blesser le plus facilement. Le reste de l'urètre est Leber rétréci dans toute son étendue. VI. Le professeur Moulinié avait déjà reconnu l'existence du calcul. Voici comme il raconte lo- pération : « Je résolus que, dès que M. G. se présenterait de nouveau à moi, je saisirais l'opportunité, je l'o- pérerais sans apprèts préalables. Il vint ; je lui es crivis un bain, des lavements, jè l'engageai à ne point déjeuner le lendemain, et j ‘arrivai auprès de lui, accompagné de MM. les docteurs H. Martin à Rhode, de Mignot, Desbonnes « Immédiatement une table fut dressée , recou- verte d'un matelas et d’un drap. Jengageai le ma- lade à se placer sur cette table, après s'être partiel- lement déshabillé. Je portai une sonde d'argent dans la vessie; reconnus la pierre, la fis reconnaitre par mes confrères. J’ injectai de l’eau tiède dans la vessie, retirai la sonde, et introduisis le lithotri- teur à volant. Je saisis immédiatement la pierre, je plaçai le lithotriteur sur un étau à main, et brisai la pierre par’des coups de marteau répétés. Plu- sieurs fragments furent repris et-pulvérisés à l’aide du volant. Je ‘retirai l'instrument, il s'arrêta”près du gland; point rétréci-ducanalde l’urètre; >il sortit après quelques efforts; il était plein de :détritus du 899 — calcul. Le malade, en urinant, rendit de nouveaux débris. L'opération avait. duré cinq minutes. « Pour obtenir un résultat, il m'avait fallu pren- dre le malade à Vimproviste; je pensais qu’enfin il serait résigné à suivre un régime sévère. Je luicon- seillai des bains de siége, des boissons abondantes. I débuta par un déjeuner, qu’il prétendit être fru- gal ; toutefois, il se composait d’une aile de chapon, d'une côtelette, de bon vin. Enchanté de sa position nouvelle, M. G. voulat en faire part à ses amis , et . fut se promener dans la ville. Je me rendis le soir chez Ini, il était allé au café pour se distraire. « Il m'était impossible de prévoir une telle im- prudence; il m’ett été d’ailleurs difficile de m’y opposer, tant le malade considérait comme peu im- portante une opération trés-grave, Cependant je lui recommandai, mais avec des paroles lénitives , la diéte; je ne sais s’il crut à l'importance de mes con- seils et, s’il les observa. | « Je ne pouvais trop temporiser avec un homme impatient, inaccoutumé à être malade. Deux jours après le premier brisement , j'en pratiquai un deu- xiéme. Plusieurs fragments furent saisis et brisés, soit à l’aide du marteau, soit à l’aide de l’écrou à volant. Le malade, dans l'intervalle de deux séances, avait rendu des fragments et des détritus pulvéri- formes. Il en expulsa après la seconde séance, et ne sentit plus rien dans la vessie. « Je voulus pratiquer le cathétérisme pour m'as- surer de l’état des choses. « Je suis guéri, me dit-il, « je ne sens plus rien ; je vais à Saint-Estéphe, les ARE AV FE UNETE RRR VIN E + A 980. — «affaires avant lout; » etil partit malgré moi. « Arrivé à Saint-Estèphe, M. G. souffrit d'un ténesme de la vessie et du rectum; il fallut qu'il se soumit à une application de sangsues que je lui avais conseillée. Un fragment volumineux chemina dans le canal de l’urètre, s'arrêta au méat, et fut extrait par M. Bert, son médecin ordinaire. Un modeste agriculteur du pays examina les divers fragments du calcul, et reconnut qu'ils étaient composés d’oxalate de chaux ; que la pierre était murale, par conséquent de la plus grande densité. S’étonnera-t-on que cet -agriculteur ait jugé de la nature du calcul, lorsqu'on saura que c’est un chi- miste de Ja plus haute réputation, M. Couerbe ? « Un mois s'était écoulé depuis Vopération, lors- que M. G. revint à Bordeaux, où il avait été opéré. Je lui ai pratiqué le cathétérisme ; j'ai fait de scru- puleuses recherches, je n'ai pu sentir le moindre fragment; il s’est trouvé entièrement débarrassé de son calcul. ..« Il a fallu, dans cette circonstance, saisir l ocea- sion d'opérer; sans astreindre, ie malade à des pré- parations qui favorisent la réussite d’une opération. C'était l'opportunité forcée, car l'état des choses eût pu bientôt s'aggraver, et j'eusse eu à me reprocher de ne pas avoir usé d’un subterfuge favorable. » ( Du bonheur en chirurgie, par M. J. Moulinié, ex - chirurgien en chef de l'hôpital de Bor- deaux, etc.) : == 401 — Observation de lithotripsie, conununiquee par M. Deville. @ à s VIL. Au mois de septembre 1838, M. Loiseleur Deslonchamps, membrede l’Académie royale de mé- decine, éprouvait depuis environ sept ou huit ans de fréquentes envi: s d'uriner le jour comme la nuit , et quand il se présentait pour donner issue aux uri- nes que contenait la vessie, il n’en rendait jamais guére plus de 5 ou 6 cuillerées à la fois. A cette époque, les difficultés d'uriner augmen- tant encore, et M. Deslonchamps voulant savoir à quelle cause il devait attribuer ce dérangement qui se manifestait vers sa vessie, consulta M. le docteur Leroy d’Etiolles. Ce médecin , par les indications qui lui furent fournies, pensa tout d’abord que le besoin d’uriner qui se faisait sentir si souvent chez M. Deslonchamps provenait de ce que sa vessie ne se vidait pas assez complètement, et que la plus grande partie des urines qu'elle renfermait était tou- jours retenue , tandis que le trop plein seulement était évacué. Toutefois, M. Leroy proposa l’explo- ration de la vessie à l’aide de la sonde, afin de s'as- surer de l’état de cet organe et dela nature de l’ob- stacle qui s’opposait à l'émission des urines; il est important de faire remarquer qu'à cette époque celles-ci étaient claires et sans mauvaise odeur, mais qu'elles déposaient fréquemment un sédiment — 102 — formé d’un sable fin, de couleur jaune-rougeâtre, et comme ce dépôt de sable était déjà ancien , de- puis plus de deux ans, M. Deslonchamps faisait usage de bi-carbonate de soude, porté pour chaque jour à la dose de 3 grainmes (60 grains). Vers le 20 du mois d'octobre, pour la: premiére fois , la sonde fut introduite avec la plus grande facilité età deux reprisesdifférentes; elle donna issue à une assez grande quantité d'urine; une: injection fut ensuite pratiquée, et, soit par cette injection , soit par lesdernieres urines, il fut retiré deux cuil- _lerées à café-du sable dont il a été déjà parlé; après cette exploration faite avec-le plus grand soin , M. Leroy:reconnut que la vessie ne contenait, pas de calcul, et il pensa qu'il fallait attribuer à un engor- gement considérable de la prostate la difficulté qui existait dans: l'émission des urines, engorgement dont il s'assura, du reste, en portant le doigt dans l'anus, L'introduction de la sonde n'avait été nulle- ment douloureuse, et cependant les premières 24 heures qui suivirent cette opération, M. Deslon- champs parut:éprouver une grande amélioration ; mais bientôt l'irritation. produite par la sonde détermina, une dysurie-fort intense qui dura un mois, et: qu’ ‘il fallut combattre. par des sangsues, des bains généraux et. prolongés et des boissons émollientes. Enfin.cet état se calma petit à à petit, les envies d’uriner qui avaient lieu d'heure en heure diminuèrent. sensiblement; le malade, fit usage une ou deux. fois, par jour, et une foisseulement la nuit, d'une sonde en gomme élastique ; et à l’aide de ce — 08 — moyen il ne ressentit plus ni aucune douleur, au- cune espèce de gêne, et sa situation, à part la sujé- tion qui résultait de l'emploi de la sonde, de vint tout à fait supportable. è Du mois de décembre 1838 au mois d'octobre 1839, M. Deslonchamps n éprouva rien de parti- culier; seulement asseZ souvent il rendait quelques parcelles de sable jaunâtre ; mais, à cette époque, il se. manifesta des constrictions au col de la vessie , constrictions quicessèrent promptement en dimi- nuant le calibre des sondes; ce ne fut qu'au mois d'août 1840 que M. Deslonchamps commença à ressentir, toutes les fois qu'il allait en voiture,, un sentiment douloureux vers la vessie; néanmoins cette douleur n’était pas violente et cessait en quit- tant la voiture. Pour la première fois, au milieu du mois d'avril, les urines furent sanguinolentes; que!- ques jours après, elles devinrent jumenteuses et fé- tides; et bientot.elles déposérent ,. la nuit particu- lièrement, et quelquefois en abondance, des muco- sités blanchâtres et filantes. M. Leroy d'Etiolles, croyant que la réunion de ces différents symptômes pouvait tenir à la présence d’un. calcul récemment formé dans la vessie, voulut s’en assurer en explorant de nouveau cet organe. Trois fois en une demie-heure,une sonde d’argent fut introduite, mais cette opération fut si doulou- reuse, elle irrita le malade à un tel point que toutees- pèce de recherche demeura impossible, et qu’il fallut renoncer à s'assurer si l’état de souffrance que M. Deslonchamps éprouvait était causé "TA PET TEATU BB + i ts REN i, Us NN Le SPORE SN N ot COTES CNRS NE PI SEC 7 = EE CA té 5 — 104 — par un calcul. A dater de ce moment des sy mpté - mes plus graves commencèrent à se déclarer; la marche devint difficile , lés envies d’uriner de plus en plus fréquentes, le col de la vessie se contractait presque toujours sur les sondes en gomme élastique dont le malade faisait usage habituellement, et ces contractions amenaient des douleurs lancinantes qui se prolongeaient souvent d'un sondage à l’autre; en même temps les nuits devinrent mauvaises, les mucosités qui annoncaient une affection catarrhale de la. vessie augmentaient à tel point que les yeux des sondes en étaient bouchés et que fréquemment il fallait en introduire plusieurs pour donner issue a l'urine. Un symptôme particulier qui se manifesta aussi à cette époque, symptôme que quelques praticiens paraissent avoir observé dans les maladies des or- ganes urinaires, fut une chaleur piquante et par- fois intolérable à la plante des pieds ; le malade ne pouvait la faire cesser qu'en mettant ses pieds en contact avec un corps froid. Persuadé que la vessie ne contenait pas de cal- cul, redoutant une exploration que M. Leroy d’Etiolles jugeait d'autant plus nécessaire qu'un jour, en introduisant une sonde en gomme élastique, ilavait cru sentir une sorte de frottement, qui, dans sa pensée, pouvait bien être occasioné par une pierre, ne supportant plus cependant que difficile- ment une situation qui, tous les j Jours, $ ’aggravait, M. Deslonchamps, raisonnant dans cette hypothèse que sa maladie était un catarrhe de la vessie, com- — 105 — ' pliqué de fongosités au col de cet organe, essaya de tous les moyens qui lui parurent rationnels : des sangsues furent appliquées au périnée, et il prit plus de soixante bains généraux ou de siége; des injections avec la sonde à double courant restèrent sans effet, et dûrent méme"étre discontinuées ; les mucosités catarrhales fermant les yeux de la sonde, des injections avec le laudanum porté jusqu’à la dose de 110 gouttes furent pratiquées; l'extrait de Bella- done, soit en injection, soit en lavement, fut aussi employé; mais le malade n'éprouva aucun soula- gement de ces diverses médications. Pendant quel- que temps cependant, des quarts de lavement con- tenant de 10 à 20 gouttes de laudanum de Rous- seau, pris vers 40 heures du soir, amenèrent du calme et du sommeil; sous l'influence de l'opium même, le col de la vessie parut moins se contracter, et plusieurs fois, pendant la nuit, il y eut une légère émission d’urine; mais il fallut bientôt cesser lem- ploi de ce moyen, des symptômes de congestion cérébrale s’étant manifestés. Dans les premiers jours de septembre, tous les accidents que nous venons d'énumérer augmen- tèrent d'intensité, et quoique la santé du malade ne fût pas encore profondément altérée, elle donnait cependant de vives inquiétudes à sa famille et à ses amis, et leur faisait vivement désirer une consulta- tion, espérant que celle-ci aurait pour résultat de le déterminer à une nouvelle exploration, vaine- ment sollicitée depuis longtemps par M. Leroy d’Étiolles ; enfin, M. Deslonchamps, ayant consenti 14 AN RSA EE De ON ét, , A RS SR à Mules x side Le, |. La OY — 106 — à s'entourer de tous les conseils qui pouvaient ap- porter quelque soulagement x sa pénible situation, MM. Mérat, Delens, 1 TOY d'Étiolles et Deville, s 'adjoignirent à à M. le docteur Auguste Bérard, bien convaincus qu'ils ne pouvaient mieux placer leur confiance que dans ce savant et habile chirurgien. Le 7 septembre, aprés un exposé de tous les symptômes et des diverses phases de la maladie que M. Deslonchamps. éprouvait depuis plusieurs an- nées, les médecins consultants furent unanime- ment d'avis qu'une exploration de la vessie était indispensable ; elle fut immédiatement faite par M. Auguste Bérard, qui reconnut tout d’abord un cal- cul vésical, que M. Leroy d'Étiolles évalua à la grosseur d une noix ordinaire." La cause sinon premiére , du moins principale, ‘de. tous les accidents qui avaient lieu du côté de la vessie une fois bien établie, il ne restait plus qu'à déterminer le mode opératoire, et ce devait être là ` le sujet d'une profonde et consciencieuse médita- tion; arrivé à l’âge de 66 ans, d’une constitution forte et robuste, n'ayant jamais éprouvé d’autres maladies que deux accès de rhumatisme articulaire aigu, M. Deslonchamps n’était pas, en apparence, dans de mauvaises conditions générales pour subir une opération importante. Néanmoins, si on consi- dére que depuis plusieurs mois les douleurs vers le col de la vessie étaient atroces, que la sonde ne pouvait être introduite sans donner souvent issue à une assez grande quantité de sang, que les muco- ` sités épaisses: et abondantes qui sortaient avec les =~ 107 — urines annonçaient le mauvais état dans lequel de- vait se trouver la muqueuse vésicale; si on ajoute . à cet ensemble de phénomènes morbides des nuits sans sommeil, la paleur de la face etun commence- . ment d'amaigrissement du corps, on comprendra aisément que la majorité des médecins consultants redoutät la lithotripsie, et penchat davantage pour la taille latérale, cspérant, du reste, par ce mode opé- ratoire, dégorger: la prostate et débarrasser en mé- me temps le malade et du calcul que contenait la vessie, et de l'affection première qui s'opposait; à l'émission libre des urines. Une circonstance qui semblait encore de nature à faire préférer la. taille au broiement, c'était la crainte que la rétention d'urine et le développement anormal de la prostate ne fussent un obstacle à la sortie des derniers fragments du calcul, lesquels, en restant dans la vessie, devaient nécessairement servir de noyau à une nouvelle pierre. A cette der- niére objection. M. Leroy d’Étiolles répondait qu’il croyait pouvoir promettre le. succés le plus complet en employant le brise-pierre à cuillère, cet instru- ment permettant, par sa disposition, d'extraire - jusqu'aux plus petits débris des caleuls. Enfin, toutes les chances de. succés et d'insuc- cès ayant, été pesées- et discutées par M. Auguste Bérard avec cette clarté et ce savoir qui le distin- guent si bien, la volonté du malade, qui se refusait à une opération sanglante, prévalut, et il fut décidé que la lithotripsie serait pratiquée par M. Leroy d'É- tiolles, qui, tout en reconnaissant que la vessie était Ta a: ATP NS. LR 2088 — loin d’être dans de bonnes conditions opératoires, s'appuyait de son expérience pour établir que fré- querument les divers accidents qui font préférer la taille au broiement, dans la crainte d'augmenter en- core l’état de maladie de la vessie, tiennent essen- tiellement à la présence du calcul, et disparaissent entièrement lorsque cet organe est débarrassé du corps étranger, qui souvent a seul fait naître tout un appareil de symptômes formidables. La suite de cette observation prouvera combien l'opinion de M. Leroy d'Étiolles était fondée. La lithotripsie étant définitivement le mode opé- ra{oire arrêté, après avoir préparé le malade par une saignée et un régime convenable, la première séance fut fixée au 40 septembre : trois introductions du brise-pierre à cuillère eurent lieu ce jour-là ; à la première introduction, la pierre fut facilement sai- sie et réduite en plusieurs fragments. L'instrument ne resta jamais plus de 50 à 80 secondes dans la ves- sie, et il en sortit toujours chargé des débris du calcul, débris formés de phosphate de chaux et d'a- cide urique. L'opération, quoique douloureuse, fut cependant très-supportable ; le malade fut, im- médiatement aprés, mis dans un bain, et le reste de la journée ne présenta rien de particulier. Cette première séance de lithotripsie ayant été fa- cile, courte et sans suite ficheuse aucune, le sa- medi 42 septembre, l'instrument fut introduit qua- tre fois, et amena une assez grande quantité de fragments plus ou moins men's. Le 14, troisième séance, dans laquelle le brise- — 109 — pierre est également introduit quatre fois dans Ves- pace d’un petit quart d'heure; à la dernière intro- duction, M. Leroy d'Étiolles saisit et broie une fon- gosité considérable, placée au col de la vessie, et en opère l'extraction au milieu des fragments du cal- cul. Les nuits sont un peu meilleures , et l’état de M. Deslonchamps présenterait déjà un commence- ment d'amélioration, sans de vives démangeaisons qu'il éprouve sur toutes les parties du corps, et principalement aux jambes, démangeaisons extré- mes que rien ne peut calmer. Du 10 au 14 septem- bre, les urines contiennent toujours des mucosités , en abondance ,. mais elles ne sont plus fétides ; le malade fait encore usage de la sonde de six à huit fois dans les vingt-quatre heures. ne L'instrument, à la quatrième séance, qui a lieu le 16, introduit quatre fois, amène des fragments plus considérables que dans les autres séances. Le 17 et le 18, le malade, qui depuis quelque temps gardait la chambre et ne pouvait plus supporter la marche, a pu sortir et se promener sans ressentir la plus légère souffrance. Le samedi..19, M. Leroy introduit cinq fois le brise-pierre , qui, à chaque fois, revient encore chargé de débris du calcul. - Dans les journées du 20 et du 24 , le malade se sonde de trois en trois heures; mais les urines ne sont plus sanguinolentes, les mucosités diminuent sensiblement ; les constrictions vers le col de la ves- sie sont aussi moiudres, et lorsqu'on retire la sonde, | la douleur est de peu de durée. ງ — 110 — . Le mardi 22,: sixième séance, quatre introduc- tions de l'instrument; le 24, septième séance, cinq introductions amènent encore des fragments de pierre, quoique en moindre proportion que les pre- miéres fois. 4 A Ja huitième séquce, q ani aeu lieu le 26 septem- bre, M. Leroy ne trouve plus aucune parcelle de. pierre. Deux fois le brise-pierre à cuillère est in- troduit, mais sans résultat ; une sonde évacuairice, d’une dimension considérable, à l’aide de laquelle on pratique plusieurs injections, ne donne issue à aucun fragment de calcul. Le. dimanche 27, M. Deslonchamps fait. deux courses -en voiture, sans éprouver ni secousse ni, douleur. j Enfin, le mardi 29 aaien et JA jeudi for octo- bré, àla demande du malade, qui. veut être bien certain qu'il ne reste plus le moindre fragment de calcul dans sa vessie, M. Leroy fait une derniére exploration et acquiert la conviction que cet or- vane est entiérement débarrassé des corps étrangers qu'il contenait. " Pes Dès ce ON l’étatde M. Deslonchamps revint ce qu'il était, six mois auparavant; le catarrhe vésical disparut tout à fait ; les fongosités qui, tous les jours, fournissaient des mucosités sanguinolen- tes, se flétrirent probablement, car les urines ne fu- rent plus mélées de sang. Il n’y eut plus de cons- trictions au col de la vessie ; les envies d’uriner ne se manifestérent plus qué dé loin en loin, et de telle sorte qu'il fût possible de mettre jusqu'à 7 haies TNT 2 d'intérvalle entre chaque introduction de la sonde; en un mot, il ne resta absolument rien de tous les symptômes graves que la présence du calcul avait fait naitre ; la totalité des fragments. retirés de la vessie pesait 14 grammes (3 gros et demi). Telle est cette observation que nous avons cru devoir donner avec quelque étendue, parceque si elle n'ajoute rien à ce que l’on sait sur les calculs de la vessie en général, elle} prouve néanmoins que . S'il faut toujours faire grande attention à l’état de cet organe avant de pratiquer la lithotripsie, il faut - aussi bien se pénétrer de cette considération émise par M. Leroy d’Etiolles avant l'opération, savoir : que fréquemment la muqueuse vésicale n'est mala- de que'secondairement, et que les accidents souvent trés graves qui se manifestent vers les voies urinai- res tiennent essentiellement à la présence du calcut et cessent aussitôt que celui-ci n'existe plus. Qu'il nous soit permis, en terminant, de rendre à M. Leroy d’Etiolles toute la justice qui lui est due. Ja- mais opération de lithotripsie ne fut pratiquée avec plus de dextérité ; il serait difficile de faire mieux, plus vite, et d’une manière plus habile. Dans cette observation, on peut trouver plu- sieurs . en: tant que M. Loiseleur Deslonchamps n’a point fait usage de sonde, il n’a pas eu les symptômes de la pierre, ces symptômes ne se sont manifestés qu'après l’usage de la sonde; tous les chirurgiens auraient partagé lavis de > — 112 — M. Bérard, tous auraient conclu comme lui (ajou- tez que M. Deslonchamps avait pris une granda quantité d’eau de Vichy ), et auraient soutenu l'op- . portunité de la taille. i Le litħotriteur, dans cette occasion, a eu raison du chirurgien, et le 34 mai 1842 j j'ai eu l'honneur de me présenter chez M. Deslonchamps ; il a eu la bonté de me raconter son histoire; il se trouve dans un état parfait de santé : j'ai examiné ses urines qui sont claires, et depuis que le calcul a été brisé par l'instrument de M. Leroy d’Étiolles, le catarrhe de la vessie à disparu. On peut donc conclure : que, malgré les indications chirurgicales, l'opération de la lithotritie a été suivie de succès; mais, il faut le dire, il y avait une pierre unique, qui était mé- diocrement grosse et médiocrement dure : à ce pro- pos nous répéterons cet axiome du père de la mé- decine antique : « Judicium difficile ». — 113 — Observations traduites de l'ouvrage de M. Willis sur le traitement de la pierre. M. Key, dans son excellent mémoire, prouve .clairement que la lithotritie n’est point une opéra- tion qui réussisse toujours et qui soit exclusivement applicable. Il donne en détail douze observations que je crois devoir offrir à mes lecteurs. Obs. 1. Un gentilhomme irlandais, âgé de 64 ans, fut opéré par M. Civiale : l'opération fut heu- reusé d’abord, car le malade ne mourut pas immé- diatement; mais, six semaines aprés sa délivrance présumée, il consulta M. Key, qui lui trouva les symptômes de la pierre. Le pauvre gentilhomme traina ane misérable existence quelques semaines, et mourut enfin dans des souffrances horribles. On ne put faire rien ou peu de chose pour le soulager ; mais un cathéter flexible introduit dans la vessie prouva qu’un énorme fragment de pierre y était con- tenu. Obs. 1I. M. E..., âgé de 50 à 60 ans, fut litho- triié par un opérateur bien connu, le baron Heur- < teloup. Il fallut plusieurs séances pour débarrasser la vessie ; aussitôt après la dernière opération , le patient eut la fièvre et devint dans une situation alarmante; enfin il mourut. Lautopsie découvrit un abcés à la base de la prostate et au col de la vessie, 15 — 114 — Obs. LIL. Uu gentilhomme de Stratford fut opéré par M. Key avec l'instrument lithotriteur ; mais sans succés ; alors le patient fut remis aux soins du même lithotriteur , et celui-ci réussit en brisant un petit calcul de phosphate ; le patient quitta la ville avec une grande irritation de vessie-et de vives souf- frances. Il ne survécut pas à l'opération plus de douze mois. Lorsqu'on examina’ le corps après. la mort, On trouva la vessie déchirée et: occupée par plusieurs caleuls: Obs. IV. M. N., âgé de 70 ans. Le calcul était gros, on consulta le même lithotriteur; mais comme la pierre était au-dessus du volume moyen, et la vessie si irritable qu'une petite quantité d'eau pou- vait seulement être injectée, l'opération de l'é- crasement ne Fat pas continuée. Le patient fut taillé et guér it. i : Obs. NV. L’ 1 Cuuberlaad se confia aux soins du mêmelithotriteur. On croyait la pierre broyée’ avec succés,: et le malade quitta Londres ; mais les anciens symptômes revinrent bientôt. On recourut de nouveau à l'opération, et on dé- couvrit quelques fragments qui furent broyés. Le patient fut soulagé pour un temps. Tous les symp- tomes de pierre revinrent, et il mourut de ses souf- frances peu de temps après son retour. On décou- ` vrit dans la vessie six calculs qui s'étaient formés des fragments d® la concrétion originaire. Obs. VI. M. Saunders de Tottenham a été taillé il y a neuf ans environ. Au bout de six ans, il commença à souffrir comme auparavant, et trois ans Ll aprés le inéme lithotriteur fut consulté. Une petite pierre fut trouvée et broyée, et le patient quitta Londres guéri. Cependant, presque aussitôt après son retour, la douleur qu'il éprouvait en urinant devint tellement intense qu'il déclara que toutes les tortures que lui avait. fait endurer la pierre, n'étaient rien auprés de celle-là. La vessie ne pouvait contenir de: Purine pendant une heure, et cepen- dant. aucun calcul ne put y être découvert avec la sonde. La fiévre saisit le patient, etil mourut sans que ses douleurs eussent en rien diminué. Obs. VII. M. L. fut opéré par le même litho- triteur, On eut besoin de plusieurs. opérations ; enfin, la vessie fut déclarée libre et le patient guéri. de Obs. VIIE. Un gentilhomme fut examiné à Green- wich, par un lithotriteur qui, ayant trouvé la. ves- sie trés-irritable, refusa de l'opérer. Le patient fut donc taillé par M. Kéy; plusieurs pierres furent „retirées, pendant l'opération, et plusieurs revinrent ensuite à différentes périodes par la plaie; un abcès se forma ainsi dans la prostate, et se prolongea jusque dans le rectum; la RoHS en fut de beaucoup retardée. Obs. IX. M. S. eut la pierre broée, et on sup- posa sa guérison complète. Cependant il fut repris ` de symptômes de: pierre comme auparavant; en outre, il devint sujet à une hémorrhagie de la ves- sie qui, jointe aux douleurs qu’il souffrait, le tua dans l'espace d'une ou deux semaines. À l’ouver - ture du corps, on découvrit dans la vessie plusieurs TY TNT M ; sA E A — 116 — calculs dont chacun, après avoir été brisé, fut trou- vé formé d’un fragment de la pierre originairement broyée. Obs. X. M. C., chirurgien, examiné par M. Key, fut reconnu par lui comme ayant un petit calcul, et subit l’opération de la lithotritie. Plu- sieurs opérations furent nécessaires, le lithotriteur assurant le patient qu'il avait broyé plusieurs cal- culs entiers: l’opération fut suivie d’une grande irritabilité de la vessie, mais au bout de trois se- maines. elle cessa, et le patient guérit. Obs. XI. M. C., du comté d’York, âgé de 60 ans, fit un voyage à Londres, pour faire broyer sa sa pierre. La vessie, cependant, était extrémement irritable; six semaines furent perdues en vains essais pour détruire Tirritabilité, et l’opérateur déclara alors qu’il n'y avait pas lieu d'employer la lithotritie. Le patient fut donc taillé et revint très- bien à la santé. Obs. XII. Un chirurgien subit tris opérations de la lithotritie, et obtient un entier soulage- ment. Nous avons donc douze patients affectés-de la pierre, dont trois furent guéris par la lithotritie, et trois, après de vains efforts par cette opération , furent taillés et guéris. Les six autres mouru- rent. par suite des divers accidents ci-dessus indi- qués. — TT — Observations communiquées au docteur Hillis, par M. Fergusson. Obs. 1. Un homme vers la période moyenne de la vie, fort et plein de santé, subit des opérations répétées de lithotritie, qui toutes furent effectuées avec grande peine. À la fin il s'attendait à être dé- livré; il ne revint jamais cependant complètement à la santé, et au bout de quelques années, quoiqu’on ne put sortir aucune pierre, le patient déclara être lui-même dans un plus mauvais état qu'avant le temps où il se remit entre les mains du lithotriteur: Ses souffrances présentes viennent d’un malaise chronique de la vessie apparemment (certainement) produit par le traitement. Obs. IL. M. J. fut opéré plusieurs fois par s li~ thotritie, et ne souffrit que légèrement. Après un traitement de quatre jours, un fragment de pierre put encore être touché; mais il ne put être saisi, parce qu'il était trop mince. Le patient alla à la campagne; mais les symptômes de pierre revenant bientôt, après un intervalle de dix-huit mois, il re- vint se mettre entre les mains du lithotriteur, et dans cette occasion avec un meilleur succès, une portion très-appréciable de pierre ayant été retirée. Obs. MH. M. J, W. subit la lithotritie. La pre- mière. opération fut effectuée avec beaucoup de peine. Chacune des suivantes ne le fut qu’en met- tant le patient à l'agonie; cependant la vessie à la À ES FR STENT NT À acl ES RRR Qi 1. JU du zi Yi Cut ລ ` PET TA ANE 15+ a pa na RRA a D SRR, Ke AEE: PRENOM YY, PT NN L : PMN | To — 118 — fin sembla débarrassée, et le patient parut aller bien. Obs. IV. R. B.:avait souffert des symptomes de la pierre environ quarante ans. Ou tenta de saisir la pierre, mais sans succés, et, Quoiqu'on eût mis le moins de violence possible, le patient souffrit encore des douleurs horribles, qui furent suivies d'un ac- cès de fièvre qui ne s'arrêta pas pendant plusieurs mois, et qui ne le quitta qu'après l'avoir compléte- ment épuisé. La force étant à la fin revenue un peu, il fut taillé, et un calcul pesant cinq onces fut re- tiré. Le malade revinga la santé. "Obs. V. Le révérend M. A. se soumit à la litho- tritie ; mais il souffrit tellement de la premiére ten- tative et après, qu'on ne jugea pas convenable de continuer. Douze mois après il fut taillé; et une petite pierre fut retirée. Il se rétablit lentement. Obs. VI. M. N., contre l'avis de M. Fergusson, insista pour subir l'opération de la lithotritie. L’o- pération, quoique faite avec le moins de violence possible, fut suivie d’une irritation et d’une dou- leur excessive dans la vessie ; elles furent vaincues pour quelque temps, mais bientôt elles revinrent, ‘et émportèrent le patient quatre jours après l’opé- ration. Dans les opérations qu'on fit subir au ca- davre, les fragments d’une grosse pierre furent trouvés dans la ‘vessie en même temps qu'une se- conde et petite pierre qui n'avait pas été touchée. Aucune trace de lésion produite par les instruments dans la vessie” né put être découverte ; seulement — 119 — on y rencontrait une assez grande quantité de sang noir et caillé. a ຮ Obs. VIT, M. L., qui avait longtemps souffert de la pierre, désirait beaucoup subir l'opération de la lithotritie. Son chirurgien, M. Fergusson, l'en dis- suadait. Mais un professeur de lithôtritie entreprit la guérison, Une opération fut accomplie, et la pierre fut saisie et broyée ; mais les souffrances du patient furent si vives, qu’il ne put jamais être dé- terminé à subir une seconde opération. Il continua a vivre dans un. état de grande souffrance, et ses douleurs furent beaucoup plus vives depuis que la pierre avait été réduite en fragments. Toutes ces observations prouventqu'on peut gué- rir très-bien de la pierre par la lithotritie, mais que da lithotritie peut aussi trés bien tuer les malades. — 120 — CHAPITRE VIII. Valeur des documents . statistiques. Lorsqu'une méthode opératoire, récemment dé- couverte, n’a pas encore été éprouvée par Vexpé- rience clinique, elle ne peut être appréciée , quant à à sa valeur absolue ou relative, que par la considé- ration de la structure et des rapports des organes auxquels elle s ‘applique par les résultats pratiques que ces faits anatomiques semblent présager, et par - la comparaison de ces probabilités avec les succés et les insuccès constatés des méthodes qu’elle tend à remplacer ; les partisans et les adversaires de la nou- velle méthode exagèrent ou diminuent tour à tour ses probabilités de valeur réelle, et présentent en même temps un tableau des résultats des autres mé- thodes, trés-rassurantsuivant les uns, trés-effrayant suivant les autres. On en est alors aux préliminaires d’un procès, et l’on peut prévoir, d’après Iirrita- tion des parties, que la lutte sera rude et même qu'elle ne sera pas toujours loyale. Plus tard les faits se produisent, les pièces du procés se rassemblent ; il semble qu'il ne faudrait alors à des juges im- partiaux qu’un examen attentif pour instruire le procès, et faire bonne et légitime justice. Mais mal- ` — 121 — heureusement les piéces importantes ont disparu ou n’ont’ jamais paru au dossier, et celles qu’il contient n’offrent pas toutes les garanties suffisan- tes. Ces pièces, présentées sous forme de tableaux statistiques, fort habilement établis, sont tour à tour repoussées par les avocats de l’une et de l'au- tre cause, comme fausses et de mauvais aloi, et il faut bien l'avouer, comme les avocats au palais, ils ont parfois raison, et les uns et les autres; quant aux faits qui sont admis par les deux parties, ils sont tellement tiraillés en sens divers,.et malaxés, en quelque sorte, qu’ils se prétent aux interprétations les plus opposées, et servent en même temps de moyens d’attaque et de défense aux partisans des mé- thodes rivales. Cependant-les débats continuent, et le jugement, à cause de la soustraction des pièces les plus importantes, de l'altération et de l’insuffi- sance des autres, est ajourné jusqu’à production complète des pièces, c’est-à-dire ir définiment, Ces considérations sont parfaitement applicables au pro” cès pendant entre la lithotomie et la lithotritie. Si, depuis vingt ans que ces deux méthodes sont en présence et se disputent, en quelque sorte, leter- rain, tous les résultats de l’une et de l’autre avaient été bien recueillis, comparés et interprétés avec im- partialité, nous posséderions actuellement des ta- bleaux statistiques bien précieux ; de pareils docu- ments seraient pour tous des éléments de convic- tion, nécessaires et sûrs, et J'aurais trouvé toutes faites dans leurs résultats les conclusions de la ques- tion qui m'est échue, La statistique, ce in au- RAS bs ARSE, Fe À POURTA dl i ETIE G EL E E rait proupé les sueces:et les insuccés des deux mé- thodes, dans les cas des moins. dissemblables, sous les rapports de l’âge, du :sexe.et du: tempérameunt dés opérés, des états variés des:calculs, de lappa- reil urinaire, et dé tous les autres organes; «elle au- rait tenu compte des procédés ‘opératoires, .des accidents produits par les-opérateurs, et des.causes diverses-qui, indépendamment de l'opération, ont pu plus tard influer sur son résultat. De pareils travaux ne pouvaient être produits que par une as- sociation d'hommes exclusivement:stimulés par: l'in- térét ‘de Ja’ science et de l'humanité ; cette commu- nauté de travaux aurait nécessité une communauté d'idées et'surtout d'intérêts. Une pareille statistique était dés-lors impossible ; l'intérêt de l'opérateur se liant intimement à l'intérêt de sa. méthode ; chacun s'est” efforcé de Vélever au-dessus des méthodes ri- vales; sachant bien qu'ils.élèverait ainsi au-dessus des opérateurs, ses rivaux. Chacun a montré au grand jour de beau côté de sa médaille, et en a caché soignensement.le:revers;.chacun a fait grand bruit de ses propres succès et des insuccès des autres, et a gardé un silence absolu dans les circonstances contraires. Qu'en est-il résulté.? C'est que la sta- tistigue, qui aurait formulé, par elle-même, et en dernier: ressort, un jugement, impartial sur les pré- tentions de:la taille.et la lithotritie, qui aurait éta- bli: mathématiquement,en,quelque, sorte, les limites de ees deux méthodes, et les droits de chacune à être employée de: préférence.dans des circonstances bien ‘précisées. est tout à fait nulle pour la solu- — 123 -- tion de ces importantes questions, chaque tableau n'étant véritablement qu’une pigce de procès of" ferte par une partie et refusée par l’autre. De pareils documents laissent nécessairement un juge impartial dans l'incertitude, en ne lui permet- tant d'établir son jugement qu'avec une grande ré- serve, et en se fondant sur dès considérations d’un autre ordre, sur les faits d’ ensemble et sur ses pro: pres souvenirs. າ Tout en protestant contre la valeur des relevés statistiques, je ne puis me dispenser de les donner dans ce travail; ils serviront d'ailleurs de preuves aux considérations qui précédent, et peut-être leur valeur négative pourra-t-elle nous conduire à quel- ques vérités utiles. Ces relevés ont été en partie ras- semblés et publiés à l’occasion de la discussion qui eut lieu à l’Académie sur la taille et sur la lithotritie. M. Blandin avait déjà, cependant, exposé dans sa © thèse de concours la plupart de ces documents, eten cherchant par ‘eux à comparer la mortalité des opé- rés avant et après la découverte de la lithotritie , il avait été conduit aux résultats suivants : | {o Autrefois les revers étaient aux succès dans la proportion de 4 à plus de 3. 2° Aujourd'hui, les revers sont. aux succès dans la proportion de 1 à moins de 3. is à Ainsi, ajoute M, Blandin, lorsque les.calcaleux étaient tous taillés, on en conservait plus qu'aujour- d’hui avec la taille et la lithotritie réunies. Comparant ensuite les résultats de la lithotritie PRES RE ey En à eh ihe ti) — 124 — avec les faits de la taille, à l’époque contemporaine, M: Blandin conclut : 4° Aujourd'hui, là où l’on traite les calculeux par la lithotomie , les revers sont àu succès : : 4 : plus de 4. | 2° Aujourd’hui, la où l’on traite les calculeux par la lithotomie et la lithrotitie, les revers sont au suc- cès.: : 4 : moins de 3. C'est, ajoute M. Blandin, une chose qui ne nous paraît pas peu surprenante, de voir combien les espérances qu'avait fait naître la lithrotritie à son début ont encore été peu réalisées. Jai réuni dans le tableau suivant les relevés de M. Blandin , et ceux sur lesquels M. Velpeau s’est appuyé dans les discussions à l’Académie. Depuis lors, de nouveaux relevés ont été publiés par ce chirurgien dans son Traité de médecine opé- ratoire ; par M. Civiale, dans son ouvrage sur la taille et la lithotritie et par d'autres chirurgiens. Les tableaux qui suivront comprendront toutes ces recherches; on remarquera que quelques relevés ont un double emploi ; je n'ai pu éviter cet incon- vénient. Quelque attention suffira pour ne pas être induit en erreur; d’ailleurs ce double emploi aura quelque utilité, en constatant quelquefois que les chiffres des relevés puisés aux mêmes sources ne sont pas les mêmes, ce sera une nouvelle preuve du peu de confiance que l’on doit accorder à leur authen- ticité et a leur valeur. — 125 — Tableau dressé d'après les documents fournis par M. Velpeau, lors de la discussion à l'académie sur la taille de la lithotritie. $2 : Alhôpital de la orf et à l'Hôtel ; 8: LÉ Taille. Guéris. Morts.. Résultats. Dieu-de Paris de 1717 à 1729... 812 561 251 1sur 3 Savcerorre à Lunéville...» … 4629 1482 147 1 10 DUPUYTREN(Dic: endo. ar. Cystotomie) 356995 61 1 35 HôP1TAL DE NORWICH (Angleterre). 510° 440 70 ; E6 Pp... IS 160 38 4.7 CursaLpen. .......:.......... 218 189 24 4 8 DE Come IP 100 81 19 rd SOUBERBIELLE RC PT he 1 33” 116 17 1 7 DuPuYTREN (taille i TN 70 64 6 1 10 Cross (Angleterre) : ARR en ee a 704 611 93 1 61, Dr Renzi (Naples) - ce À ; 4 Le a 401 341 z: 60 15% Pajôta 2 ere: ei. 50 45 ae 9 Pine id, ON ‘1 OUVRARD ........ PRE 60 87 3 1 19 Vrxrcex. FPE = res 83 80 3 1 27 Male (Angleterre PARIS 84 89 21 4 Daaa p p i 72 n x 1 ,72 se LRO 55544700 785 1. 6 - Lyc “26 — Tableau fait d'aprés les relevés indiqués par M. Vel. peaudans là nouvelle édition de la Médecine ope- ratoire (complétant le tableau précédent. Dudley. (Addition au relevé du ta- è Taille. bleau précédent. )- 66 Brett (Inde) ........ SE PERS 29 Clot (Égypte) sur. 58 Rite is de ET De 554 Burnard (Bengale) ............. 22 Podtean-... TS NT ren ti 80 Sancerotte. . PSS EA POSER CE 60 Deschamps . . < oh RR 20 WG RON EL 105 Delmat hE EE 11 De Renzi (Naples) EL 39 Poh is a oa 25 SRE TE eue a oa Eh 56 SIRES <. Ts ks > bss 17 KR. JACOReS so 5 ro sit Sines 171 Tits x Li OP ASS ES 63 CERES Pes 99 OR pins va pcs cp a EUR 50 Rods (RO nanas eis 411 Guéris, Morts. Résuitats. 65 104 168 49 369 3 41 sur 20 4 1 h 61 ‘8:r 41-11 10 ICS Lo 3] act! * 39 cr 60 K-20 {1 “105 FT a Ja 6 44 25 1 | 1 56- 0 17 Lt. 1 4: A 117 1 1 | 50 42 1 10 1632 1516112 1 13 © 18 Sf 88 à ຍໄດ ts 3 $j a Pr A >, ~Relevé des à de 1e lithotomie dans spite de ` Leeds, s, par M Te | Fe reg = Re LE $ Wel THOMAS. =p ei À OM gry = 7 a š ; i A 3a 5 AGE. S EPOQUES. CAS. - GUERIS, MORTS. rs See | RE. au-dessous de 40ans 2 de 1767 AAT 24 AD gt AE 20 ts de arrr 4.4787 "a de 20 à, 9, de 4787 à 4797 sR a a = de 4797 à 1807. 42 Gf agde 0 PBa > 19 «dei8o7 #4841 46 29° g A de 50 à ds SA #40 0 E i Ee 38 9 de 60270 » PR £ a C o pudo Lise ts “a 5 RE “a se Des SS a > 4 Se t EST -- BE wags OT 4 00 3G SE S RHR gii af] à sT A KP LE Tg EE. ere EF. ລ a ະ = f a a = \ a ' 2e MB | _ Relevé des cas de lithotomie dans l'hôpital de RE > Fase À : wx + La de OTS sta" a CAS. MORTS. GUÉRIS. PROPORTIONS | De 4 à 10ans 135 "29. 406 A sur 4 M. | De 10 à 20 ans 65 «48-59 Fa es De 20 à 30 ans 35 5 ; 30 x e a + De 30 à 40 ans i 34 ລ 27 Fours» | De 40 à 50 ans st se: R à EF, De 50 à 60 ans. | 28 6 22 sur 4 %;. De 60 à 70 ans Las “7 3 i De 70a 88ans 2 a 1 Asuri» `~ 354 79 215 4 sur 7s. — 129 — Relevé des cas de lithotomie dans l'hôpital de Norwich, de 1772 à 1816, par M. Marcet, MORTS. NOMBRE DES OPÉRATIONS. ENFANTS amer for ADULTES. | TOTAL, |, au-dessous de 4 ans. Sexe masculin. 227 | 251 a 12-| 56 | 68 Sexe féminin: : 8 d- 20| 28-414 4| 2 | 235 27! p= 13 57 70 RE a 470 | 542 sora) 26 | 414 | 140] 47 Er PS ti RENE aN UN Doi... Ad it data is "VER ; LS hy ho LL: Cp — 130 — Tableau comparatif des guérisons et des morts à la suite de la taille transversale dans la pratique de Dupuytren. Époques de la vie. Nombre Sexe, opérés, De xà10ans 19 40à 20ans 5 20à30ans 3 Masculin. 30à 40ans 2 : 40d50ans 3 50à 60ans 2 60 à 70 ans 4 10a20ans 4 Féminin. 30à 40ans 1 40 2.50 ans: 2 Total. 4à 70 42 Hommes. 4à70 38 Femmes. 10à50 4 | Rapport ap- Morts,}Guéris, proximatif du nombre des morts à celui des opérés. 4 sur 19: YW >= =» 33 9 sur 42 ou1 sur’. 33 4 sur 4 ’7,. 4 0 sur 4. — 131 — Tableau dressé par M. CIVIALE , d'après la pra- tique de divers chirurgiens de Paris. Fj | Nombre 1 Guér.(Résult:, Sans “aits nouveaux pu- i des | Guéri- |incom- incon. indica- bliés par le docteurļopérations. | Morts. { sons. | plètes | nus. | tion. Giviale: =. 3... .4.119,085 638 | 2,862 | 97 44 | » A déduire : 1° Malades opérés par la lithotritie FORT ACT D 245 5 237 » » 2°; Id. par l’urétro- ; s tömmer. Ey 64 » 60 4 ງ 3°. id. par la simple dilataiton et sans in- cision. . . 0. +. 48 DE 46 Total à déduire. 357 7 343 Reste.| 3,628 |634. | 2,519 | 94 Opérations faites à la - Charité et à PHétel- |. ` 03 Dieu (de 1720 à 4 SN R 812 | 225 557, >» 0 SS Tableau de Norwich » WA » » 40| 347 et de Norfolk. . . . 649 89 560 » Id. de Bristol. . . 354 73 275 » Totaux. ..: | 5,443 | 1,024] 3,911] 94 EM — 132 — Table proportionnelle de la mortalité apres l'opé- ration de la taille, d'après: M. Ciprale. Sexe. ` Masculin. Féminin. Total. Hommes. Femmes, Epoques de la vie. De 4 à 10 ans 10 à 20 ans 20 à 30 ans 30 à 40 ans 40 à 50 ans 50 à 60 ans 60 à 70 ans 70 à 80 ans 40 à 20 ans 30 à 40 ans 40 à50 ans 1: à 80 ans 1 à 80 ans 10 à 50 ans Rapport approximatif du nombre des morts à celui des opérés. 1 sur 18 172 1sur17 2sur 7 1 sur 1 172 1sur 4 4 sur 5 6 sur 6 1 sur 2 0 1 0 1 0 2 19 sur 89 ou 1 sur 4 273 0| 4! Osur 4 — 1 33 EEE Hôpital. Sainte-Marie de Moscou. Age. Opérés. Guéris. Morts. Proportions. fir 369 42 1 sur 8 374. De 1 à 16 ans. 323 292 31 r sur 9. De 15 à 62 ans. 46 35 ir 1 sur 3. M. Cross , à Norfolk et Norwich. Age. Opérés. [Guéris. | Morts. Proportions. De 1 à 10 ans.|28r |262 |19 |t sur 14 De 11 à 20 ans.|106 | 97 |9 |b sur rr De 21 à 5o ans,|143 {125 |18 jı sur 7 De 5o à 80 ans.|194 1127 147 |r sur 2 574 [7o4 |6r1 |93 |1 sur 6 374 Hommes. 1669 [478 "Tor" {1 sur 5 Femmes. ຽສ 133 | 2 p sur 16 nes TAILLE HYPOGASTRIQUE. Opérations faites par M. Amussat, à Poitiers, 1827. Un médecin de "Pierre volumineuse de Guéri en 22 Neuville. 65 ans. la forme d’un rein. jours. M. Bodin, pré- > i Guéri en 30` sident. 69 ans. .4 Calculs, jours. M. Degennes. 76 ans. 2 Calculs. Guérison dif- : ficile. Un enfant, 4ans Calcul dur, Guéri le 27e jour. Un enfant. 2'ansi = Calcul pyramidal. Guéri le 27e Enkysté; jour. Cinq opérés, cing gueris. TANI — 134 — RÉSULTATS STATISTIQUES TIRÉS DU MÉMOIRE DE M. SOUBERBIELLE. Opérés de la taille 50 Morts 10 ງ 40 guéris. Lithotritiés avant la taille 12 | | 2 morts. je guéris, Taillés sans avoir été lithotritiés, 38 | } 9 morts. ^ Morts à la suite de Vopéra-\ . 2 ayant de -petits tion de la taille, qui au-f 5 |calculs,3ayantdes raient pu être lithotritiés. Calculs assez gros, | jus mous et fria- bles. D'où l'on peut conclure, sil est permis de tirer quelque conclusion d’un relevé statistique de 50 malades, qu’ un autre relevé statistique du même nombre viendrait peut-être contredire. 1°. Que l'opération de la lithotritie faite antérieu- rement à celle de la taille, n’a pas contribué à ame- ner la mort chez les malades qui ont succombé; car de ceux qui ont été taillés après avoir été lithotri - tiés, il en est mort environ 4 sur 6, et de ceux qui ont été taillés sans avoir subi l'opération de la lithotritie, environ 1 sur 4. Le résultat prouverait plutôt que la lithotritie a eu une influence favorable, est-ce possible ? 135 — 26 Il n’y a eu que cinq malades morts de la taille chez lesquels la lithotritie aurait pu peut-être réus- sir si elle avait été tentée. Morts de la taille qui auraient pu peut étre étre opérés avec succès par la lithotritie. Raffus, 78 ans, 300 petits calculs, mais cha- tourhés très-mous. Bailly, 78 ans, calcul, mou, friable, de-la grosseur d’un pois. Oudot, 21 ans, calcul, mou, du volume d’une groëse noix qui $e bris par la pression derrière la tenette, mais il était chatonné der- | rière la prostate, Natif, 54 ans, pierre volaminetse et friable, qui se brisa lors de Vopéra- tiom © < Mousshin, 74 ans, 5 calculs. AR S © — 136 — Hôpital de i : À | NOMBRE) = ຂ | ຂ| à MORTALITE ແ des 8 5 28 ຂ ລ AGE. 2 à [Sels sexe CALCULS| À se. E SE Ro fl id {=| MASCULIN, | opérés. ລ gw 29 2 PN ງ rs 24 3 17 1 3 1 S 79.| 8 1..4 1 49 374 a 135. 131 4 8 1 7 518 5a 6j] 4145 | 441, |. 4 | 40 1 1758 03. 7 144 439:-| 8 16 1 13 9710 74 8! ‘419 | 113 | 6 | 5 1 18 576 8 à 9 | -449 116.3 0 1 23 276 9 à 10 88 84 4 11 1 8 275 10 a 11 76 73 3 13 1 6 7712 11.4 142,1 52 |. 49 | 3 |.6 1 16 173 12 à 13 72 70 2 6 1 11 293 48 4 » 8 27 ĝi 2 » 27 34 2 4 1 17 35 1 Eg » 1 8 374 17 30 30 » 9 | » 1 6 18 33 33,1. »,1-2 | Pt. 3 213 19 20 20 | » | 4] » | 1 4 20 20 20 | » nm | » | 1 5 | > ‘ 14 14 » 3 » » 14 22 18 15 » Z » 1 5 23 17 15 | 2| 2| »| 1 742 24 129) 411 1| » | »| 1 say 25 T 5 2 4 » 4 5 26 ri 6 À 1 » 1 6 27 | 7 7 » 2 » 4 3 172 28 6 6 » 1 » 1 6 29 6 6 » 1 » 4 6 30 | 5 FEET SIT TS 31 | 3 8 Rezi 1 » 1 2 32 | 3 3 » 1 » 1 3 33 | 3 3 » 1 » 1 3 34 4 3 | E 2| 4| 4. 4 493 35 5 5 » » » » 5 Total,! 1419 1364 | 55! 128| 2 — 137 — Lunéville. a Mortalité 1 Es sur de OPÉRÉS DE NOUVEAU. les deux féminin. res sur sur » » 1 6 eS 4 20 172 |2 Un après unan, lautre après 3 ans. 3 4 7 472 |2 Un après 6 mois, l’autr., apr, 3 ans. DH 1 15 293 |3 -—. 6 mois, — 4 ans. TE; 4 14 %3 |2 — 6 mois, -= 4 an. » » 1 19 576 : : Ke 1 23 475 ». y» 1 8 495 |i après 2 ans. 3 4- 6 109112 — 6 mois, — 9 ans. er y 4 47 213 ກ » 1 12 1 après 2 ans. » » 1 8 23 |4 après 6 mois. en." v 27 » » 1 18 » > 1 9 » » 1 6 t » » 1 3 273 » » 1 sg 10 1 + » On t 3 » » 14 » » 1 8 172 » >» 1 8 112 » >» EEA ; » » 1 7 » » 1 3 172 » » 1 6 ເ » » g 6 » » 4 2 Z 172 » » 1 3 »» 1 3 » » 1 3 ` PEN 1 1 173 4 1 1 5 » y Sh 6 Re M RS RA Ee hh AS ES | | 3 NS) . BI SE ä || S à e NE a MONO NOON SS À Ne et OU OI ON et N AN A | a Le 3 Eu Fe < ສ 3 te z z z a No ARA? RAARRARE ARREN LM Rl sam 2 rs 2 | 4 N | ຂ v TOME} SUOMI IP lay. E E E, E MR Alan na AOA AURA À à À 2 À À 2.2 AR 2 à lea GS FUTON | 3 - ~ z 4 g j : no SIFU SHOU 9P |o HRA À RAR ORAN À À À À ie 2 À ei 2 RW AA A Ain AR A à à % AUAKON - ; À S panah +3 4 id —— mae eae DN + GT GT A e e A A GT ON A 09 mi et N ON ni et 139: — Lunéville. =e Mortalité MORTALITÉ sur a OPERES DE NOUVEAU. les. deux féminin. SEXES. ; Te 7 sur sur » 1 2 » » 1 3 : E TE sD BE. A-la rigueur, on ne.devrait pas ເ De placer ici, dans le nécrologe de la ST SE À cystotomie , trois taillés, morts : SES 1-12 Pun, le 21 jour de l’opération, par SE » 4 suite d’une variole confluente ; le » » » 2 second, au bout d’un mois, par ES fA suite d abcès dans les reins et de » » 4 diarrhée colliquative; le dernier, le y= » 1 troisième jour, mais. dans le: ma- » » des À rasme, avec les. reins et les pou- vo» » 2 _ mons en suppuration. D- » 3 » » 4224 L’autopsie d’un) enfant, âgé de » » 11,52 ‘8 ans; fit découvrir dans Fouraque yo» D ul un caleul de nature différente. de. sa E celui extrait dela vessie. » » 1 2 » » » 2 yD » 3 » » 1 1 » » » 1 PE) » 2 » Ld 1 » » 2 » » 1 -2 » » » 1 » » » 1 » » ກ 1 » » pes 129172] 1 9 7549 =" = = t40 — Table des opérés de la pratique civile. et s y > ä = 2 |a|? Le E a Sa ig MORTALITÉ È ož MORTALITÉ | es a æ KZ sur AGE cateals | & | E Sel. mm JERE] led | OPÉRÉS DE NOUVEAU. S, r 2 oper ຂ ka g $ Z š MASCULIN, |A LE SEXES, | | — | | — CS, PE 1 après uu an, 1 apres un an. 1 après uv an. 1 après un an. w N PPP RS SR EE ES a S re D S a d RO OS OT a aa N aa AOC seu Duuu ຫ ະ ຮັນ ພ ພ ພ ະ ະ ະ ພ ະ > > = | Mas ._ ose: ສ ະ ຶ ະ ຜ ສ ະ ພ ະ ບ າຈະ ະ ະ ພ ະ ຈ ະ ະ ະ ະ ະ uuu ະ ຈະ ະ ບ ະ ແາະ ະ ພ ຮ ນ ຮ ະ ພ ະ ະ ະ ະ ະ ະ ະ ພ ະ ຜ ະ = ~ ~ = = = = » » » 2 1 , » 1 1 » 1 » 3 1 > » 1 » » » > » » 41 9 * Nous ferons observer que cette femme asuccombé à une phthisie pul. monaire,le trentième jour de l'opération. “ Ge vieillard souffrait depuis longtemps , était épuisé par Ja fièvre et la diarrhée, la vessie était bien malade, Il s’est éteint tranquillement, un mois après avoir été opéré. Les opérations sur le sexe masculin ont été pratiquées au moyen du gorgeret corrigé d'Hawkins, excepté une seule par la méthode vésicale. ” , Des neufs taillés du sexe féminin, cinq ont été opérés. par incision bi- transversale, de l’urètre et du col de la vessie, trois par incision verticale, une par le vagin. Un vieillard de 62 ans et une femme de 6% ans sont restés affectés d’incontinence d'urine.. — 141 — Les deux tableaux précédents ont été publiés par M. Castara. Ils sont établis sur les mêmes faits que les relevés de Saucerotte, dontontils pour but de rec- tifier les chiffres; ces 14 tableaux comprendront tous les documents statistiques qui, je crois, ont été pu- bliés relativement à la lithotomie, si nous les com- plétons par les résultats suivants. Méry obtient sur 100 opérés 33 guérisons complètes, 30 guérisons incomplètes, 34 morts; 3 ne sont pas indiqués. Collot sur 47 opérations eut 28 guérisons complètes, 2 in- complètes, 10 morts ; 7 ne sont pas notés. M. Yel- loly a publié une statistique des opérations pratiquées aux hôpitaux de Norwich et Norfolk pendant une période de 56 ans ; il résulte de ces recherches, qui complètent celles de Marcet, que sur une somme totale de 649 opérés, dont 618 hommes et 31 femmes 292 enfants au-dessous de 44 ans et 357 au-dessus de cet âge, la mortalité a été de 1 sur 7, 29. Et tan- dis que M. Marcet portait, d'après ses calculs, la mortalité chez les enfants à 4 sur 18, €M. Yelloly, d’après les siens, la porte à 1 sur 14. M. Bancal a publié un relevé de 23 opérations de taille par lui pratiquées, sur lesquelles ila eu 17 guérisons, et 6 morts. ະ Enfin M. Malgaigne vient de publier dans les Ar- . chives (Mai) le relevé suivant de tous les cas de taille pratiqués dans tous les hôpitaux de Paris pendant six années du 4 janvier 1836 au 4°" jan- vier 4842. — 142 — Ages 2 à 5 ans ba 15 15 à 20 20 à 35 55 à 50 50 à 65 68 à 80 oPÉR. 6 morts, 28- 4 1 à 10 A 5 4 6 5, 9 7 Il résulte de ce relevé que sur 75 opérés de tout age 28 sont morts, plus du tiers ; un autre résultat, non moins remarquable de ce tableau : c'est que sur 6 opérations pratiquées sur des enfants de 2 à 5 ans, il y a eu trois morts, tandis que les 10 années suivantes ( 5 à 15 ans) 28 opérés n’ont donné que 4 morts. Les relevés suivants sont les seuls publiés relativement à la lithotritie. Tableau statistique des résultats obtenus: par M: Civiale par la lithotritie , Erg Vinterpréta- tion de M. Velpeau. - + Orde Gréfièi Morts. Gardent 1. omw Are série. - 83 44 39 8 28 24 ue g 11: » 35 53 30 45 8 he 20.47: 1482 4 238 4 5e $2 46 OEE siitd à 3 Total, 206 : 408 80 18 Il résulte , au contraire du tableau précédent. dressé par M. Civiale, que ce Chirurgien a obtenu par la lithotritie : Opérés. Guéris. Morts. Guérisons incomplètes. > 245 "237 50: bebe À ces deux tableaux , il faut joindre les relevés: suivants : — 143 — M. Velpeau. — 12 opérés. — 5 succès. — 3 morts. — 4 tentatives inutiles ; ‘sur les 4 ,°3 sont taillés'et guéris; un" spécialiste s’empure du qua- triéme. M. Leroy-d’ Etioles. — 146 opérés. — 11 morts. M. Bancal. — 30 opérés. — 8 morts. Heurleloup. — 38 opérés. — 1 mort. Sur 12 cas empruntés à la pratique de M. Amus- sat, par M. Dobonwski , on trouve : 5 gutrisons. — 4 succès douteux. — 3 morts. Enfin, on a publié çà et là dans les journaux des observations isolées de lithotritie ; maïs ces ob- servations , comme on s’en doute bien , sont pres- que toutes des cas de succès. Les cas d’insuccés n'ayant pas été indiqués , je n'ai pas dû faire men- tion des premières. H Telles sont, je crois, toutes les recherches sta- tistiques qui ont été publiées sur la taille et la li- thotritie. Les tableaux précédents sont imposants par le nombre des chiffres qu’ils contiennent; et, avant de les avoir examinés , on serait tenté de leur ac- corder une haute valeur. Recherchons donc, par uue critique juste, mais sévère , quelle influence ces tableaux. doivent avoir dans un parallèle de la taille et de la lithotritie : Faut-il additionner tous ces chiffres, et en ac- <epter le résultat comme base d’un jugement ? Mais la valeur des déductions scientifiques est toujours ‘en raison directe de la valeur des faits sur lesquels :,4 MMS, RN — 144 — elles s'appuient. Avant d'apprécier addition de tous ces chiffres, il convient donc d’apprécier ces chif- fres eux-mêmes. Or, la valeur d’un chiffre est a son tour indépendante de la valeur de chaque unité qu’il contient : donc l'appréciation d’un relevé sta- tistique ne peut être faite alors que chaque fait , faute de détails nécessaires, ne peut être d’abord apprécié : car la statistique porterait nécessaire- ment à une valeur égale des faits non semblables, quelquefois opposés. Dans la question qui nous oc- cupe, la valeur d’un tableau statistique est grande ou nulle, suivant que les observations, qui lui servent de base, réunissent plus ou moins les con- ditions suivantes : ; à: eq 1° Indication de l'âge, du sexe, du tempérament et du degré d’impressionabilité des opérés, du nom- bre, du volume, de la forme, de la densité des cal- culs, de l’état normal ou pathologique des voies urinaires et des autres appareils organiques, avant Popération. 2° Indication du procédé opératoire mis en pra- tique, des accidents survenus pendant ou après l'opération. - 3° Indication exacte des lésions organiques, en cas de mort, et de la santé du malade, postérieure- ment à la terminaison du traitement en cas de suc- cès. Si on lit dans quelques ouvrages des observa- tions aussi complètes, assurément il n'y a pas un seul des tableaux statistiques précédents qui ait été établi sur des observations semblables. Presque tous, au contraire, sont le produit de la réunion en — 145 — bloc de faits, qui bien loin de satisfaire à toutes: les conditions sus-indiquées, ne satisfont à aucune d'elles. Donc l'impossibilité de l'appréciation des éléments des relevés statistiques rend impossible l'appréciation absolue de ceux-ci. Un relevé statistique n’a de valeur qu’alors qu’il contient tous les faits d’un hôpital ou de la pratique d’un chirurgien. Ainsi, par exemple, un relevé ne spécifiant pas l’âge des opérés, et ne portant que sur des opérations pratiquées chez des enfants, consta- tant comme mortalité proportionnelle 4 sur 42, pa- rait indiquer de beaux résultats, s’il est vrai que la moyenne des opérations de taille en général soit de 1 sur 4, 5, 6, tandis que ces résultats sont malheu- reux ‘en réalité, sil est vrai que la mortalité chez les enfants soit de 1 sur 15 à 20. Les documents statistiques sont donc de nulle valeur, lorsqu'ils ont été établis sur des faits chozsis. Or, dit M. Civiale : « on a coutume de faire connaître les séries heu- reuses et de laisser inédites celles qui ne le ‘sont pas. » Cette coutume est malheureusement celle de beaucoup d'opérateurs, de ceux là même qui, dans leurs publications, en paraissent les plus scandali- sés, Avant de faire leurs publications et leurs rele- vés, ils disent volontiers au sujet des morts : « Ils sont morts, n'en parlons plus. » Les mêmes en- voient leurs nouveaux malades s'informer des ré- sultats de leur pratique toujours auprés des opérés vivants, jamais auprès des morts, non parce que ces dernières informations seraient inutiles, mais parce qu'elles seraient par trop décourageantes. 19 — 446 Plusieurs relevés ont été établis sur des faits expo- sés dans un ouvrage comme preuves à Fappui de certains préceptes, l’auteur n'ayant eu nullement en vue d'indiquer le résultat statistique de sa pratique dans son ensemble. Ces relevés sont done encore dressés d’après des faits choisis, ils sont donc éga- lement sans valeur. Plusieurs relevés ont été, faits non dans le but de. rechercher la valeur réelle d’une méthode, mais de prouver-cette valeur par des faits. « Les auteurs et surtout les défenseurs de chaque prom- cédé cystotomique s'étant. affranchis du devoir de. justifier les faits. qu'ils avançaient, ils les ont invoqués par centaines , par milliers, et ont assi- gné des proportions toutes, différentes. de, celles qui constatent les résultats. les plus authentiques, obte- nues. en, d’autres. temps, et, spécialement de nos jours. Mais ce qu’il y a de plus remarquable encore, c’est la différence énorme qu'on. observe dans la pratique des mêmes chirurgiens, lorsqu'elle est particulière et lorsqu’elle est publique et soumise à de rigoureuses investigations. » Ces réflexions que. M. Civiale fait au sujet des statistiques sur la taille, les lithotomistes les font à l'égard des statistiques. sur la lithotritie. ™ Beaucoup de malades qu’on présente comme guéris ne le sont point. M. Heurteloup annonce 37 guérisons sur 38 opérations, et les chirurgiens de Londres les plus honorables et les plus habiles cons- tatent que plusieurs des malades considérés par M. Heurteloup comme guéris ne le sont pas. Les registres des hôpitaux n'étant: pas générale- — NET — ment bien tenus ,: beaucoup de relevés sont établis non sur Le nombre des opérés, mais sur le nombre des malades visités ou reçus dans un hôpital, on compte comme opérés guéris ceux.qui n’ont pas subi d'opération ; on arrive ainsi à une mortalité propor- tionnelle trés-faible. | Les opérateurs les plus probes; se plaisent sou- vent à se faire illusion sur la-cause de leurs insuc- cès, et les attribue facilement à des causes étran- gères à l’opération. D’autres ne se font pas illusion à eux-mêmes, mais n’oublient rien pour faire illu- sion au public. Si l’on acceptait comme vrais tous les résultats statistiques de la taille, on serait conduit aux er- reurs les plus grandes; ainsi certains relevés de malades opérés par le grand appareil donneraient une mortalité infiniment inférieure à celle que cons- tatent des relevés faits de nos: jours sur des malades opérés par les méthodes lés plus rationnelles. Tous les lithotomistes s'accordent à dire que la lithotritie est préférable à la taille dans certains cas; les lithotritiens pensent aussi que la taille est plus avantageuse que la lithotritie dans certains autres. La comparaison de: la taille: avec la lithotritie ne devrait donc porter que:sur lesmalades sur lesquels elles élèvent également des prétentions. Or, les sta- tistiques sont nulles pour la solution de cette impor- tante question; les tables du broiement ne portant que sur des faits choisis, celles de la taille portant sur tous les cas indistinctement. Enfin, pour avoir des résultats vrais par les sta- NP a ຽ — 148 — tistiques, il faut opérér sur des relevés authenti- ques; or, M: Velpeau, qui a produit un grand nombre de relevés, dit lui-même que sur un si grand nombre, il y en a à peine quatre à cinq qui soient authentiques. M. Civiale rejette de son côté comme incomplets, insuffisants et de nulle valeur, les faits de lithotritie qui ne lui sont pas person- nels; or, ses propres résultats, si satisfaisants, d’après ses interprétations, subissant le contrôle de MM. Blandin et Velpeau, annoncent de nombreux revers, étant mis en ligne de compte, les vivants et . les morts, par les premières séances de broiement, malades que M. Civiale se refuse à admettre sur la liste de ses opérés. z Conclusion: générale : La statistique comparée: par des opérations faites sur des malades que la taille et la lithotritie: réclament également, serait trés-propre à indiquer la valeur plus grande de l’une ou de l’autre dans des circonstances données; mais les relevés statistiques sur lesquels nous pou- vons actuellement statuer, non seulement ne con duiraient pas à des résultats vrais, mais au. con- traire entraineraient aux erreurs les plus graves. Nous les rejetons donc complètement comme moyens de juger la question. — 149 — APHORISMES. „La lithotritie et la lithomylose ne conviennént pas dans tous les cas; elles ne-sont pas Ks chez les enfants. ÿ ài IL. Les calculeux qui ont Vurétre très-irritable na- turellement ou accidentellement étroit ne peuvent pas supporter l'introduction d’une grosse sonde ou canule, sans éprouver des douleurs vives, de la dy- surie, un écoulement muqueux qui persiste plu- sieurs jours, par fois même une irritation qui se propage aux reins, à l'estomac ou à un autre viscère; souvent accompagnée de la fiévre. | nr, Ceux qui ont un certain degré d’inflammation à la vessie éprouvent une augmentation de leurs souf- frances. IV. Cette opération ne peut être employée avec avan- tage que pour les calculs petits, mous, friables, ou tout au plus pour ceux qui sont d’un volume mé- diocre; encore faut-il que la vessie soit saine et bien constituée. — 1450 — V. Elle ne doit jamais être employée et devient même dangereuse lorsque le calcul est gros ou qu'il yen a plus de trois à quatre. Car outre la dif- ficulté de les saisir, de les arrêter, de les fixer avec la pince à trois branches, cette sorte de: commotion ou d’ébranlement intérieur que la vessie éprouve par le mouvement du forêt, détermine, augmente l’irritation de l'organe ; et comme il faut répéter l’opération pendant plusieurs mois en laissant un intervalle plus ou moins long entre chaque séance, le calculeux dépérit, ses souffrances augmentent. En le détournant ou l’éloignant du moyen efficace qui restait, l'on perd ainsi un temps précieux que Von aurait pu employer utilement à pratiquer soit la prostatonomie, soit la cystotomie sus-pubienne, Chaussier, 1826. Tableeu synoptique. VI. Le percuteur, en suivant rapidement un calcul en petits fragments , a étendu le domaine de la li- thotritie. Vit. La lithotritie peut remplacer les tailles périnéales. dans la plupart des cas ; elle ne peut FARA la taille sus-pubienne, — 154 — VIL. La taille périnéale ne sera plus pratiquée que pour des calculs engagés dans l’urètre, ou des corps étrangers qui seront introduits dans la vessie, excepté chez enfant. IX. Si l’on s'oppose à infiltration urineuse et a la lésion du péritoine, la taille hypogastrique réunira tous les avantages. X. Il est moins dangereux de faire quelques opéra- tions de taille qui ne sont pas indiquées que de faire un grand nombre de tentatives de lithotritie quand elles sont inutiles, XI. La difficulté de l’expulsion du fragment du calcul est encore un grand obstacle dans le résultat heu- reux de la lithotritie. SL FIN. GE A POS de DE ss NES RATE A MSA. re éd Lt Le
Ensemble Studios was a video game developer. It was founded in 1995 at first as an independent company. It was founded by Tony Goodman, Rick Goodman and John Boog-Scott. It was acquired by Microsoft in 2001 and operated as an internal studio until 2009, when it was officially disbanded. Ensemble developed many real-time strategy games, including the Age of Empires game series, Age of Mythology, and Halo Wars. In addition to game development, Ensemble Studios also made the Genie Game Engine used in Age of Empires, Age of Empires II: The Age of Kings, and Star Wars: Galactic Battlegrounds. References American video game companies 1995 establishments in the United States 2009 disestablishments in the United States Companies based in Dallas, Texas
Saint-Apollinaire is a commune in the Hautes-Alpes department. References Communes in Hautes-Alpes
The Village of East Hampton is a village in Suffolk County, New York, United States. It is located in the town of East Hampton. The population was 1,083 at the time of the 2010 census. References Villages in New York
The voiced alveolar stop is a type of consonant. The letter for this sound in the International Phonetic Alphabet is ⟨⟩. The X-SAMPA symbol for this sound is ⟨d⟩. The English language has this sound, and it is the sound represented by "d" in dear and desk. Features Examples Notes References Consonants
The Viaur is a river in southern France, left tributary of the Aveyron river. It flows through the Aveyron, Tarn and Tarn-et-Garonne departments. Geography The Viaur river has a length of and a drainage basin with an area of . Its discharge (volume of water which passes through a section of the river per unit of time) has been observed from 1937 to 2017 in Laguépie, a commune of the Tarn-et-Garonne department near the confluence with the Aveyron river. Its average yearly discharge at Laguépie is . Average monthly discharge (m3/s) at Laguépie Course The Viaur river starts on the sides of the Puech del Pal in the commune Vézins-de-Lévézou, in the Aveyron department, at an altitude of . The Viaur passes through the departments and towns of: Aveyron : Bor-et-Bar, Pont-de-Salars, Ségur Tarn : Pampelonne, Mirandol-Bourgnounac Tarn-et-Garonne : Laguépie The Viaur river flows through 30 communes and two of them have the name of the river: Sainte-Juliette-sur-Viaur and Saint-Just-sur-Viaur, both in the Aveyron department. Finally, it flows into the Aveyron river in the commune of Laguépie, in the Tarn-et-Garonne department, at of altitude. Main tributaries The main tributaries of the Viaur are: Left tributaries: Céor - 55.9 km Vioulou - 33.1 km Right tributaries: Lézert - 39 km Lieux - 25.3 km Jaoul - 22.5 km Gallery Related pages List of rivers of France References Rivers of France Occitanie
<p>Python has a "set" type which contains unique objects. Does Bash have something equivalent?</p> <p>I want to keep adding elements to such a bash "set" and never have duplicates.</p>
<p>I am using Django REST framework and have been trying to create a view that returns a small bit of information, as well as register it on my router.</p> <p>I have four models which store information, and all of them have a <code>created_time</code> field. I am trying to make a view that returns the most recent objects (based on the <code>created_time</code>) in a single view, where only the four creation times are returned.</p> <p>So, a possible JSON output from the view would look like</p> <pre><code>{ "publish_updatetime": "2015.05.20 11:53", "meeting_updatetime": "2015.05.20 11:32", "training_updatetime": "2015.05.20 15:25", "exhibiting_updatetime": "2015.05.19 16:23" } </code></pre> <p>I am also hoping to register this view on my router, so it appears with the rest of my endpoints when the API root is loaded.</p> <pre><code>router.register(r'updatetime', views.UpdateTimeView) </code></pre> <p>Here are the four models that I am trying to work with</p> <pre><code>class Publish(models.Model): user = models.ForeignKey(MyUser) name = models.CharField(max_length=50) created_time = models.DateTimeField( default=datetime.now) class Meeting(models.Model): user = models.ForeignKey(MyUser) name = models.CharField(max_length=50) file_addr = models.FileField(upload_to=get_file_path) created_time = models.DateTimeField(default=datetime.now) class Training(models.Model): user = models.ForeignKey(MyUser) name = models.CharField(max_length=50) image = models.ImageField(upload_to=get_file_path, max_length=255) created_time = models.DateTimeField(default=datetime.now) class Exhibiting(models.Model): user = models.ForeignKey(MyUser) name = models.CharField(max_length=50) file_addr = models.FileField(upload_to=get_file_path) created_time = models.DateTimeField(default=datetime.now) </code></pre> <p>Is it possible to do this? And how would it be done?</p>
Sound City Studios is a recording studio in Los Angeles, California. It first opened in 1969 in the Van Nuys neighborhood. Before this, it was a factory for the British musical instrument maker Vox. The studio became well known for having a unique sound, especially when drums are played in there. Because of this, many famous recording artists have recorded there. These include Johnny Cash, Nirvana, Fleetwood Mac, Metallica, and many others. Over one hundred albums recorded at Sound City were given gold and platinum certifications. List of albums References Music Buildings and structures in Los Angeles
^?M /:>f ^3i ^^^^Mfj H./A./W-O-i). EX-LIBRIS Q HEW-MORRISON MARBH-RANN DON URRAMACH lAIN MAC-FHEARGHAIS, MiyiSTEIB CHILNIKBHIR AQUS UBEILEIBD 'aN EARRAOHABL. àNNA NIC-FHEARGHAIS, 'an sqiebachd a' chlachain 'an CEA.'<NTIBE. f-iA}^^ /Ui CLOBHUAILTE AIRSON, AGUS R'AN REIC LK DUGHALL MAC-FHEARGHAIS. UURISTON CASTLE 9^ MARBH.RANN, &c. An dàn so selnneam mu'n bbuachall Tha'n tàmh 'san uaigh ann. a chadal ; Leam gu'r duilìch a' chuis ud Do chlann a' chùmhnaiut r'a li-aithris ; Bu tu an saighdear nach striochdadh, Siieas thu dìleas fo*n bhrataicli ; Thog thu cuing an Fhir-shaoraidh, 'S mheas thu eutrom an t-ealhich. 1^0 cheilidh dhiombuan mar cliuairtear 'San tìr s' cha d' f huair thu ach tamuU ; I3u tu'n gleachdair an uaigneas, Mar lacob f huaìr tliu a' bheannacbd : llinn siid tlm sultmlior 's an fhirinn, Mar bblàth a' dìreadh gach latha ; 'S dh'eirich tuilleadh 'us buaidh leat Trìd an Uain 'rinn do cheannach. Anns an doilleireachd ùdlaidh Las gu li-ùrar do sholus, Bu reult thu 'shoillsich làn àilleaclid, Is fìor gu'r tràth chaidh thu fodlia ; Is buan an cadal a dh' aom ort 'Sm tigh chaol tha giin solus ; 'S f hada t-oidhche gun saotliair, Do lamh, a gliaoil, clia dean togail. Ge buan an cadal tlia sgeul ort, An làithibh feum rinn thu obair ; Ann an earrach na h-òige Tharruing beò-uisg' o'n tobar ; Ged bha beuchdaich luchd-fuath riut, Mar thonnaibh uaibhreach na mara, Air a' charraig 'tha còmhnard Thog thu'n còmhnuidh do dhachaidh. Threabh thu'n t-achadh le dochas, Pòr nan deoir chuir thu frasach ; An diugh ged 's tosdach 'san uaigh thu, A'd' chlosaid f huaraidh, cha'n f hada. Gus am bris ort an f hàire, Solus àigh air do leabaidh : Dliuit ])idh'n aiseiridh luachmhor, Le gradh 's tu bhuanaich li faire. Bu tu'n teachdair 'bha èudaicht' Bha lann gheur ort an tarruing ; Le beo-chlaidheamh a'd' dhòrnaibh 'Rinn do chòmhnadh 'sa' bhatailt : Bu gheug thorach thu 'lùbadh, Tais le drùchd 'o na flaitheas ; Ort tha iomhaidh Fir saoraidh 'Dhoirt fhuil chraobhach gu d' cheannach. Bu ghaisgeach armaicht' tlui'n còmhnuidh, Gun gheilt 'thug codhail do'n teachdair', A's do ghatìian bha bàsmhor, Cha robh sgàth ort r'am faicinn : Ged a thuit anns a' bhlàr thu Binn an gradh dhuit cul-taice, A'sann an carbadaibh slàinte Fhuair gle shabiiailt' thu dhachaidh. An fo<;ail Sliioin is bcarn tliii, Tha tio-h lacoib fo flìadail Bho'n h\ iihearradh le bàs thu, 'S gu'n (lo hxilh'reachd bhi mar rin, Co ani pàrant 'rinn t-àrach Nach dean n^airdeachas tharad, 'Stu 'nis niar lìgh air do chriìnadh Ann an lùchuirt nam flaitheas? 'S ann bha'n aonachd neo-chriochnach Eadar Criosd agus t-anam ; Kinn sud thu 'd' theachdaire dìkas 'Bhrìgh 's an fhirinn gu'n d' fhan thu ; Fhuair thu urram nam bràithrean Anns gach àit 'rinn thu 'thathaich : Nochd thu siobhaltachd sliuairce, Gràdh gun f huath do gach anam. Ann an rùntaibh lehòbhah Fhuair thu toghhnii a's tiosrach': 'Stric a theaifaisij thu 'n t-eòlas A dh'f huadaich bròn 'sa thug misneach B'ait bhi suidhe fo dhuibhre Do dhuilHch chubhraidh 's do mheusan, Bha'n higli 's an soisgeul le chèile Glan r'an eisdeachd 'o d' bhilibh. Le mais, an soisgeul na bhuaidhean, "S tu dh'f hosgaiÌ suas e do 'n aithreach', 'S na thuig le taitneachd an f huaim ud Ghrad aoui an cluas le làn aire ; 'Uile gheallanna glòrmhor Do'n anam leonta rinn aithnicht' — An tobar meal' as an d' òl thu D'a ionnsuidh threoraich an t-ainis. An I;igh cha d' leig thu air di-clinlinlii!. Biia e prìscil a'd' shealladh ; Sheid thu 'hhagraidhean uanihainn An chias an t-sUiaigh nach d' ghabh Uile nihalhiclid Sliinài [rahhadh, Sgaoil gun hliàigh iad nan sealhidh : Thug thu dùhm do dh' uaislean, A's cha rohh fuath's ort r'am bagraihh. Sheas thu daingean 'ian fhìrinn, 'Tarruing brìgh as an fhacal ; Blia'n sìol a chuir thu neo-thruaiìhdh, 'Sna thuig an fhuaim rinn ris aiteas: Ghiulain Spiorad na f ìrinn 'O d' bhilibh sìochail am facal A dh'ionnsuidh cridhe nan uaibhreach, A sgoilt, ge b' cìiruaidh iad, nam bhiigh- [ean. Tharruing t-anam, le dìcheal, Sùgh a fìonain nam meangan : 'Mach à stòr-thigh a' chùmhnaint 'S tric fhuair thu ùrachadh beatha ; Neoil tha nis air do chul-thaobh, 'S grian na h-ùdhichd cha'n fhaic tliu, A choidhch' an tobar cha tràiglì ort A's Uan a' ghràidh riut an taice. 'S i grian an àigli ort a dh'èirich Chuir sohis eibliinn a'd' anam ; 'Smoch a dh'iarr thu'm Fear-saoraidh, A's d'a chaoirich thiig aran ; Mar sud 's na h-uain 'bha ncc-threubh- Rinn thu treun iad le bainne ; [ach Air an innis tha hiachmhor Threòraich shiagh "bha ri faire. Bii tric ;ni loninoclul a chònilicl:uc]i, A's do'n dcòniidh thno- ;n an, Sgaoil thii'ni hord a hha liahiidh Roi' hichd-iarraidh an rathaid : Bha thn 'd' nihcadhon <rn stiùradh Nan dall gn di^ithaich a' ghealhiidh, Is tric a ncartaich na gKùnean, 'Sdo'n chridhc bhrùite thug athair. Riamh cha b' ait !eat bhi 'saodach Caoraich sliaoirt' air an achadh ; Ach air raogha nan cluantaibh, Laimh ri brunchan na h-amhann ; Far am mì> bhiodh an drùclida 'Lnidhe dliith air gach badan, 'S far ani briseadh na ròscn 'Macli le'n òirdlieirceas dhathan. Bha''ni Fcar-saoraidh leat Inachnihor, B'e\i neamhnnid huichmlior ahhir thu, Sud rinn t-armachd cho buadhmhor, 'S riamh an ruaig ort cha bliitheadh ; Sheid thn gall-tromp na fìrinn Gn tairis, dììeas niur shirt adh ; (ìrt bha clogad na slàinte 'Rinn do tliearnadh gu minic. Bha sgiath a' chreidim]ì ga d'cliòmlidacli Le 'nnicliadli kònadli gach saighead ; Bha thn crioslaicht' le f'ìrinn, 'S uil' armaclid los' ort ga caitheadh ■ Bha scul an Spioiaid gn dlnth oi t A' toirt dliiiit rùintibh cluim soluis; Send chaidh clieannacli le liiac]i thu, C lach ro luachnihor 'san toirail. Bu glieui^ 'hha torach a'd' chualrt thu, Mav ùr chrann uaine 'am fasgadh, Dh'òl à seimli uisg' an f huarain 'N uair hha cruaidh-cliàs a's tart ort-, 'S ged rohh ìot air na h-òighean Do chopan òir-s' bha 'cur thairis ; 'S ge d' robh gainn' air an lòn ac' Bha 'm mana bcò dhuit làn aithnicht'. Do thigh bha deasaicht' an òrdugh, 'Sa ghna do lòchran a' lasadh, 'S tu a' feitheamh thoirt còmh'ail Do'n f hear-phòsda 'n uair b' ait leis Teachd d'a lios as a sheòmar 'Thional ròsan leis dhachaidh, 'Shuidhe sìos aig a bhòrd-san 'Mhealtainn sòhis a' gheaHaidh. 'Nis 'san oighreachd neo-thruaillidh Chaoidhch' cha ghluaisear le duin' thu ; Am feasd cha choinnich thu leòmhan Anns an ròd 'thoirt dhuit tuisleadh : Cha bhi ccras no ìot' ort, 'S cha chaith an t-sìorr'achd do thrusgan, 'Slàn a' mhuir as am feud thii 01 gu saor gun cheap tuislidh. Do phallliun creadha o'n dh' f hàg thu Fhuair tliu àrd ann an urram, Fhuair thu'n comunn righ Daibhidh, Mhaois, 's na fàidliean gu h-uile ; Ghiulain aingle thu sàbhailt' Gu h-uchd Abraliaim tuilleadh, 'S na prìomh-aithr'ean cha'n àicheidh A nis do làith'reachd 'nan cuideachd. Tha Haleluiah na m^rachd Le mais an glòir an ad' shealladh — Tha thu 'cantainn an òrain Bha thu 'fòghlum air thalamh: — " Is beannaicht iadsan da-rireadh Ann an los' a rinn cadal, Fhuair iad fois 'o an saothair," 'Sa chaoidhch bi'dh 'ghaol-san doibh [maireann. L A O I D H Tog dealradh do ghloir, air deorai'.lh 'th'air chuairt, Neo-aithridh air comhnadh, trid goraich mo gliluas'd ; Aig 8tòl cois' do throcair, cuui beo mi gach uair, Led' Spiorad thoir seoladh, 's biodh m'oran 'chum buaidh. Theich treise mo latha mar aish'ng gun bhrigh, Ka neoil 'nis tha 'gaoraadh, 's tigh'nn daonnan ni's isl', Tha'ni feasgar air ciaradh, 's nio ghrian a' dol sios : Cha'n fheud mi 'bhi diomhain, 's air iarraidh 'bhi 'stritb. Grad mhosgail 0 m'anam a's fairich 'o d' shuain, A's eirich 'chum cogaidh 's dean t'obair gu luath ; Ort eid<^adh ant-soluis 'an toiseach do chuairt : 'S tog iobairt 'bhios fallain air altair 'nam gluas'd. 'Dol 'suas trid na fasaich, bithidh gras dhuit mar sgeith, Oir buaircanna Shatain gu laitlieil, ni d' iheum ; Bidh nathraiehe niuihe 'nam filleadh roi' d' cheum, Biodh t-armachd r'a sireadh, 'sgrad ribear thu'm beud. 10 'Sa'clioura anns am feura tliu gu li-eibhneas bhi 'triall Ort tasliraidh luelid-reubainn, 'sdo theuraadh 's e 'miann ; Riut leomhain bidh 'beueaidh, mar dhìreas tu'n sliabh — ■ A' ta_2:radh 's tu dh' f heumas sior eigheach ri d' Thriath. Mar seas thu le seoltachd an còmhnard a' bhlàir, T'uil'armachd làn òrduigh, 's do dhòahas gu h-àrd : Thu 'faire mar 's còir dhuit, 'sa' tigh'nn beò ann an gràdh, Thig saighdean 'bheir leon ort, 'scha'n eol dhuit cia'n àird, Sud tiàighid'a an tobar, an comunn, 's an ceol, 'N uair dh'aomas an cridhe ri h-iodhala brooit'; '2<f uair dhomlil'eas an t-slighe le h-iomadaidh ceo, Tliig caoil' mar gun f hios ort 'bheir sileadh air deoir. 'S tric truailleachd ar naduir 'g ar fiigail gun treoir, 'S a' mùchadh a' ghaoil 'bu chòir daonnan bhi beo ; 'Nuair bhios claidheamh na firinn neo-dhìleas 'n ar dorn, Bidh caidreamh Fir saoraidh air faontradh 'san ròj. Na fannaich, O m' anam, tlia fathasd 'an glòir Fear-tagraidh 'sa' cliathair 'scha lagaich a threoir ; Tha 'thròiair gun mhealladh 'sa ghealladh gun ghò : 'S ort seididh e'n anail 'dh'ath-bheoth'cheas do threoir. ])ha urram tha dligheach, 'se lighich' nam buadh, A cheanglas an cridhe 'chaidh a bhriseadh na smuais ; Beo thabir e 'sileadh do'n mhil a chuir gluas'd Air cuibheal gach cridho gu Sion theid 'suas. Na meataich, oir chnal thu nach fuaraich a ghradli ; Cia d-ileas a lotan 's tu 'g obair fo 'sgàil, Cha chaillear aon osna tha 'logail le gràdh ; Oir fosgailt tha'n tobar na lotan 'ni slàu, 'Se gliocas gun mhearachd, a's maitheas nach traoigh, Roi'n dris a's roi'n draighean ni'n rathad dhuit saor : 'An tuineacliadh taitneach tha 'n t-anara làn gaoil, Clia ribear le droighionn, 's cha'n f huad'ear le gaoith. 'N uair 'thuiteas ort cadal a's tromadas bàis Trìd cuspairean meallaidh 'g ad' tharruing o 'ghràdh ; Cuir dkhioll ri faire, 's bi iiriuaicht' giin dàil : A'3 seas air do chasan fo bhrataich iia slaint'. 'N sin brisidli do sholus uiar shoilleireachd ìk, A's tuitidh an t-calhicli 'bha lagadh gach càil ; A's togaidh an t-anam air carraig na slàint', 'S bidh 'aoibhneas do-labhairt aig cathair nau gràs. Gun gheilt a's gun chùram thig dlùth nis le gràdh Do'u Tì 'rinn thu cheusadh, 'sa reubadh le tàir, Tlia tròcair a's tìrinn 'nis siothchail 'na bhàs, Tha ceartas a's siochainut 'co-shìueadh ]e gràdh. Feuch 'nis a chranu-ceusaidh fo'n eigin dhuit fàs, 'Ga ghiulan ged' b'fheudar fo dheuraibh gach là, '8 e meangan 's an t-Uan e thug buaidh air a' bhàs, T'f hear-posd' e 's cha dual dha bhi'u gruaim riut gach là. 'Bi dileas car tamuiU, 's gearr làithean do bhiòin, Gus an ruig thu an caladh am bheil caithream a's ceol, 'Sam measg thu gun fhadal feadh bhraithrean an glòir A tha 'seinu nis air clàrs'eau 's Hosanah nam beoil. MARBH-RANN MAIGHSTIR EOIN ROBESON, MINISTElà A BHA An' SGIRE CHINN-GHIUSAICK, Ail BAIDEANACII, EOIN DOMHNUILLEACH, Minisfeir am an Sgìre na Toisid/teachd. INBHEIINEIS : CLO-BHUAILTE AIRSON EOIN GRAVNT, LBABHAIR- AEICE ADAl R.. M.DCCC.XXIX. n •INIEl) BT .ÌI.BSANDSR 3« * f.R I MTO 4 h , soT •r eiiiT.R JTREB1. r«T»j<N»s5J AN ROÌMIWIADH. CiiuiHEADH n.i Roinn sor'i dit'ilc ar.<0!i Teaclulaii* urra- macli, ris an robh mòr-cheangal aig an ùghdar, o'n cheud hì viamh a ohual e a theagasg— a nis o cheann fagus tlo dhà-f hidiead hliadhna. 'S c a bhàs a bhi tighinn tri«; t" a t:hojii!iair inntinn, agus a tuirt gu a chuirnhne buaidh- tau au fhir a dh'i halbh, a ghkiais idir c gu.an cuir ri olijile. Bu toigh leis a bhi smuaineachadh air a charaid a ni.s nach faiceadh e tuillc ; agus bu toigh leis ani brùu a bha na smuaiateans' a' toirt nan cois. Dhoibh-.^.an a chuir eolas air an teachdair feìn, tha e scilleìr ga 'm feheil na chuireadh sios anns na rannaibh so, 'teachd fad an deigh laimh air na dh' fheudadh bhi air a radh m'a thimcliioll ; oir gun teagamh, bha "a chliù, san t-soisgeul, l'eddh nan eaglaisean uile." A ch gearr mar tha iad air a fhliù sin a bhuineadh dha, agus a f huair e, araon au tuath 's an deas ;agus neo-iomlan mar tha iad air iomadh doigh eile, chuireadh a nis a mach iad air iarrtus c«ird- *>an an te^didair^agus cuid eil' aig an robh dlùth-difang- 4 al ris, atn fad a 's bu blieo c. Agus 's e ' dùrachd an Ughdar gu 'm biodh iad air am beannachatlh dhoibh agufi do iomadh a thuiUe orra-san — ach gu h.àraidh do 'u mheud leis am bu mhiann a bhi cuimhneacbadh chu, is teagasgj is beusan, an teachdaire o 'n do chual iad gu tric an f huaim aoibhneach — ach a nis nach cluinn iad tuiiie — agus d' ara bròn tho bcag feuin 's a rìnn iad deth 'n uaìr a bha e aca, agus a thcangaidh a nis na tosd fo' slieul a bhàis ! E. D MARBiMlVNiN* &c. I. TiiA. Ijaiilea'i^ch aii diugli fo ghruairn ; A teachdairàilUdh t!ui<^.idh uaith'^ Se bhi g,''ii clKU'adii aiins aii uaigh, 'riiua: s-?:eula chruaidh r'a aithris dhuiun. II. Air icam gu chiiuu mi seaii is òg*, Air feadh i-ia ùr, ri gul is bròn ; Is dhoibhs' d' ain b' àbhaist bhi ri ceòl, Cha 'n eòl an diugh bhi aighearach. III. Cha 'iì ioghiia 'm bròn ud— 's i a chaiil An solus àlainn bha gun f hoiH, iihn tabhairt blàs dhi agus soills', (hi tric rinu aoibhneach subhach i. IV, Aii .solu& chuireadh gean is sìird, Air luchd a chridhc bhriste bhrìiit, li, do 'n fhear-thuruis bheireadh iCi!, A stiùradli ceart gu Sion e. * AiR FONK, Is tu mo laaidh, S^c. no fonn sam bith .eil' a bhitheas freagarrach. Agus an cois gach rann air ietii, feudar an Luinneag so a sheinn : — Far och, is òcL, is och rno leàn ! Thajcar mo rìdn, an diugh,fo 'n fhòid f Thafcar mo riiin, an diugh fo 'nfhòid ! 'S cha teid air ceòl, no aighear kam ! A 3 V. Ach theich a nis aii rionnag shoiils', Is dh' f hàg- sud Bàideanach fo 'n oidhch'j Och, dh* f hàg sud Bàideanach fo 'n oidhch* ! *S a h-aoibhneas phili gu dubhachas ! VI. *3 cuireadh i uimp' a culaidh bhròin, Oir f huair i aobhar nis gu leòir, Och, f huair i aobhar nis gu leòir ! Is meud a leòin cba 'n aithne dhi ì Ylf. A Mhaighstir Robesoin na h-àill' ! Bu ghoirtam baiile dliuinn do bhàs ; Is iomadh "neach do chloinn nan gràs, Rinn sud ro-chràiteach muladach, VIII. Oir 's tearc iad b* urrainn domh a luaidh, Do theaehd'ribh treun anTionlnaidhNuaidh, A reir mo bheachds', a thigeadh suas, lliut fcin a'm buaidliibh urramacb. IX. Bha agad gibhtean aithnicht treun^ Is buaidhean naduir bha d' an rèir ; Ach tliug (hii 'm barrachd measg nan ceud, Asi tuigse gheur, 's ara breithneachadh. X. *S a thaobh gach buaidh dhiu sud gu lèir, Bu chuimseac]) freag'rach iad r'achèir; Gach aon diu deauatnh gniomh a drcuchd,, 'S gu grin« le chèil' ag oibreachadh. XI. Is mairg air gibhtibh dheanadh tàir, T})a teiichd anuas o 'n Ti a's Aird ; Oir ged — dhìu fein — nach dean iad stà, Ni cumhachd gràisnam beannachd iad. XII. Oir feiicli, iia cnàrnhan 'bha 'sa ghleanw, Bu bheag aii stà *s am bladh 's an àrn ; Ach sheid an anail bhlà neo-fhann, Is rinii, gu teann, i 'm beothachadh. XIII. Mar sin, a thaobh do ghibhte treuns', Ged nach robh stà annt, mar dbiu fein, Gidheadh rinn cumhachd gràis dhiu feum, O 'n là 'n do shèid au anail orr'. XIV. Seadh, shèid an anail bheò is bhlàth, Air t-anam fein^ an tCis do là; fbiàtlj^ 'S mu 'n deach thu steach do 'n dreucbd gu Thug losa gràs neo-chuinant dhuit. B'e t-àm. — san uair ud — àm aghràidh, . Tra thuirt e riut, " Bi beo gu bràth ; " 'S tra " thilg e 'thruscan ort mar sgàil," A' doirteadh 'ghràis raar thuiltibh ort. XVI. *S e sud thug cumadh ceart is gleus, Do d' bhuaidhibh urraraachs* gu lèir ; Rinnciieasd' iad riamli an obair Dhe^ 'S mar iolair speur thug siubhal doibh. XVII. Chuìr sud ort maise naomh is snuagb, Nach d' f hàg a riamh thu fad do chuairt ; O 'n aithbhreith ghlan, thig toradh buan ; ìs f hnaireadh anuads' soilleir sud. XVIII. Bu mhòr a bheannachd dhoibhs* gu leir, A rachadh steach do f hion-iios De, Mu 'n gabhddh iad orr' stiùradh treud, *S a cheums* gu n leauadh t-eiscrapleir. 8 XIX. Oir ged a bhindh ac' cuibhrioiiii ^ràÌH, N"an dol a mach, ga rnoch, tnar b' àill, Theagamh fathast gu 'n d' thig au là, (tu 'm faigh sud sàr, nach aithne dhoihh. XX. 'S e 'n tornhas gràis, is gibhte treun, A chunnaic Bràithrean aunad fèin. A thug dhoibh comhairl chur r' a chèir, A chum na dreuchd — gu t-uUachadÌ!. XXL *S ged bha do choLhrora mù is gann, Cha robh do dhìochioll idir fann ; Ghriid thog thu foghlum nach robh gann, 'S do chùrs', gu teanu, ghlan'-ruitheadh kal. XXII. Ach bha 'm Fear-saoraidh air do stiùir, A' fosgladh 'bhealaich dimit's aniùil, {s thug e dhuits' bhi lcaiituinn dlùth, Gach ceum do 'n iùl a nochdadh lei^\ XXIII. Is diorahair ròidean freasdaii Dè, An' toirt mu 'u cuairt a lùinte fèiu ; Sa chuai) gu minic tha a cheum, 'S e fcin a bheir gii solus e. XXIV. Cò luath 's a dh' f hosgaileadh do biicu!, Chum soisgeul Chriosd a chuir an ccill, An àite leanban deanamh sgeul, 'S e theireadh 'u treud* gu 'm b' Athair thu. * Leis an fhocail sin, an tretcd, inar tha e air a ghnàth- achadh an' so, agus an iomadh earrann eile do 'n dàn, iha I 'a thuigsiun, cha 'n e an coithional, ach Jìor phobuU un Tigliearna, nara nJeasg. XXV. 'S raar theireadh iadsan^ amhluidb b' f hior ; Oir 's e an obair ort rinn Criosd, Mu 'a deach thu steach do 'n f hionaiu riamh^ 'Chuir iomadh bliadhn' a thoiseach ort. XXVI. Thugsud dhuit aithne ghlan is gheur, Air beath' nan gràs, a'ra pobull Dè^ Air chor 's tra chuireadh tu i 'n ccill, Nach robh do sgeul r'a shireadh leat. XXVII. Thainig thu mach mar ghaisgeach treun, An* ainm 'san neart t-Fhear-saoraidhfèin ; Bu tu an gaisgeach sgairteil gleust', Oir rinn e fein do dheasachadh. XXVIII. 'S e rinn deasuicht' thu is gleust', Chum lagh is soisgeul 'cbur an cèill ; 'S gach aon diu sud na àite fein, Gun troimh-a-chèil, gun mheasgachadh. XXIX. Och b* òrdail, soilleir, sultmhor, rèidh, 'Dheanadh tu 'n laimhseachadh le chèil', lonnas gur neach gun tuigs' gun chèiU, Nacb deanamh feum no toradh dhiot, XXX. Is thugadh gibht dhuit, raar an ceudn', Air samhlaibh diomhar leabhair Dhè_, Bhi deanamh iomraidh ghlan is rèidh, "S bhi nochdadh 'm feum gu soilleir dhiunn. XXXI. Seadh, nochdadh mach leat brìgh is fqAini, Oach samhr is cosmliuileachd gu lèir^ *S mheasadh iad sud leat mar a chèis, 'S e 'n seud bha 'n stigh, a leanadh tu. 10 XXXII. Ach thaobh gach firinn chur thu *n ceill, O 'n leabhur. bheannuicht' ud ga lèir, Bu shoilleir aithnicht e do 'n treud, Gu 'n d' f huair thu fein orr' faireachadh. XXXIII. *S maille ri faireachadh is ìeirs, Bu mhòr dobhreithneachadb, 's bu gbenr, An' nithibh diomhair Spiorad De, Oir bha e fèin na sholus duit. XXXIV. Gu h-àraid anns an t-soisgeul shìor, Mar ann an sgàthaUj soilleir, f lor^ Chunnaic thu glòir is àiUeachd Ghriosd, B' c fèin a ghrian a dhealraich ort. XXXV. Chunnaic thu 'n sud, le gnùis gun sgàil, Se glòir a phears' is glòir a bhàis ; Seadh, glòir a chumhachd is a ghràis^ Is glòir na slaint' a choisinn e. XXXVI. 'S tra bhiodh tu 'giomradh glòir na saors', Bha cuid aig uairibh leis 'n do shaoil, — -Mar tharladh roimhe so do Mhaois — Gu 'm fac iad t-eudan lasadh icath'. XXXVII. Is truagh iad chuìreas colas fuar^ An* àit an t-soluis tha o shuas^ 'S a ghabhas orr* bhi teagasg sluaigh, Le luaidh an ni nach aithne dhoibh. XXXVilI. 'S fìor, gu 'm feud eolas nach bi ganu, Is tomhas foghluiin bhi 's a cheann, Seadh, 's feudaidh teangadh ealant tearin, Bhi ac'^ san àm, chum labhairt leo. II XXXIX. Abair gur giithaich iad ro-bhinn, 'S gur glan tha 'n t-searmoin ac'na'n cuirahn', Is air a snaitheadh leo cho ghrinn, 'S ged ehìnteadh roinn an locair oirr'. XL. Ach cia-mar, idlr, ni iad luaidb Air 80Ìsgeul Chriosd^ na ghlòir 's nabbuaidh, Le tuigse dhorch, is cridhe cruaidh, Is coguis thruagh gun mhothacbadh. XLI. Oir ged ni 'n dall air dathan sgeul, Ani maise riamh cha 'n f hac e fèin ; 'S ged bbeirear bruidhean as an eun, Cha tuig e fèin 'n a theircar leis. XLIL Is raar bba t-eolas, b' amhluidh t-eud, 'S bii ghrinn a chòrd iad sud r'a chèil' ; Bha t-eolas deanamb mach nan ceum, Is t-eud, gu teann^ bha siubhal annt. XLIU. Is faoin an t-eolas tha gun eud, Mar sholus eugaidh fuar na Rè^ Ach 's mòr an cunnart, mar an ceudn', Tra gbabhas eud an toiseach air. XLIV. loanan 's mar luingair chuan gun Btiùir, Le onfhadh gaoith, gu h-àrd, *8 na siijil ; 'S e 'a cunnairt — 'n àit bhi ruith a cùirs', Gu 'm bris na smùr air cragaibb i. XLV. Ach bitbeadb etlas tnar air etiijir, Is bitheadh eud mar gbaoitb 's na siCiiiJ, 'N sin ruitbidh 'n long gu rèidh a cùra', Is stiùrar ceart gu caladh i. 12 XLVL Ach cuircam fhianuis air do fhreudt^ Is air na chual a riamh do ?geul, Mar robh thu dian air taobh do Dhe, Is eudmhor anns na theireadli tu, XLVII. 'S mar chaidh thu mach an' ainm do Dhè, Bha esan leat ri fad do re ; Is feartan tlà a Spioraid fein, Mar dhrùchd na nèimh bha sileadh ort. XLVIIL Bu tric a leughtadh 'na do i^hnùis, Is tre do theagasg, sileadh 'n drùchd' ; Bhiodh deoir na leaghtachd ann do shùil, *S bu chùbhraidh glan na theireadh tu. XLIX. Bha *n dealt ud sileadh orts' gu dliith, O là gu là, ri fad do chùrs ; Se sud rinn riamh thu beothail ùr^ 'S a chum ro-dhlòth ri d' oifig thu. L. Is mar fhear-labhairt, *s tu bfia gleust, Ro-ealant', faobharach, is geur, Sòluimnte, solasach, is sèimh ; Gun, ri do sgeul, bhi fadalach. LI; Their iomadh leams' e 'measg an t-sluaigh, Gun d'fhuair thu gibht is eomas luaidh, Araon bha taitneach do na chluais, 'S a bbuadliaicheadh air cridheachan, LII. Bu tric a fbuair thu pailteas saors', Ao' deaDamh luaidh air nithibh naoinb ; Ach fhuair tbu ciall bhi 'cleith do dhaoirs'^ 'S bhi seirm, gu saor, an t-soÌBgeul dhuino. LIII, Bhci ag;a(l imileaclid tìuir nan ccihI, A ihaobli gach firinii chuir thi« *n cèill, Bhi hibhuirt sud ri tuigs' an trend, Is mar an ceiidn*j ri *m faireachduina. LIV,- Ach 'n Tiit bhi cnmadh focàl De, Ui beachd no faireiìchduinn an tr.eud, Nochdadh tu *m focal dhoibh gu Itnr;, iMar riai'haiU Dhc do *u fhaircachduina. LV. Ach b'c mo bheachds' e, iomadli uair, Gu 'n robh an f iiirinn bhiodh tu luaidh, 'A tighinn uaits' le smachd is buaidh, Nach cualadh leam aij!^ iomadh neach. LVI. Oir reir nan nithe bhiodh tu luaidh, Chithtcadh 'n a t-eudan faoiìt' no gruaim ; -*S bha sud a' faighiun tuille buAÌdh, Air cridhibh 'n t-sluai«h bha feitiieamh ort. LVII. Is fìor, nach faigli am focal buaidh, A dh' aindeoin achd au d'theid a luaidh^ A dh' easbhuidh cumhachd Dhc iian sluagh, A bhi, san uair, g'a chuideachadh. LVIII. Ach far 'n do chuir e roimhe fein^ A bhi le 'shoisgeul deanamh feuro, N sin bheir e deasachadh is gleus, ^o 'n Inneal^ 'rèir na h-oibre sin. LJX. S tha cuid tre 'm beannaich e an sgeul, i chionn gu *n d' chuireadh iad leis fèin ; \ch cuid, 's cha dean e leo-san feuni> 3ir ruith iad fèin, 's cha d' chuireadh iad. 14 LX. Aii' c«r an t-soisgeul leat an cèill, Gheibheadh am peacach, 's leanabh Dhè, *S gach seòrs air leth am measg an treud, An cuibhrionn fèin, mar bhuineadh dhoibh. LXL Ris a pheacach bhitheadh tu geur^ A' cur a chunnairt dhas*, an cèill ; 'S a deanamh mach o leabhar Dhè, A chiont, Ì3 'f heura air teasairginn. LXIL Ach 's tu a thagradh ris gu dian, A chum a tharruing dh* ionnsuidh Chriosd. 'Sa chum a ghlacadh leat^ mar iasg, Gun dàil, an lion a shoisgeil-san. LXIIL Bha cuid a shaoil — na 'm b'e 's gu'm b*f hìor, Gu 'n tugadh nadur gaol do Chriosd — Gu 'n tàlaidh* tus iad, le do rian, Gu miannachadh dol maille ris, LXIV. 'S tu 'chuireadh sgaireachduinn ro-gheur, Eadar an cealgair 's leanabh Dhè, A deanamh soilleir 3hoibh le chèil', Gach ceum d' an eadar-dhealachadh. LXV. Cba d' chnireadh riamh leat cus' do *n ùin, No neart do theagaisg, air a chùis ; Gheibheadh an cealgair uait a chliù, Ach 's tu nach biodh fada ris, LXVI. Oir mheasadh leats* mar fhirinn dhearbht', Gur ionnaim peacach 's fearna ceilg ; 'S gu'n robh gach neach dhiu fo*n aon f heirg, Is ^heirm<}adh tu an soisgeul dhoibh. 15 LXVII. Ach b*e do dhùrachd, air gach dòigh, Do chlannaibh Dhè, bhi toirt an loin ; Bhi toirt an sàth, do 'n aran bheo, A dh' orduichcadh le 'n athair dhoibh. LXVIII. Bu tric chuir sealladh dheth an gnùis, Gun dàil, air t-anara, fonn is sùrd ; 15hiodh deoir an aoibhneis ann do shùil, Is faoilt' do ghnùis a lasadh riu. LXIX. *S tra rachadh steach thu 'n ceann na sgeòil, 'N siu chithteadh beotbachadh 's gach sùil— =~ 'Nsin chithteadh aighear air gach gnùig, ' Mar ùraileachd an earraich orr*. LXX. Ach 's tu a labhradh riu gu caoin, Mar neach bha ceangailt? riu au* gaol ; *S bu tric f'an comhair fhuair thu saors', A sgaoìleadh mach dhoibh t'fhaireachduin. LXXL Cha b'e do thlachd, mar chuid 'san là, Bhi lot' no bruanadh cloinu" nan gràs, No rùsgadh 'n laigsean 'm iìanuia chàich, 'S a* tabhairt sàthaidh leith-taoibh dhoibh. Lxxn. Ach labhradh tu ri cor gach seòrs*, Nara measgsan uile thugadh beò, A rèir gach cneadh bhiodh orr' is lcòn, Is b' eòl duit ciod a theireadh tu. LXXIII. — Labradh tu ris an anam leònt, Gu caorah, 's gu taireis, mar bu chòir, 'S g*a sheoladh, airson neirt is treòir, Gu Leighich ghlòrmhoir Ghilead , B 2 13 LXXIV. — Labhradh tu ris an anam f haoD, A toirt dha misneich nach bu ghann, 'S cha shaoilteadh nis gur h-e a bh' aun, Ged 's gann gu' u robh an anail ann. LXXV. — Labhradh tu ris an anam sgìtb, A' cur an ceill da fois is sìth, *S a' tabhairt sgeula dha mu 'n tìr, Anns nach eil sgìos no an-shocair. LXXVI. — Labhradh tu ris an anam thruagh, D' an cràdh 's d' an gearan crldhe cruaidh, Eas-creidearah, 's fàsaidheachd ro-^huan, Guu bhuaidh aig lagh po soisgeul air. LXXVII. D' am faireachadh — ma fhuair e gràs- Xjr an d' shearg gach toradh bh' ann is blàth Ach tre do theagasg tairis tlàs', Bhiodh coslas biàthan fathasd air. LXXVIII. — Achlabhradh tu ri cloinu a bhròin, 'S ri bochdaibh Shion, do gach seòrs'; Issheinneadh tu — 'i ann duit a b' eòl, Au ceòl a dheanarah subhach iad. LXXIX. — Sheinneadh tu 'o ceòl a chuireadh fonn, Air cridhibh airsnealach is trom, Is ris an deanamh *n t-anam fannj Seadh^ danns' san àm gu h-aighearach. LXXX. Bha agad toiseach air an treud, An' doimhneachd faireachduinn is lèirs', Is labhradh tu gu soilleir^ rèidh, Ri cor, is feum, gach anam diu. 17 LXXXI. Ach ris an anam bhochd bha 'n sàs, Is, mar leis fein, an deighe chàich, Bha annad truacantas neo-ghnàicht, 'S cha 'n fhagadh tu air dheireadh e. LXXXII. Oir tra theid ainmhidh fodh' a'm blàr, Cha n'e bhi leagadh air nan stràc, A bheir a chaoidh e as an t-sàs ; 'S ann dli' fhagas sud gun tapadh e. LXXXIII. Ach spionar fraoch is gearrar fàil, *S cuirear fo' chosaibh sud gun dàil ; 'N siu ni 'n t-ainmhidh bochd ud spàirn;, Issud, *s a bhlàr, na sheasamh e. LXXXI7. Tha cuid chaidh dheanrmh ealant' gleust, Air lagh is soisgeul chuir an ceill ; Is cuid^, d' an gibht bhi ieanamh sgeul, Air coraibh geur na fai.eachduinn : LXXX^/. Ach se mo bheachdsa, na f huair ièira', Gu 'n aidich leams', 's gu 'n cuir an cèill, Gu 'n robh gach buaidh dhiu sud le chèil , 'S ann annad fein a' coinneachadh. LXXXVI. Bu chomhnard seasmhach thu 'na d'ghluasd; Bu chiailach, faicilleach, 's bu stuam ; Seadhjb'fhaoilteach fearail thu,'sbu shuairc'; 'S cha chuireadh gruaim ach peacadh ort, LXXXVII. Cha d' leig thu as do shealladh riamh, ' Gu 'm bu tu Oglach 's Teachdair Chriòsd ; Is choisinn sud duit meas is fiamh, 'S gacb cuideachd riamh aa suidbeadh tu. B 3 18 LXXXVIII. *S bu mhòr a mliais e air do sgeul^ Gu *n robh do ghluasad riamh d'a rèir ; *S bu ghrinn a chòrd iad sud r'a chèil';, Mar cheum is lamh a chuireadair. LXXXIX. Gun teagamh, bheannaich Dia nan gràa, Gu saibhir pailt do shaothair ghràidh ; Bidh iomradh oirr' ri fad ar là, Is cluinnidh 'n t-àl nach d* rugadh uìmp'. XC. Is iomadh anam f huair dhi feum, 'S a chuireadh o'm faìreachadh *n cèill, Gu *n Yohh, g^n\ teagamh, cumhachd Dhè_ 'C'ur cifeachd bha neo-chumant' iunt. XCI. 13'e Criosd g« sònruicht' brigh doSgeòil ; 'S ann air a cheann-san 'chuir thu 'n crùn ; *S o thug thu dhas' a ghlòir 's an cììù, Thiìs: esan Ji'nùis do t-obairse. "" XCIL Js chur e coman ort, 'na ghràdh, A cbum do sholus riut gu sìàn, A riamh gu àm, is uair, do bhàis ; — 'S c sud 'n tra smàl a choinneal as. XCIIL Tha luchd aafhoghluim *cur ancèill, A thaobh na gealaich is nan reul, Gu 'm bheil an solus ac' o*n ghrèin. Tra Iha i fein a'm folach uainn. XCIV. Uha thusa boilleir glan mar reul, A' tabhuirt soluis tad do rè ; Ach bha do sholus-se gu lèir, O neart na grcin* a dhealraich ort, 19 XCV. Ach tha thu iiis 's na speuraibh shuas ; Oir 'n reul chaidh as aii t-sealiadh uainn, 'S ann 'dhealras i le tuille buaidh, An' speuraibh buan na bith-bhuantachd ! XCVI. Seadhj dealraidh si le barrachd soills', 'S na spcuraibh ud nach faic au oidhch^; 'S na speuraibh chaoidh nach faic an oidhch*, Thaobh soiUs' na grèine maireanuaich ! XCVIL Do d' thaobhs' cha dean sinn guil no bròn^ ^Na 'n rachadh leam, se dheanuiiin ceòl — Oir 'm bàs bha dhuits' na bhuannachd njòr, 'S 00 *dheonaicheadh ^u *m piUeadh tu ? XCVIII. Ach ged bu bhuannachd dhuits' am bàs, Dhuinne bu chall e^ '3 b'aoblmr chràidh Oir ann ar Sion rinn e bearn, Nach slànuicliear an' cabhaig dhuinn. XCIX. Abair gu 'm faighteadh neach san uair, A sheirmeadh 'n soiggeul gìan do 'n t-sluagb, Ach c' àit apn faighteadh, 'n deas no 'n tuath, Se Maighslir buadhach Robeson ì C. Cha 'n ioghna cridhe goirt is fann, Bhi aig do Bhantraich, is dochloinn, Is bròn nach dealaich riu gu teann ; Oirdhoibhs* bu Cheann nambeannachd thu. CI. Ged f huair do bhantrach iomadh bliadbn', Do d' chomunn brìgheil blà is dian^ *S e theireadh i umad aig a chrioch, " Nach lughaid pian an dealachduinn." 90 Cll. Ach cuireadh iadsan nil' an dòigh, Anu an> Fear-saoruidh, tiiug an leòn, 'S thug esan dhachaidh uath' gu glòir ; 'S fa-dheoidh bithidh iadsan maille ris. CIII. Air feadh gach àit an rohh do chuairt, — -Qir bha ort meas an' deas 's an tuath — Bithidh do bliàs na naigheachd chruaidh, Am measj^ gach slua<»h bha taghal ort. CIV. Bithidh pobull Ghall, is dhàth'ch Mhic-A^i, Is Ellein Bhòid, gu leir ri caoidh ; Ach Baideanach — ciod nis a ni ? — Bu ghoirt dhise 'n t-saighead ud ! CV. Tha iomadh inntse 'n diugh ro-chiùirt' A chionn nach faicear leo do ghnùis, 'S nachchiinn iad tuille, 'n innenl-chiùi\, 'S a chubaidh 'chuireadh aighcar orr'. CVI. Tha cuìd dhìu dh* aidicheas re 'm beò, Gun robh iad uair-eigin sa cheo, Is gur e teagasg grinn do bheoils',. Thug eolas air an t-soisireul doibh, CVII." Is och a chuideachd — *s goirt an ni, Bhi faicinn naoidheanan dol dhìth ! 'S a 'm beul 'bhi spionadh mach na cìch Tra shìneadh iad air taghal rith' ! cvm. Ach as na naoidheanaibh ta fann, Dia gu 'n gabh cùram anns an àm ! Gu 'n nochd e tròcair dhoibh nach gaiin( 'S gu 'n roimi e fèin an t-araa doibh ! 21 CIX. 'S gu 'n deonaich e bhi pailt 'na ghràs, Do 'n teachdair chaorah tha nis na t-àit ; Gu *n dean e feumail e 'na là, 'S ffu h-àraidh dhoibhs' na Bhanaltrum / ^ CX. Tha cuid fhuair naigheachd chruaidh do Mar shaighead gheur dol annt' an sàs^^bhàis, A ruigsinn steach gu smior nan cnàrah, 'S a' gabhail tàrah ro-mhaireann annt'. CXI. 'S e th' acsa 'm bròn nach tiormaich trà, Cha 'n ann mar bhròii no tuireadh chàich, Rè tamuil dh' «ireas suas gu h-àrd, 'S cha luaith' s bha — no shiubhail e. CXII. lonaan 's mar dhrùsbd na h-oìdhch'air sbabb, Ri maduip chiùin, rau 'n d'eirich grian : Ghrad-theich e mar robh e rmmb, Tra thilg a ghrian a gathan air. CXIII. ^ ^^VLT^ IVIar 8Ìn nì cuid^ re tamull bròn ; (S^ A,^ Ach coinn'chcadh aighear riu is ceòl, 'S gach ni a thaitneas ris an f heòil — Suduath' am bròn, 's cha 'n f Imicear e. CXIV. Ach feuch an t-uiige frasach tròm, Cha ghabh e tàmh mar sud air thom ; Ach tbeid e domhain anns an f honn, 'S mar 's doimhne^ '§ ann a's maireannaich. CXV. Mar sin aig cuid, tha 'm bròns' a* fàa^ 'N uair tha e teireachduinn aig càch ; Is 86 e bhi teireachduinn aig càch, Tha tabhairt sathaidh leasaicb' dhoibh ! CXVf. *S o chualadh leams*, an tùs mo là, Do theagasg buadhach cùbhraidh tlà, Thug thu am barrachd dhomh air càch, A'm measg nam bràithrean urramach. CXVII. A*m aigne, 'n uair sin, f huair thu àit ; *S cha deach' thu asd* ri fad do là, *S o thugadh dhaehaidh thu le bàs, Tha t-àitse fathast falamh annt. CXVIII. Ghlaa chreid mi gu *n robh ceangai dian Aig ra' anam ruit, mar theachdair Chriosd ; Ach cha do chreid mi e bhb riamh, Cho dian, 's an dèigb s.n dealachdninn. CXIX. *S nam bitheadli ni ann 'dheanamh neamh, Dhomh ^in na b' iarrtanaich no chèil*, -~A Q:ach o chcman sìor mo Dhe,-r- *S e thusa feiii bhi romham ann. cxx. Chuir iad do dhusiach dlùth do 'a àit* San robh do sheasamh iomadh là ; 'S mar bha do bheath'. tha uis do' bhàs, Gach Sàbaid deanamh teagasg dhoibh. CXXI. Tha cuid, gun teagamh, a bheir sùil, Le cridhe tròm, is spiorad ciùirt, Gu minic, air a mhìr do 'n ùir, Tha cùbhraidh dhoibh, o luidh thu ann. CXXU. 'S nach cluinn mi neach-eigin dhiu' luaidh, Mar so ris fein, os-cearm na h-aaigh : '^ Och, dh*f halbh anls gach dreach is snuagh, " O'q eudaa uasal f hearail ud ! CXXIII. " Ocb, cos no làmh an diugh cha ghluais^ " Tha iad na *ntànih, fo smachdna h-uaigh ! " Cha labhair beul *s cha 'n èisd a chluais, " *S cha chluinnear fuaim fir-tuiridh leath' ' CXXIV. '^Tha 'n t-sùil bha suilleach beo is blà, " 'S gu tric chuir faoilt' air cloinn nan gràs, " ■*-An t-suil tre 'n leughtadh 'n eridhe tlà— '' Fo sheul a bhàis, 's cha 'n f hosgail i ! cxxv. '' An teangaidh uair-eigin bha gleust', " A' cur an t-soisgeul dhuinn an cèiU, " Tha nis i ceang'lt fo ghlais an èig, " '9 cha dean i sgeula tuille dhuinn ! CXXVI. " Och, a luchd-àiteachaidh na h-uaigh ! *■' O'n d'f halbh gach àiUeachd nis, is snuagh, " 'S ann oirbh a luidh an tosdachd bhuan ! •'O ! c'uin a ghluaiseas idir sibh ! CXXVII. " Coidlidh an durrag anns an ùir^ " Is gabhaidh 'chuileag fois an cùil, '* Ri doinnionn gheamhraidh 's gaillionn " Ach dùisgear leis an earrach iad. fdhlùth, CXXVIII. " Ach c'uin 'thig earrach thogas suas^ " Luchd-còmhnuidh thosdach chiùio na h- "■ Ol c'uin a dhììisgear iad a'n suain? [uaigh? " Is fada buan an codal e ! CXXIX. " Eiridh duilleach fathast air gbeug, " Ged eil an diugh i lom gun sgèimh ; " Is pillidh grian an' astar speur, " An deigh dhol as an t-sealladh uain«. 24 CXXX. " Ach c'uin a chìtliear orr'-san sgèimh,, " An dingh tha seargt' fo làimh aii èig ' " O ! c'uiri ji thig na gathan gTein', '^ Bheir èirigh dhoibh o 'n leabaidh ud ! CXXXl. " Seadh, pillidh blàs an deigh an fhuachd, '^ h piUidh là 'n deigh oidhche bhuan ; "'■ Ach c'uin a bhriseas là air uaigh, ** 'S ah-oidhche bhuau theid thairis uaith'!" CXXXII. Ach anam ! — coisg do thuireadh truagh ; Oir brisidh fathast là air uaigh, Roimh 'n teich gu sìor ì^ h-oidhche bhuftn, 'S gach gruaim a riandi bha ceangailtritb . CXXXIII. Is èirigh 'dhuslach-san a suas, Os-ce;inn 'n do ghuil thu iomadh uair, Le tuille àilleachd, raais', is buaidh, No ged, san uaigh, nach luidheadh e. CXXXIV. Is'Uaigh! leans' a mach an diugh do bhuaidb^ Oir f huair thu cead o Righ nan sluagh ; Seadh, imich romhad, leau do bhuaidh, Is sluigsa suas na fineachan. CXXXV. Ach a do chumhachd na dean uaill, Oir ged is maireann da, cha bhuan, A chean thug Gaisgeach treun nam bua^h,. A mach a bhualdh gu suthainn ort. CXXXVI. Is annsan togar suas a mhairbh, Na'n cuideachd ghlòrmhor — 's iad a sh«ilbb; 'S an teanga tuille cha bhi balbh;, Oir dh'fhalbh gach ni a cheangail iad. ▲ CHRIOCH. ^^?- jtV^'-i' 'm: %r^jì
Chauffour-lès-Bailly is a commune of the Aube département in the north-central part of France. Chauffour-lès-Bailly
In music, an ostinato is a short pattern of notes which is repeated several times throughout a song or piece of music. The word "ostinato" is related to the word obstinate. It is like a musical idea which is being obstinate and will not go away. The plural can be either "ostinati" or "ostinatos". An ostinato can last for a section of a piece or it might last for the whole piece of music. An ostinato can be a repeated group of notes or just a rhythm. It is similar to a riff in jazz. Many kinds of music use ostinati, e.g. classical music, jazz, boogie-woogie and African music. A ground bass, or basso ostinato, is an ostinato pattern in the lowest notes, which keeps playing while the melodies in the higher notes change. This was often used in baroque musical works. An example is the famous Canon in D by Pachelbel. An example of a rhythmic ostinato is the first movement from the Planets Suite by Gustav Holst. This is the movement in 5/4 time which describes Mars. Boléro by Maurice Ravel also uses a repeated rhythm all the way through the piece. An example from popular music is Pink Floyd's Money. Related pages Pedal point Riff Tubular bells Ostinato
A drop goal, also referred to as a dropped goal or field goal, is a method of scoring points in rugby union and rugby league. A drop goal is scored by drop kicking the ball above the crossbar and between the uprights. A drop goal is worth three points in rugby union and one point in rugby league. Rugby
<p>I'm trying to run individual tests through ruby test/unit/mytest.rb, but I always get a "no such file to load - test_helper" error. Google brought up a few suggestions, but none of them worked for me. I'm running Rails 3.0, Ruby 1.9.2 (through RVM) on Ubuntu 10.10</p> <p>Here's what I've tried so far - any suggestions really appreciated</p> <ul> <li>Changed the "require test_helper" to "require File.dirname(<strong>FILE</strong>) + "/../test_helper" " in test/unit/mytest_test.rb. It brings back " no such file to load -- test/unit/../test_helper"</li> <li>Tried running rvm test/unit/mytest_test.rb Same as above</li> <li>Tried running ruby -I test/unit/mytest_test.rb. No messages to the terminal. After about 5 minutes waiting for something to happen, ctrl+c'd out of it</li> </ul> <p>Any suggestions very appreciated - I'm stumped.</p>
<p>I am using angular 9 with a tsconfig set to es6.</p> <pre><code> "target": "es6", "lib": [ "es6", "dom" ] </code></pre> <p>I am trying to do the following :</p> <pre><code> static formatForDisplay(date: Date): string { const dtf = new Intl.DateTimeFormat('en', { year: 'numeric', month: 'short', day: '2-digit' }); const [{ value: mo }, , { value: da }, , { value: ye }] = dtf.formatToParts(date); return `${mo} ${da}, ${ye}`; } </code></pre> <p>but typescript complain about when I compile (but not in visual code)</p> <blockquote> <p>Property 'formatToParts' does not exist on type 'DateTimeFormat'</p> </blockquote> <p>why so? it does exist </p>
The social sciences are a group of academic disciplines that study human aspects of the world. Social Sciences includes anthropology, archaeology, economics, geography, political science, psychology, and sociology. They are different from the arts and humanities, and application of the scientific method is important. Most of the social sciences require doing a lot of research, such as making surveys. Such research is called "social research". Some subjects, such as history, are sometimes social sciences and sometimes humanities. The term "social sciences" has been used for over 200 years and mostly originates from a thinker named Auguste Comte. Many of the fields of social science have come about since then. In America, much of the thought and practice of social science came from the University of Chicago and other universities. References Other websites Social Science Virtual Library UC Berkeley Experimental Social Science Laboratory Social Science Information Gateway (UK) History of Social Science On the Social Sciences Critical Essays praxeology as the method of the social sciences in defense of extreme apriorism
Teen Titans Go! is an American television show. It airs on Cartoon Network. It first aired on April 23, 2013. It is currently airing its 7th season. Plot The show is about the daily life of the Teen Titans. References 2013 television series debuts Cartoon Network series Parody television shows
Spermacoce verticillata, also called the shrubby false buttonweed, is a type of plant that is from the family Rubiaceae. References Rubiaceae
Come See the Paradise is a movie made in 1990. It is about people from Japanese families in the United States during World War II. The movie shows how some of those people were put into prison because they were Japanese. References 1990 drama movies 1990 romance movies 1990s war movies 1990s romantic drama movies American romantic drama movies Multilingual movies World War II movies Movies directed by Alan Parker
Namrata Singh Gujral (born February 26, 1976) is an Indian-born American director, producer and actress. Her best known roles were in Training Day (2001), House of Sand and Fog (2003), Dragnet (2004), Family Law (2001), Passions (2001–2005), The Agency (2001–2002), The Agency (2001–2002), Mitsein (2009), Ultimate Survivor (2015), You Can Thrive (2016), and Destination Survival (2016) and 5 Weddings (2018). Gujral is a breast cancer and lymphoma survivor. References 1976 births Living people Indian movie actors Indian television actors Naturalized citizens of the United States American movie actors American television actors American movie directors American movie producers Breast cancer survivors
is Japanese musician and composer. He makes new age music. He won a Grammy for best New Age album. References 1953 births Living people Japanese composers Grammy Award winners People from Aichi Prefecture
<p>I want to make an animation on a <strong>CardView</strong> but this will be 3D . With OpenGL ES graphic drawing with renderer but I will not draw anything , can I use OpenGL on <strong>CardView</strong>,if it's not how can I make this?</p>
<p>Here is the situation.</p> <p>I have a Database DB1 on SQL server Server1.</p> <p>I backup DB1 to db1.bak, and then I try to restore DB1.bak back to Server1 with a different name DB2.</p> <p>I'm using C# to do this job, but it fails. Restoring will be successfully if I don't resotre DB1.bak back to the same sql-server with a different name and with the orignal database exists. </p> <p>I can also restore successfully using Microsoft SQL Server Management Studio. Here is the SQL generated from my C# program.</p> <pre><code>SET @RestoreSQL = ' RESTORE DATABASE [DB2] FROM DISK = N''e:\Temp\DB1.bak'' WITH FILE = 1, MOVE N''CtrlSys'' TO N''E:\Program Files\Microsoft SQL Server\MSSQL11.LATIN1_2012\MSSQL\DATA\DB2Sys.mdf'', MOVE N''CtrlData'' TO N''E:\Program Files\Microsoft SQL Server\MSSQL11.LATIN1_2012\MSSQL\DATA\DB2Data.ndf'', MOVE N''CtrlIx'' TO N''E:\Program Files\Microsoft SQL Server\MSSQL11.LATIN1_2012\MSSQL\DATA\DB2Ix.ndf'', MOVE N''CtrlLog'' TO N''E:\Program Files\Microsoft SQL Server\MSSQL11.LATIN1_2012\MSSQL\DATA\DB2Log.ldf'', NOUNLOAD, REPLACE, STATS = 10' exec (@RestoreSQL) </code></pre> <p>Here is the error:</p> <pre><code>Msg 3257, Level 16, State 1, Line 2 There is insufficient free space on disk volume 'E:\' to create the database. The database requires 86240788480 additional free bytes, while only 83155132416 bytes are available. Msg 3119, Level 16, State 4, Line 2 Problems were identified while planning for the RESTORE statement. Previous messages provide details. Msg 3013, Level 16, State 1, Line 2 RESTORE DATABASE is terminating abnormally </code></pre>
Vallisneria is a genus of freshwater aquatic plant. It is often called eelgrass, tape grass or vallis. It grows submereged in water. It has thin leaves like a ribbon, which allows water currents to pass through without damaging the leaves. Alismatales Aquatic plants
<p>Similar to <a href="https://stackoverflow.com/questions/44107645/rails-form-doesnt-show-up">Rails: form doesn&#39;t show up</a> post, I've run into a similar issue but can't figure out what I'm doing wrong. the only thing in the view that shows up is the h1 &quot;New User&quot;.</p> <pre><code>.container.mt-4 %h1 New User = form_for([:admin, @user]) do |f| - if @user.errors.any? #error_explanation %h2 #{pluralize(@user.errors.count, &quot;error&quot;)} prohibited this user from being saved: %ul - @user.errors.full_messages.each do |msg| %li %{msg .field = f.label :email = f.text_field :email .field = f.label :password = f.password_field :password .field = f.label :password_confirmation = f.password_field :password_confirmation .action = f.submit </code></pre> <p>here's my users controller in admin</p> <pre><code>class Admin::UsersController &lt; ApplicationController def index @users = User.all end def new @user = User.new end def create @user = User.new(params[:user]) respond_to do |format| if @user.save format.html { redirect_to admin_users_url, notice: 'User was successfully created.' } format.json { render json: @user, status: :created, location: [:admin,@user] } else format.html { render action: &quot;new&quot; } format.json { render json: @user.errors, status: :unprocessable_entity } end end end end </code></pre> <p>Like in the other post, Rails no longer raises errors after I fixed the syntax errors it complained about.</p>
Fishkeeping is a popular hobby, done by aquarists. It is concerned with keeping fish in a home aquarium or garden pond. Fish have been raised as food in pools and ponds for thousands of years. Types of fishkeeping Fishkeeping can be divided into three disciplines, depending on the type of water the fish came from. They are freshwater, brackish, and saltwater fishkeeping. Freshwater fishkeeping Freshwater fishkeeping is the most popular type of fishkeeping. Small pet stores often sell many types of freshwater fish such as goldfish, guppies, and angelfish. Many fishkeepers create freshwater aquascapes where there are lots of aquatic plants as well as fish. Saltwater fishkeeping Marine aquaria is a type of fishkeeping that is not very popular. This is because saltwater fish have more specific needs to keep them alive. Saltwater fish is also expensive. Many types of saltwater fish are kept in saltwater fishkeeping. Brackish water fishkeeping Brackish water aquaria is a type of fishkeeping. The salinity in a brackish-water aquarium must stay between the salinity of freshwater and seawater. Many types of fish prefer brackish water including some types of mollies, many types of gobies, some types of pufferfish, monos, and scats. Hobbies Fish
The American Football Conference (AFC) is one of the two conferences of the National Football League (NFL), the other being the National Football Conference (NFC). Every year, the winner of the AFC Championship Game receives the Lamar Hunt Trophy and gets to play against the winner of the NFC Championship Game in the Super Bowl. As of 2010, the Pittsburgh Steelers, who have won the AFC Championship Game seven times, have won the most AFC Championship Games. The most recent champion is the Kansas City Chiefs. National Football League
QU^STIO MEDICA, gyODLIBETARIIS DISPVTATIONIBVS wane difcutienda in Scholls Me dicorum 3 die Jo<vis ottaqjji Fcbmarii. M. ALEXIO DE LITTRE, Dodore Medico 3 Pndide. zAn ah acido humore fiat alimentorum dijfiolutio ? i. ^ ^ O R P U s noftrum pereitnem fuaj fubftantiae ciim per i manifeftos mm per latentes meatus patitur jadkuram : fic per To^hA lpfi n ° Va P er Pf ntia. In efflux* tecum, h*c fi fufficiatur ubenor , non foh\tn alimr corpus, fed & incre mentum capu: aliqua minuitur ex parte fi minor : fi verohujus jadurx uar ornnino fuent alimenti novi appofitio, iniifdem prorsils id perft« mole ae dimenfione; imo fubconfimih apparet forma, licet fingulis forsan fepcen nns, epnftmis finspartibus eciam durioribus nullam retinear, iteming f e S VtflTm cm ' melabe,,,e - Per ™ ”>«■ dfeSco raues P T„Sr ‘"“ a ***** P" H» oianifello pa. tentes. Ingefti cibi odava pars in corporis vix faceffit alimoniam; P CT abfq T pr j V ^ / f ,ra P aratio " e vix ulkfint ad nwtriendum idonea ac7ititS°^J h * C i lde ° &cant P n te«tm incifores dentes, canini frangunc SandSi 5 mobiut rerun cque maxillares. Saliva, qua- ab innumeris glandulis cilm in ore & in ejusvicin.a pofitis oriunda , & mufculorum fini timorum , mfenonfque maxilfx repetito motu, mafticationis poiiffimiW tempore, expreffla copies e effunditur ,molliuntur„ liquefiunt, ac diluuntur f Ctim imim p£lle " S lingm cib ° 5 > b °™> <™d mirum m modum confert, mailsutrmque ex adversa parte, ( feptomm inftar ) n & clentium effiigiant adionem , vehementer obfiftentibus. Eofdem mox in palatum, mox in dentes impingendo ipfa elidit atque comminuir. Sic tan- demparatoscibos undiquecagit lingua,inapicefe fursilm convolvens, & bafi lua depnmens epiglottidem, in explicatam horum pondere ac vi im- pullionis , nec non dilatantium mufculorum coardationepharyngem (quafi t glt PL* cl P ites » Inde , P er *lbphagutn hujus carneis fibris fe fe vicifsim contrahenubus in ventriculum delapfuros. ! ft III. A GLANDULIS pone nerveam ventriculi tunicam uberrime con- geltis, inejus capaciratem aflidue fufus humor laxatam nunc cum dennbus, ial'va Sc lingua alimentorum compagem magis sic magis diflolvir. Sc eorum ulteribs promovet concodionem. Is autem& longc tenuior, Sc multo plucibus quam ialiva xeferrus eft Ipiritibus , uc fidem faciunt mufti 6c craffi (quitoti vcntriculo difleminantur) nervorum funiculi, atque ex du- dtuum hunc emittentium exilitate,colligere eft. Tantum tamque vitae necef- faritim opus, non parumjuvat circumftantium vifcerum ( ceu balnei Maria:) mitisac blandus calor; uti & ventriculi, diaphragmatis & abdominis muf- culi, qui repetitis fuis citra intermiffionem idibus ingeftos cibos quatiunr, mifcent, fubigunt, Sc digeftivum fuccum, quern etiam ex hujus receptacu- lis uberius eliciunt, in eorum altifts obtrudunc meatus, in qui bus liberam ipfe non nancifcens viam , partium folvit nexus, eafque vi ab invicem re¬ movals ami (Him motum reftituit fubtilioribus alimentorum partikus, quae fui juris fadaeunacum fuis liberator)'bus inomnes , quos oflfendunt obices, impetum faciunt; ufque dum, iis plane fiiblatis,quidquid capit ventriculus, in minima fragmenta difcerptum fit. Ut verb digeftivi iucci, ac alimento¬ rum tenuiores partes, qua: przecipua: funt codionis caufie , in pernicetp motum femel ad*, per orificiomm ventriculi alterum non aufugiant; at in contentam materiam ( perinde ac in fornace reverberii ) ipfae detorquean- tur, utrumquefere prarlertim fupe-rius, toto codionis tempore, occluftim eft. Superius .orificium proprio lemper fphindere binis fibrarum ventriculi obliquarum ordinibus conflato , Sc diaphragmatis, ( cum fcilicet id fefe contrahit,) inferiori rnufculo coardatum modicis quidem ac naturalibus aflumptorum per hanc viam egreflum afFedantium ftrenue adverlatur cona- tibus, eorum pondtre ( quo deorsum feruntur) ipfi. in fubfidium veniente; diim per pylorum,qui ftomacho paulb inferior eft, magis declivis, laxibs conftridus, imo naturaliter parbm hians , fibi facit iterChymus in duode¬ num. Cbm verb immodicc ac prater naturam convellitur ventriculus, prascipue circbm inferioris orificii regionem, in hoc conclufa materia tunc fursum rejicitur, ut pote quod multo craffiorihus, quam fuperius, car-neis fibris circumfeptum, ipfo fe fe etiam longi valentius contrahat. Quod fane ideb fadum videtur, ut fi quid corpori valdc infenfum , incautc fuerit afliimptum , cum pylorum non valeat praetergredi, per ftomachum illud re- cleat needle eft, Ut noxiis rebus intercludere aditum natus pylorus, ac falubribus exitum permittere; ita ftomachus admittendis duntaxat rebus, iifdem verb emitcendis a natura minimc conftitutus eft : idcirco a quacura- que- causa procedat vomitus, is non natural is femper reputandus. I V. M ATERIA, qua: dum .ventriculo conclufa , crafla erat, coloris cinerei, Sc aufterum aut acerbum prx fe refercbar faporem , ad inteftmavix pervenit, cum attenuari ,dulcefcere, Sc aibefcere incipit, reli- quo gicicilium dudu fensim conficienda. Hanc diluunt, liquefaciunt pan- aeatis, inteftinorum, ac hepatis jiroprii fucci, Sc eorumdem inteftinomm, ?. diaphragmatis ac abdominis mufcnli in minimas partes jugi Tua pul/atione Tecant atque comminuunt. Dulcedinem acceptam refert chylus Talibus fuis modice evolutis, quae tunc nerveas linguae papillas jucunde ac Ieviter corn- mover e quidem valent, afperc vero & molefte nequaquam. Chylo denique albedinem conciliant partium hujus tenuitas, connexio aftrida, alperaque earum Tuperficies. Quoin tenuiores corpus dividitur partes , eo ampliori donatur fuperficie, multoquecopioTiores luminisra dios refledit. Hinc longc magis evadunt alba vitrtfm, glacies & gypfum, quo minutifts ipfa Tecan- tur. Pancioribus ac minimis corpus pertulum mcatibus, cum vix aliquot in Te retineat radios, muitos abs fe remittat necefleeft; hacTane ratione inter oda, dentes multo magis albefcunt; nec non quocumque alio longc magis ponderant alba corpora. Monticulis tandem, (ummifquefcrobiculis plenum corpus multum luminis undiquc refledit; quocumque in fitu pofitum, id Temper apparet lub albo colore, & a longb remotiori loco peripicitur; quo- dam lapide ab aurificibus laevigatum argentum redditur fuTcum, aqui verb ftygia Icabrum fadum , albefcit; papyrus fimiliter, quae antequam a con- cinnacoribus librariis malleo tudatur, eft alba, poll percufiionem fufca eva- dit. Tanto demilm artificio a crafliorum nexibus expedita: Tubtiliores chyli partes, albarum venarum aut majora,aut faltem figurS magnitudineque “bi relpondentia oftia penetrant, praefertlm cum inteftinorum mulculofas fibrae, quae (uique di\m ab inclusa materii, tanquam. ab oppofito mufculo laxentur, tenfe Temper manent ) a praeterlabente chylo, una cum Tubditis membranis diftenduntur. Hujus tranfiniffionem diaphragmatis & abdomi¬ nis mulculorum alterna, fed jngis pullatio, ( quafi bine manus ) mirum in modum inftat; valide urget libra rum tarn Tupra quam paulo infra inteftini explicationem pofitarum, eodem tempore fada contradio. Eandem denique defeendenti chylo moram injicientes membranae interioris inteftinorum ru¬ gs non patiim juvant ac promovent. Inteftini pars, quae chyli impitlfu, pon- dere expanTa fuerat, ob incipientem prre nimia diftenfione continui folutio- nem, novos, ac forsan plures quam anted, excipiens animates Tpiritus (diim qui aliasconftringunt, interim avolant) Te fe quantum epus eft, coardatj ut quam invita compleditur materiem , inftbi Tubjedam partem detrudat, hanc Tuo ordine pofthac dilatatura. Quae verb alternis hiTce inteftinorum contradionibus & relaxationibus ob nimiam craflitudinem , aut dilparem figuram ladearum radices non Tubierunt chyli partes, Tenslm deorsum pulTae, vedaeque per alvum tandem c corpore ejiciuntur. V. A C I D U S is eft humor, qui aut judice guftu talis deprehenditur, aculeatis , rigidis , acfeindentibus particulis foetus eft, aut qui ( ut aiunt vulgo Chymici) fervet cum alicali miftus. Nulliusautem Taporis un- quam fit particeps Taliva, quandiu naturalem Tuam retinet conftitutionem; etfi vanis omninb hrec conftet principiis. Salis (a quo guftatus) parum adeo in Taliva ineft, implicatum quibuTdam glutinofis partibus, tanta aquae copiadilutum, opprefliim, ut lingua: papillis motiones per nervosadanimae Tolium uique traducendas, concitare minime valear. infipida haec.fi plane non eflet, proprium Temper, aflumptorum nunquam movens guftum, nos exquifitori, ac diuturniori vitae voluptate penitus orbaret. Qui in vivi, Uni¬ que canis ventriculo reperitur humor, limpidus plan&, paululum glutino- lus, infulfus omnino, five mifeeatnr cum acidis, five cum alicalibus nullam partium fuarum patitur agitationem aut pertnrbationem 5 At ceu univerfale menftruum omnia intra finumfuum amice, placate admittit, Pancreatis & inteftinbrum proprii fucci ( qui iifdem ferme ac faliva & ventriculi humor, prtediti funt dotibus) bili admifti nullo rnodo ebulliunt: In Tedo namque’ vivianimalis a nonnullis diebiis jejuni, duodeno inteftino, utriufque ho- rum cum bile permiftionem abfque pugn£ fieri aperte cernitur. Quandiu autem cun&i hi fucci plane perftant finceri, omnifque acoris expertes, Toll's ambientium partium motu, calore adjuti, aflumpta aptc , breviquecon- coquunt alimenta. Cum vero manifefto fiunt iidem acidi ( ficut in fame caning, fcorbuto lue venerea contingit) tunc demandatum opus, perperam exequuntur-,ut dolores, pravi ru&us, inflammationes,rofiones, concretio- nes,&c. fubfequentes aperte declarant. Ciboruni co£bioni,fi quidquam de- milm conferat bilis, in quantum acida,id minime praftat, cum amata hax Temper deguftetur, chymico igni objefta, nihil, quod acidum Tapiat, Tup. pediter. r Ergo <ib acido humore non fit alimentorum difiblutio . Domini Do&ores difputaturi. M. Philiffus Ignatius Save. M. Petrus Marais.. M. Edmunds* Chanter. M. Petrus foannes Burette. M. Carolus Contugi. M. Raphael Mauxin. M. Ludovicus de Vaux. M. Prancifcus Vcrnage. M. Petrus Crejie. Proponebat Lutetia: LUDOVICUS PIQUENOT DE DRAGUEVILLE Vallonienfi«, Baccalaurens Medicus. A. R. S. H. 1651. 3 PARISIIS, Apud Frahcifcum Muguet, Regis, & Facultatis Median* Typography.
Husayn ibn Ali (11 or 13 January 626 CE – 13 October 680 CE) was the third Imam of Shia Islam. He was the son of Ali ibn Abi Talib, the fourth Caliph and first Imam of Shia Islam. His mother was Fatimah Zahra, the daughter of the Prophet Muhammad and wife of Ali. He was also the younger brother of Hasan ibn Ali, the second Imam of Shia Islam. Husayn ibn Ali is known as a great figure in Islam. He refused to submit to Yazid I, the Umayyad caliph. For this he was killed at the Battle of Karbala, along with most of his family. He is regarded as a martyr by Muslims. References 626 births 680 deaths Imams Arab people History of Islam Assassinated people
Dunga (born 31 October 1963) is a former Brazilian football player. He has played for Brazil national team. Now he is the coach of Brazil national team. Club career statistics |- |1982||rowspan="3"|Internacional||rowspan="3"|Série A||1||0||||||||||1||0 |- |1983||4||0||||||||||4||0 |- |1984||5||0||||||||||5||0 |- |1985||Corinthians||Série A||13||1||||||||||13||1 |- |1986||Santos||Série A||16||1||||||||||16||1 |- |1987||Vasco da Gama||Série A||17||1||||||||||17||1 |- |1987/88||Pisa||Serie A||23||2||||||||||23||2 |- |1988/89||rowspan="4"|Fiorentina||rowspan="4"|Serie A||30||3||||||||||30||3 |- |1989/90||28||0||||||||||28||0 |- |1990/91||33||1||||||||||33||1 |- |1991/92||33||4||||||||||33||4 |- |1992/93||Pescara||Serie A||23||3||||||||||23||3 |- |1993/94||rowspan="2"|Stuttgart||rowspan="2"|Bundesliga||27||4||||||||||27||4 |- |1994/95||26||4||||||||||26||4 |- |1995||rowspan="4"|Júbilo Iwata||rowspan="4"|J. League 1||25||1||2||0||colspan="2"|-||27||1 |- |1996||20||4||1||0||13||0||34||4 |- |1997||26||5||0||0||11||1||37||6 |- |1998||28||6||0||0||0||0||28||6 |- |1999||Internacional||Série A||15||1||||||||||15||1 71||4||||||||||71||4 170||13||||||||||170||13 53||7||||||||||53||7 99||16||3||0||24||1||126||17 393||40||3||0||24||1||420||41 |} International career statistics |- |1987||4||1 |- |1988||0||0 |- |1989||15||0 |- |1990||6||1 |- |1991||0||0 |- |1992||0||0 |- |1993||13||1 |- |1994||13||1 |- |1995||14||1 |- |1996||0||0 |- |1997||17||1 |- |1998||9||0 |- !Total||91||6 |} References 1963 births Living people Brazilian footballers Brazilian football managers
Nõmba is a village in Pühalepa Parish, Hiiu County in northwestern Estonia. It is in the middle of a forest. Many of the old buildings have thatched roofs, which have been restored. There used to be seven windmills in the village in the early 1900's, but these have all been pulled down.
<p>I've got a communication between client and server. The process is simple:</p> <ol> <li>I'm making an AJAX POST request to a controller which generates a pdf in the file system</li> <li>On success of the above request a form GET request is made to get the pdf back and the standard browser "save or open" dialog box opens up</li> </ol> <p>The reason I'm having a two step process is because I need to have a progress bar while the pdf is being generated.</p> <p>The reason of the second request being a form submit rather than part of the AJAX request is because I can't get the standard browser "save or open" dialog box.</p> <p>The problem with this approach is that IE7 &amp; IE8 pop up a their annoying notification bar notifying the user that the it is dangerous to download the content and I don't want that.</p> <p>So:</p> <ol> <li>I need the progress bar.</li> <li>If I go for an AJAX request only I need a way to pop up the "save or open" dialog box.</li> <li>If I go for the a form GET submit I need a way of knowing when the file has been generated in order to stop the progress bar, something like a shared flag between server and client. </li> </ol> <p>Any help appreciated.</p>
Auby () is a commune in Nord in north France. In 2018, 7,256 people lived there. References Other websites INSEE commune file Communes in Nord
The arrondissement of Reims is an arrondissement of France, in the Marne department, Grand Est region. Its capital is the city of Reims. History When the Marne department was created on 1800, the arrondissement of Reims was part of that original department. Geography The arrondissement of Reims is in the northwest of the Marne department. It is bordered to the north by the Ardennes department, to the east by the Châlons-en-Champagne arrondissement, to the south by the Épernay arrondissement and to the west by the Aisne department. The arrondissement of Reims is the third arrondissement of the department in area, , but the first in population (296,374 inhabitants), for a population density of inhabitants/km2. Composition Cantons After the reorganisation of the cantons in France, cantons are not subdivisions of the arrondissements so they could have communes that belong to different arrondissements. In the arrondissement of Reims, there are 14 cantons and only three of them do not have all their "communes" in the arrondissement: Bourgogne (5102) Dormans-Paysages de Champagne (5106) (partly) Épernay-1 (5107) (partly) Fismes-Montagne de Reims (5109) Mourmelon-Vesle et Monts de Champagne (5110) (partly) Reims-1 (5111) Reims-2 (5112) Reims-3 (5113) Reims-4 (5114) Reims-5 (5115) Reims-6 (5116) Reims-7 (5117) Reims-8 (5118) Reims-9 (5119) Communes The arrondissement of Reims has 155 communes; they are (with their INSEE codes)ː Anthenay (51012) Aougny (51013) Arcis-le-Ponsart (51014) Aubérive (51019) Aubilly (51020) Auménancourt (51025) Baconnes (51031) Baslieux-lès-Fismes (51037) Baslieux-sous-Châtillon (51038) Bazancourt (51043) Beaumont-sur-Vesle (51044) Beine-Nauroy (51046) Belval-sous-Châtillon (51048) Berméricourt (51051) Berru (51052) Bétheniville (51054) Bétheny (51055) Bezannes (51058) Binson-et-Orquigny (51063) Bligny (51069) Bouilly (51072) Bouleuse (51073) Boult-sur-Suippe (51074) Bourgogne-Fresne (51075) Bouvancourt (51077) Branscourt (51081) Breuil (51086) Brimont (51088) Brouillet (51089) Caurel (51101) Cauroy-lès-Hermonville (51102) Cernay-lès-Reims (51105) Châlons-sur-Vesle (51109) Chambrecy (51111) Chamery (51112) Champfleury (51115) Champigny (51118) Champlat-et-Boujacourt (51120) Châtillon-sur-Marne (51136) Chaumuzy (51140) Chenay (51145) Chigny-les-Roses (51152) Cormicy (51171) Cormontreuil (51172) Coulommes-la-Montagne (51177) Courcelles-Sapicourt (51181) Courcy (51183) Courlandon (51187) Courmas (51188) Courtagnon (51190) Courville (51194) Crugny (51198) Cuchery (51199) Cuisles (51201) Dontrien (51216) Écueil (51225) Époye (51232) Faverolles-et-Coëmy (51245) Fismes (51250) Germigny (51267) Gueux (51282) Hermonville (51291) Heutrégiville (51293) Hourges (51294) Isles-sur-Suippe (51299) Janvry (51305) Jonchery-sur-Vesle (51308) Jonquery (51309) Jouy-lès-Reims (51310) Lagery (51314) Lavannes (51318) Lhéry (51321) Loivre (51329) Ludes (51333) Magneux (51337) Mailly-Champagne (51338) Marfaux (51348) Merfy (51362) Méry-Prémecy (51364) Les Mesneux (51365) Mont-sur-Courville (51382) Montbré (51375) Montigny-sur-Vesle (51379) Muizon (51391) Nanteuil-la-Forêt (51393) La Neuville-aux-Larris (51398) Nogent-l'Abbesse (51403) Olizy (51414) Ormes (51418) Pargny-lès-Reims (51422) Passy-Grigny (51425) Les Petites-Loges (51428) Pévy (51429) Poilly (51437) Pomacle (51439) Pontfaverger-Moronvilliers (51440) Pouillon (51444) Pourcy (51445) Prosnes (51447) Prouilly (51448) Prunay (51449) Puisieulx (51450) Reims (51454) Reuil (51457) Rilly-la-Montagne (51461) Romain (51464) Romigny (51466) Rosnay (51468) Sacy (51471) Saint-Brice-Courcelles (51474) Saint-Étienne-sur-Suippe (51477) Saint-Euphraise-et-Clairizet (51479) Saint-Gilles (51484) Saint-Hilaire-le-Petit (51487) Saint-Léonard (51493) Saint-Martin-l'Heureux (51503) Saint-Masmes (51505) Saint-Souplet-sur-Py (51517) Saint-Thierry (51518) Sainte-Gemme (51480) Sarcy (51523) Savigny-sur-Ardres (51527) Selles (51529) Sept-Saulx (51530) Sermiers (51532) Serzy-et-Prin (51534) Sillery (51536) Taissy (51562) Thil (51568) Thillois (51569) Tinqueux (51573) Tramery (51577) Trépail (51580) Treslon (51581) Trigny (51582) Trois-Puits (51584) Unchair (51586) Val-de-Vesle (51571) Vandeuil (51591) Vandières (51592) Vaudesincourt (51600) Ventelay (51604) Verzenay (51613) Verzy (51614) Ville-Dommange (51622) Ville-en-Selve (51623) Ville-en-Tardenois (51624) Villers-Allerand (51629) Villers-aux-Nœuds (51631) Villers-Franqueux (51633) Villers-Marmery (51636) Villers-sous-Châtillon (51637) Vrigny (51657) Warmeriville (51660) Witry-lès-Reims (51662) The communes in the arrondissement with more inhabitants are: Related pages Arrondissements of the Marne department List of arrondissements of France References Reims
Belubula River is a perennial river in the central west region of New South Wales, Australia. It flows into the Lachlan River, which is part of the Murray-Darling basin. The Belubula begins near Vittoria, between Bathurst and Orange. It flows south and west, joined by eight smaller streams. It flows into Carcoar Lake before reaching its mouth at the Lachlan River, east of Gooloogong. It drops over its course of . The name comes from the Indigenous Australian word for "stony river" or "big lagoon". The first people to live by the Belubula River are the Wiradjuri clan. Towns on the Belubula River, from its source towards its mouth, include Blayney, Carcoar, and Canowindra. Gallery Related pages List of rivers of Australia References Other websites Rivers of New South Wales
Ustaritz is a commune of the Pyrénées-Atlantiques département in the southwestern part of France. References Ustaritz
ܪܡܫ ܗܝܝ ܦܘܕܪ ` 1 | ܬܲܦܓܘܼܣܐ ...666 ܬܽܘܰܒ݁ܳܢܐ ܡܐ ܝܗ ܐ ܗܘܧܐ ܐܐܐ ܘܐ / 27 ܸܨ ܬܘܒܪ ܥ ܬܰܕܰܒ݁ܥܳܐ 2 : ܬܳܗܶܒܥܝ ^ 2 ܝ ܐܬܩܠܐ + 5 ܡܡ : ܐܦܠܕ | ܬܽܕܰܒܰܥܡܿܐ ܘ ܗ ܫܚܘ 3 , ܐ ܬܘܠ ܬ ܐܬܝ ܚܘܗ > ܬܬܢ 2 : ܨ 1 0 : : 2 : ܛ 2 2 .: ܐ ܰܘܓ݂ܓ݂ܳܢܳܐ ܫܐ 27 ܐ 9 .7 8 ܬܬܐ ܬܬ̇ܚܰܝܘ̣ ܐܐܐ ܸ/ 64 )?9 ܀ .¿ .ܪ +>¿ < ܐ 8 ܣܨ ܬܪܦܬܰܟ݁ܰܝܐ ܇ × ܐܚ 020 ܣ 7 .2 ܢܥܥܚܠܛܐ 4.܀܀»× ܗ / 7 7 72 0 ܝ ܐܗ ܝ 7 : ܐ ×ܐ ܨܝ ܬܬܒܢܢ @ . ܐ : ܸܓ : ܨ ܨ ܝ , 2.9 ܐܟܣ ܗ ܐ 22 ܐܝܘܗ ܝܢܗ ܟ ܫܘܗ ܐ ܬܫܡܬ ܀ ܢ ܝܧ ܬܝ ܧ܀.ܐ. 6 }2490 5 ܬܗ : ,+ ܐܝܘܬ ܐܫܟܪ ܇^ 133 ّ / ݀̈ ܝ . ܘ < ܐ ܳܐ 99 / ܙܐ ܥ : : : : 2 ܧܘܐܐܘܐ 2 2 0 8 ܨ 3 ܐ 7 2 ܒܿܬ̱ܡܼܳܢ × ܫ ܝ 09 27.2 4 ܒܿܬܗ݇ܩ)܂ ܗܝܬ < 2 ܐܗ 28 ܓ ⁄2܆ :^ ܐ ̣ ܗܐ ܗ .ܣ 9 2 : ܒܥܠ ܐܗ 4 ܒܲܬ݂ܡܟܟܬ̣ܝ 4 , “2 2 2 6 ܐܣ 3: 73 ܒܘܼܘܸܲܥܠܵܐ ܧ : ܢ ܝܧ @ܳ ܕܐ ܒܧܐܐܘ܀ 8 ( : : ,‫ ܐܧ 2 ( : 7 . / 6 ܚ ܓܟ ܒܬܝ ܿܥܐ:« :‫ 1 ܒܘܒܟ݀ܶܐ ܢܝ ܝܡܐ :7 ܝܗܘܢܕ ܘܧ ܐ ܹ ܐ ܫܐ × ܢ ܢ ܓ ܠܓ ܠ 1 ܢ : 8 : ܐܬ < )1 ܩ ܝܫܝܐ 2 < ܙ 5 ܚ 2 ܐ _-_ ܝ ܣ ܚܨܐ ܓ ܠܘܐ ܘܗ 1 ܗ 2 ܟ : .1 ݁ £} £ 0 ?7 ܇ + ܒܺܝܠܘ݂ .;;; ܒܹܝܬ݀ܟܲܣܪܼ < ܒ ܐܝ ܒܚ 1 3 7 ܓ 4 0 / ܥܫܘ :+ 2 ܘ ) ܫ ܐ ܐ ܐ-܀2 8 / ܲܫ ܢ ܢ ܢ ܢ ܼ ܓܢ ܣܡ ܨܠ ܢ ܕ ܠ ܠ ܥ ܗܢ 1131 ܨܢ .‫ ܘ $] ܠ ܪ ܢ 1 0 5 220 ' 7 2 ܦ ܣ ܐ ¦ , ܐ ( ܐ | ) 1 1 1 : 1 1 | ܢ : # # 4 £ + £ # # # * 9 4 0 ± < 3? # # ¥# # ܵ݇ 1 ܨ £ ܕ . ± } 111 } 3 3] 7 ݀ . 1 !} | || | 7 ¥ 18 ܝ 4 } 34 ± ¶ © # 3 }]} 7 - / ܝ 2 ܇ ܦܘܘܗܝ ܘܫܢ ܗ ܕ݁ܺܝ £ 2746 : ܐ) ܙܝܐܐܝܪܫ ܐܗܐ < ܕ ܝܝ ܡܘ ܧ̣ 2 »+> ܐ »ܐ 4 2 2 28 20221 . ܕ݁ܡܦܪ 8 7 _ ܝ 9 ܘ ܐ¦܂ܭ 3 79 ܕܰܒܥ ܙ ܩܬ ܝܐ ܗ < 3 2 ܥ ܝܩܐ( ܟܒ ܪ 0 0 72 ܩܬܘ ܦ 3 | 2 ܢܰܣܬ݁ܳܢܰܐ ܠ 2 ܶܨ ܙܪܐ ܐ ܐ 72 9 ܠܝ ܙܕܰܥܒܨܳܐ 099 2 ܕܲܪ݇ܬ 2 ܘܰܬ : ܝ > 99 4 2702 ܨܿܒܹܙ 2. 7 22 ܛ ܕܙܐ 6 ܕܲܘܰܙܬ 9 ܪܦܐ 27 ܝܬܟ ܝܝ } ܕܲܗܰܦ݂ܟܿܛܳܐ ܗ ܕ݇ܵܟܲܐ ܝܘ ܐ ܀ ܨ 38 06 }) 2 6 ܕܘܐ ܩܐ ܘܳܐ ܟ 2.܀.6 ܕ݂݁ܰܟܳܬ ,‫ ܐܦܰܩܸܓܳܐ܀ ܙܪܸܢܓ̣ ܝܐܐ ‫ | 5 0 ܕ݁ܕ݂ܰܫܝܝܳܐ ܘܗ - ܐ 1 3 ܐܐ ܡܐ ܝܐܘ ܝܐܐ ܝܬ 2 ܚܿܐܹܛܛ݂ 09 ܚܰܐܟ ܝܐ 2[ 3 = ܵܧ ܫܗ ܚܳܒ݁ܠܳܐ .ܢ ܥܢ 22 ܚܹܳܫ ܝܨ ܚܰܟܳܠܳܢܐ ܐܧ ܚܢܐ 27 2 ܘ - ܡܿܒܲܠܕܬܐ ܐܘ ܐܐ + +- 4 ., 22 3 13 ܘܒܐ( 62 36 4 ܥ ` ܐ 9 ܚܲܒܼܬܵܐ ܕܘܝ ܗ ܐܘܩ ܨ0 ܚܳܓ݂ܰܒ݂ ¢ ` ܓܨ 2 ܚܰܚܡܳܬܳܛ̱ܳܳܝܐ 2 ܟܢ 25 ܐܐܐ ܢܪ <> ܚܺܝܒܲܬ݂ܘܰܪ 2 ܐܐܝ < ܀: . ܝܝ < }‫ ܘܲܧ ܐ ܐ ܟܝ ܐܘܗܐ ܐ > ܨ ܗ»܀܀܀ 0 2 7 2 9 ܇ }0 ܨ 00 ? ܒܐ )ܐ ܘ 2.29 (ܚܟ ܕ̣ܒܥ ܠܐܐ ^ 4006 0 0 ܚܬܿܬ̇ܘܸܩܥܟܼܛܵ ܓ .ܐ 3:6422 > 6 / 9 ¦ ܚܲܗ̇ܪ̈ܵܝܐ ܗܡ < 0 7 : ܨ‫ ܚܟܼܲܬܿܙܺܝܨܳܐ ܟܲܘܵܙܝ. ܘܫ 6 02 50 1 ܐܐ ܗܫ ܗ ̈ܝ )ܘ ܗܦ )‫ 0 ܟ ÷ ܝ ܚܠܘܨܳܬ ܝܬܐ < ܠ ܓ ܚܠܘܨܩܼ 6.45 2 26 < ܨ | : ܚܲܠܘܹܬ 23 0 © ܝܠܘܬܝ݇ܥܵܐ 7 9 > 6 22 :2 : ܝ 2 ܚܰܡܠܳܢܐ ܚܥܡܿܠܛ ܕܡܥܡ ~ . ܝܚܡܝܳܥܳܬ ,ܝܬܐ ܝܢܫ > 0 ܡܢ ܚ ÷ 62 ܓ : ܩ 0 ܳܪ 2 71 | : : 1 ܺ2⁄ 3 6 22 ܐ 2 0 ܕܐ ܕܣܚ ܪܫܦ ܐ 2 ܓ 4 ܥܒܐ ܫ .‫ 26 ܚܿܦܐ ܫܕ 7 83 : 00 ܒܫܐ ܘܗܘ 7 ܚܠܬ = 3 ܚَܰܦܚܝܚܦ 2 . ܦܡ ܨ :ܗ ܀ ܐ > 3 ° ܚܦܝܝܦ 2 -_ ܒܪܘܐ 320 3 ܠܢ ܝ ܝܗܘ ,‫ < ܝܒܘ ܐ ܕܐܘ : ܐ 3 .‫ 3 ܢ ܠܝܒ ܐܝܐ ܐ < ܚܣ +22 39 ܢܵܒ 6 ܘܐ ܐܪ ܨ ܓ ܨ ܬܦܠ < 0507 5 6 ܦ ܝ '* ܢ © ܗ ܨ ܚܩܿܬܳܐ < ` 7307 ܕܩܬܐ 2 = ܝܳܚ 22 > ܦ ` ܨܐܐ 7 < , . ܚܿܫܘܿܠܐ/ 1 ` 3.2 7 5 2 2 < 0 | ܝ 2 ܚܫܒܿܘܬܵܐ ܐ ܵܝ »ܗ ܧ.ܧ ܕ 0 ܫ ܫܒܝ( ܝ 22 ܐ ܚܫ ܫܝ 228 ܘܗܐܐ. 22 2.22 ܚܲܫܒܲܢܿܥܳܐ 86 ܗ ܗ .ܗ ܐ ,ܝܘܗܘ 227 ܐ ܫܘܐ ܐܗ 2 ܚܫܚܫܐ ܥܝܡܫ ܫܡܚ ܚܿܫܝܡ ܦ" ܠ ܛ̇ܕܹܠ ܛܲܒܲܥ݂ £ ¥ ܐ 3 5 ܐܳܛܼܝܛ‎ ܠܢ ܚܡ 9 + ̈ܒ ܛܦ / ܐ .2 ܐ ܝܕܘܡ ܝ 3 2 2 2 ܝ ܢܳܒܿܳ ܡܡ ܐܡܐ ܬܘܐ 22 ܐ ܟ݁ܰܟ݁ܠܐ »+ ܧܐܐ + ܗ ܗܨ - ܨ _ 03 >= 82 ܐܐܐ 2 9 ; ¥ ## . ‫ ® ± ܪ ` 7 07ܩܣܗ )` 9 ` 17:7 0 0 {ܶ: ܢ 9 ܓܶܗ ܠܡ ܢܓ 3 ܥܠ ܠܫܫ ܝ ܫ 0 ܫ 443 < 9 0 3 0 > ܠܘܒ݂ܳܐ ܗܡܐ ܕ 02 ܝ ܧ ܪܗܘ ܚ ܨ ܒܒܠ ܫ 24 3 >>ܐ» 2 ̣ܘܗ ܨܐ - ܫܘ ,ܙ ܨ 9 . 2 ܐܧܗ@ ܡܿܟܒܠܓܥ̣ ܒ ܐܐ ܐܧ ܐܗ £6) 3 3 ܝ : ܣ ܡܒ ܒܗ - + - ܣ , ܝܝ »= ܬܐ ܝܣ ܬ ܘ > ܘܘ ܐܐ 0 2.226 ܡܲܝܝܬܸܒܲܢܲܐ ܡܿܝܝܬܦ ܝ 22 ܡܲܝܝ̣ܪܸܥ ܐ ‫ ܫܰܝܝܟ݂ܽܦܿܥܳܐ ܣ ܡܝܕ ܇ ܀.܀܀܀܀ ܆ 2 ±< 1330 9 ` 5 2 ܡ 0 3. :‫ ܡܝ ܦܟ ܣ ܒܒܥ ܥ ܥܛ ܚܣ + 4 ܗ ` < ܡܺܝܝܗ ܢ > ܓܗ 2 ܘ ܝܫ ܨܠ > ̄ܗ 2 > ܨ 7 ܡܲܝܝܬ̈ܛ݂. > ܕ3 ܹܐ > ܡܲܟ̣ܠܸܦ ܰܪ 2 ܫ2 2 3 ܓ 524 2 ܡܲܒ݂ܠܲܠܥܵܐ ܡܲܟܸܠܲܠܛܹܵܐ//>2» > ܗ . 0 ܝܫܡ ܡܗܠ 26 26 ܡܰܠܦܥܥܢ//܀ 2 ܨ 23 < > 4܇ > 8329 ܡܿܠܩܼܛ. 9 2 6 >< 7 }0 ܡܰܠܩܰܛܛܳܪܵܝܹܐ..3 ܐ 3 ܝ ܟ 39 ܢ ܝ ܝ ܫܝ ܢܸܦ 6 ܇ © 00597 _ )9 - ` ܟܚܚ ܘܐ ܡܡܼܟܝܼ ܟܠܛ .ܐܐ ܐ ܫ ܓ ܐܓ : ¦ ܓ 0 ܢ ܢ`~ ܣ ܡܿܥܣܵܕܹܵܬ݂܂ 3 ܕܥ ܕ 2 ܚ 222 © 662 2:0 3 ܘܢ ܓܢ ܓ \ 2ِ 2 ܡܲܬܝܙ ܒ 2 ܡܳܦ݂ܺܝ ? ܐ݇»ً܇ . > .܀܀܀ 6 ܡܝܦ ܡܲܬ݀ܝܲܡܬܐ/܀ 2 2 2 2 0 ܝ ܿܡ : ܳܬ .22 ܝ ܐܦ 5 ܡܲܬ̇ܒܲܟܕً ܨܘ § ܟ .ܬ ܕܕ ܬܝܥ 2 2 ܪܰܐܘ݂ܗܽܘ̣ܣܡ 0 ݁ܐܗܿܩܢ ܠ ܥ ܝܝ ܂̣ ܗ - ܓ ܓ 3 : ± + ]) 0 > 3 ܓܳܪܰܐ . ܕ 0 : 6 ܡܡ ܗ : 3 3 _ < . 7 . ܠ ܟ ܨ 2 2 ܰܘ : 0 ܡ ܟܥ ܦܘܐܕ ܐܥܪܣ } 4 344 3 ¥ 1 ܨ 5 ܬܝ 0 73 } } ¥ ± $ # ± 1 ܡܠܝܥ ܡܪ ܡ ܡ____ܢܝܙܙܕܡ2ܕ__ ܩܳܕ݂ܰܡ ܐܝ ܩܰܗܒ݁ܳܐ ܐܐ ܗܒܐ 7* ܇ ܩܵܕܸܡ ܩܵܚܸܡ ܝ # 4 ± } { ܐ ( ܐ % ܝ : ܛ 1 ܪ ܠܢ ܛ £ 8 } ± ܐ } ܓ 16373 37 ̄ܓ ܓ 8 ± ܕ )11399 4 | 9 6 ܙ ܓ ܗ 3 3 : . 4 ± 44 3 1 / ܗ ܫܫ ݁ܓ 1 | ܢ ܨܢ 017 3730 ܓܢ ܠ £ # # . ± ¥ _±£ #_# ܓ ܢ ܓ ` ܢܢ ܥܬ # # ] ܒ ܓ̣ܲ })} 3 } } £ } } + 3 | 11013 (1050 ÷: 7 ܫ ܗ ܗ 5 0
Saint-Denis-de-Mailloc is a commune. It is found in the region Basse-Normandie in the Calvados department in the northwest of France. Communes in Calvados
Royal Football Club de Liège (RFC Liège) is a Belgian football club from the city of Liège. It currently plays in the Belgian First Amateur Division. The club was also known for being 'homeless' between 1995 and 2015, but is now playing on its own ground in Rocourt. Other websites Official website Unofficial website Club history website statistics website 19th-century establishments in Belgium 1892 establishments in Europe Belgian football clubs Liège
The flag of the Republic of China is a red flag with a navy blue canton bearing a white sun with 12 triangular rays. In Chinese, the flag is commonly described as Blue Sky, White Sun, and a Wholly Red Earth(青天白日滿地紅) to reflect its property. The flag was first used in mainland China as the Navy flag in 1912, and was made the official national flag of the Republic of China (ROC) in 1928 by the Kuomintang (KMT). The flag is no longer used in mainland China after the People's Republic of China was founded in 1949. References China, Republic of Taiwan
Bjelovar-Bilogora County (; ) is a county in central Croatia. The town of Bjelovar was first mentioned in historical records in 1413. It became important when a fort was built in 1756 to defend against the Ottoman Empire, who often invaded Croatia. A hill, Bilogora, is along the northern edge of the county. Thus the name comes from the two important features in the county, Bjelovar and Bilogora. Other towns in the county are Daruvar, Garešnica, Čazma and Grubišno Polje. The Bjelovar-Bilogora County borders on Koprivnica-Križevci County in the north, Virovitica-Podravina County in the northeast, Požega-Slavonia County in the southeast, Sisak-Moslavina County in the southwest and Zagreb County in the west. Administrative division Bjelovar-Bilogora County is divided into 5 towns and 18 municipalities. Demographics As of the 2011 census, the county had 119,764 people in it. The population density is 45 people per km2. Most people are ethnic Croats. They are 84.8% of the population. Serbs are 6.3%, and Czechs are 5.2%. References Other websites Turistička zajednica Bjelovarsko-bilogorske županije Tourist Board Counties of Croatia
Google This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scanncd by Googlc as part of a projcct to make the world's books discoverablc onlinc. It has survived long enough for the copyright to cxpirc and thc book to cntcr thc public domain. A public domain book is one that was never subjcct to copyright or whose legal copyright term has expircd. Whcthcr a book is in thc public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discovcr. Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from thc publishcr to a library and fmally to you. Usage guidelines Googlc is proud to partncr with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to thc public and wc arc mcrcly thcir custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken stcps to prcvcnt abusc by commcrcial partics, including placing lcchnical rcstrictions on automatcd qucrying. Wc also ask that you: + Make non-commercial use ofthefiles Wc dcsigncd Googlc Book Scarch for usc by individuals, and wc rcqucst that you usc thcsc filcs for personal, non-commercial purposes. + Refrainfivm automated querying Do nol send aulomatcd qucrics of any sort to Googlc's systcm: If you arc conducting rcscarch on machinc translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of tcxt is hclpful, plcasc contact us. Wc cncouragc thc use of public domain materials for these purposes and may be able to help. + Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpcoplcabout thisprojcct and hclping thcm lind additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. + Keep it legal Whatcvcr your usc, rcmember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just bccausc wc bclicvc a book is in thc public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countrics. Whcthcr a book is still in copyright varies from country to country, and wc can'l offer guidance on whether any speciflc usc of any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearancc in Googlc Book Scarch mcans it can bc uscd in any manncr anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. About Google Book Search Googlc's mission is to organizc thc world's information and to makc it univcrsally acccssiblc and uscful. Googlc Book Scarch hclps rcadcrs discovcr thc world's books whilc hclping authors and publishcrs rcach ncw audicnccs. You can scarch through thc full icxi of ihis book on thc wcb at |http://books.qooqle.com/| 600089781/ - ^ * KAI4 EOO MARIAREN HILABETIA /. r^ fc ■«:3MWO»- *:? ,// MEDITACIONIAC MAIATZEGO EGUN GUCIEZ /J ,}y EGUITECOAC, EGUNECOA EGUNIAN, AMA v| ^■A BIBJINAREN BICITCIAREN MISTEHIOE- /J^ v'v " '^^'^ GAINEN, Ç^ ^A USCAL H^RRICO APHEZ BATEC USCARALAT '/jl «l/ EÇARIA. ¥"' "/ /J^ /j\ /w^ '"/ '/ ■':^^ OLOROEN, .,i/B. Lapeyrette, inprimaçaliac moul-|^^ .>l/ dezco leteretan ecaria. /a ^^ MA.IATZA EDO HABIABEN HIUBETU. 4 • • • » EDO MRIIREII HILIBETIlt. nDITACfOiruC HAUTZEPO BCtK GOCIU KSITtCOAC , EeUKECOA ECUNIAN, AMA BIMlKAUn SICITaABEN HIBTEKIOE- TAH GAIÑEA, C8CAL BXBBKO A^Z BATEC CiCARALAT E{Aau. B. Latgtr&itb inpFimacaliac mool- dezco leterelan pçoria. Khiristien arnrtecariBi gouretçat othoitce eguiçu. ' » » » ^ ' M' Mariarett liiUbeti^i; c^uiteii die^ ner, Pia çazpiguerrenac ,tWWi deitcen induljentciac , i8i5 cen oorthian,. Marcfaoareñ 21** egu- nian. Hirour ehun ^unen induljent- ciiBifc fail^betiaren eguneai ; c^ |n- dcdjientcia fteomoavedo oe^, cooduuatcen den «gnneco. . ' Mttrt» BlrJlM.llparM eto tteim Birjiua saintia! Çoure houiñe- tap .eçarten diçut umilki libiiru hau,.QOure oubouratu eta Quhou- raeraci Jbeharrez eguin dudaii^, esparantçai*eki intençioniac ene I^- nari bejre mouldegaizjkeriac phar- ca eraçiren çlcreitçola.. Balia dakl" çula hounen onnhartcia eta bene- dicatcia. Çuc benedicaturic eman dirb^u bere ekhobp6na bere den- boraYi. ' - ' IRAcbuRIiER. Ubcaldun maitioc, cien AiCa Amec gdizdanie insfffratu dereicie Ama Birjinaren 4iebocion]awiiaiIa- ber cien arimen artçain hounec enthelegaeraci dereicie çouiñen "balibus den debocione maite hori. Erran dereicie Ama Birjinaren eguiazco debocionia , Aita saintu Eliçaco€;n ertraniala , saintutaiiçu- iiezco señale segurenet^ric 'bat dela, hala nbula salbatceco intedio libbenietatrlc bat. Saintu beçaib ja- * fcintsun çiren Doctor hec erraiten die • goratic ; Mariareh egtiiazco cerbmcharia ecin galtcen dela. 7 Ef^an ere, bs^deicb jGira, Aha Jzpi- fitcEalec: det^ocione Jdoi^rjen fagz- teiço, hevfHJCieco. eta emendatceco pra tica gucielan^ e^tela goçp^f oric ez sbliddagoi;ic. Mariareip njlabe-; teco (çouiñ Maiatça beita) exerci- cioac beno. Ere liburu hau usca- ralftt -uii^^ dimna^ouotsa guti phentsatu ^ia debeoitne maitha- giftmeta maite hounen^gaica btrri bat beçaji^) epaje^jtera^ti^», Bads^l^i^ 0A. ^r çaip gf)ira|ic^i:aitia ; ezt .tft}9i^^^çal:hçrr.inn, gi^peric nq^ifi ^zten Mj^^i)Bco.d€|}ocioi;^ ttidi^c Qvotça2^ etowbal^ik>eiz prafit c^tia. , ti^uru. bafu. >eskfntcen; ^i,r cien Aiphiegac gçgfiaii : ^khçu 'dj*; ^tifjrwitceB eta gHi4?ktcen..çutJ(Çi)i Artcajjñ > subarir^ki: ba|iai^, çiejn I^r |[uatcia; debjÇKCipnipl hjtKren, pfs^ti- catccm , cien arini^n^hp^ñ . iç^en den beçala« Jiqçoa^ 4^isalf^ U^i^ ba^ inu^urrireo dieneç l^erei^^att 8 b^mentiaren ^giiiiii b^arrez ant^ siatsiago li^n ortiari ,'b^batiaf sor -- dei In^^mity eta' hknK^tez habor o dta hobekl Jesas het^ amiareki maitfaa decen! Aalal>iz. MitifliMliM ^««laeitomilUPM • 'BfeHaren bibbete^o^dfebdciotiStt ^iUL' e^uiteii 'gaftz' e^ rifite^im. Lehenago erratt dafitek^ , ^ J&rjlifa l^airie^g^iareii ofabotirateeci^ utet- ten dn^n^pr^tiketan^, eztela agdian bat, dz bat, ddbocione SnaMhagarri faan betk; thiA^fMc ^ek etai i^eagrfei^ ds^garriag^ric. Libnnt hoMitan di- ren* medltaeioifilac kgungSa hatt^ ijftiat (Hratek^,^ ierfonskl iracoiir- teñ eta' gogt)s(n mUK^n dii'elaric. ' Iferi^ren bilibet^çbeiertiijg^ ^^^ ditiatzke bigtiisaz:'pnMicoki, miçan; edO: etchetan, nonr bera 9 delaric, edo lagvneki^ fiiHiiIiatiK JiDcftari esker, EHçan: e^tteco monklia eracasten beiteicie den krtçAiñ hoiniec ^ bd[>ea ieata h^ troiie içanen etchetan eguiteti den debbçioiiia:^ haicic. > i>' BeMa boanec itadie here beKpenr. IfeitaiMB fliaiatsiehena^ teti aitdnoeo Of^ttnMic eçari b^ hard(i,«tçhteMR hobeki datdiiaa If hatibera^o gunian, mahnfi; bat^ bet^ pjosA beamia,' ahhare chipi^ intt Imh be^ya , Ma mabaiñ faar4- tdn Ama KifliaareD potret edo ittissijina bat abal beçain ountsa aphalMia^ eçartençaitçobric be^ dera aldetaric bonketac^ aasoiiiico ttKetaric egoinaa ' t Aita aniec ountsa effBBieo dfe • bere haur chtpi^r lilt haymi fait- » laiilBtiaverraiten çaielaric: Xma ^ Bir jitiaren bouketa €|;idn deom. » Haiunr i&oeaut faayfen ohi6re$kip «0 ji ^agradatucio ç»^ lCetucg >E|i re*- * fniñari; ihalajiojala liaurfi^ ik-^ «I liassireD Jb^kie, gOAzdanio^&bH^-p *>i^.'inaitatd»i etaeohoqratqEt9* i 2> £gini om'!alth9jR9 hats^ aitcinian nourc^ bei^o ^ e^o^ hpi;^ Imiiliittfeki batian, MsMJa fijain.tfari bera:<H(hajiac;e]»«liiimr4«i(iço^ b^ hin beirere hii9ttab«leguite%.|Ian ep- i»ii^dirarcAapei^6ta, AipAiBip^ iijDaFeaXtffAaina^^ edo b&^tmft m\ii btbQitdevTi(MiutC\b€lre <cl^^ior «ianen.etk aisiiiaceil'aMr^^^i Vlaf Idenee i iracouri»ne{^ 4utiAi Aibiwii liouDtandirett me^tafippia^j^gHr 4setoaiegunian,etofOffati€, lagis»^ (balin.riuidie., .hdDJtcb' ;b«[l|«tDrei9i betçaitce. Houn^liçi^^ke pi^tio 'Abut »fiirjiDarenaitciAWi;:gqdzrar* -oiLsBtaa^ othoittoñi egmtifto ; f ^ /niJHataAe^Iehenaiseb: h^peirflll^.lfa-- .mrda:ihilabetia al^aprd^^ inahi dii^nac hilduren dirAdfiierfan ñiC'Aiiia'Birjtbii^n I^thmñt^^ gafei^o ftalefc'Snicourrirettdti-'b^s^ tec entçuttieu abal ñiisti'' b^ala ^ bfeypei^co Tñediladoñiai i ^ ; • Erran gabeVtoafeli^n^^ubii- » eoki egditeti telih bad^ ' Maiat- • teço deb6ciania, cMtb^niag^ de^ i fe EJiçaco exercidber jaii»ra&4t}^ » etcbenbardin eraikiten delaric ^ '» erran beçala, aUhaf^bat^^^ » egidnian bisitabat berere - egili'-*- • ten caiolaric. > ' ^ *• . ^' 3.^<>iilariar*n' -hifeibette' ,; debot^^ ~e<a ehrañic 'deii beÇ^la , <^iueiji dienec . ir^baciren dite Maiattasfecb 'e^jirka(l frh-our eliuñ c^uñeti^'in- dtabentciai.,* eta hi)af)Net3!ri barnen liofe^torc^ ^ta ^iftfotiiailureti di^ ren egik^iian 'ihdtfljei^triA- oSisoa.' ^ i|.^ Afilicatu t^ar da inai^tf^filti, ohi beno hobcit.i oW!i(&v E^IijiOtte- co ' eta beri& • ei^«aii6 eguinbideb egmiomz ç^rfitc^,injentciQr, ddboçjope : bwtii0cifc|^tQl^iv!t^utM)u-| ratçea:dieii:aripiahqunar,:. . 5> Egup 9^02; iratçatciarekl o^ feittt i^haf* dirai M^seu eta Ma- ria)refr onbofiretauj ^.çguuareii bi- dtau egiuoo^ dirW o^ guci^a^., ^iMMtjaia^. bçbia berritcen dd^ip pbç^çnda hori, eta meditacioi^ar rep ^iracoiutian eguin diratç^an erelkccioniac gogoan arra e^i)^ ten direiaric. ,,, 6t^<; Hilabetii|ren<h9Stiardiu^ ^de* latu Jbebar ds^ digiu>ki sacramen'r tim erreceUteera.; or0t9i!ic beguiratcera e|aberheci- ki endjop^kenic den^lamÇf , Af^rax o* ro^ exaiiiinatu behar da<i^unar^ . biili^n eguiiB^diren l^khat^etWgai- ñen, eta bei^heciki aFd)ireiuoegui- tera endjogui gujrenetaii gaiñen. 13 (SjjBfta horpexagradaturen çaitço Mariari hilabete hountan emanea çailçon onhouriac, eta Ama houn ha|^ lagungOa merechituren dei*- !■ Erran gabe di^ ahal dianac • Ountsa^uinen diala egun oroz » loeça entçun deçan. » Ama Birjinari eguHen ah^ » çaion othoitceric agradagarrieh > aa da^ arrosarioaren, edo haren' • phartebaten , erraitia. » y«» HhwBBJji£. iA».-^L^ ^B J \^ Kuuiei^oi oinoufe eguiçu. lNDER£-i)O.Ni& .IVARf ARER ■ • . < t MAUfZLSHKHlitm BKZPMH. ' .; . ; *4l£A8TEftA doiia liilabel6'>ait ^çoiiiBtan J^Krvstec'ieBaaiii «eicutt oiiip hoonac, ^hur bethez , kboilf iten i beitutii: bete haafretarili JiheOab eekiebiit eçaiii.jdeit- fon ^eia ab0D4ahtae«» Eguii^Nroif ibo* ha datieke AiBa Biijioay DOiiliz iiavi g9- tnendatofen gbirenv boidte çabatic Soure erreeebKceto. Koola tieraz^c^on eri hersatu 'gs^e?*KiB)iout8 detiçaciH gtm^goure avimaeo'çaiilTilik'; heñ: sHi- dotceco nahia eta ahala bAdQtii.I<8rai 16 MARIARBII HILABETIA artian ezguira hanbat aplicatu berthu- tiaren pratiGatcera , eta bd&batiari so- bera emanac içan gtnra. Eztuguia na- hi ingoitic erreparatu gairi^i eguiten edo ezacholkerian berere galdu dugun denbora? Orai artian ete^nitatiaz bem haboro ocupatu guira mundiaz, goure iutresez eta platerez. Hil beharba^unu orai; erran ahal othe guiniro; JmcOa gaiça gucien gaiñetic maitatu eta hou- ra bera cerbutchatu dugula ? Eta hala eztenaz gueroz, cer ugurikitceco gunu- ke haren Justiciatic? Elasl e^uia da, Binina saintia, her- Taturic ibill niçala , ifernia raerediitu dudala. Bena be^hateren ama eta ibes lekhia beitcira hersatcen nitçaitçu, se- ffurtaturic» çu ikTariekari halin baçutut, &101M1C fçoiciai egttinen dereitadala. Ec^noroz/bilabete hountan» ene ot- hoitoiac eg^neD dereitçut, offritcen d^itçndalaric. ene lauac eta ene nahi Sibiac; eta çuc lagunturen atiçu bek- atotiic cikhitcen eta Jincoardu baket- eeo; amorecatic eta hebentic aitcina eile^dan esuia » erran ezgogOan et- dield deus Geiuco khoroa gal erazten ahal diaaic. MAUTZ I^EHEMAREN BEZPERA. 17 « Maria $ainti« goureti^at othoitce » eguiçu. « Heben eguin behar da contricio- » nezco actebat bici orota cobekhatiez, » eta erran Paterbat, hamar./lre Ma- » ria eta Gloria behin hilabete hou- » nez baliatceco graciaren galthatceco. -f*^ 18 MARIAREN HILABBTIA M LEHEIf EGUNEGO MEDITAGIONIA. « Celuco içar arguiac eder cireye, » bena ederrago da Jincoaren gracian » de/i arima, » ERE obra gucietan handi eta mira- garri da JincOa, bena deusetan fediac eztu haiñ ountsa ikhouslen haren han- ditarçuna eta magniñcentcia noula be- re haurrer eguiten deitcen graciazco dohaiñelan. Nahi dutuguia arren , Jouri emanic den beçanbat , celebratu incoaren photeria eta Mariaren glo- . ria? Felicita deçagun goureama houna boztarioreki Jaun celucoac eguin ceron lehen graciaz, bekhatu orijinaletic es- cusa eguin cianian. Eci Eliçaren sin* Uestia aa, eztelaricfedezco ai^ticulubai, JincOac, bere semiaren amataco hai« tatu cialacoz Maria , nahi ukhen ciala thonaric gabe içan çadin. Ala eder beitcen Mariaren arima hain chahu elkhiric Jincbaren eskietañc l 1*» 1SGUKA« , 19 Ni al^iz.cer ointç^ sort<^B? crç^- tura iniserablebat ; ordindanic bekba- tiaz khp^tia; ordin daniç bethicoz ^aldia , hatheiuco houretan cbahat^a içan ezpajiiipU#iDebriaren e^labo Aint- çalaric, sacramentu haren jnediozt.jin- coaren haur eta celqco,prinm egiiiaic içan nintC^n. Bena, elas l gueroztic es- ker gabe eta infidel içan niz, bautse dutut ene hitz emanac , thelutu dut , bekhatu eguinez, batbeiarrian jauntsi- ric içan ceitan inocentciazco arropa chouria; noure nahiz eta jakin au- rauiit^a jarri niz demonioaren peco, nahiz arnegatu ukhen nian haren pon- per ela obrer. O Maria , ene Ama houna , jardiets eçadaçu lehen sacrajtn^ntu horrfen pro- fanacieniaren pharcamentia. Maradi- catcen diçut eguna, çouintan lehentce bekhatu eguin beitut. çu, bekbatu gabe contcebitu cirena, balia çakizkit. Çoure medioz eta penitentcia e^uiten dudalaric pharcaturic içan bekit ene inocentciaren galtcia. c O Maria bekhatu gabe contcebitu 9 içan cirena, gouretçat othoitce e- 9 guiçu. 2(K MARIARten HiLAteTIA » Contritdonerto acte baf haurça- » roco bekhatiez pharcamentu calt- y hateeco. Pnterbatj baoiar i4t?e ^farta » eta Gloria behin, jincoareu gra- ti cien hebentic aitcina bobeki pheret- » chatceco eta hetcaz baliatceco gracia* » galthatcen delaric. » (> . » 1 1 ' i'A 'i , f ■ ' I 1 1 f' < ( ! ■ »{'i l'^* '1..:' ' • . i : . ■ * ' • . .. '• ' I' • • • »1 H«'',.EOIJNA. ^24 uimmmimmimmmm^ . BIGC£RR£N EGUNECO MEDITACIONIA. « Gai iUhun baies! kerrahme ibili -» dena alaguerateen da ezcorriaren n agiMerleiari: halaber, o Marial ala- -% gtteraieen g^ira çoure sortciari. » ^SPALPI dan JincOaci haDilchco mira- culltiz, bereaniotioberhecia eçagutcera mn^ celola bere haituzco populiariy .çoum beitcen JudiOen .nacionia. Ha- leric ere, populu çsker gabe eta gaisto houra.nahassiric eta herraturic çagOen, Jaun handiaren hountarçunac eta pro- feta saintien abertimentiac ahatceric. Ikumentiac, inpieta iac eta gaistoke- riac. lanho theiu beltz batec beçala mun^ia hartu cien. Aski nekez, han heben, khaussitcen ciren familia saintu bacant batçu, çouinlan fedia eta bert- hutia ezpeitciren orano galdiac. Heta- ric batetan sortu cen Maria, Maria soi- zanco arthiçarra, arthore ezkorri eaer- ra çduintaric jin behar beilcian justi- 32^ MARiJ^IIBN HILABETIA ciazco ekbi ederrac, mundiareii «rguit- ceco eta guiçonen celuco bidian eçar- teco. Mariaren sorteiari , lurra boztu cen/cdia alagueratu, ifernia ikharatu eta icitu. Cer plazera hanbeste arima houne» çeiHa linbouetan beitçattdian aiduru nouiz.sorthuren cen pharadus- sia ideki behar cerena 1 Gotire ere cer abantalla sor çadin , Maria denaz gue- roz, sinhestendugun beçala, goure sal- baçaliaren ama, goure arartecaria Jin- cOaren eretciati , ela ^oiirfe ihes Ipkhia goure behar ordu gucietan I O Marial Cer egun handia eta §^ne- dicatia, çouresortzec5a! EñiazhMa ha- la erran othe dirotf Badakit hiltzeco sorthu içan niçala , egun oroz Uaburt- cen ari dela enetaco bicia. Halere bici içan nuçu gueroco arrancuraricjgabe, bethicoz mundu hountan baninfe be- çala. Arte hortan Demonloac, mirn- diac , nihauren natura tristiac tiahasi- ric erabili nicie. Haur naiçula orat, utsu trislia, çoure houftetan bekhatia- ren herecha ahalkegarrieki. Eneçaçula, othoi, abandona. Argui eçadaçu enthe- legtlia , hounki eta khanbia eçaçu ene binotça. Eue pbartez Jincoari pharca- ' n^^ B6UNA. %A nienta galtha eçoça. Çoure medioz Jificoac eguin dc^çadala gracia ountsa enthelegatceco « i^omi6m llalnir den denbora, çodnbatliiee «kUz etemitalia. « Ama maitagarria gouretçat othoit- » oe eguiçu. » Contricionezco acte bat, denbora » pheretchatu gabez pharcamentu gal- » thatceco. Palerhatyiimmr ave Marta » eta t)ebin Gloria etc. bethi fidel egoi- 9 teco gradaren gaKatceco. » -Wo 24 MARIAREN HILABETIA . HiftOURGCERRBN BGUNEGO M£DITAGIQNIA. - .. ; . . . MariaTen pTe&entacioiiia. ,/ « Gaztian chuchen doen çuhaiña , « g%iero ere içanen da hnla : gazteça- « roiic jincoa diaka cerbutchaken ne- « kez tierraturen dd. » ^DMiRAGARRi dira jincOac Mariari e- Biin deitçon graciac sorthu deneco. ala hala ezta deus bihotçaren haiñ hounkigarriric , noula creatura pare gabe harec eguin cian usnjia bere en- tneleguiaz eta bere bihotçaz. Graciac arguituric eta inspiraturic eçagutcen du beste emazte'gucten artian içan de- la haUatia;jincOac deitcen diala mun- diari arnegatcera eta hari contsecrat- cera , eta iehiatcen da hari bere buria- ren ohorescatcera. Eztialaric laur our- the baicic; pharticen daetcheric, bere ascaci maite eta saintiac besarcaturic, Adio erraiten du mundiari eta badOa bere borieren tenptoan cerrateera jin- cOaren cerbutchatceco , . doluric ffabe eskenlGen ttcatçolaric bere asiiM , bere bihoiça ^ bere esparantchac , b^re^ tçatia osso ossOa. eguitate pare gabia I O berthute goistiarra l O ez acholtarçun ecia enthelegatuzcoa mundiaren eret- cian , graciac baicic ecin emaiten diana adin liortan I Nicaldiz noula eta certaii ; igaran dut.ene baurçar5a« Pharteric hobena galdu dut celucotçat. Eta orano en- theleguiaren adiniala beltuz gueroz , eçagutu, cerbutchatu eta maitatu banu jincOa ? Bena , elas ? ez deuskerian , ez acholtarçunian , arhinkerian igaran dira ene egua l^aborOac; behar bada bekhatu ^ucielan pbarteliant içan niz. O Manal enetçat othoitce e^uiçu. Merechi ukhen banu beçala biciric utci niçii jincOac , eta , nahiz salba nadin , denbora galdiaren erreparatceco bidia eman diladaçu. Birjina saintia, jar- diets içadaçu ene bekhatien pharca- mentia, eta lagunt neçaçu hebentic aitcina gobernatcen guisabatez noun hiltceracOan ez nadin guertha mere- ^ehimentusco. obrar ic gaoe. 36 MARUnM HltfBETIA - « Ama admirag^a gottretçttt otlbo- » itce eguiçu. / ^ » Contiitcioiiezoo aicte l>at eta gueifo » PmierbdLt, hamar ave Maria eta ho /» hin Ghria ttc»M IV*» E6UNA. «T limimmimimimmmimHm^^^ LAimansRiiSN egoheco insDiTAiioiiiA. Marfa tenpkn. ».. 1 « Naharren pian dagoen. tilia nefce" 9 zago da igaraiien, hklaber mundiari 9 bazterretic dagoetia oisr^huLiari uk" 9 horik gabe jarraikilen. » j ,/ . ^ERCSALEMBco tetiplOa ihiss l^khu bat beçala cen, noun sartcen ' beitclren mundiaren khoçu* ^aistotic be^uitatu eta Jihcftari osoki içan nahi cirenac. Aita ama çounbaitec berehaurrac hfifn offntcen çutien , Jiricoarin hegaleD pian escola lilian. Mariac, bere motaz, bere buria ofritu cian. Han apHcata içan cen berthutian, egunetic eguniafa, aitcinatcera , othoitcian eta tenpIo<jo cerbutchian ocupatuz. Lekhu houra effonguiataco, haurnabi bada, haitatu ukhen cian bere buriaz segurrafto içan beharrez. Erran gabe dOa, çoonbat tfa- hi utnil eta ichil çagoela. HaitibiDit cea modest bere mihian , bere beguietan.^ beresouñian, ela beremaneria orotan; noun lagunec aski beitcien hareñ ik- honstia. tiertfaul;iaren..maitatcec0 ^'eta Kraticatceco. Eta cergatic bere buria iciric hola ehortci uKben cian , con- Saracione? Çakialacoz neke dela mun- iaren. artian içatia, haren Mtsaz khoçatu ^abe^. bekhatiala endjogui guirel^coz eta flacbere. Enthelegatu 'cian certditegatic Izpintu saintiac er- raiten deicbla; 'Gogbmacie , eme içan citie, eci cien etsaia, Debria, ezta behiner^ }o ; ijuiguru unguru ari çai- cie , gose erxabiareki den lehoa teçala,^ .eiipfaai, noi^iz iretsiren ahal çutien. £t^ nic aldiz t eztut hounic, nouxi eniçan raundiareii artian! Erho çarra , ni I ,bet|ii ^iia^xen ondOan. nabila, g^ltiçecp ^rris^Mitafi. Papillouu ,arhina oegaio/buFu gabeçic, erre naian suian sarthu uiz , argi^i traidorebatec enga- . uaturiçi Jhes egaitcco lekhutan, buruz j Jouan «lifK ^rhoki otsOaren ahoala, ez- ' peita es()^nta|gani galdu baniz erel * . 0, Bliijioa hpuna , Birjina . ecinago £iihur,,0fif'abisaiia» çer phikhOaeztu ,., wi«:ÇP9i'ftiMbP^Çac, .iHiousiric ene abisu gabia eta ene erbokeria I Ailhor dereiçiiteta dolumeneki, chercatudiitu- dan beçala , ebiiatu bahn bMDmta oca- sione gaistoac, enikezu orai dudan beçainbeste ahalketceco eta doluturic içateko bide , eta hanitck> bekbatuta^ ric escusatu jmn dukeçuu* - G Ha« rial çouri nagoçu, çoure medioz, Jin- cO£)c pharc^ ditçadala igaranac^ çouireki bMian orhit ukhen^ d^aditn 'beb^iitic aitcina, niundian eztela gaigarri bafeicr: baren t)lazer udurik coetan e2tela on- doticphena, arrancuvagaistoeta bihotz min Daicic; eztele eguiazco bakerlc, boztarioric ez descantsuric berthutiaa baicic o Marial baMa ^akizkit, amo- re(^tic hebentic aitcina arrabent içan nadin ocasion^r ihes e^teeo. . a Bixj^i^a etiñago çumirra gonretcat « othoitce'eguiçuv OointrieiomECO ao^ tf te bat' hffur çaro^o eta ga^Maçr çnr «r necti'h.#isez. PcHerbaii JMiniar Ave ^ « ^ferna eta b^ln Gtorid etc, galthal- c cen detarik gracia ^ mundtieo lafid-* «^jeren eçagutceco eta dnitatceco. » .-■ ; . . . ■ . /i aft; 11 ABUIUBH BfUSETlX MMimñnmiiimm BOftTGUBMIEN BGCNBCO HBDlTJkCIOllIA. '^ Gora içdn nahi dena egotchiric fi'içanen da; bere baruz aphallcen « dena gora eraikiric içanen aa* » ^ ' •<• , »> •. '. tfABB cipbe cen Mariaren berthotia, çerea beve >ndarrer fida gabez ecinago çphiiret§,abi^tu beilcen. Ihes eguiteo ç^i^o ez .solamente bekhatiari bena bai bar^^ ocdMpoçr ere. Bekhatiarentaco ^çaiM.lotsa^cen h^eia itça|aren ere. tlttreo amiVciOa e4o carilalia ba;^er ga- he ^pg.^lç^kian cer eguinJiuoOari eta SrotsimOari here egMtpbiden eguiteco« enaorotangainti ynuHcen eta haiñ umilAy^MHtn» f'OPlHs^aio pNeifeitic, bere biurip «fforen f^^ elchekilen beitcian. &ie JijRfkmcbe^tBcreaturag^^ gai- f4eitlCieEaiki(ukhei> ciw« Othoitcetan çagOien aldi baiez, J^un celucoaren loe- çuaK,.}iA ceroD .Aingurubat, ohorezco eta laidoriozco hitz hoyen erraitera : « Salutatcen çutut , Maria , araciaz « beihia , Jauna da çoureki , nenedi- « calia cira- emazte guden artiaa eU ct beñedicatia da çoure sabeleco fnitsa, « Jem$ y (çoolDciii' miateco haitata « beitçutu JiucOac.) d Elas I eniçalark, Maria beçak^ Jin- cdareñ sraciez baliatu ; eztudalaric so- bera b^hatu haicic «^n, gftiskiacer den jakin behar endkien adinbaleilaii . ere , JincOaren ain{(uFiiibatec » aphtçac anontçatu ceitan nouizbait eni ece; lesu» nitara jin nahi eeta comuniottian, Hariaren sabelian hartq içiitian khor- pitz eta arima bereki. Handi içan oen ene boztariOa Bena haiñ handi içan cirena ene eskerra eta amorlOa Comu- niaioian? Je^u^ emAn nintçana obo ossoa, houra eni emair içancen beçalat Noula adelatu nintçanMienaldicozco- munlatcera? Aitcinetie eguin nian co-* fesiofiia houna othecenf ene bekhatiae osoki eta lealki çabaltu nutiana. Cont- centcia asM ounisa ikhertu gabez , edo ahalkez, edo lotsaz, utci niana batere er« raiteco? Eguiazki doluturic nintçana Cobesatcian, JincOa ofentsat^z, eta bek- hatia hugunturic nintçana? Cer frutui- doki dut ene lehencomunionelic? Doc- tor bandi balec dio : comunione houn Sfif' ITAHIAVm HILXIIETU bata^i dela sauitu eguiteoo. Ger phent- satu behar dut hanbeste comunione' gueroEtic e&^io dudalaric, bethi ohikfOa. edo sordei baniz "? O Maria 1 eçaguteraz eçadaçu^ertan buts e^uin dudan ene orai artinoca. comumonetan^ eta berheciki lehen le- henian. Çoureki batian nahi nuifdu-<r keçu, gaurgoitif lan handi bortara » hehar den beçala, adelatu ; araorecatic bestec bicia edireltea dien « uthurrian ezteçadan nic phoçouat ene arima* J. Kristen ama gouret^t othoitce eguiçu. a Contricionezooactebat, comunio- »,netan eguin . hutsez pharcamenlu X» ffalthatceco. /^Iar6ali hamar ave » Mttriay eta bebin . Glorm, hebentic »- aitcina behar den disposicioneki co- 9 munifttceoo^gl^aciaren gplthatceco. »• ^'f^^'^ yi'''BGmA» \... as immmmmiiiiimmim^^ S£lfiUÇRR£N EGONECO VEOlTAGIONIA. ' ' • . . ." * . HaDinn arr^stia. iingDRvi. « Vnrinh hobena bertan gallceñ dd B aireiicezpadabeguiratcen: halaclta" » hutareuna ere arrahenki ezpaçaio » sog^iien* » ^ $I0€M jiartcen dutu ;Mariffc Aing^-, riaren laidoriOac eta agourrec? Bozten eta alag\ieratcen da dudp gebo .berri handi horren entçutiari? E?;. ^band- jelioac dio troubiatu igio cda^ £ta GergatLc othe? B^tetic; ximil del^coz » laidorioac çzlutu ountsn.hartcen : bofr teiic; birjina delacoz,eta blrjina çgoi'. teco iioto eguinjc, am.a ifiw^ lqt6<e^ r^zteH du, beldurrez birjjiita iiçai^Uc bara behar dakion. I^re, finvp hitça hauts beuo lehen jinc(yarei)ianid Kat/^p ohpriaren errefusatcera dbpiçc^ .:?§iia a}qgiir|ac erran deron bie^iñ s^rri, Am^ ivana gatiCjr £ir]ini( l^iujco dela» 3 3k ' M ARIARBN; fllLAABTIA biholiça alagueratcen çaiot eta erraiten du berhala: 1inc5aren nescatOa niz, agui bekit çuc dioçun beçala. cer umflilatia 1 O 'fldelitate pare gabia ! O çuhurtarçun espantagarria 1 Deusec eztu Maria bere ideatic khanibierazten, ez Aiugurubaten erranec, ez haren la^doriOtiC, ex hareja hitcen ^rabera ulfhei|)eu ahal diai) ohore pund^^ I^- 4^ki eztela deu& bai£i maitagarriric noula Bijinitatia, garbitarçunac ain- gurien pare e^uiten gtiliala ; beste orotan gainti jincOari haiñ agrada çfff^ta berthute hbri,nounbirjiiientaco lldkhu berhecibat beita ceiian. ' ' ' Ni ere horic oro jakinic niz. Bena bethi orhit içan niça? Estimtttu duta ohahtttarçuna, berechi dian beçala? £z otiie laket 'iç^n çaitçat bihotçaren phoçouegdrri diren laidorio, lausencu, etfaelhfeederractBegulratti niça cha- htlthrçunareki gtflgafri' dirldn adidki^ dant^a* Iafnfljfeit0udeliyrie^<tiufi2 habo- i*(ifi!6 bekhftlu^eguitcra enjkharten flu- ff^A'^olaz ,' Hbortlmebtu ela' uabastrtr- rtfl^'lhes eguin duta 1 Orhilunlça , Ik- l#i4inifilaMef«la'»rMn b^C^^lñ', na^ra llñl^l dd»?'Et^ ^hafau içan nufai di«it^ac, eeaneo^ ihes «fiiin behardiala , bere begui eta beharrier ^untsa abisatu , eta x)Uioitcia eta uiniUtatia pratkatu? Elas 1 çounbaletan eniz tentacionian 6- rori, noureburiari fidatuz, pro ikhonssi eta entçun beharrez , escusa nintçate- kialaric? O Maria 1 telia çakiskit. . Çoure exeupliaç erakhar neçala tiebentic ait- çliia poureburiaz mesifidatceraf ooa^ sioner ihez eguitera , noure beggi. eta beharrien errespetutan etchelitera « eta pthoitce houneztentaeionen ffarhait çiera. BegfAtia neçaçu, othoi, lendjer orotDrtl;. ' « Birfina ecinago chabd eta garbia , » gouretçat othoik^ egniçu. » k Coiitritcionetco acte bat chahutar- » çuuaren odntre eguh» bekhatiez Pn^ » terbat ; htm^ Afk Maria eta Gh- » ria behln, hebMtlc aAtcina chahu » egoiteco eradafe» galfhatceco. » *4^ ^ MARIAlBIf KR^BETIA ■r: iimmiUimmmm^^ .»'*' »• :. : « ' '!'<rr ''i:'' \ • (ASPtetJtikREÑ EGt)*iAb6 »^Uta)[!io(Ma. I r • »-^//«'»^3w>ie« fetfdii ere kmfiLvori^ ^pfOr^^Gi^çiOMAN Mariac eçian deicu, Sradoric goreiiian, umililatiaren, pru- ^^atOfiarçn^ eta jiHftprkJacen edo ka- rilatiaren .eiipii|pU>'i« Misterio horlan ikbourfen .dug^ jçvpi^o^hiçre?^ fediaren ii*d^iTa ^t9 ;<^«^miiisiaaiM[- iAinffurjac aoooçalcen dete, Birji^d^aric baifit- Gca^ n;iundiaft5eç^riep{.dJal,aJeisu6, B^- bo el^y^ah^M^^, l?€çi|iiñ.flerfeH dena , eta mundia arguitu eta salbatu behar diana. Galthatcen dia horic noula içan ditazkian, sinhestez flaco çatekianac çalthatu çukiaa teçala? Ez. Nahi bada desaperent uduri^ukien hitz hoiec, se- gurtaturic den beçain sarri, eztiela deiiBetaii litiiteareii IlneMriiegvln de»- roB boiea, ufsutiiki siDlieMien d» eU imtiiki iliairdesten : afgui kKkit fiacdliM- çuii l)eçaia. Ela nic errailten aliai dnta suiiiesiri eiolieisi doliidala gtHire^ ' Erivjionece eguiac^ Eatçunic fiiziberiieiñ ftaiai^<- be estela satbainenliario^ Ikliatsi eta sinhetoi dota bndda Jioeo'tekhoilz iM eta bat baioic i^ eztaitekialat Sadl^ rela Ji]iooala& lur onr persovna beriieoi^ perfetcionei bardiftdvetiac? liirour t^ taric b«t « bignerTemf^ J-Krist dldltteii deña.9 guitoa eguiti' i^n delaf Jtnco guiçon noura hiuçaii dela khmrutolieii gaimn - guv^onçn salbateeo^? kHetaric ittMktme celialal igaiñ 'cela, lioMibei- tago biepe af tefen alde esouniao el<a nountic harçaajiileii'Mta muiidiflren lujatcera ? sinhetsi duta badela dohat- çutarç.nnezco bicitce bat, erran nahi beita Paradum bat, hounentaco, J- bisten eracouspener jarraiki dirate- kienentaco, h8^al)oul& bethi ere sofrit- ceco lekhu bat, erran nahi beita //er- nubat, noun JincOa Jinco deno, geiis* toac, mundiari jarraiki diratekianac, behin ere erre urhentu gabe cbispilt- S8 MARUBn ntiikBETIA cdD Aiko bf iHra? Ef^ia laigarri beçMfi htoidi direo lioyeosiiihetsi dututa? Eta siotieste hanren arabera blci ican niça? Maria I Çoure medioz iikhen de* cadftk çoure, fedetic phartebat, houra içan beitoen çoore berthoitiareD (on- daniena^ Çoofoki batian ukheu deça* dalafediat eDesiiihe»teazcar eta hou- •Daceman deçadan es^arantca^ eta Jin* coa maita eraz deçaden haren • gaoic jtgunddtcen dotDdan houotarçujiee I O Marial Jardiets ebadaçu, otiioiy hert- kute hori , orotaoo neseeorioem. > « Biifina leal eta fidela I. gouretçai # othoiAce e^içu. . «'G(NltritcioDe<ea acte bat fediareo 1» coBlre egtitn bekhatier, PaUrbmi', :» 'hamat ave MMria eta GionainAe az«- »)car bateo gattbatoeco. i «.» i ( . t • I t 4 \' .1 % m fOMÇieOBMEIt EGl}llU)0')VnitACI01IIA. iDcariiazifliiia. ... • . . . . • 4 ^ Noun edo certan ere bçitu^u.amor » rtOj, hanguira bihotGez : maite hddih » gu Jincoa, gogoz harekiguirata.,n, ]Be|i9 baimentoa .fffiptn dU',li«riacL Jaunaren nescato deoa Hm^taen oma içan nahi da« Haio sarri;.i^do a<mia- /aç.khorpitx bat bartcen du etHtipii* ço^^ artifiin de^. JaUngabe ceir dar oilan^' moodiac ipiraciillu bod.. bOr rogatoen du» C^rbait no^bait.b^dela udoritcen ^aie jenter*. Ji^oraak dio; tip^tferii^aturik eiren }udi<Mf » > utQuli «irela Jeru^oroerat* Ajk^mz .bM«e ]^ganOac.er.e jarri ,çireq pbeat^ioei^ tupaiir Asroatu bebwce9s;.piiiep qmp erre^W ganic^ cciuiñ fa^ilia handitAric elkiiuren cen nuindia salbatu tehMr«- ciana. Oroc ikboussi na)}ifçukiw fffio- gue berri roundia.benriAu beh|Ui:t»a- na« Beha ciren noun bat)bureii ; oien M^m bitceii^i^' Mitfii^neo . etesliBno 40 MARUHBir tflCABETIA umila bera da hihouri otiartcen et- çaiona. ^ « NicaMii; sego'slantehatMsolati; tMria^ kit altharian dagOela Jesus , l)ena eniz hourac ciren beçaiñ suharharen ediren beharrez. Giiiconengatic amorioz gui- çon e^uin içanuai : orano orai er^ infiori- oac etcheliiten An sacramentu saj'iiti^n, goute contsctatceco abolcatceco eta , ha- boro dena, goure arimen hazteco, nabiz, «boiiff ki e^lhago bmidi horren o^da^i , ec- 4isogWfe erefeiSlio ikhoii8t^n etfn^hoK tAr(»n, eskc^gAlstetet^lald^baicic. Hai^, eMnru dago nbuis bisitaturen (kigifn, HDute erre^nbituren dagun. Eta m-fA^ 4h ahateerik- haii dela I oro estactiiti hanM gBnfli etK hulaotceco, barenezeme- oebiteeodv^dobobeki eiTñime^^ ^t'i^ ehoitarçuiMteih^turic. Bisitfrteen^ b^ifn b«diit ^,4cyula na^o haren aiicinMh? £rreeebitdQ badut ere, çourrbat iim bekhan; <H>toli'>lldelatcen nie eoraUniHt- ddra^ Cet^ ekMlzpeii idokitcen dut to^ iiMOi^netie^ Blas I eciR haboro egdnez; «mm<«yil -niro , bortchaz beçala ddi* iM^tHuric gnerokos, eneJinco Jaunch- reft' kherpS^' errecebitcen dat debo* f^^omiiCf go^c, ganorik gabe^ ere sciton eçari befaar nupdukiaD ]9idmi mirabuliuzco horrec uzten nai ohi be- Cer nounki eguilen ahd deroKnorpit- çari apetitu^gfi^bef' eia desgoustureki harlcen den hazcurriac? O Maria I aithor dtçut ; ez achol içan nuçu comuniatceco behar nukian be- çmi ^A^xñ , et» ef;iiin,dii4i»<)f^ten» al- diz noula nahi eguiu diQUtt'.jA]^r|'e«i pguia janic flaiçp b^iittt biqi^i%x^§^p^ haurec diçut oguS^na. Eznuçu prepa- ratu comuniatcera behar liçatekian W çnia , efa oftddtle effliçill^Htfkin' tvkben , ei^kor hounae emeflet,^69liietab M^Ab- len fiia« ttmoiraTen balierifeten. AM hdonal plritt eçaçii'iltlan> %9*m eo- muhidte^co desn^a; 'beha hoili idtHMt 6f^ac«t0 e^ffdaçti aitoinfetlei «tia midotfc t»t*>:0gdiM b«hl# dtidflfn' cominiMkME •ba>HiW*co!^ ' •■ »"'•■•• ■ '■ ' »i'-' - « Pfiin^beki iMUft «Bitftto diififtMi » gooreiç^t btboitce eguiçii.- '^^ » Contriticionezo9 acte bil'OMiunto- » netan «guiftbutBet^'PiM^rtat' hMMk* B'iH^ Maria eia GUria,h^lm\i dJg- stiftoki eeinuniatceco gradaren gal^ 9 hilcM). »' 43 MAlllAftBllf miAVETIA ihUh mininitiumiiiuii^ MKOlTACiaNU, . ) : finiticittia. • iAtlHmiitite dianae haren /mur^ac 'i fnattd duiu, halaber eziitogisb /hicoa )» ^ mdita' proximo lagiMm maitaiu yabe, .iJKTCAio Mapiai:! t.c^r eci.saber», ez as- Juf em Jiiicoari eshf^r ^n^ijkieo^eganetic lepmiala'bareD. hot^eki ee^^tcbatija otft iii#t8tcia« iiaco arraero^liareni^fDH fiçan jDetoridierlaooz». bei?? ^eme dibi- :iioarelii pbarteliml; içaiA nabi da m^ çatu deronian Jincoac berç<>«^inlai?en Am^imoikiiitñtm 4ial4, m^odfiri»; £K- sabet, haroB.o^ia^ n^\ bada çabartih- .rlQ4fCHMq)aturic>dei«i6enie bajtei^; Haur b<wA , bere aitemiaii; iiov g\mi diai»a , MiAiQmtia nçhi oiala Jesufiec ranaaiseo ^abeliao 4çlmcw Beranhi gab^, ^j^r bi bada egon abal çalekian^/.lMn* dier gainti eta lefaiii liaiiditm abiiit** ceoda Maria, dia>£iiandjeHoaet/4)ere Goslaren bisitaleera » : Ikhan bena i Je* hen coniili ditian Jeausec familta sainta hari e^in guei dettçan {amriaev Horra caritatiaren ifndarral Bidajiareii ladac ez gaiMOt kerbeeiki emaBgteba^ lenlaco, ni^lteen eatianaj O Manal Çoittrer eguitete ederrlus eracasten dereita» effuiazco 4el>ocaoi- niaren lelien friitia iem » ijincdaren be- çala proximOaren mattateia ; cavitatez^ co obraric gaJbe ecguirela salbateen ahaL JincOac manhatcen ditada^, firoxinOa maita dei|;adan «loure b^Nrta eçala; erran nahi beita «zterodala eguin ez desiratu behar nihaurentaco nabi euukianic ) eta bai aldiz nihauri ountsa jin lekiztadanac bro. Halere ni bethi guibel proximoari hounki e^ui- teco : cer diot : ni bethi sobera aiher hari oguen eguitera^» hountarçunetan ecic ere, ohoiiaii eta faman. Ecinago minbera nuçu bestec aiphatcen nai enian, eta nic aldiz t)^tiac noula nahi erabilten ditiçut. Eguiçu » 6 Bir« jiqa saintia I ene caritatia içan dadin , çouria i^eçala, eguiazco, hedatu eta M MARIAmmMHlUAETIA eHM» FiOiliiiMraft ebiilre < agvcrteeco -etotnuiitçateeeovMhiilbaD y haten atthe elldii .nadin <^ bgusteetiv d^feiuUitcea ebl . escnMtcseii dud^rio^ ;iHebratic aJtciiiay JMic5a: gatic ^ pi|)siniOa nahi ii^nt cl^azkii mitate ■; ih^heciki jin- ^idfiolnidosgmciate dbtidraltac ,. hentçat othoitce egniieB !idft(tit :^ aoiorecatie. ^elcniltatiiGln V oouEeiu eCa' >dahatsieki jfiieMttaita afaBi (kf^ltoa* >ia!jtfavla:ni^seiiici»vdiaiiiin!aaia gouret- ^^ ioihoUcef cigiiiçtt. Contricioiiezco r abte bal : caritaliaran contre eguin miiufteez:; Aa&^jptolvhaiml' cve maria^ 19 «ta Gtofem^.h^'my eteiiatiaieñ gai- ••• ";•' ' . •■' :\ i ■ •'■;.. .. ' ■ • ••! .;^" ■ \ • • . • • ' ' ■ ■ , » ' ■• . .' ' . . . . . • • ' :.'•'.: i ' .: /i!'; ♦ '» ;•• ! ;.5 ' / uy.jf^ aKmi.i»w../ SS' m'i I / V I • f f i ' I / mftr ,» tf/ / f/ M/ III : fnufu' a ^uien^'lfrrtna ñflrtcen au amacfi JJkrb. odsioreki igamn . çutioii elh6z.« Manttei(9raca^t4{^4eicii nouki t)ehftr4i«^ g(m.ç€H^fe laguneki elhestatu. fiUsaha-t ten f)|tc:ii)iald .heltnciea heç^msarriiril-' cDaztesaiçta hurçc.6çaga(cen dlu.ftallia- Çfiliaren j4m(x» jincoi^ea nuBi;aci4ittftv«0t l]^jiii#i ci^aii9urffa;ja^tu etaçotifteat» beiice^. £Us»Mec:folpcitatce» du Man ria ceren iioan 4en i\nçl^venAi^^at$4:Q haitatia^ltfaf iaceriBi h^re ftldeticfelicita* tçen du Eliaabet ç^rm ct^n Ania «^nipito* len çpuiñec! salbaoa^ia mvHoidiarirraonith çatuFen ib^Mu*^C/^iMiniQi»tANicoKolbQ auherricezfieipraitQQ6ÇHifif|/^t4ibUiñtt cQtjcft|f^ri:i«;inoeit^o dtr^- Jjngoai biec erretnestialcen die bai^.h^AmviiCttMia deitif^il: grsK»ez ; etaigiiisa h(>inrez .algar animatc^ d}e Jaunaiiep-ivaitoteftpa^^ < Çp^nbai ^^ldkiettoa bQuw.ni mUl^'^ tiari)i,ei4Mti i^^ietfc|(Ata<mf)ii^tti^a / t 46 MARIA1K1I;JB1£ABETU hoa^irie, debocioniaren goustia ni* ta»*phi£t«i, etoi muodueoMiiUiteela ezdeuskeriena flacaicen. Eta hjaiere so- beratan baicic eztulut preferatp con- berkacione inutil eta ar^in^c çouintaa caritatid eta bertbute m^ltdg^tria gutiz haboroetan colpatcen beitira. £r6 hen ondotic ene bihotça eta ene gogoa naha- siric cta barreattiricbaralu dtttuçii, gui- sa batez noun, debociotieric gabe agui- ttt beiniz ene othoilcetan eta herabes^- tiego ene arimaeb eguinbideii eguiteco. Mtfri£i ! ettiadaçu , othot , debocio- niaFeti '^ debo<;io^ne2MH> ellien goustia eta anioiri^. Goiistii horj 4i^i^ p^^sou' nen oouiipoña ihailhir era« ecadaçu. halaber hugunteraz et^iAatGiir'batiita- tezfo , ezdeusfclniaKOo eta tfrninl^eriaz- co elbiac. EscUtSc, 'haHrbat beçala', gui-' ik neçaçii i ^^rina' photeMKta 1 emhe- W|^a eraid en diirei^at!{;iidfiilaric ene ihtiiari tepMtuala^. «'Birjtna photefet^a gonretfat ot- »<ttfdttceieguiçtt.« « Contilcioiieztx) «ete iMtt ooitbersa- 9 ciotteilblfi eguin hutsezl Paierbat. 9 h«imai^ii4«^<^if/^ eta Ghtia etc. £1- A' heilioiutientaliMrtodreti gallhateeGo. » xi« %imA. 47 imiiimimmim^ Bmlacioaia. • BenedHcme hai lia fhmilktkh 9 arhHa Hlebot bat, » _-_« ' ' ' . IfilnouR bilobelei egoD.ceolUriaEIi- s^belen ekhei». Cer e&^inplti hoonacf etceiiceo .eman haai abfltçtle oceri t UmiUu eta ^fjfom hwmet lanic gnldeae^ tad ari 'ced. b^ : MarUi 4 «reatairarie perfeiten» «escaio plaaaudbliliaiuiee^ ron. liiiaab^ , beribote gucaac -prftli-^ oatcen çutuikiric berideDboraa. .Sttnbab cen crne ,. orhiiu eia «nibentf inoJBib orotam beU£»n.b^iioea(. Aeie'«liilao*^« çiMkaz . eta . arFkrtarçauaz , animafoen ela coDlm)late^il çuiianihaifeki.eguilieoo cien«aorO(« ^eiteiMilu bwfia ^^meilc» eerelaric . llaren i iKtguiiharie alrrier ^ b^oa nodedtaci ber denboran ^ eçagnt-' ceitaamaliti^u.cerefttorori, ezieUbfeoiit*» cettteiar :chaihiaFen 'bakiaabe^obieMe; bayi •omIo: «9iela';deuSi:luiiO.:essiivio ex k^: MAKlAJtm' BILABETIA geçorie wmh Jincoaren cerbutdttttcia eta haren peco osoki içatia. telc Tamiiictan , Mana beçala , batbc- dera arrahent baliz bere eguinbidetan, umii nahigabetan e(a lagunentaco %wijA\Ma,^g^ lagjym^ Khi- ristiec etaalgar c^ntso^I^K^ul^^ al- gar, egarten dielaric, unionlan lirate- Kianl > 1 MiCiaUizg eniaK^orrallcfrfll <^ > cer egui* temduti? ikaehoiki ela JNrdinianinKHir- AioflioiealoeK&aicitt eiztallauic eguiten, etei'jhaieire oustet 4toli «ohj^ratieguiten dndaiiiii Bestetiax^bethi bekhaitz'niz , ni) )belidi libbekiidirdacQ(^»#uiitekerian. BtiUii :behi» niz ' noiin cer ediiinieii. du- dail faidtaa erraiteooricv ela aiki lan diil'ifna lagbiitB huts ororeaoraikitia e(B^flihfiSc'eme.lMo:fhfirraetklatcia; ' i"0 Maria, \6' ama iiouDal KhanblO' ecoçu'i^e jbihotça; ukheti 'efaz eça* Mfar iamilieii içeite koune egviten dien iierthutiae. ;Bikem> oiBgurubat i{aQ aiiaLnaililh^noure' jentefi artiau 1 BMeiidtceUceBtadiii içan hahoro idis- eeediaiedO'dharta .bidericl fine^iarra- hefttarçonviufaiiiitate eta arriertar4tt*4 X1«"EGUNA. 49 • « naz ororen bihotçac ediren eta irabaz detçadan I « O Biijina Bozta/riozcoa , gouretçat » ethoitce eguiçu. Ccmtricionezco aetta » pharcamentu galthatceco. Paterbai , 9 namar Ave Maria eta behin Gloria , » khanbiatceco graciaren galthatceco.» • 1 jW MARUttBN HILAEETIA iiniinmtiimimmmiim MAIfABICHJERItfiM EftUMf^O MEIMTAGU^mA. b^&n anUii. « Dohaisu dirade Jincoari fidaturic » nofrilcm dienac , eci içanen dira » conlsolaliac. » MIaria, complitiiric Elisabet, berc cosiaren eretcian, caritatiac mahant- cen dutian eguinbidiac, utçultcen da bere espousa ganat. Ordian lehentce Josefec eça^utu ukhen cian bere emaz- tiaren estatia (ocupatia cela] : eci Jin- coac (beraczakian cetgalic) iñoratcera ufci ceron Marian guerthatu cen kan- bioa.. Cer bihotz mina guiçon saintu hnrtah , jakin gabian cer çabilan I cer phentsamentu kharatsac eta icigarriac elcireniçaran haren gogoan? Biec boto cguin cien Birjina egoiteco. Mariac haulse othe du boto hori ? Arima cha- hn pare gabe houra aski desditchatu agnitu othe da inGdel guerthatzeco ? Kciii sinhets diro Josefec: bena ikhou- XU^ ^E^mA, Sl siac ikh^iHfrit; bortchatii beçatft da fairid juiatcera. Senharra plañitzen aliR baaa, Maria, Ghahu izanic ere , harricaldustattiric hilen da, leguiae hala Hahi beitu. Aiit^a pare gabial €er eguinen du Josefec? Cer eguiten du Mariac ? hitz bakhottz batez ber^ buria cbahatcen ahal du. Josef ezta gaizki jujatcera lehiatcen. Eztero nahl emaztian fama ^aleraci , e^a ohi beçaiñ caritatouski eta conplasenki tratatcen du. Maria aldiz, justiGcatcen ahal liçatekialaric , ichiiic dago Jin- coatan umiiki contsolatcen, da Josefen i^retcian ceren inGdel antço igaraiten ahal den Esparantça du Probidenciae chourituren diala eta haren espousa Tirgiiituren. Si aldiz, çounbat jujnmenfu teme»- -rarioz eta suspetciotie iujustoz eniz o- ^uendun , Maria eta Josef beçaiii pru- dent içan gabez. Josefec enthelegdtceii lianountsa Izpiritu ^intmren errana: « garrazki jujaturic içanen dela pro^i- mOa garrazki jujaturen diana, cfa pharcuric gabe condenaturic datekiala lagunak arhinzki condenatu dutukia- na. » Eguia handi eta lazgarri hori S2 MARUBEN HILABETIA oakiaiaric, çounbatetan eztut proxi- oiioa gaizki jujatu eta arhiniki Gonde- naiu? çounbatetan eztulut haren in- tentcioniac gaizki suspeitatu» haren obretan erraitecorie ecin edireiten nia- nian? JSihaur aldiz bestec acusatcen edo suspeitatcen banaie, lekhia eman dukedalaric, Maria be^ala ichilic egon bebarric » pacenlcia baftzeco lekbutan gaiztçn niz , ecin pharcalzen dut ; ez- tut Jiouaic noun eniçan justiCcatu edo noiendeçjatu. ! V Maria! p Jo$ef 1 cier nago bçbentic aitcina ene jujamenlietdD jçuhurrago , eia ene nabi gabetan erresinati^go iça- teko. Begui hobcz hebentic aitcina na- Jii derot DroxixnOan soguin; eta nihaur gaizki salduric aguitcen baniz ere u- .milkietasusmisionereki pharaturen niz. «C) Maria, bUiotcez JesM$ uduri cire- .a ua!,,g6uretçat olhoilceeguiEu, Con- ,f . tñcionezço actebat . f ujament u gais- .» ^çjçz, eta ^a^erfcd/, oainar Ai^e Ma- 'n /-ia eta behiai Gloria , corrijitzeco ,» giaciaren gahhatceco, » • . ..«M- »1 XIll« E6UNA. iA mmmmmmmmmimtmimimim^^^ BASTAHmOCRGCERREN EGUNBCO MEDITAGIONIA. AiQ9uniI)dlec traDkili$te du M. « Jincoatan bere con^d^ntchu eçar^ > ^en dtana ezta gaiski lieltureñ. » ^RRESiNATURic etsrefsi etsia Josefecde^ liberatcen du Mariaren ichilic tg6i1ia haren berthirtia ecin siispeitaldr, beua ber demboran bai'en esiatia ecin }u»- tiOcatuz. Arte hortan Maiia ic^Hic ça- goen, iMaturic Jiticoac 9 behar Yyrdiafi; eguia çabatturen ciala , hartacoz mi^ racullubat eguinen bacian erc. Ere jincoari egonez, etoen gaizki beltv. Gaibatez aingurubat aguertcen çaio Josefi lotaric , ef a erraiten deio : Jostf Dabiten^seimia, betdiirric gabe bici cile çoure emaztiarel^i ^ Izpiritu ^intiaren obra da , sorthuren eta orai sabelian dian , haurra. Haur harec arrek*osiren duiU'bere ]^opu4iaren bekbatiac, eta Jesus (etYan Uahi beita salbaçale] duke HA VARUKB!! HHLABETU loeBa. A»paldi danic Profetae erran cian içanen cela orai guerthatcen dena. Hori, erranic galdu cen ainguria , eta Josefi bihotça largatu eta descantsata ceron. Maria, igorteco lekhutan, ohi beno begui hobez ikhousi cian hantic aitcina. Anhartian bere berthuten ga- tio maite ukhen clana, guerozUc er- respetatu eta ohoratu cian saibaçalia- ren ama maitia beçala. Micere, nour baniz, jincoatan con- fidantdia ukhen b^hardut, eta ene bu- ria haren eskietan osoki ecari. Eztuta i$egurlantcha , jinco hoiina deitcen du- fm^fi eztutiala bere cerbutchiariac a- aztj^ii bçhar ordietan? Gztakita ccJia- turicere oouip aldiz, celietan dudan aitac esku bate^ ^l^'^ çauriak bestiaz «iendoteen dutiala ? Josefen eta Maria^ Fen exenpliac aski goratic erraiten du. Bena nortaeoz, cw^, Ama hounal o 11 aris^ I berma neçaçu esprabu orolan ; guida neçaçu, ar^^itcen naiçularic; contsola neçaçu a^cartcen naiçularic ; guisa batez noun, Jineo<uren probidentr eiari nagoelaric bethi , . gogotic egar deç£idAa Khurutchia , couifi gabe ez^ peita guicooeo salbam^fitiirici,. X1U«» EGUfU. 55 « Erien osagarria cirena, Maria gou^ » retçat othoitce eguiçu. « Contricionezco actebat esprabietan » eguin hutsentaco; Paterbat, hamar » at;« Mariaf eta 6tom etc. hetçaz ho» » beki baliatzeco. n *T*T* 56 MARIAREN HILARETIA • ■ • 'mmmMMmMm ' HA1)fA{.AUBGUERREN.£GÇN£t:0 , . MBDLTAdONIA. Salbaçaliareii sortciai a Hain neke dd aherastarçunen a- » morioareki celian sartcia, noula » beita kameliari orratçaren chilotic » igaraitia. » Ibost esun ederric eta hounic goçatu cien alknarreki bi espous saintiec. Bet- hi gogoan cien salbaçaliaren sortcia, harez bethi mintço ciren. Enperado- riari ohartcen çaio jakin benardiala çounbat diren haren manuspeneco jen- tiac. Manhatcen du oroc eta batbede- rac bere icenac izkiribus har eraz det- cen, nourc bere sorherrietan edo hi- rietan. Hariari eta Josefi jouan behart- cen, çaie Betleemera, noun biac sorthu beitciren. Maria, deu beçala ocupatu- ric , esta sol^era estatutan bidiari lotce- co. Erresoursaric gabe dira bidaje luce haren bere guisan eguiteco. tlalere xiv«" egcna; 57 badoatça Dabit erriegiieren arrahaur- rac houinca eta ahal bcçala. Uñhatu- ric eta akiturik, hejtceti dlra notiiz- bait Betteemera , beha contsoln bide* ric gabe. Hirian eztiroe lekhuric khau- si, buria noun sar. •Cdri bestilaturic eta arOaren garratçac lotsaturic» hiri buru baletic bestiala badabillça etchez etche, bere adisldde eta eçagun ça- harrer ostatu jjalthatcez. Agueri da , beharrac direla , bena halere edo ez- tere ihardesten edo ez eçagutiarena eguiften derfe , eta orbtan borthac cer- ratzen deitce. 'Guerocdz et^ituric eta azken harielaraturic sartcan tie bere buriac, aice guciac iracizpaseatcenditen borda çarbatian , noun hain sarri Ma- riac sortcen beitu Je^s, nmndiac ant* siareki ugurukiten cisin salbaçattm. Ccr erran behar dnt, nic, ikhousjric hen obedientcia eta erresinacioñe nr mila, nic, bai nlci nihouren tnafius- peneco içan nahi enintçatckianac? Er- ranen duta / urgaitci. nuntukiala Bet- leemen heftu^ Içan 'bdnlz? Bostariore*- kibatceta aguerturen nirttçaicla? Gogo hounez ccrDutchatureti mintiala eta enerela deus gordereft ? Bena hola er- |(B MARIiaEN. mUHETIA l^anciz effuia erran niroa ? Es othe ninir Sm Betleemarac beçaiñ gogor içanenf eç Hariari eta Josefi i)eno haboro Uiountu eguiten 4uta prauber ? Daki* dalaric benarrer emaiten dianac Jln- coari amaiten diala, hentaco gaisto dena harentaco faisto dela, ez othe nh Betleemarrac beçala bihotz gabe i(^nT Eta etcen aski deus gabe utzi mntzan beharrac t ezdututa igorri Haria» aithordiçnt , lesusec , or- dariai) ^i aahi hdlxi , erran ahal litci- rodala ad^n egunian: gose nundia eta ezteita dac eman nahi ukhen jatera, figanri nundia eta ezteitadac emaneda^ tera ; arrotz nundia eta enaic alojatu , Eiccarrai nundia eta enaic beztitu ; es- er gaistoareki utzi eta igorri ukhen Aaic ; bebarrer bala eguin dianian ni- bauri eguin ukhen beituc» habil ma- radicatia ; nic ere orai ehait ikhoussi jBabi; babil ifiemuco suian bethicoz erratcera. Be^uira neçaçu sententcia bortaric , Haria I hebentic aitcina enu* {u haiñ gogor içanen praubentaco , ouuxa harturen ditiçut eta ene eguin ahala^ urgaitciren amoriore^i , orhitu- ric ber eguiien çaiena» Jesusi berari egutten çaiola. Guisa horrei miseri- cordious içanez , nibaurec ere miseri- cordia edirenen diçat Jincoaren eret- cian. € Goure creacaliaren Ama » gouret- • çat otboitce eguicu. > « Contricionezco actebat , gogorre- % gui içauez dolaz; Paterbat, hamar » Ave ifaria eta behin Gtoria , hobe » içateco borontatiareki* • ^f^ 60 HARtARCN HILABETIA HAMABOStGUEHRilf EGCXECiO • . ' ; . MEDITjAÇIpPjIA. ^ ^fk SmnttUarçunialaco hideric hohe- » $ia da m^n(liuco h4)untarçmwn ez- ^ acfiokria^y^ . . vSoAGEN gogozMariac beresemia sort- hu cian barrukiala. Ceilu lurren erre- guia kufia ederbatian içan beharra mandjatera batian etçanic bathnren dugu. Lastoa du ohetaco. Piltçar bat- çuetan troçaturic da. Cabale batçu du- tu bere lagunac; bena ffuiçonac beno hobeki baliatcen caitço, berehatsazbe- ^ rotcen beitie. Çh erfe han cira , Maria, çoure espous saintiareki, deus gabe cira , eta halere mundian diren aberat- senac beno aberatsago cira , duçulacoz tresorbat mundiac inbidiatcen leikeçu- na. Çoure gabecian jincoa benedicat- cen duçu ; eztuçunic eztuçu cudiciat- cen. Çoure arrancura oro duçu, noula çoure amorio eta b^akijBii^coa^solatu- ren duçun, berenat^iz.pfaube sprtbu dea semia^ . pai /praube huts , deiis gabe sprlhu nabi içao da, mundiaren^jabe deoa» liitz bat bera erran lukian 'eta palacio- ric ederrena ukhen çukian , eta hareki inundu hountan desiratcen ahal diren eztilarçun guciac. Cergalic aphalmen- tu hori haitatu du Jesus maitiac? Gouri eracasteco oguen dugula , ouste dugunian mundu nountaco hountar- çunelan edireiten dela içate houna ; aberatsac beno hobeki direla praubiac, izpirituz eta ideaz praube balin badira, Jincoac cçari dutian heñian content badira, pacenciareki eta susmisione- reki bere cabecian bici balin badira. Praube baniz arren , 6 Maria I mai- thatu behar diçut praubecia, çuc eta Jesusec , cien exerapliaz maithatu eta ohoratu ducien beçala. Ene antsia oro içan dadila beraz , ez . aberastia , ez hountarçun biltcia (horicoro egun ba- tez utci eta galdu beharrac dira ) bena eternitatiaren irabaztia, ceren hartan baicic ezpeititake ediren ouhouiñec ecin eramaiten dien tresora. M VAmiAUN BILAftETIA « Ocnre ^albdçaliaren atna goaretçat » otfabitce e^uiçu. » Contricionezco actebat gabeda * pheretchatu gabet; Paterbttt-j faamar » Avts AfetHaefta 6fom behin , prau* » beciaren amorioaren gaHhatceco. » '=*'# XVI» EGVKA. 63 / 1 / 1 1 f 1 1 / 1 f f f f / 1 / 1 / 1 f 1 1 f a / 1 / 1^ I f I /11 iniuiniH HAM ASEIGU£RB£N EGUNECO MEblTAClONU. Ohico suie'a. « enc populumaUiat Certan hutz » eguin d^rat ene ganic hola hurruni" 9 ceco. » mIaria amaric hob^na baicic etcett içatefi ahflK Ere, Jincofiireii boronta^ tiari umilki phar&lcen celaric , iMho((a erdiratcen cefoñ l)ere semia , cen es* tatu trfstian nabi beçate eein wklior<^ rituz.* Beoa cerc ere bihot^a lazkienic çauricen beitceron , hait cen ; iktioud'^ tenci^n guiçonec, eztaktelaric ceregiiiii mnmltico haBdieH et« aberatsen aski olioratzeco , bolio galbe^ uzten Ciela Je^ sus, celrt^ lurren F?rre^uta. Mnndii gucia nahi çukian ikheuH', bera t)eçalav ftmorioreki eta utnHki^ Jinco aphalttt hareh liouiftelan; Hantfchco igaraitefi Ctren hBTen kfaiHttiaR , bena ez bat ba*- ratceh haren ikhou^e^o. GMefocoz bi- rour arrotz aguerVcen dira; Jiiroiit 6& MARI^^EI^ HILAOETIA Printce hurruntic jinac Erregue ber- riaren adoratcera, Atagueratu ceron balinba bihotça Mariari, ikhousiric be- re aberastarcunac Jesusi ofritcen ce- reitcela eta ber denboran bere bihot- çacere. Printcehayer juntatu içan cen, hen dohaiñçq ounharterazteco. Ordian ciah ouhtsa enthelegatu « graciac gui- dalcen eztlana efztela dtgno Jestisi oat- ceco. Handizki utsutiacciren Judioac, haln hul^n.i^Uien^,.b^ej|albaçaI>a> etci- re^l^tt bareQ;pire$bntci«2f b^liatcen. Ja- kin gabiac oupjtsa cer c^ li^sterio bou- la .cmjpltçei^ 4i|» b^har bada» «hen ogue- na.. Uala b^ta.^errpi) daU^ia gutÇjdz, içouiñecf dakigulanc ber Jio^i^ .elice* taii khau8\^qc;n dela , EUçac. hptsic uz- jlen be|t|i|iugi|. ^^uiz nahi aic^ina djugu chost^catceco , (^z deuskerUn, auher- WiKn, denboraren^altceeo , ^ta ezti- fogu arteric ediren l.esusen l^re sacra- mentinu bisijtaiceco. Auberretan han id{^go aiduru ,; bere gracia eta abolku tiounj^ contsol^ eta. arguitu nahiz ; judun dugu , guc, h^ren ondoan ibili i)eharrac, iheseguilen derogula haren 4ei eztier ibard/^teco lekhutan. Mariftf ama hoaBa, çoore otboitee hounez sendo neçaçu^ utsumentu hpr- taric. Çoorda hatiaA delUH^roa h^rtceu diçut sacrameutu saintiaren ahal du daoetan bisitatceco; amorecatic eta> Jesusi ardura huUantui, haren amo* rioa bihotcian pbitz ddkidan eta haren bethi cerhuticBatcera ekluurriric içan nadio. « Debocionezco omitci pare gabia» > ^uretçat othoitce eguiçu. contri* • cionezco actebat sacramentu saintia- w m4acd ez ach^t icanez, Pmterhat^ > hamar Am Mmfw. ^behin Ghria >^el* hebeñtio ailoiiit' baitehico i^- » tcc«. » 4^ 66 HARIAHEIV HILABGTIA WMmnMmmmMBhmm fiAllAltÇAl!^totJIt1tltC1!f • fiGtflBCO I. MEbitAClOMA. n'Emaçu diitiina , 'derhatdliaH hmn » çta ñdela. ohi becala eguitcu'\'ene » uiann/id diipienac.^ ^ ^ " ' ' " " i&BdTreçdharrentmbeiiaieiiiazle emern giioi(3<;^pmetfiiito behftt^^imlenplDat), iMir nlfifaieiltod emietektceied tbttiia- tic purificaturic içateco* Mari» juva- cuiluz, erran nahi beita Izpiritu sain- tiaren obraz, amatu cen, eta legue liorrec etcian houidjiitcen. Halere eztu dudatcen beste emaztecbeçala eguitia. Kscusa liçatekialaric, leguia conpliluco du. Thonaturic etcheKlen dutienen ar- tian agucrturen da,^ hourac uduri ba- liz beçala. Berroguei egunez eztk ten- ploan sartcen , ugurukitcen du Purifi^ cacimiaren denbora betha dadin. Or- <linri irouaiten du Jesus Jbrusalemera , Jincoyri haren olVitceco. Horra noula- l -irmf^mnmx''' 'OD luuimimmmum^^ HiDITACIONU.' « EztHdke hi naum verbutchu. Jifir » cbd edo mmdia, çonih nahi diaf ji^haita eçde khiristia* i • SutA«uc ertcarfteh ddidi PtirifioftCiO'- nian nonla, ç>gbtic ete erreBerbtttiic {rabeyobedient içiin l^ehardogufi^XJmi- itatiaren exenplia eta'efTetidnt€t<HM»o- turic handienareiia eniaiteii detcoi, gordez bere biijrnitatia , iaititutaftUM eta JincOaren ama calitaf ia. Bena xsA%- terio bortan beste bertfauteric ere a- guertcen du , bere semiaren ofritciati eta aTTermtiaii, halanoula anontçi4r cen deitcenian seme haren ereUietic guerthaturen çaitçon es()rabiae; Baç»- kian Mariac bere bicia enab behar ciala Jesosec g^uiçonen salbat<ieoo : or^ dian danic bictimataco ofHtceu'du. Ordian daaic çaurtcen da , gMnei Pub^ 70 VAUARBN nDLABETU sione denboran doloreseo ezpatabatec igaran cian bihotz houra. Seroebal^hoitz baten «ina cen , seme boura aorthn berri , haren ^^oçatcen bassi baicic et- cenama. Seme houra Jiñcocen, eta ha- lereofritcen dian ejgunian, eguinbehart- cen çaTo sacriGciobat , guerochiago calbarioau baicic urhenturen eztena. Bere bihot^a ichilerazten du. eta, obe- rehda batez arrerosten dialar^c bere semia Aphez hahdiaren eskietaric, e;rta gutiago desolatcen, orbituric ezt|ala ^gun bat^z .haUi hdla idokiten ahal bere bourveiMi aztaparretarie.r £nihelegatcen dut, eta. ez nekez , çouffiMit dolorotts içati oen ama houn .bafen if atia , eta cncen hoiinez Eliçac 4eiteeQ diala. MofNirtn Erregyma. Martiren sofrioariec eztie faaboroene- ticere çounbait egun baicic iraifi. Ma- mananec iraiñ die hogBei eta hamahi- raur ourtbe. Beihi,' Coiiiino, oiititoen oeitooi». Jesusec paasioniao sofritu be- har çutifta turmentiae, ^ tenploan eguin dao lehen sacr^ioa momento guciez berrit behartcen çafon. Eta nic .aldia eztakit den sacriricioric.chipiena- Wfi eiguiten. Pretenditcen mtke sofritu ^abe Gdidla faelcia ene BMsione, eta iDcIinacione gaistCac satisiatcen dutu- dalarict «ta ezHitxora^erijC gnkraci be- har naien estecfl^entietaric escantsat- ceco. Esker deicut , Ama houna , çoure eracouspenez. Bafinba çoure exenpliec .phiUeracuren naie. Bena^ otboi^ balia jakitçaf t indarra ukhen deçadau npi^re buriaren garhaitceco, liñcoaren aoio- recatic, egun oroz igaran behar du- tukedan guduketan. Mundu houni herstric.becaliskiiuçn, llsria I SoUoi ne- çaçu r ene J^ibotia tincaturic edokiteii cyea 4 estecameiila orotario ^ «niorecft- tic inferechi fleçadan, Jincoari <oro sa- mfkAtus 9 cetuoo |;Iorian içatia. * «Martisen erreguiñiBi> gouretçat ot^ 9 iMiitoe eguipui €entriGi<>ne«co actch » bait mttoditri eta. paaloner sobera 9 jarraikit Paierbat p hantar At^e Ma- p riaeik Gioria, contriaren gatthaA- • eeco.» «^ftf» 98 MJMASSSH RILASITU. iiiimihUiH f /1 J li I /f 11 /i/;i l/ii li i /i I f i I Ul 1 1 M01ETlUG0nm EftUIIBCO • MSDITACIOI^U. }tsQs lioitc&aiii da 8itt tjnitsñ. ' « Arima ffUisidac erran'du: ezta lin- » eorie , eto ezpaliz be§ala ffaistokih' » mn eman aa.if ^ttAsnft conpfitGeii htti: oea Simeon, 3ui«tB çahttnffon enrant. -Haalmi MoaJfariaren anteiakv Aingurulmlitc ^tmtUoen dn Joief, beiodeMS haurra pleraci nbi diatas. BcMtdiatu da fa^ -miUa laintit Idchu ifigidara;t nahi^z- jMldtt uldJeMii guiçanf.faifito bMren ediietarat; >fier hMtunñ etocn aguitn Ifariairtn -• bihdtça j ikbbtisirk bere bajor dihinaa.v aorthii beçaih' sanri, Saizki chercaturic cda. Her6dea cru<- da I Ihes eraçiiin deroc hire Jincoari. Anbicione gaistoac erabilaric, ouste ukhen duc celiari buburtcen ahal hint- çala , Jincoa ere garh'iitoren hiala I Certan içan hiz hil ondOan , Jujetaco afeemati diaBian» {[aleraci bdMimi la^- tercatu hiao haur inoceDta. . Cer oguen «iguiii cien aaioon^r ie- snfiec eta Hariab » gftizkl Aola tratabi- ric içateoo¥Alabeiwabil^tçareB houn- kigam eguin ceitcea bidegabiacl Bena hoiirac beno laidOfpatTifigo da herodes, ceren den haia utsutuU bere errabiari bebatu. Cer diot I £oe esta- tia gutisno deithoragatri dea? Eztuta nic ere , barec beçala » lincOa itaierad nitan den becanbat » bekhatia bihotcian sffirtceni iitct dudaMtan ? DenioniOac da çattoaa gaifttOec utanturic enian hoBnic ikhansAeo ffM^indinacioBe eai^- jrac aatisfalttzihaicic. £te nahi Jrada ane CMtoenteiac. bere ^hiez),; nahi bada linoOac; bere in8|iiraciooeB eta bepe jniiiistrOen ahoi.enraitoii ceitaden jat- raiki :nandin launaren l^iari ; eta hebbatiaf 1 » herioaii beçaia , ihes ^guin neoatt ^ cer egtdn dot? £rran baaeto beçahi . JiocOari : etçotut eçagutcen i» enitçaitçu . behatceii , etçutut ccrhu t- chaturen ;liottiñ petaaa eçari dutut tns»- piracione boiraac, itho dut >oontceni<- daiep olhia ene indinadoner jarraiki- teco. HerodesecJ«Krirthilenicliiahi 74 uAniiOM^ muiKTiA iikheii eim, tKsra barat» nabu Ja^ diOen erregue bakhoitza: nicerenotila iMhi tfoberiiatceoo çttoena ukhen na- hik, Jinedari , eidin! galeraciz , buhurttt nitçaio:,.eta ale bihoteetic obiltu dut. l^ofiikireii duta^ herode^ec beçala, 'beguiett idditieeco^ beriOa:]tii daki- ddfo erraitera, niesoeretcbatu. dudan jiiico haren mtciniaia ijiguertn behar dudala , bar ec berae }u}aturie içateoo ? iEz. Nour baniz r ordu deno conberti- turen niK« Marial O 9mi hpina, burutic l^nti i)d£lKat'uz carga^asaçu. Batia -çakit^at, oihoi;lnçazkiepdJineOaren etsai içan »iicu. MerecUi aiaim boçala, 4iai«n'htfnr içan nabi irandu&eçu otmo wei, ahal nl^naz igtteroz.'OrdU'deBo -Jesusefi eretdaii biha' çakilçat, bakia waauin eçadacu famki ; haren iritci- mtm a^erturen luoahiaii, . hatili idaça- >daiv«z juje-garratz bat, bena.ettnUa liarttiren naian adiskide houn bat. « Khiristien sokborria. othoiioe e^ai- -» çu gouretçat. Patertmi , hamar ilve » Mafrin eta Glarixi b^batlaren teltz- • tarçunaren eçagufceoo, eta guero » «ontricionezeo actebat» » XV^ E«V1U« '75 itnuiutttimniutntuii:^ujiiinuiiuni fiOG0tl«imBE!l BaUHXGO IIBOITACIOll^. » • Inostt ibM' egvitai h. c Jineoa goureki den ber, nalU denm 9 içan bedi gmre einU* « > tf AMUHf guiliaii *Birjioa Biiragairiari bere deslernizco lekbiato* Sere lierri^ Uc , bere jeiiteo! ganic hmruoieiac eztu troublatcen haren bihotça, haiibaft boitii 'handi fedta. Ihesi )Ouan bada ere Ejiotorat, JincOac hala oahi ukhen du. Abiatcen da cooSdaBtcbareki , manbatH dianae laffuntiureo diaia bi'- dian* eta guero beltu ondfDan ere inv gaiteipeD. Egnnhz beno haboro galas eztu loisaric; ausarki badouatça, eta nohi bada ezitakiçn noulaco diren et io behardien lurra , ez haoco jc|ntiat:t beldurric gabe kan saitoine&a eflOitoa dira , Jineoac beguia etcbekiren derela bereki dien depot sacraliaren anioi?6- catic. Badaki Mariac Ainguriec , çar- guiadien becala, beguiratcen dutiala 76 VARUnH filtASBTIA Jinpdaren nofaiareii oanptitceco balcic ibilten eztirenac. . .NauknniiDdiianbesteguiBirzdabilft? cer gatic ikhousten dugu mundiaren artian hanbeste desordre eta estatu orotan hanbeste nahi gabe eta des- Soy&tu? Jifie^ ^ntsmalu gabli -eta ere buruz urhalsic inpoMantenae ha*- borOec abiatcen dutielacoz. Gouiñ na- hi estaturen hartciaz , orai berian es- iooñtiEiaz »o«n dadila'kestionef ^Kire era- ^iltan dtttn mttndutar babor^oY lin- «oaretf bopotfiaiia eg<iittbebarr»e^ Ea, haiiibeBte houn ere. Gere arren? Pasio- liiao eta hntres tzarrae. Ere cer guer- Ihatoen da avduran? Bioitce gaistoa et- cDi^ieA (irtflaii, nahaspilia familietan, miserlav desohoria mundu hountaco, ^ ifernia besteiHK Eta boriec Ofo> cer- gatie bcfrrlz ere? Jinc6aren borontatiaz arradciiratu ^be, haren contre behar iMida, houlaco edo halaco estatiaii sar- iliti guiretaooz, honlaco edo halaeo S^iteeoier bnruz abiatu guireiacot. ocoarenf (piazeiiazedo nahtaz) arrancu- rago baffutna, Jincoac lagnnt guint- Sazke behar ordian , Maria eta Josef giilti çiitian beçala. Bala abialu ga- bez^ guihai/ri eta bester hugaDgani aguitcea goica. . O Marial oraiartiiBn mhauren buria baicic ezpadut ere guidataco faartu, effuiçu coureki batiau erepara ditçadan ene henraneñtiac, ^ hebentic aitcina ezteçadam deus abia, notin eniçan ahal hecanbat segurtatu , Jincoac nahi du- kii^a. Gaur^oiti ene idrhats eta egui- tate guçiac jincfoarjen gogaraco içan di- tiala , giiisa hotret burutan jouanen' beiniz ene eguitecoetan , cetia mere-, chitcen duddaric , Itncoaren nahiaren eguler liit^emanic den beçala. Khirisiien kokhorria , gourelçat o(- hoitce. eguiçu. a Contricionezco actebat, 'Jinco^ri 9 fidatu gabez. Paterbdt, homsr Ove 9 Jffdria eta Gkriay jij^coaTi gogara » betfai eguin heharrez. » • f > /^ .■ . -W- ( '.■ j I 7a MARUftm ■iLABfiTfA nnuiirt:iniinjtiiinininini!!ti!{tfttin! HOGOEI ETA BAT GUBUUSKICO MBDITJrtMNlA. hM mtk % jovaitfta ben m. . ttJihcoadiamçeztudeMfalUi^fm' 9 rekiduiiaUicoj^.Ji^mlarçmgitCiac*» UiRODE^ liil içaa cenian» etcherat utçuli cenfamilia.saiotia, çta egunetic eguniali& çabacrago beçala çuhurrago eta moutdatsiago çouen . Jesus. Bazco* çari f usatu< beçala , lerusalemera jouan ciien Maria eta ^psef. Jcsus jarraiki cçien, Hainabi ourlhe çuliah drdian. Bestac urhehtu cirenian, Ma- ria e,t^ Josef liazareterat uJçultceru abiatu ciren. Egun baten bidia ej^ui- nic bacieu» ohartu cireneco etoela bereki haurra/çouiu ben jal^inic gabe baratu beitcen Jerusaleihen. filirour pai egunez tristeric egon cen Maria Eere haurra gabe , eta ez baren berri gallhatu gabe çhehe chebia ilihoussi ah&l ukhen çukieu orori. Guerocoz e- diren cien Jerusalemeco tenploan , jar- riric doctoren artian, her beha e^ galthoz. Bere haurraren hala ikhous- tiari, condolalu a'u Maria cta bozta W EGIJfMA* 79 ere bai ; ouste eta nahi gaberic galdu- ric, Jesus ediren cialacoz Jincoarenin- tresec inanbatcen cien beçala ocupatia. Etcen laket JMaria , deusi etceron es- kerric, Jesus gabe. Nour baguira gu ere, . ^ahi jguirate Jesuseki belhi içan , gogo'z berere. Eztugu bathuren adis- kide maitagarriagoric, aholcaçale hQi. Mrk: ei^.benie seguragoric. Beita oahfc bttdugii Jidsustbethi goiireki ukhe, nez^- teçiigun goore bekbaiiez olñlt > goore ffanliC', orhit gmtlan iietfai^haren ikn HOiKlbidetiAn gvirela, ela :guihaurec goure faf^iez ikhousten bagtuLii be^ Qtte jeguin «deçagmii '(^aisa:horrefe gO** gani betM ieguinen beiterogu.* / • . ^ O 'Mairia l et-aeais eçadaçti tgunetic egtmera Jesusen adiskid^^reln hai^t; batez hoheki phereicbiitceñ. Askr dri»*^ ditcbattt a^iteeñ. \mtAz naren gaitced» ddfuiheneki eta i lehialttki karen ehesv^ khaic^B hiçunt neçaçu, edsreti 'deçAdain haren.toiic er haboru jagoiti beñfaez* teoo. Hartacoa^ it&a'Ciiei othoiij. co^ ene Jesusenkilaeo^viiioidaren ior6t>iloQ. Alliaiiiçoilck>arkha, g&al'etf ati otlu^itfle eguiçii. 4'CootticioDezOQ<acte.bat, cit» guidro Pmterbaiibimñt 4>ibe*e Gtoriua 80 VARIAiiM filtASSTIA iimiiiimiimm HOGmSl BTA HlGCmSBH' BGUIiBG0 ivEDltACIOlllA. « Mariaren bici erretiratia Pfatttriskn. So€»jnf deçogun Meriari kere Nazare- teco elchiaii» MundiaTeki eztii hanta* ciotieric; ilncoa eia etcfaenca laiiao bai- cic-eitutu gogoan. Haren bienia da< Je- susen beraren guisa e^itia; Beha dago bere liiicotarçuha lurrian erialteen dian baor hari> 'Jinco Jamiaren ountsa beao hobeki cerbutchatoen ikhassi beharres» Jesusen bicitciac deusec beno aacai^kia- go enthele^erazten dero mandiuco ouhouren eta plazeren ezdenslarçima^ eta çounbater hobe: den erretiratarijC eta moriifiaicionianbicitcia.BerehaaF- imren utbatsetaric eçasutcen du land- jeroñs dela elkhieçui içatia; hobe dela nmndiaz iñoraiaric efo baslerrerai nt- ciric bicilcia , Jineoaz estiixiaiaric içan galtian ber« liala hah ikhouaten du saintu içateco eztela aski esclatezco edo agueriaco debociondDAti emank jcatiay XXll**^ E6UNA. 81 bena UBfiiUu.eta jarcaikiki lincoari fl* del içan behar deia. Ere fideUtate umil eta.eçlali hoxri da etchekitceik Maria, eta barec berac du fiaintutarçunian haiñ gora eraikiten. Eracouspen -. ederra ; Mariac emaiten deitadanal JesuseB escol^n berac ikhas- siric eracasten dereit bere • exempliaz cer beguiz soguin behaf dudan mun^ diari eta mtindiafi pheretehaieen dutien abantaller. Ala beita haren bidtce ichil eta ^ordia ene bicitcefaerosti eta bar- reatiaren condenaflarril Ecieniçabort- chatu aiihortceia hoAiira ezeapara be* çaiñ ni mundiareki..QndoAfi iUli içau niçala , nahiz eniçan eçun dano behin chahu elkhi baren artetic? counbatetan noiire buria eracoutsi beharrez eniz mundian sarthu?£lasl cer irabaci dul? Hanbatez Jinco houna ganic hurrunt- cia, hanbatez debocioniaz desgoustat- cia, hanbatez. ene salbamentiaz ez acholtcia. O ama houna 1 Jesiisi soguiteco eta jarraikiteco lekhutan, mundiari ene daiputan behatu nuçu. Hari agrada içau beharrez nekhatu nuçu, orhitu gabe mundiaren adiskide dena Jincoa- 6 8B ITARIIRBII BUiAIU^TIA Feti elsoi deia , ebi Je$ukriftlec erraiten deicula eatitça^a .niaitlia ez mufidia ez mundian direnac Cianr geiii , çuc la^untcea naiçularic Maria , çeure se- mia eta çu ciratelcie ene mouldia. Cier ndiiri içatera apHcalu nuçu. Ciec be- «;ala nahi niifu mnndutic apart eta timilitatian biei, JiBcoari , çor dudan beçala, fidelegotteco. cc Urtiezco eSchia; gouretçat otfaoitce » eguiçu. - » (iontricionezco ■ aetebat barreatu- « kiegui biciz. PalerkUy hamor Ave » Maria eta Glaria^ eFPetirantcharen » amorioaren gaUhatzeco. ^ ^: ^:.. °l^' wr«p^M.f ^ iifffu H II 1 1 Htf tiu inn f !! !'; iiimsiH r / fniii > -' ««DirAGtmiikb ' ' • ''' ' ' ' , . i ' l llIoGtJEi eta hamar ourthez IfKtidc plazera ukhen. ciau Jesusen conpafia* ren goçatceco. Guerocozlin ceron sal- baçaiiari denbora bere puriaren eça-' guteraztecoa. Marla etceri egundaj^o Erebalitu Jincoaren ama fç^tiaz. i^ii^\ ere bidajetan jarrailLttzen ceioit, ez populieo ems^iten cdtcbn laidbrloez naotzeco bena haren ihstrut'ciojne houi' nez bere arimaren haztedou' C^n(ic(> eztei batçnetara KliumitatjaHc içan beiteen Jesus , Haria ere hetara ase^tJti| içao cen. Uan, amac belidtlurfc,' k6- miae eguin ukhen cian bere lehen mi- racuUia. Estei hetan ardoua raltatcera jin 'cen, Nahi gabez cspou^ac confu- Stf MARliiilBS' liltAiETIA sionetao içan BtiBii ela bere semiaren photeriari fidaz, Mariac ecaguterazten (I«i«fMti^>Md-l(&h fi«hwi-«itib>. Er- rsiten dero : antlomk etffiipie. Et^ nahi bada eztian uduri Jesuscc khasu han- diriceguiten diala amaren gomendiaz Mariac eztu etsitce'ri. Coniidantchareki ela sii,smjsionereki iigurukitcei] du sal- hff(^c'%St* Çuh*Ittrtfl*i: tefa ftmiMar- ^uiiian eguinen diana. Hain sarYi Jesu- sec houra khanhialu cian ardouric ho- lieiilaiU cla hiHun- ceu. beçain caDtitale li'oraiUiu. " BaJiikit. Mnrin! Jincoari lalel ^'l)io!.'i , Ivfiti i^niiM' pohar ordiclan tima ^Ui.iii.-lViio tiic Jfisut-i ef;uin cene- [■(ii'uiltioik't'lic L'i,:ieuLccn'd(t.,fer ga- tiç' ('iji; f-iiKtuiiU' Ijii'kliaJi eulçuñtc diccn i:ii(;ollHrilu (.nmi.ih uiieur^rc pbc, cuTilidLiiiUliiin'Ki. .e(a.'i>t(U[;iinfi elsilu^ l-",ic ciiii'iiiiii; ir;iii ci'hen'., lNi.(j,,iij]di2,' Jiii((i;i oilioiii I II liijdaniarilfijjgudanl- cha c-i.iiz liiikki I'iiliartccn'oilt pnc'ol- lioiliia <:/[\n,ii Ixiiii.Jtihutcelic cly ,c/- |wiiul l(.'ilijlii j^iiii^'alia'ijIthciU'B e^il- ccn dil, clii iiriliitj'aufierrctan"u'llji,i[- iv ('guiU'ii dit, eni(afcicoz uiljii.^,'ic irii'siiiyliii .liitcoLirco boronlarii'ii. '- rous orano e^papico bebin ere galtba arimari conbeni denaimicic. Aq^a,houim,,e^açj(a çç^4jiç<L ot^oit- ce lioun effuileo, ,, ,,., Biijina bibotz bouha ,' gouretçat ot- hoitçfi e«!y.çu. ... . *^«^ .« Cbmjfiç^op^Zieo ^çtçbat , ptboitçe- » tan egiiin butsentaco. Pakrbat'f ba- mar Ave Maria eta Ghria, btboitcen ikhasteco. . 1 • • ••! iT' ;•*'» • :ii'' .\ . .11) '•! "• ."...''• ''.1» i; ..:ri', ;. ., . . .••! • -:">*! • ■'•■ »'.' •■''•'• *i 'hX . / .1, ' • I .1 j.i*M>-' •• . • t Mi •4- } . •• '«: : .•; i.mj • *.,. ... f'i ' ) • . li'i ru.'i i' M VAAtiBiait ñiiMBLTlA f/|(|lili;il/fiiflif/f<iilff MEDITACIOMU; j . . y .f i . I ■ . • I • • ' '■ <^,Qf$dae.nekez ateemoMn 4uiU Hft' vBoifTSiDERA deçagan Maria, Jesus phe* redicatceii ari den denboranp Cer bi- hotz mina etcen harentaco ikhoustia JudiOac haiñ guti baliatcen cirela ha- ren i>heredikiez. Auherretan bere ins- trutcioniac laguntcen dutu miracuUu- ric handienez; hanbat dira ntsutiac noun ezpeitira guti baicic conbertitzen. Eder betceitcen ife^iisen elhiac eta e- derrago eguitefi Outiau miracuUiac, curiostarçunez j$irraikitzen çaitçon, be- na bere bihotzac cerratcen çutien ha- ren instrutcioner; eta behatcen baciren ere haren elher, etçutien gutiago nau« saz ^ero arraerabiUen. Arte hartan Manaren Bihotça çaurtcen cen, eta Je- susec erraiten ceren Judioer galdiac cirela baiñ gogor cirelacoz. X w Eamuu 8f ÇouDbatetan eztut Mariaren UImiIs inin bori berritu, nouta nahiniiiitçBtii nifaiitaa» J-K|risten phertei^ insttaitu nahi nundien ministroez ? €6r > gilie habbeste pherMien enti^un onioed ohi- coaJmthi befttt^tnikix'! Ceren etobek^ hu haic&eea^nie behetoe» lialiatgEe^ co gogoareki; eimeitiitJfaitearr.niMcv^ netic galthatcen Ebanjelioaren espli- cacionez profeitatceco gracia. Phere- dikier bebatcen nizalacoz edo curios-. tarçunez, edo herabereki eta ecin escusatuZ) saldoetan hetan igaraiten dudan denborari doluz ; enetaco er* ranic liratekianac bestentaco hartzen dutudalacoz, edo hounkitzen naiela- ñCf noure beitharic gaizki hartcen bei- tutut, eta J.-Kjristen .ministroen erra- nac ffaiskitdra »QgiiiAt£en edo nausat- cen autudalacoz. ^ O Maria 1 hounki eçaçu ene bihotz gofforra , beha nadin hebeutic aitcina» baiiatceco ffuisan, Jincoaren botzari. Eracats eçadaçu noula behardudan ait- cinetic adclatu ene arimaren artçai- ñari behatceco behin , eta guero lealki hari jarraikitceco. Çoureki b8(tian,'gaur goiti pheredikiac instrutcioniac gogoan JSS MARUREN HllABETIA oiiriba .floiCituco dilit, hen araaera guero ffohet-iiatzeco* i« CMhIco epreguiña , gouretçat ot- » hoitce eguiçu. r . » Oootricionezco aetbbat instrotcio- » ndz'ibaliatu gabes. Palerbat , hamar •'Ave Maria eta Ghria, h(d>eki ba- 9 UiKtzeco»hd»entic aiteina. » - • . • ' . . . . ^ < t ' xx^* mmA. 89 iifNtiuuuiiuminuiuniumnm^^ BOGCEI ETA BOSTGUE^REN feGUriEGO MEINTAClOIUAt * Itarii Kall)afioa&. i « fhUuiio efogtm da > çul/iama. • • ^ 4lIiBQim <^iicriiei Mariie iUioasi eian bere beguiz iCOUBbat fiitriiotsluMtz eireii Judioac. Jin dagiierooozieiioiia çoui»- taA ikhousiren kieitii teertaco nahi. iionn cireia liilioitz gopor eta gaisto: houoac Aspaidi hartaaJfesusenieeao galeradc ciren. Guerooos uldieiten die >|]iaradaw IV^piilu 0istoba(tec^ltliat(£Btauf|[ais- ki e^ilebat beçala cruzificaturiti için dadin honnki baicic epiin etoton sal^- baçalia. Maria iaihraikitBea çaio «alha«- rioida darano. Ikbousten du bere Heriot- ceoo tresnan -gaiñeD bedatote;«ta itçat- cen , eta khuriiteheiic odolez hnBten. Içaten ahal dea Aina harena igm ceaa beno bihotz min handiaaoric; £ta ihalere, cefTC. IftiEkitnic joite» dut tBbtiiti^tziac faaniehkerentçat aither içmea ddt Je- 8useh liiUcia. Enijb|iliatiif]e|LOt^e jcfiit kburutcbian Jincoari'biritufic içañ cen bdolezco sa- criflcioa? Eii^fal? ailher'othe dateke Jesusen hiltcia? Calbarioan aguitu ci- renetaricpbartebourrenacciren, çoun- bdt curiositatez jouan ciren, best^ çouBMit hestedbeçBi$^)Çgiulii|ga(i£Gu- ti, hanitcb guti, amorioziarraiki ciren Jesusiy eta hourac berac aeithuric dira ielmsm aiisktdiae^ BestbtaiK futi san- ti&catsiciietifitHirul«int|eii arratlera. JKbttruftcfaeso sijcrifioiaviieigun. mn ber- ritoen. da goore. £lieetaHi .meoa errai«ai dttntaitl OerigaprdtA newia<fte»t$utecc(f J!(«(ulal eptçmia dut-t Ez adiol ni$a hat- jrdn.fnlçBtteoitBnliybteii dirdaiuiBin'JHmr -HHEm^l' mm J > JjmK loCniDmtSIIlHCJnJBriiVCH «lafJftsuien adiskidenaclie^alitoo dtrcia 4Eaooveten dia ene debddoniacf Ala ^iii4nei[^)a|mailaiiHepteciioçdati3(^ 4ef»)baiaifs ? iudid^.iiidiiBrentett ^i^isa -federic i0riiei!entl^vt6tt duta9 lesmm .botinrc)uen.'< »^e. liorefei' mtisateeraiBta liflouitateiera uA f niçyiB uduM :duta eife .egoitdto.knoiddeliot NiniilreciaduiM ote ttgnniiti tebaff dil4aa JHtmldwp^ sionetie. fltorfUoeod M Jttdto tii-> diferent . edo i^istpeç eraçousi çutien ber seiftdim^ottekt 'ttaiMicd "^tiñHbiOa ikhousten balUi%MhlV. ^ •- Marii^i Errei^ludi^oia ^rfnen dit çuharra^o tçaleco neDehticailçiniA ibe- çareñ entciiteco ahal beçainbat debolki, Ascart eçacu ene borontatia eta ene Irih hotdttin debociotnA pUittef ftr. ^ * Bo1ore2C6 atti^, l^rlsttftt'othoH^e » ^iça. ContHdone2cei a<:itebat'ni^^f> » ren etttçutiart e^ttiYi hntser. t^fetmt » hfafndr ttee iri^r^ efta ^ldrtA tneçai % Itbbeki bdliiaicem.^ .. • • •' • i' i* 1 . M* • i . . ■ • ■ ; • • • . < , ■ i • . • .'..♦ .1 i ... !,t; Ur'»! 93 HAB^M#|lli BIL4IMSTIA / f nif ; u ? f nnf* iiif n 't i f fmniin i ? / ifm\ ^ESus \ñi i({^o .deniip^a,;^osef Arima- i^ACou^ci eraft^ ciai^ .^are^i khorçhi tza Mur^^jbelip. ejta y^ihaf-i erremetitu e- hOjrite(»>» C^r .Aigarraç içtçulian çguio jllariac hejr^s^iñe. hilaren !)dxpr))it^..des- caratihren ikhou^tijfri^.l^efe'dolorlan , bekhatorer mintçb'celaricV eiran cian: haur çaistoac ene semiaz gabetu nai- cie, nic maite niana galeraci ducie. Cer gaizki eguin ceicieu? Cien baur- rac sendoturic , cien hilac phitceraciric, hola çuniena behar tratatu ? Etcen or- ducoz azki doloraturic, Itfariac ikhoussi behar ukhen cian ^^^^priabu suerte çu- ciac ukhen litçaD-, here haurra hobian eçarten. Bekhatiaren gaztigutan Jincoac e- man du hiltceco sententcia. Goure hilt- cen urgaizteco hil içan da Jesus» nahiz etdan eguin bekhaturic. Inocenta, edo içan baaa, ni noula icanen niz? Bek- hahi egWn Stirt; gaitlgdterfe l^n behar dut mundu htimlaiiiedQ:\bestian hilen niz. goiz edo berant, aguian laster. Hi- len niçaabkji ' baliatvreB otbe çaitçat mundia eta munduco gaiçac? Ene khorpitza ^ltarrjnu ^eçarko '^ieu 'Bena nouratco da eo^^drima^Aingilrieki ^ta saintieki datekia Jesusen eta mariaren conpañian? Ala.debriçki ifernuco S9k gaf#(an?Ht)rf'n!!i&urefcegtt! behai^duh 0^'Bfaf ia l • tounekl' . batlah sdihttffcl hiltieil'dHBlDU^, Sai^af eçaçu ehe bthrtf «an J 'iihiftcefen eztudhh betala i h»<tfifrfe(t tylrhitçapettas gtl^s* hai^ez ez^ pefliit ^befeh&turib egulHeri . eta piiind^ houtifet?d 'jotraiteco tenofia jitt 'date^ kidniati/^J^sñs hittceh ikhbusi çunpiari beçayaV'latgftnl hiçaçir ni erei Cbjmji etff?nrepsi^a' n^çaçh enebethiettectt ?ça-^ tia t^ufti6nr dian urhats' ha«(fi^ hareij egulrV^*"''^ ''"'' '''■■"••'^•' '-i'>-"^ • ' <*^SftirftiPbtWJ4n' ar^uiBa,' itmet^ » actebtft HHtefli qrM«hefl'gabSz. ^h^ » fe/^L^ : 4jaffiWWWW W » hiftz* lioiitfeatJeB' gMHJSfcettr^faf ^ - 2: ^ KAKiiimf . «iMvm nriH'innunitiiii ». ^^ PC^VBI EXf W2FI 4^WRm RminGo «BDITJMHOKf U* ■ . • ■ ' ' ! :« fiumkiniiouii conge rfuna, oftaA- » ikdlan ioralc^ dd laçudena. » CliR;alegr«olcjaJIIariarQ0taeo9 semia pm2turic ikhoustian ] Cer bosiarioa «ma barenlacaildiou^icJesiisec jpir* h^lUi diata herioa 1 BotsB da» beitalii ^tsaieic eztukida bartau haboro escuric taster celialat utcuItcecOa delacos eta fireo hobeM(.£Oçi\lii 'bebArrez; eztu Vrh4tel>tfteD 6;uit(ei?t uzteo noun et-» Saion JarrailLHeo^Jouait^ca tenoria iiq euJ9A ikbau^teu di^pian Jesus airiaa fioititc^» desiriijtcea lu^e h6fs/i^ ukhei« ua hareki airatceco» eta^ ecia beste egmQZM«Pgoi^^.bibotq^ berere j^fTatkHea ^tiio. . Oreot 4^oiir« .noLuga ç^bf. vbottoic ifiuudu hountao Jesus EfiM .4^1pq^^^ eitMnrtççi) da, lebeq ai l^heii ^ape)4 içao. beharnez; eta dakiiiiiiiiG hane» g&fl^ 4ela ladter eU behihboz ; /ll^ gaio halere IM* menta hoora, bmm eleitcen d«. Ni ere deiihnrio 'niz egun hates ce- lian içatera. Ni ere phiietUreii niz eguo bate^; eta, lerasen gui^a^ ptatito»ba* oizbekhatia'garhaililiric; hout^ te^la celialat igaiñen niz. Nahi bada eiie ari- ma hilic den; bekh»tian ni(alacez, egttiazlii conbertitcen'baniz saintti bilen Riz ela glorious'nhifltaren. Aubetfeten pasioneo, akiituda gaigt^e, ibundlak eta debrtak giribeitu nabi tiidienen naie. INour baniz , Jesus eta Mariareki batian, oro garhaituren dutut. Bena hartacoz orai danic behardut aplicatu , eta gaur goiti ene ariman ez haboro utci sartcera bekhatiaren tbeiarçunic. Egun bat jinen da çouintanenearimaetaene khorpitza alga^ gana berriz juntaturen beitira , eta , rMaciac beçaia , noure beguiz Jesus ikhousiten beitut. Aski dut nahi ukheilia. Eztuketa nahi ? Bai , bai , nahi dut. JincOab baletsa biiiar liçatekian egun houra. O Maria hounu 1 Conbertitu nahi nuçu , bena tlaco nuçu. Bekhatia hugU^ dit, bena enuçu guliago beldur harçara 96. MARUIIEII HIIABSTIA eptin lincoa bakie eztit niaithalo nalii, hem badakiçu oaunbat khanbiacorden ene bihotza. Çu , airen , ama bouna 1 Egundano aubenretan behartu etçutie- Ugav balia çakitçat* Içan cite ene b^mia etajyndarra , inspira ne^ça; giHda ne- gaçu; enetçisit otboLUe ^uiçu;, çu cira e^e' eaparantcba* « Marla , goure esparantcba , gojuret- » çat othpitze egui^^u. ContricibjBezca i^ aote i>ftt*.codbertitcia neglijatuz Pa- n tçrki^i , hafmr ave Matki^ eta Ghria ¥ Conberlitceco graciaren galthatzeko* '^^•f' :XXVI!!W EGCNA. 9f HOGeEI "^TA ÇORTCIGCERREK EGtNECO MEDITACIOMA. ' Izpiriln sainliaien jaislia. , a/tountarcun thenporal gaizkiigor* » ria nekez da berriz biltcen, Jincoa^ » ren gracia , tresor orola'n denprecia' » liena, galduric ere , ehinera cubera » daiteke , eguiazki nahi bada. » ^ESLSEC hitzeman oeren Apostolier igorrico ceiela Izpiritu saintia. Gracia harlan phartelietit içan nahiz eta har- tara preparatceco , Maria Apostolieki erretiratu cen othoitie eguiteco , bere eienpliaz ezpeitcian balinba guti la- guntubesien debociooia. Aitcinelic ere gFaciaz betheric een, bena beiiaki JincOac oro einan ondOan ere , badiala orano cer eman, ahal be- çaiii ountsa adelatcen da. Ere , fidel içan delacoz , ^aciaric abondantenac tourroustaca jaitf^iren dira hartara , eta haren bihotz garbi eta sainlia , etcen 7 98 MARIABEN HILABETIA jadanik aski »uhaT^ hanitchez sutatiago aguitcen da. ' Nic ere conGrmacioniau errecebitu dut Izpiritu saintia, Agueri direa nitan haren dohaiñac? Elas 1 ez , ezpeinint- X'an, Mqria beçala,adelatu.Sacramentu hortara JiuUantu nintçan debocionez beno haboroceremoniaz. Uoura errece- bitu ondouan ohico bekhatietara laster utçuli niz eta haren frutiacgaldudutut. Salbatceco behar diren argui eta indar giiciac emaniciçanceiztan, eta noure buria bortchatu nahi gabez hetçaz ez baliatu. Bekhatu eguinezitho dutut ni- tan Izpiritu saintiaren çraciac. Guisa horrez nibaur, choil choila, guerthatu niz, landjerez unguraturic ene etsai gucier biiruz ; eta niçan bcçalaflacoric gurhaitu naie^ez nekez. O Marial aithor dit, etabadakiçu, as- ki ()reparatu gabez eztudala frutu han- Uirit' id#ki confirmacionetic, eta, cire- itacere, lasler ^aldu dutudalaohico ur- hatsrtara utçuU niçalacoz. Bena sacra- meiitu 'harec erelcheki ceitadalacoz ecin gftltcen deu caraclera edo seiuale- bat , esparantcha dit frutu hourac ni- tan berriz phizturen direla , conberlit- cea niçalaric. Içan cite ene arartecaria JincOaren eretcian. Othoi eçaçu Izpi- rittt saiirtia ^itara bere dohaiñac har- çara ichour ditçan , amorecatic içan nadin Kbirilsti osso eta perfeit. Ama misericordiazGoa , goureiçat othoitze eguiçu. « Contricionezco acte- bat canfinnacioniaz baliatu gabez Pa» » terbat , hamar ave Maria eta Glorta » Izpiritu saintiaren deitceco. » , -M- lOd MARIARBN HILABETIA Rmmmmu'mimimfMmiim VOOmi ETA-BEDERATÇtG'CEhHEl^ SOUHECO MEDITACIOt^iA. I • * k . Kariaren lito bfiriinsaintia jaitsiz suerozl ■ « Buriala hcUureii dena mlbaluric » clateke. » . * ^RAGiAZ nahi bada betheric eta ber- thuterlc handieneco , thalc gabe apii- eatu cen JincOaren ama , merechimen- tiac cta gloria emendatcen ahal ceitcen obrer. Beitçakian eztela eguiazco ber- thuteric obrazcOa baicic, behin ere be- iio hobeki ocuçatu içan cen celuco gui- cez eta protsimoaren intresez. Bere clhe hounez apostoliac animatcen çu- tian , bihotzic gogorrenac hounkitcen, ez acholac phitzerazten eta bekhatoriac arrajinerazten. Hitz batez erraitera , ezta dudaric, Jesusec beçala , bere den- bora igaranciala hounki eguiten, eta, Celian arartecaridugun beçala, lurrian eracalsi deicula noula behar dugun gobernatu , Jesus uduri içateco. XSSV^ BGUNA. 101 Na}ii baniz ukhprie çabe berthutian aitçinatu eta burutan- joua» , irditeco l^iidieric bobena h^rtijiibehar dut. Ni^an beçalaco flacoa; hambestetai»ela haiñ itchouski crori nicana 1 Gerc emanen deitçat haiñ beharrac dutudan animOa, indarra eta thai gabia? Sacramiente- tan dutut horic oro edirenen. Nahi ez- paniz harçara ohico bekhatietara erori oehar dut ardura eta ouutsa cofesatu eta saintuki comuniatu. Ger nahi erran decen mundian , nihaurec bostetan er- ran dudan beçala ardura sacramentieta- ra hullantcen cirenez, houracgabe ne- kez berthutian iraiñen dut, houracga- be laster flaco aguituren niz berriz ere. Ama houna, o maria I ardura cofe- satuz baicic enfçanaz gueroz JincOari fidel egoiten ahal , garhaiteraz eçadaçu urhats horren eguiteco dudan herabia. Eracats eçadaçu ountsacofesatcen, er- ran n^hi beita, umilki, sinpleki, gar- biki eta osoki , ene cofesorac erranen eta manhaturen deiztadan ororen sus- meski eta obedienkieguiteco. Borontate azcarbateki othoitcen çutut , Maria , beitakit çounbat etchekitcen ciren ene salbamentiari. 102 BIARURBN HILABBTIA « O Maria houna , gouretçat ol^itze p eguiçu : Gontriclonezco acte bat aski 9 ardura eta oufitsa oofesatu pbez. » Puterbat , hamar Ave Maria eta Gto- 3> ria bobeki cofesatceco. » »f. ;...;. . ■ ' • - / I • I t • ' ' ' , . ' . , ' . . '. ♦ » . ' . ••; •,'''! ' .'.'.,> j • !..'•■ i . I . ■ • .• * ' ' * r • ^ • r I XXX*» EOUNA. 103 m^jimmnmmmñMñmmmmsmmm BOGUEI ETA HAMARGCERtlEN EGCNECO MEDITACIONIA. )LAñm hiltcia eta celialat ijaitia. Noutact^ bicia halaco hiltcia. » il MORioAKEN handiz hil ican cen Ma*- ria. E^aco aiten sinhestia da» etoela Ama Birjina ez adinaren handiz ez eri- tarçanez hil* bena amorioaren handiac ethen ciala haren bidaren haria. Khan^ derabaten ar^ia, ezti eiztia» hiltcen den beçala, amoriozeo hasperen bateki IMa^ riaren arima elkhi cen haren khorpit- zetiCf hegaltaca aingurien artian ceiie- tan ^ora jçuaiteco. O hiltee. eztia eta glonousa.. Nahi baniz sainluki hil, behardut saintuki bici. Behardut oraiartindco bekhatiez penitentcia egnin. Bena nouiz?GuerOari fldatu beh^rr diita? Orai beno ehiago datekia guero ? Nourc er- ran dereit denbora igaran ondOan ene bekhatien hantiatez emendatcen , Jin- lO&' MAI^IAREIIf HiLABETIA cOac emanen deizUidala conbertiteece borontaiia eta arlia. Ugurukiren duta arren azken mementOa? Ez^ nour ba- .niz. Ez, nahi e^paniz beste hanilchbe- çala, sacramentiac errecebitu gabe hil. Ezpeiiakit nouiz, ez nouii, ez noula hilen niçan , orai danic behar dut arren saintuki hiltceco estatian jarri. Maria ! çounbatetan ezteiçut erran jakin gabe cer erraiten nian , othoiice eguiçu ene galie oraietd ene hiUeeraco €reniati. Bena merechi ere ba wkia ba- IñBt. ^kiztadan beharreaiciiiiçatdcian oren hartan, ezpadut hihauree arte bertan eguin ahala eguiten?£z, ez da^ da ^abe. Ere iseatyco nuço, çoureki liatiaii, saintuki gobematoera, bala se^urtaturic beituket çoure iaguoig<)a saintuki hrltceco. « O Maria ^ balia çakitcat hiltcera- » couan. Patcrbat, haxññv AveMaria » eta Gloria, hiltcehoañ bateii gal- » Ihatoeco. » ' ^ MXI« E6UNA.. 106 mmimnmmMummmmmmmm' ' HOGCIEI ETA HAMEGAGUERREN EGUIYEGO MEDITACIONIA. ' Maiia m% amada. i^AiLBAxuRic ii^tm «7tB aski ounfea ]iaiiia> ftiteifia.^aBrfliii.tiehar da eUbu*- riabt hdtu. MaoaMnoii eerbotehdrt han- dienetaric hatoo ! cioen : «kfaalu gabe jino(teireniama cerlmteliakeiiv juailhat- candelba! othoiteen badngu^ salbaiiiefih tia segurtaturic dugula. Esiugu belr- dur içateco harec «lehenic abandona guitçan, dio saintu berac, bena bai gu aski esker gabe içan guitian haren cerbutcbutic emeki eneki dkhitceco. Besteric çounbatec, ountsa hasiric, eztie gaiAi ufhentn^; eta •salbamentia urlmtoe hounari dago. Dvda gabeha- nitcii^orida'ouatsa'hastia; ait^ioa ja- mkitaac espavantdia' eman behar au, beoa eztd' segariamehic bmiiela ( hdt- ceri denUenhaieic; i^ ' -Ur, ;:• f' KiAi iiagoirli'EefrtiO'ieeoB.Mariaren cerbutehiSip ,e» gmtlan inundkiii |ar- Taikir haloliala^ laçukeriari etai helrabia- lfl!6 MARUHBN HILABETIA ri behatu gabe goure buriac bortcha ditçagun. Mariaren debocioniareki ecin ohatcen diren urhatsac hauts ditçagun, eta aplica guitian oindnez harec prati- catu dutian berthuten praticatcera. Guisa horrez garhaituren dutugu de- moniOaren tentacioniac , bihotzac ba- kiau dutukegu , eta, herioa nouiz nahi jin dakigun, ei^oira laBturen etemita- liareii lotsaz. Contseeva ditçogun arren berriz ere goure buriac ama Birjina- ri , eta erran deçogun amorio eta con- Edantdiareki, hilabete hounen urhent- ciareki. COMTSBaUCldNBZCO ACTU. I « O Maria , fiiijina eoinago sakitia 9 eta ene erreguiña I çoure gomendian » baratcen nuçu, çoure miaericordiari 9 hersateeii nuçu, çoure eskietan e^r- > tdnditiçut, bioi ni^aneeo, eta ber- » heciki hilen niçaneoo ene khorpitca , I» ene arima:eta nie dutudaniic oro» es- » kentcen 'dereitçut ene phen&c eta » beldttrcaci ene contsolaciaile eta es- XXX1~- E6UNA. iVT 9 parantchak amorecatic » çotireki bd- » tian, arartecari photeretsia, eta » çoare inerectiKinentien medioz ezte- » cedan jaffoitic deusetan ere ukhen » beste cnederic , çouri khausitzia eta » coure seme dibinoari gogara eguitia » baizic. Halabiz. » a O Mt^ria bekhatu gabe contcebi^ » tu içan cirena gouretçat othoitce » eguiçu. » 4*f= 106 imiutnunmniiinuimiiirniinfiinN COnTSKCIUÇIONEZCO CANTICA. I. Contsecratcen guitç^itçu Birjina Sattttia. Eracouts eçaguçu celuco bidia. O Birjfoa Hana Ama makia I Nahi guitcaitçu belhi Fidelki jarraiki. IL Jinco Jauna jakile , cin dugu eguiten Lealki çutugula bethi maitatureo. O Birjina Maria • etc. DL Çouri ukho eguinen dugun beno lehen Orai danic hiltcia deiçugu galthatcen. Biijina Maria etc. 109 mmimimimimmiHm^^^ HIMUR SaatTfPLU MMJL BIBJINARr O&BOT IÇAttñX GbGATCE€0 HOUIf DmtlfAG. MARliSELA. d^ozETfEBiLT barco t edo ounici cfaipi , martcfaandidaz cargaiiac baçoatçan , itchaso Adriaticoa gai nii , Benisaco hi- riari barii2. Arratsan beUuciren portu chipi batfttara, noun hitzariu beitcien gaiaren l^araiteco. Poriu tioura aguit- ceu cen Amlere Dona Maria Lorctacoa- ren ungurnnetan, eia haiñ chudien biharainuna Ama Birjinaren bestaegun < bat.cen. HariDelec, ceren cireu haiaco gunia. eta eguna , desiratu cjen meça^ ren entçutia bibaramunian Andere Dona Maria Loreleicoa», nahiz bi edo hirour orenen bidia eguin behar çu- kien. Capitaiña etcen idea hartaco; harc cioen : Turken ountciac iichaso hari gainti çabiltçala; galupac hartureR. etalrauaneh ceitcela beracdebocioDian cirelaric» Antonio deitcen cen Marinel- 110 I8T0RIA DEBOTA. batec eiran ceron : Ene capitaiña , ez- tuçuperilic nahi gaberichel dakigun, Ama Birjinaren cerbutchian guirelaric. Bena, hobeki eguiteco : çouazte bihar oro Loretarat, eta utci neçacie ni- haur barcOen beguirari ; nitau gaiñen hartcen dut Turketaric hen beguirat* cia, atacatcera atrebitcen badira. Jakin eçacie,Ama Birjinaren sokhorriareki hatiao, enintçatekiala lotsa Turicen Emperadoriaren ountd gucien. Marine- laren corajiaceta animoac erri eraguin ceren laguner^ eta capitaiñac topatu cian Antonioren proposicionia : Biha- ramunian, Marinel guciac abiatu ciren arguia gabe Loretarat; Antonio baratu cen bera barcOen beguiratceco. Paseuz çabilalaric, pipa ahOan, argiiiaren ur- ratciari belabatçu iidurituçaitçonhur- runiala. Arguiaren çabaltciari , eta ountcien huilantciari , eçagutu cian beia hourac Turkenaccirela. Haiñ sarri, ountsa ikhoussi çutian hoguei barco aski handiac , eta hen ibilteco airetic segurtatu cen buruz jiten ceitcola un- goratcera etu hartcera. Bere beitharic erraiten du : Anto^ nioy orai duc eracoutsi behar bufu eta ISTORIA DEBOTA. 111 coraje badiala ; bena , halere, cer eguin dirochibaurec hanbesteren contre. Bir- jiaa houna , çouri da^oçu ene inspirat- cia eta laguntcia. Eztiket balimba au- herretan ene confidantcha çutan eçari ; eztukeçu nahi balinba contsecraturic çaiçun egun hountan çoure icen sain- tiari oguenic eretcheki I Hitz horic er- renic, bodoa erresolutoki Turken al- diaiat azkena cen barcOala , han.etça- ten eta coucoutcen da^ aizcorabat es- kian , ftere beitharic cioelaric : Cer nahi den ; lehenic sarthuren den Tur- kari buria jauseraciren deroc; guero içanen bada ere guero beçala. Hanbes- tereki borogatcen du bareoa iharrau- siric. Turk bat hullantu cei| eta es- kiaz atcemanic barcoaren heçuia, bere ganat tliiratcen cian^ Ikhoussi dian be- çain sarri , Antonio chutitcen da bere belhainelan ^aiñen , eta aizcora colpu handibatcz lurkari ukhdraia mousten dero , noun eskia barcoaren alde bar- nialat erori beitcen. Antonio berria coucoutcen da , beha nouiz bestebnt jinen cen. Bena colpaturic cen Tur- kac heiagora erdjragarribatez harrirari ^ulian bere lagunac ; eta erran ceren: It2 IST61IIA DEBOTA. tronpatu nabi gulie : bdrco horietan gordeda guiçon arroatusaldobat goure susprenitceco. Ihes , ihes eguin deça- gun, ezteçagun ugumki ataca guitc^n. Antonioc , enthelegalcen beitcian Tur- ken lengoajia , eiri eguin cian hitz ho- rien entçutiari:: Buria eraikiricikhousi çulian etsaiac brducor hurrunturic. Eskerrac eman ceitçon Ama Birjinari ceren libratu cian , eta u^uriki çutian bere lagunac, luce etsitu be^tceron hen utcultcia. Jiten ari ciren berhaiñ, bena bihotzac beltcic. Loretaric utçult- cian, heguibatetaricikliousi çutien Tur- ken ountciac lehiatuki erretiratçen ; etcien dudaric Antonio eta barco ^u- ciac bereki iroaitençutiela. Capitaiña desentenaturiccen, eta marinelac deso- latiiric, baçoatçan hareki onntciac utci çutien ^uniala , hcn ikhousteco espa- rantçaric gafoe. Espantaturic eta dece- bituric jarri ciren hcltciari , ikhousi çutienian bere barco guciac, eta An- tonio dantzau eta cantatcen ari , aiz- cora goraric, eta escuodolstatubathari chilinchan. Ecin phentsatcen cien cer cen hori ; bena Antonioc erran ceren cer igaran cen , eta oro hasi ciren Aroa H ISTORIA DEBOTA* 113 Biijinaren Lethaiñen cantatcen , hari garbaiti edor horrez esl^erren emaite- co. Antonio marinelac beçala eçar deça< ffun goure confidantcha Ama Birjinan, narec ihes eraguin dicen goure salba- mentiaren etsaier; bena ere; 'marinel houra beçala prudentl^i eta borthizki etsaiari buhurt guitian hatsarretic; colpa ditçagun lotserazteco eta prisa- ren utcerazteco guisa, etsi decen behin- cozgoure atakatcia. SOLDADOA, BeaU'Sejour deitcen cien Soldadoba- tec erraiten çutianeguuoroz çazpi Pa- ter eta Ave Maria, Ama Birjinaren çaz- pialegrancieneta çazpi doloren ouhou- retan. Nourc eracatsi ceron debocione hori? eta noula gobernatcen cen dc- bocione horreki ? £ztakit ; nic dakida- na da ; hanitch etchekiten ceia debo- cione horri, eta etcerola behin ere hut- sic eguin. Ohian etçanez gueroz ere, orhitcen balin bacen eguin bide hori etcialaeguin y jeikiten cen hain sarri , 8 114 18T0RU DEBOTA. noulaco nahi içaD.çadin denbora, eta otlioitce te>ri belfaarico cguiten ciaii. Batalla egun batez, Beau-Sejour kben Soldaao berrocan cen elsaiari buruz, beha nouiz suia. hasiren ceu. Orhiturio eguiteco ciala orano osatu otboitcia, abintu cen eguitera, iebenic cdfihatcen celaric. Khantuco lagunec, ceiñliatoen ikhousi cienian,tk*ura, nau- sa eta erri eguin cere», lotsorra eta pou- trouiña deitceu cielaric. BenaBeau-Se- jourrec, bihotçari eman gabe, urhentu cian bere othoitcia, nahi b'ada entçuten çutian bere lagunac haren icenaren batetic bestiala carcallotsez erabilten. Bere eguinbidia conplitu cineço etsaiec eguin cien lehen descargaldia, etaBeau- sejourren herrocaco soMado gucietaric bera chuti baratucen, etaminic gabe. Ikhousi çutian, hedailohilic, bere un- giirunetan, aitcinettoan debotegui^ er- m eta nausaz ari ceitçonac : icitu cen orliituric cer landjeretan içan' cen eta ctcian dudaric ukhen ania Birjlnac ciaJa beguiratu. Egunharton, nahi badabes- teric hanitch * ere hil içan ciren ; ez guerlahartaif orotan, nahi bada luçaz eta ardura sulan ican ceu, etcian sola- ISrOBU DEBOTA.} 115 raente charminicobafc ukheñ. Ganpaina urhentu cenian, minic çabe^utçuJLcen bere etcherat; Am« Bur>iiik.laidatbeiil Gialaric, eta famatc^hari iÇo^ ceitfDta osagarfia eta bicla.. ' ' ! .r i.': i I Bz: guiiioa aholkez egoii Aima ^irjU uari dehocione > eguiteco ;: ouiifaa he^ giira guitiin haren cerboldiiarieii tru- tc^iic eta nauafitcetic^ eci celuco Er*; reguiñac eztu gutiago photere garfi-» gafceca noiilo errecodpentsatceco. ' ■ 1 , . .' ' ' 1 ' r >•' '» • -■'''".!.'-, ■' ■'■■,.■ esgoueraJV' UhaH? cbif»[bkfttv9iBwiu}(5qn jçguuba- ^e« bazt^acjOfA gaifltiitMrlo, hala-edoj plupa igaraiten çmim^çmn^ Jj^scolier balçuf aMe^ hartar^t. ppsjçatc^rajauau: eiren , eta^khousiric hwr» hftndituric,, curiositatez hul)(ffll.u^çir^BI, .ela.iihaite bazterriau .tchoj|tajoat«fjn..feabi. Bateo liangaiati nau^i gabe cen gatgpa e-. diren cian ,; barften i.Sarthu ceti j h- ckat^' cian, eta han <>^n hagareki h\^ ce« hj\ren erabilten, gobernalcen eiaJan ric halcahlari eguiten ikhousi ceron l?eçala..(ipure marinej berrjaj eçiJiiigO 116 I8T0RU DSBOTA. coDtent cen bere manubratceco maiie- raz , eta casic nausaz ari ceren hour bazterrian baratu dren laguner : bena laster dolutceco ukhen cian bere atre- bentciaz. Bere gahipa aski ountsa go-- berñAu^an lurra bere hagaz hounkit- cen ahal.ciano ; bena bertan heltu cea uhaitzaren erditara , naoa hagaz ecin balia beitcaitekian, ezpeitcen aski luce çolaren hounkitceco. Haurrac ikhousi cianian lurra galtcen cerola , harrita cen, eta othoiez Ama Birjinari gomen- datcen hasi. Lagunac bera beno lotsa- tiago ciren, harec beng hobeki ikhous- ten beitcien certarat cOen. Ikhpustea eien houraren phikl^O^c irOaiten ciala, eta uhaitza hanbat cen çorrotz noui> bain sarri ikhousbidetic galdubeitcien» kituric, oroc betetan oihu faandibat eguin cten : hen heia^oral# etcheric eikhi cen halçaiña. Jakuiic cer çabiiau, guiçon houra harriiu cen haurraren eretcetic; eci baçakianitchassOanhantic laster descargatcen cela uhaitza , ela ha* ra behin heltuz gueroz galupa eta bar* nen cena bertan tondituren cirela. Hau* ra eta çalupa ere contserbi beharrez , ahal bahn bacen , sorho batcuer gainti ISTORU DEBOTA. 117 naburzca bster eguiten du galupari le- heDtoeoo^ bide haboro harec beitcian eguateco ; uhaitzac unguru hanitcb cia lacoz. Artehortanhaunlic,etçakialacoz ere cer eguiten den faaren salbatu behar rez t berac eguin ahala eguiten cian. Etcian cer landjeretan cen ountsa eça- gutu ikhous attino uhaitza hambatez nersiaffo eta ^ridtça^o çOela ; bazto-- rac iknotts ahal M^n gora cirelaeta hetan ciren çnhaiñec ecinago lazter ihes eguiten eSrela. Elas 1 noun niz , cion bere beilharic y eta nourat nOa ? Salve ñegina othoitcia arraiten eta arra erraiten cian , eta bere hagaz ahal beçala cerbutdiatcen celaric, galupa bazter hatetic bestiala errabilten cian , hanbatez barachten beitcen haren las- terra. Bena bai berac bai bestec eguiten dena auher içanen cen ^ suerthubatez baicic çouiñ» galgarri uauri çukiala- ric , salbagarri suertatu bettcen. Noula euri bauitch eguin beitcian , halçaifiac sorhOer gainti jOaitiardu ediren cian hanbeste hour, hambeste cilo eta milo, noun behin beao haborotan utçultcera eguin beitdany acomoda litian galupa eta haren barnecOa ; nouiz eta erejaiki 116 ISTOaU' BESOTAV beitceD tenpesta handibat eiuri icig(arr ribatekietaaice isouhada hateki hain bordiiicic, nouiiiegotcfai beitcianhou^ mzetaiobiz.betfaeric cen artoUabate- teea. Ber aicexoftpiac ^alnpiBin oartbiki oiau' esooliera , 'çouiñ v faalantça eror- tiarekt :abaiitçu gftMuric^ ubaitzialat huliaa' fOanbeiteen. Gadio haurruc sendi dan bere iiuria .fatnnfan , ibent etçckiah ala oen gaiupsln ala :cen ulnrit- zian» Uoliatuvic i akfalbaric , isttieDlc > ecin iguitia^ , ! tihaitzafri ihete imria ab'dndMalU'Certov'S'vrfoeAejTtna othoit^ da errlaiten ciabtie ibethi , .02 jagoitic Ibiciafeii contseiiMitcecO) beoa hiltoe hpun4)ate«) ^dlthatceco. Ber aice coK piac erroetaric idoki dan bra»6 sArats ^ahar bat eta uharittialat 0UTtl»6Qki. Haiçaiñac; i»epe arroilatic jeiki CGnian ^ ikhousioimi sai:«tsa eroriric, eta ge^ lah<3gami beren^diaz •edo ^adavrez |«hypat«haTbada bara eraci^ukiaia. ipdst» orducoKJpranic^beitoeñ, h»- ilcr< eguin 'ciaii .t^uhnifia^cen gumala, •oiim viph^ntmtu dati .foeçala, edit^n fceitdaii ^ jRilupft baradurib , «ta goure e9odliera ^ besti» *Momhai beçatii y Im^ vm obcanlc. tlftleiçDiit8[c€i9ftir,a berajñez 16TOR1A DEBOTA; ' ti^ bifaotz metdo. Ere haurraren eta galu- paren lldiousliari, colera gaintita ce- ron, eta escoliera gaidiz cbahatucian, erraiten cerolaric; cer çuccnea h&rtu ciatiharengalupa, ^terazteço evris^ cutan. Haurraerdithilicicbilicçagoen; jAin^^hm nourcefi guiçon Ivotira ek notiritic jiten cen; «tasalbatcera hdt*- cen b^ntAiiigonibati beçala soguiten cei^». Aski pheredicotu oeronian, halr -çai^ sarthu cenrgalti^jl^an r Br^iki^i^R «sooKera eta fgiihimrSb bilcinccdburiiii joreitii^i; Bertimibeliad'Ogm ciaB^hagftburauñaatalia, eta haurrdi- Ten.ibesfielaco'eslEii baterejirabilten tiGh iarics galup^ uhai^ bezteryari gainti bertdncarat iroafa ' 'eian; hamrac htfrtu ciMi iekhuberiala.Galupa seguFtatbric ikhousi.crani^n^ haui'Faren'eretdan gair chotuche cen^saniraeidatobetieetchei^ ete sn bounbat phit?eraG}^ çobintant biac bere aisan idortcen cir^laifid &IkhQiti b^re destoi4aiac .UkoiinlatabeitçiDtli^ tian , tenpestac .beoe^i^ciietarat > iM^ eiiftgbini deredibeiteiescoUerer^ eta 4^ro- tian^^fMMftaicJilh .ñBbitmyithefCmM. Berri hori bertan heUtti)eito>in]^u|^i'bo- 120 18T0RIA DEBOTA. harrietara. Gacho alarguntsac etciaii haur houra baicic. Bena uoula hanitch Erudenta beitc^n, etcen osoki lotsatu, aur batçuen erranen gaiñen. Ama Birjiuari ecinago debota beitcen, othoit zetan jarri ceu eta confidantchareld berehaunra gomendaiu oeron celneo Erre^uiñari. htoriac erraiten luke; othoitzetan jarri cenian ceia jeilu oro ourthiki bena ere oro salbatu çutian aicia , eta aice houra amaren ottioit- eiac ekharri ciala'behar bada. Ger nahi den, berrieB' aiduru çagOdaric; Idienic ikhousi ciana, jiten semia oen, çouiffec oroerran betceitçon igaran ciren beça- la. Biec Ama Birjinari eskerrac eman çutien, eipeitcien dudaric hares baicic besteric içanen cela. Haurra Ama Bir- jinaren ouhouretan establituric cen comentubatetan sarthu cen« Hurec t>eçala eçar deçagun goure oonfidantcha Ama Biijinan, soure be- har ordietan othoi deçugun , nareki ba- tiau garhait ditçagun goure passioniac eta eiemplu gaistoac. Laidatu eta benedicatu dela bethi Maria ecinago garbia, thona gabe cont- cebit^ içan deoa» 121 miiHHi iiiiiiiiiimimi iiiiiiiiiiiiiiiiii ii i IREÇA DE1RB0RIC0 OTHOITCUC. BIEÇA HASTIAN. vPouRB althare saintiaren aitcinian bel- Uauricaturic y adoratcen çutut, Jinco ecinago photeretsia; cinez eta fermolii sinhesten diçut entçatera nouan Meça dela Jesus-Khrist goure salbaçale jau- naren khorpitçaren eta odolaren sacri- ficioua ; eta nahi bada ofFritceco inoul« dia ezten hala berecoua ; harec berac , iLalbarioco mendian , ffuiçon guciençat offritu cian sacrificio noura bera dela. Eguidaçu gracia» 6 ene Jincoua , sacri- ficio hounen , Apheçarel^in balian , di- Sneld çoiiri offiritceco behar dutudan iq[>o«icionetan toateco: offritcen de- reiçut, 1.* Jesu-Khristen eta haren tAi- çaren intentcionetan sarcen niçalaric , çourç majestate dibinouari tor çafon otthoure soberaiioaaren emasteco ; 2.* egttin deceictttctttt luittiiki gudex edLer- tS& MEÇA DEHBORAGO jen emaitece ; 9*^ ene bekhatien phar« oamentiaren dolnmen handirekin çou- ri gaHfaatciMty; k.^ arimaco'^salbamen- tiarfen eU kharpitCeco biciafehlCat be- har dutudan fergtm^en jardiesteco ; esparantçarekin gracia horic eguinen dereiztatçulaf Jesud-Khri^l^ medioz , çouiñ nahi bei(a> bera içan sacrificio adoragarri hounen Apheça eta bictima. < Ibçirea bsUan ita!tpkBSBC'tiBfiNr eirtini difln aitiaa. Nal)iz eztu^^n.^iihpriBaençr^ bebar- riceaebekbatieya.jakitecoeta eçagut* Qdc6y ene bibotcian.çibam'ec ikhousten duti^i^ulaco^ cofte$ajtqen dereitçiit ha- ler^ ceii^^a eta Jlyrrapn ai)]ciniai^ «it- lii.orioeu djajialariç p^^nt^tu çuiudala ffogois) hitcez etatCib^z. En^ bekhatiac liaudi dutuçiji» bena, ^ içç^re miteri- cordiac ezticu muff^no. Pi^tot^ ukha- çunitcazy en^,4iqqp'.h^nal Orfait i^itie cçMce tiaurr^) ^çpMre; f^Um obra .Diça)a'Çpims,(]|^i[>]«reQ Jiho^jtu^ ^.rreiios- t* ^BirjiM B«inta ;, icelul» t;jMflSQViac , BsiradiiiSiBeo^fiaitttu^ «ta»tMiiiit««g;^u^ let^^/ieittyoittie «dvKiei, eta janllete i 'OTSOITCIi(Cw i2d * eçagiBete goure bekkatita pharcannen- tia.. . IIÇtROItlAIf. Jauna, Patriarkep eta Profeter, çou- re seme bakoitzaren lurrialat jaisten ikhousteco eman cerenen desir handi- lic partbebat indaçu , eU e^uiçu, raun- du hountacx) arranc*? en artetarict uk^ hen deçadaiiiyjçoure .ganatheltoeco le- faia saiiku iNtt. : ..; KVRIE ELJEYSON jetArf. Othoitccxi çvtut» 6(eiiei Jiade hoviia, has^erenez nni^daric, miseridordia egutn.diçadaçu ; eta biov niçane , b^hi arteric^fabe.erran battiçiaçtt, Jamn^uh- haçu ntlçaz piçtate , ez niroçu askitan erran, hanbateta haiñ handizki offen- satu çuMhinaz gumK. . : ; . - * aLORiA ts £xelsisu'n; • ' ' J ' • » I I . , • Çoc mereohi duçun JBtoria» 6 eafe Jinco hduna ezth*oçu cenan baridc e^ sç^iaz ukhen; eoc;bihetçac haiere desr- terruAoo lurti(iuBlan'eghili(a|iiftila egoi^ ton liki^u: laidatean; tyenedidataeh , adointeen eta glbrifioaloen^ii^ok^ \ 12& MEÇA BEHBOmACO rac emaiten dereitçu, eta eçaffotcen çutilsaintu gucien gañeco, celulurreD Jinco Jaun guehienarentaco , hirour persounataUf çouiñ beitira aita, semia eta Izpiritu saintia. tausetan Ajprada bdutçu, Jauna gouretçal eguiten çaitçup othoitciac; igutçu, di' ça , çoure espousac , apheçaren ahoz, goure favoritan , galthatcoi derdtçun graciac eta» berthutiac. Ezkinikeçu merechi, ounxala, entçunic içatia, be- na'eontsidera eçaçu. gracia horic esket- ^n dereitçugula > arrartecaii faarturic Jfesus-Khrist çouiñ çottrekiB bid eta ^rreguitbeita bethierez gueroz. EPISTOLAN. Epistola bouni soguiten diot, 6 ene Jincoua , çoure boronthatiaren eçaffu- teraztera celutic jiten çaitan meçu ba- ti beçala, emadaçu , othoi , manhatcen deitaçunaren eguiteco indarra. Çuc ci- haurec ahouan eçari dereitceçu Profe- ter eta Apostolier izkiribaz utci dereiz- kien hitz e^uiascouac; haier eman ceneren ai^uietaric pharte indaçu , eta OTHOITCIAC. 125 bhitz ççaçu noure bihotcian çoare amo- nouaren su sacratia amourecatic bec lieçala maita eta cerbotcba citçadan lurrian bici icanen niçano. EBANJSLIOVAI^ GHCTITmtlC Chutitcen nuçu, 6 legue eguile gu- chiena , çouri erakou^teco ene houn- tarçunen eta biciaren ere galtcera na- Souela behar ordian, ebanjeiio saintian iren eguia baigdien susten^atceco. Eguia horic ene' bihotcian cihaurea barna beno barnago sarraraz itçatçu. Içao bite ene gogounren , ene mihia* ran eta ene obren erre^la. Enuçu na- hi heben harat jarraiki çoure leguiari baicic: mintça cite, Jauna; bouna noun beha nagouen. Indaçu çoure erranen eguiteco hanbat indar, noula beitut fermotarçun haien sinhesteco/ GREDOCJAN. Bai, ene Jinco bouna, sinhesten ci- tiçut çoure eliça saintari erran dereit- çotçun eguia guciac. Eztuçu hetan bat ukhatu nabi nukianic , biciareii begui- ratceco ere. Sendimentu horietan nou- ISlft MEÇA DBflfrBOftAGO perbeitaTic^ apheçartjiiiitatGefi niçala- m^ orai gogos eta faihotcez enraiteD diçttt'^ ! UiQre> ^gorsftk' orrai te<i deneSçuii beçala, sinhesten duilala çutaft eta eli- çac sinhesten eta erakasten dian orotan: cin eta iñit dereiçut çoure alihatsen ait- ciuiao bici eta hil nabi niçala eguiazko fede hortan, eta Eliça Catholiço Apos- tolico eta Erromanouaren sihhestian. OfPBRTORIOUAiJf. Nahiz eniçan creatu^a hilcor eta bek- hatuz cargatubat baicic ohorescptcen dereitçut Apheçaren escuz, Jesu^Iihrist çoureseauaren khorpitciala eta odoHala l^hambiaturiciçan behar dion ogui hori eta a-Fdou liori Agrada bekiçu Jauña , sacrificio liori, eta eztakii^ula gaitcit, junlia. dlçodan obçrendasoiatu borri, ene khorpit^az, arimaz, hountarçunez biciaz eta diitudan guciez eguiten de- reiçudan sacriftcio^va,. Kguiçu nitaric, 6 ene Jinco houna, creatura berribat, çoure photerez ogui hori eta ardoiilio- ri khanibiaturen dutuçun beçala. .Apli^zac ^Xm cUtialten dutiaaiaa. Garbi neoftçu.» teuna^ sacrificoturic OTHOISCIAG. 127 içaiera douaii achottvia^en odolidñ; thçna ^odetaric, chahaturio eta çoui^' graetarea eztei arropau bo^ditMric çoure ganat , eecu choori eta bekhatu gaj^iae alt^ha ahal ditçadan s eta esparança ukhen eguii batez erreoebtturie içatia f oure baitati(»' cetian adelatu dereçun apairu saeratian. lchilluric apheçac erraiten Jaiiai olhoitcetan. Agrada bekiçu, ene Jinco liouna; çoure içen saintiaren ouh6uretan eta gloriatan, goufe eta çoure Eiiça sain- tiaren abantaiQataii:;'eskeutcen çaiiçun sacriiicidua ; haaren intcnGlooe beretan' sarthuric, gailHatcen dereitçut Eliçac orai , Aphoçaren ahoz escatcent dercit- çun gracia guciac hortacoz bat eguiten nuçu Apheçarekin.; amourecatic emaa ditçaguçun JjesusrKhristcn medsioK eta: icenian. ■ • ,*• • ^ PREFACIOl'AX. I • ... Ordu da, ene arima, atkha gHit^in' pe bountdco gaiça guciez sorago. Tliifa itçaçu, Jauna, goure biiiotçac çoure gauat ; ezlakicula gail^t çor , çaitçuA 128 KBCA IHEIIBOBACO laidoiioueii eta eskerren emaiteco jan- ta ditçagun goure botz flacouac. Izpi- ritudohAxien alegrantciazco ahaire jus- touarekin, eta desterruzco lekhu houn- tan , erran ditçaçugun , bec gloriazco egonguian cantatcen derdciena: Saifi' ita, saintia, saintia da armadetaco Jinco Jauna; içan bedi glorificatia ce* lietaco gorenian» ^ANCTUS EIRAN ONDOUAN. Aita betfaierecoua , eguiazco artcaiñ houna , çoure Eiiça contserba eta go- berna eçaçu , segurta eçaçu eta heda lurraren baster gucietara. Eguiçu Khi- risti guciac bat içan ditian gogozeta bi- hotçez. Benedica içatçu goure Aita saintia, goure Aphezcupia, goure erre- gue, goure erretora, eta çoure Eliça- reu sinhestian bici direnac oro. BIGIEN VEMENTOUAN. Jauna» orai çoure erresuman cirena, orhit cite, nitçaz çoure misericordian , eta sacrificio saintu houneu meredii- menlien medioz indatçu necessario du- tudan berthute guciac. Eta alkhdrrent* OTHOirCIAG. 129 çat othoitze egmtisi manb&tu dereiçu- çiinaz ^eroz^ Jaima, entçun- eçatçu otboi , numilki etd confidantçarekin egiiiten^ dereiiçudan otiioitdao ene as-' kacienlçat, adiskide eta ariinaco eta. khorpitceco hounki eguilentçat. Bihot- çaren erditic halaber gomendatçcn dereitçut ene etsaiac eta gaizlu' tratatu nundukienaç oro: ahatz bekizkitçii haien bekbatiac eta nouriae: ene' bihotça solta eçaçu griña edo khara^ tarçun orotaric, .eta phitzeraz eçaçu nitan proximo laguuaren amorioua^ Iflundu guciari balia dakion sacrifieip bau , ene Jinco .bouoal iguçu or.&ri eçuiazco bake bat , çouiñec , alkarfe^ kin unionian etchekitcen gutialaric, bethicoz bat eguinen beicutu Birjtna Amarekii», çoure Apostoliekin, Imir- tirekio!, Saiotu eta Sainta guciekin, eta guerocoz çourekln etemitate gu- dan. Aplecac.KalitçaDea eU ostiaren gamian eskiac çalalturic diiliaii artian. Heda eçaçu , Jauna, ene ganat çoure e8ca dibinoua, possessionetant isart- oeco etieMMIiMeiiui'eta eae icate gu- 9 190 nçA DxnomACo çian , niUn khambialceoo çoure coun- tre durenac oro, ene consecratceco çou- fe Jinco Aitari , eta guisa horrez ene ^tatceco debriaren €»kietaric eta bet- •hiereco damnacionetic. C-st.a saxua alcLa::3ii denian. O Jesus ene salbaçalia, eguiaski jioco eta guiçon cirena! sinhesten dit cinez eta fermoki, ostia saintian cguiaski present cirda: adoratcen çu- tut hor ene jauna eta jinco cirena. Emaguçu eni eta heben guiren orori , mysterio adora^rri horree inanhat- eeh dian debocionia /amorioua , eta eragutçia. 4 , Kbdliiça' alcbaloende Jeniaa. - Adoratcen dit khalitça hortan, 6 ene Jesus dibinaual ene eta guiçon gucien acrerospeoaren. precioua. Odol iidorHgarri hortataric cbortabat nitara ichourcçaçu, ene arinaa içan dadin bekhatu gucietaric chahatia, eta susta- turic çoureamouriouaren garsacratiaz. . t-Iek:iODÇ DMouan.. ,• .. i;;ztoim*t«W mi .Pg^ftii^a tfirdoua OTnoixciAC. 131 eskentcen , 5 ene Jinco houna ! bena bai , Jesus-Krist çoure seniiaren khor- Eitz adoragarria , haren passioniaren , iletaric pniztiaren, eta celurat igai- tiaren orhitçapenetan : goureeskutic, Jauna , errecebi çatçu , eta betha guit- çaçu çoure graciez. BIGUERREN HIEMENTOl'AN. Orhit cite halaber Jauna , purgato- rjouan diren arima gachouez Deheciki goniendatcen dereitçut ene ascacienac, adiskidenac ene arimaco eta khorpit- eeco hounki eguilenac» eta othoitce beharenic direnenac. Nolis qnoqiie peccatorilius. erraiteti denian. Nahiz eniçan bekhatore bat baicic , ber graciaren gallhatcera- atrebitcen nitçaitçu, erran fiahi beita, 6 ene Sal* baçalial çoure glorian pharte baten. Mila bekhatuz hanco çuceua galdu du* dala eçagutcen eta aithortcen dit çou-r re aitcinian, o ene Jinco houna I bena ezteçaçula soeguin ene mere* chimentier, eci bestela eztiket espa- rantçaric plaçaturic içateco erresuma hartan çouiñtaray Apostoliec, Mar« 132 MEÇA BEMBOñAGO tirec, eta Biiiina saintiec ecin me- rechitu beitie heltcia , bethi soffrituz eta Khiristiari manhatiiric diren bert- hute guciac bethi praticatcez baicic. Noula beraz ausarta ere othe nain- teke, Jauna, e^parantça ukheitera, çoure odolac eguiten espalu ene eonr fidantça. Pharca itçadalçu ene faltac, eta egiiiazco penitentcia batez digne errenaa ' neçaçu hara lieltceco. PATER ERRAITEN DEMAN. ETie' ezdeuskeman etd indignitatian atrebilcen nilçaitçu aita deitcera, ci- haurec hala nahi duçulacoz, d Jinco ha.nçlia 1 Eguidaçu othoi gracia , behi- nere galezteçadtifi çoure haurraren ca^ litatia. Içan bedi sanctiricaturic vourc icena celu tarretan. Orai daftic erre- gue ijaft tiie çoui*e graciaz' enjB bi- no'fcftin; iirt- ere çoure glortan' içan nadfn etl^Yn^tete orotan, eta çoure borontati^ coumpli' deçadnn lurrian, sairttlfec cfelian coumplitcen duyew be- çhla.' Rne tfita cira, indaçu arfen, otfiof, t'^uco ogui houra çouñez ha«- ten* beitiYfuçu çoure haurac. Phanea othoitjCiac. 133 içadaçu , nic çoure amorecatic ofTçnr Sfftn naieper bihotz boi^nez pharca- tcen deredan beçala, eta eneçaçula 'behinere ulz tentacionetan erortera, bena çoure graçiaz laguotcen nafçu- laric, garh^it err'az itça datçu ene salbamentiaren etsai guciac. AGNUS DEI ERRAltEN DENIAN. linconaren adliooria mtinduco bek- hatiez cargatu nahi içan cirena , ul^- hajçu pietate gutçaz. Jhscotiaren adiou- ria munduco hekhatiez cargatu nahi içan cirena , emagucu çoure bakia. Ene salbaçalia , Jesus, sinheste os^ ^at diçut sacramentu siainta hortafi cirela; ene bihotçeco errespeituric bandienarcikiiB faor adoratceii çutut. Çoure houiñetara eroriric , aKhor di- çut eniçada dignoçoure errecebiteco, bena hatere çoure hountarçun inttga •gaUan esparantça bartoen diçiit. DOMINIS NOIV SUH DIGNCS ERRAITIAN, Ahl Jauña! sobera baicic egtuçu eguia , eztudala merechi çoure errece- bitcia , ene hekhatiac direla causa. 0- rotçaz dolu eta bihotz min digut ce- ISi MEÇA DEMBORACO reo oguen eguin beiteicie e(a çoure fanic hurruntu bainaie. Çoure bitz atec berac sendo diroçu ene arima : eneçaçula abandona, 6 ene Jincoual bena beguira neçaçu. Apheçoien coisiBDioiilaii mm lerao coiMiini&tcen eztiaiiian. O ene Jesus maithagarria I egun ^ure khorpitz saintiaren errecebitce- co bonhurra ezpadut, eztakiçula gai- «it, gogoz eta bihotcez errecebi citça- dan oerere, eta çourekin bat eguin nadin fediaz, esparantçaz, eta maite çutut ene bihotz oroz eta gaiça gu- cien gaiñetic. Ala dohatsu beinintçateke , ene sal- baçale maitia , çoure ganat huilantceco çoure' manhaiñ saintian aguertceeo, çoure khorpitz sacratiaren errecebitce- co , eta çoure odolaren edateeo ezta- tutan banintz. Ah cer bake, cercont- solacione, çounbat gracia eztereçu emaiten hetçaz hasten dutuçuner. Nourc berac communiatcen dianian^ othoitze ItOfTen, orde, erran be/tar dlra communioneco aetiac. OTHOITCIAC. 13S Ostia harturic Apberac khalilça hartcen dian arlian. launa , çoure graciaric mendrena , ecinago balious da ; erranic nuçu , ez- tit merechi çoure mahaiñian, cou- re haurren herrocan jatia ; bena per- meli içadaçu bil detçadan berere eror- ten diren çorokiñac, Eguiçu ezteçadan çoure inspiracionetaric batere neglija , eci neglijentcia horrec erakar cintçake orotçaz ene gabe uztera. AZKEN OKACIONETAN. Nahi duçu Jauna , artericgabe, ot^ boierçouri bethi ari guitian, ceren dugun bethi çoure gracien beharra ; ichour itçatçu gutara eta iguzu othoit- ciaren izpiritia, couiñ beita umiliatezco conñdañtç^zco eta amoriozco izpiritu bat; suplicatcen çutugu arartecari har- turiç Jesus-Krist çoure semia, çouin çourekin erregue beita celuco glorian« APHEÇAC BEKEDITCIOKIA EMAN AITCINETOUAN, Trinitate ecinaf'go saintu eta adora- Jarria, Aita, semia eta Izpiritu sainfia, inco bat bera cireof^ ^ çutçaz sacrificiç 196 MEÇA BBnOBACO haa hasa dn^ii, çatçaz orheotcen dugn agrada beldça, eta edutçaçala igor (oore beoeditcionia gabe. AZEE!I EKUBJOUA EB3LIJTK5 DE5 ARTIA^T. Yerbo etecnala, gaiça gncien ^ailia, demboFac betfae cirenian goare gatic gaiçon egiiinic, sacriOcio miragarri naa establita daçnna, eskerrac amiUd emaiten dereitçaga, ceren egnin de- reiknçun graciameça saiiHiaren entça- teco, haren ekhoizpe^ salba^rriac eraiid dftçagan. Aingora eta saintu gadec horrez bethi laida citeela ceKan. Pharea itçadaçu o eoe Jinco hotuia, ene gogoco banreameiitia eta ene bi- hotceco hoztarcnna , çutçaz ocnpataric eta çoaretçat sastaturic içan behar cien memento hortan. Ahatz bekitça , Jauna , ene bekhatiac , çouñegatie , Je- «us-firist çoure, semia althare hounen S[aiñen sacrificatu içau beita : ezteçaçu- a permetli pbeca dakidan bekhatiala arraerortia ; oena eguiçu çoure leguiari jarraikiten niçaiaric, ezteçadan ukfaen ^u baicic ene gogouaren, elhen eta obren erreglaricez cbederic. Uaiabiz. OTHOITCIAC. . 137 UEÇA ONDOCO OTHOITCIA. Jinco Jauna, esker dereiçut eguin dereitoçun graeiaz; meça saintiaren egun entçuneraztez; fdiarcamentu eSke nago çuri ene izpiritiaren barreamen- tiac €^ ene bikotçaren hostarçunac erasuiH ahal dereiztaden hutsez. Sa- criucio saintu hounec chaha nei^n b^- hatu igaranez eta azcart gueroco. Ba- nouaçu orai cpntfidantçarSki çoure %o- rontate saintiac deitcen naian lao edo ^guin bidetara. Egu.n hountan orotan Oiiart ukhenen diçut eguin dereitaçun gracia ; eta nitan den beçaiu bat , haiñ ounxa erreglftttirey» (jitiçat ene elhiac, ene obrac, eta ene gogoua^ noun ez- peilutut tttcftre» gattcera; egun iurtçun dudan meçaren ekhoizpenac. Borontat^ horian ihiçu , ^ço^fe ijpraeiaz laguj\tcen naiçularic. Ilalabiz. 138 « ummmnmmmnmmmmmimm IGANTECO BESPERAC. Pater noster, etc. Ave llaria, etc. J#Eust in adjutorium meum intende; Domine, ad adjuvandum me festina. Gloria Patri, etFilio, et Spiritui sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper, et in secula seculorum. Amen. Psalm. 109. <I/ixiT Dominus Domino meo : Sede h dextris meis. Donec ponam inimicos tuos : scabel- lum pedum tuorum. Virgam virtutis tufle emittet Domi-» nus e\ Sion: Dominare in medio^ini- micorum tuorum. Tecum principium in die virtutis tuse , ^ in splendoribus sanctorum ; ex utero ante luciferum genui tfe. Juravit Dominus , et non poenitebit BESPERAG. 139 eum : Tu es sacerdos in aBtermim se- cuiMlum ordinem Melchisedech • Dominus h deitris tuis : confregit in die irsB su;e Reges. Judicabit in nationibus, implevit ruinas: conquassabit capita in terra multorum. De torrenle in vift bibet : proptereA exaltavit caput. Gloria Patri , etc. Ant. Dixit Dominus Domino meo : Sede k dextris meis. Psalm. 110. ^ONFiTEBOR tibi, Dominc, in tote corde meo: in concilio justorum et congregatione. Magna opera Domini : exquisita in omues voluntates ejus. Confessio et magniflcenlia opus ejus: et justicia ejus manet in seculum seculi. Memoriam fecit mirabilium suorum misericors et miserator Dominu$: es- cam dedit timentibus se. Memor erit in seculum testamenti sui : virtutem operum suoriim annun- tiabit populo suo. 140 IGANTBCO Utdet illis hmeditflteiii goitiiim: opera manaiiiB qus veritasetjudieidm. Fiddia omnia maBdata ^us coDfir- mata in seculum seculi : facta in veri- tate et ^uitate. Redempttoiiem Hiisit populo suo: mandavit in aeternum tesUmenluiB fiUHIII. Sanctum et terribile fliomen -gtts: initium sapientiae tunor Domini. InteUectus bonus omnibus facienti- bus eum : laudatio ^jus, manet in se- culum seculi. Gloria Patri , -etc. Ant. Fidelia omnia mandata ejus : 'ConfiriHiata in seculum se<»U. Psalm. lil. Iseatus vir qui timet Dominun : io aiandatis çjus volet nimis. Potens in terra erit semen €gus: et justilia cjtts manet in seculom seculi. Gloria -et diviii^B in domo ^us : et jusiitia ejus manetih seculm seculi. Ei^um 'Ost in tenebris luinen rec- tis : misa'icors et miserator et justus. Jucundus homo qui miseretiu' et co- BESPERAG. 141 modat dteponet Bermones suos in judi- cio : quia in eternum non commovebi- tur. Ih: iftemorid etern& erit Justns: ab auditione malft non (imeBit. Paratum cor ejus sperare in Domino, connrmatum est cor ejus: non commb^ vebitur donec despiciat inimicos suos. Dispersit dedit pauperibus; justicia ejus manet in seculum seculi : cornii ejus exaltabitur in glorift. Peccator videbit et irascetur denti^ bus suis fremet et tabescet deside- rium peccatorum peribit. Gloria patri , etc. Ant. Qui timet Dominum in man- datis ejus volet nimis. Psalm» 112. ILaudate , çueri , Dominum: laudate nomen'Dommi. Sit nomen Domini benedictum ; ex hoc nunc et iisque in secñlum. A solis OFtu usque ad occasum : lau* dabile nomen Domini. Excelsus super omnes gentesDomi- nus et super coelos gldrift ejus* 142 16AKTSC0 Quis sicut Dominus Deus noster, qui in aliis habitat: etbumilra respicit in copIo et in terrft ? Snscitans h terrft inopem, et de ster- core erigens pouperem. Ut coUocet eum cum principibus cum principibus populi sui ; Qui habilare facit sterilem in domo: matrem filiorum lcetantem. Gloria Patrt , etc. Anl. Sit uomen Domini benedic- tum in sccuta. Psalm. 113, ^N eiitu Israel de iEgypto : domus Jacob de populo barbaro. Facta est Judsea sanctificatio ejus: Israel potestas ejus, Mare vidit, et fugit: Jordanis con- versus est retrorsum. Montes exultaverunt sicnt arietes: et colies sicut a'gni ovium? Quid est tibi mare quQd fugisti : et tu , Jordanis , quia convcrsus es retror- sum? Montes, exultastis sicut arietcs : et collcs sicut. agiii ovium? BESPEBAC. 143 A facie Domini mota est tem : ft facie Dei Jacob. Qiii convertit petram in stagna aqua* rum : et rupem in fontes aquarum. Non ivobis , Domine , non nobis : sed nomini tuo da ^loriam. Super misencordift iu4 et veritate tud: nequand6 dicant gcntesi ubi est Deuseorum? Deus autem noster in co^Io : omnia qusecunque vohiit fecit. Simiilacra geutium argentum et au- rum : opera manuum hominum. Os habent, etuon loquentur: ocu- los habeiit , et non vidcbunt. Aures habent, et non audieut: na- res habent et non odorabunt. . Manus .habent , et non palpabuut pedes babent et non ambulabunt': non clamabunt in gutture suo. Similcs illis fiaoi qui;&]Giunt ea, et otndes qui conSdtmtjn eis* Domus Israel speravit iu DofHiuo : adjutor eorum et protector eorum est. Domus AaTOffl ;^ermit in Domi- no: adjutor eoruni et prolector eorujn fcst* ' ' ' . .'.. f r, M.:.'' >., ^ui1iisjeiilt.I)omin(tm) ^pmMomU 144 UMNTEGO in Doinino : adjutor eorum et profec- tor eorum est. t Dominus •memor fuit nostri : et bc- nedi^it npbiSk. Benedixit domui Israel: benedixit domui Aaron. Benedixit omnibus qui timent Domi- num : i^usillis cum majoribus. Adjiciat Dominus super vos : super vos «t super filtos vestros. Benedicti vos h, Domino: qui fecit coBlum et terram. Coelmfn coeli Domino: terram autem dcdit filiis hominum. Non mortui laudabunt teDomine: neque omnes qui descendunt in in- fernum. Sed Hos , qui vivimus , Bepedicimus Domino: ex hoc nunc et usque in seculum. GkMia Patm, et^ AnU Nos> qui vivimus» benedici- mns Doiñino. ' CABITULIAb Ibenedictus Deus, et Pater Doroini tio$Xñ Jesus Chrisiiy q«i benedixit nos BESPBftACU 145 in omni benedidione spiritmli, in coe- lestibus in'Carielo, sicut elegit uos in ipso ante mundi constitutionem , ut essemus sancti et in[imaculati in cons- pe^u ejus in charitate. r. Deo gratias. Fentecoste osdoco isantitaco Hyi&nou. >D Luce qui mortaiibus Lates inaccessft Deus I PreiMente qu(a saneti tremunt, Kttbunt^ue vultus angell I Hic, ceu profundA conditi Demerglibtir «aligine ; i^eternus at noctem suo Fulgore depdlel 41es. nvm nemp^ nobig pn^paras, Nobis reserras bunc diem., Quem vix adnmbrat' splendida I^lammantis astri daritaa. Moraris, heu I nfimis diu » Moraris , optatus dies ! llt te fhianrar* noiii Linquenda moles corporia. His cum soluta vinculiB, Mens evolarit, 6 Deusl ' Yidere te , laudare te , Amare te non desinet. 10 Ad.omie B0& npta boBnai., FoBOUBdft. donia taattas ; Fac luois. nmm htmi iEterna sucoodal dies. Ameii.. Y. bi deo loudabimur tota. (iie. R. Et in nomine tuo confltebi- mur in secuhua. hiisfk^^ ib|fJ9^ cantica, £t e&qU0vit! ^{MritM^ mmkk iftÇeo salutaiA,^. . , Quia resp^i^lk.liue»itMlitimi anc0te suae : eece mm. ^^ bd^ fm^mk me dicent omnes.ff^fatKHm* Ouift Smt^ mMi m(f(sm ^m potens est: et,s«»wiwj OPm^ii^.. Et: niii^i^iifta ^mi^* prpgc^ in progenies; timontlb^. oumt. . Fecif i,BP^^«Hftpi. iftf kmim suo : dispersit supQrbas,.9if)«|f) co^ sui. Deposuit p^t^njl^^ -(tar Sfide : et esal- tavitnuipi^ Esuriç9te^.ui^p^it(,bonis: et di^i- tesdimisit iu^iie^..^ , :i. , , . . Snscepit Jsrpel pYif)!|ii)[k,^vMW;''re- cordatus mii;eiFiçprdia|(^jq^ ., ^cut loeutusefttad PatffM. nostr'Os ; Abirabaia ^t semiui ^jiis in^pla. Glona Patri, eti^. 'mimiHminiHf'i'^iuius'Miiimim iGjrnteco . /.( (QoNV£RTE nos, Deus 9 salutaris* ndster. i^. Et alverle iraisf toam ^^ ilol)is. f. Deus in adjutofififin'tlleum m- i^. Domine, ad adjuyenduifif me fes-> «ina;> i&Ma PaMt etç. j Ps/alm. S. ^uv^ tovocaren^ Qi»udiyit me Deus , justijLia} me» ^ ii^^tf i&iitatioBe dilalasti milii. ' Miserem mei^ . et exaudi orationem meam. . Filii bominuiiu«eflquequo gravi c€t- det ut quid diligiiifr yanitatemy et (pim* Kifis menda^iuipi'? £f scitote guoBiam mirificayit Do-i minns saBCtum suum^ , Dominus ^u- diet'me^ cum damayero ad eum« ♦ ' J. 148 IGANTECO Irascitnthi, et'tioliie patcare; ou» ^icitis in TX)iilibiis y^tris , in cabilibus vcstri compungiinini. ' Sacrifieate saerificium justitis,' et i^pisrale i[i.D.Qm}no; multi aicunt: Quis Signatum est Miper aos lumen vul- tus tui, Domine: dedisti laetitiam in cordieirojeot* ''./• A.fffçjbui friiB9reQli».<^ini« el olei jMii, In pace inldipsum , dormiam^et re- Quoniam tu ^ Domine ; sittgulariter io spc, constituisti me., Psalm. 90. '%f fia'biUt in adporio Altisstn/i: in jrrtil^tfon^ I)rf cfelf comitooraM^^^ Dicet Doniino: Susceptor menSVes fUr^ 'renigitito 'menm ; Deus fti^us, ^pcrabo iii eum. -*Qii<5ñi8rtt!pse'Kb6ratH m^dfe lagdeo venantfuitr, etfi V6fbo^spercl.' *• Scapulis suis obumbmit, .t1Ki,.et ftiblpBrthl^^tts^p^cibi&' ' '"^ ^ . 'mM'mMkmñV tfe-'iertftfs -«tfs ,* non t!rtW>ls'«' tim(yrfe-h^ltirta. ''" ' . A sagitia ?olamt€| \^ 41q, i..Bf|gqtio perambulaote m ^eaebjifiç i , ab igcym et dsembnio meridiano., Gadent k Mteretub mille et decm i^iUia 4 dextris t^iMid te «iiteii|>]iS^ appropinquabit. .iui.ii,.;. i, : .^ - », Vçriiimtttm^niic^liiifM^pid^lKbis, et retributionem peccatoninpi vide^w.: Ouoniam tu e»> I)on6iiD^>» jspe^i wa, Alt.iasimum nosuisU cefugiupji imm^ : lYpa asccodist ad :ta<wlmii #< i^t .flagel- lum non apprgpipfmbH H^fbmnmM tuo. .. / ,; ■• ...j.r ...xi Quoniam AngeJinMiis mApdanfit. 4e te, ut custodiant te in omnibus yiis tuis. In «lanibus Mrtabuiit^'tiV -ne fbrtd offendas ad lapffdem pedeiii'Mtitti: < ' Super es^deni el baslli^dm'<iiiibji<» labis , et concuicaUai» leonem et draco- nem. Quoniam in me speravit, libenbo eum ; protepm.^m«j4^aqMWi OVPO- vit nomeo ffi#ttm^( s.,.-, jhiO Clamabit a4 .iW,.jet.M5« e^9U|d|Bm Cum ipso su^'in ,U*4>uiat|i9JD|»( eri- piam eum , Cjt. glorifi^p .euxi). . L<»ii|itiidiAe dierain replebo eiAn, et ^odteBdfeon ilR s^tafe inetHn. . , JPjattfi. 133. SiKaMi^ leHieditfile Bominum, om* nes servi Domiui. ^Qtfl «ifl^tai^omo DomM, in artiis doififts 49ei fio^. ^ ln noClil»lM9 «xtollite tbafm yeabras ][> «ancfta , €t b4»iisdidite'OoraiRQm. Betieifioat te Odttjims bk ^b » eui fkM^Mii et'tMrañi. Ant. Miserere met^ Domine, et exan* €r Osftvionein isBiiro. ' •' '•''■■ "••' fexco a«iDkan. ■ ' \. . ^nÇti^nfuitAOS IteuS'de pojbestete teneMAriifn.|i0t ^r^nstaUt in reigaam HiriifafcA; » * AbendoGo dendioraa. Mn Metift t^ntM' di^ides ' Dum somnus artus occu|^1> ' Ad 4«» Seds, fldelftB^ Mens Q:(cubat suçpiriis, O^derate getitibus , Verlmm Patris , mundi salus^» GOKPinirEf AN. * 161 Tandemque lapsos excita. Adsis Redemptor , et tu^ Plebis retaxflns iMmiiia, Ada; scelus quas tieiiMiit» Reclude offilesteB Aomos^ Qui 4fbeititor«Av«ris, Filii , liM ta«s HHKxifma Cum Patre., «MikKrae Spiritn , In sempiteroa sdeuia. Amem SUc!QM €ihto qiii fiaci^i Jesu puerv nos respic^^ Da moribus eastti iiifiñ Referre ms iofiMrtiflm.v Fessos dKilrDOrtiHn loM» . Labore tidctarous wfwi, ; Defendav fPastori bestiis Tuas ab inftetiii otes^ O Virgo, qu» pirift Deani^ , . Fovesque latactantem' sinfi , J ' fiutoc fl0^ BobistiuA talesi / Renigna Mater^ gratijk Qui natus es d^ Yirgine , Jesu, tibi sfl gIori« Cum pdtre, «UDlme S)^rittt>. / In sempiternei secliM« AlnefH 152 . ifiAifnKo FuriScaciocetiG-BtfinM'aiDo, eta MeBdeoiste otidoctf ' Isaodetaoote. ^RATE&y peraGto jam /die, Deus, 'tibi persotvimi»; Pronoquey dam nox incipit, Prosternimus vultU' {>reoe6. Quod longa peocajirit diies . Amarus expiet dotor ; . i Somno gravatis de nova Infligat hostis vulnera. Infestus usqu6 circuit' guaereos leo ^iuem -dief oret/: mbra sub alarum* tuoa Defende fllio», Bater.- : ' > i • quand0'lutMeei tnos;' 8ui neteitioeeMum'dies; q]iando aaiictfttse -dabitr • Quae nesdt'bostemfNilritfi Deo Patri sit gtonii»! • . w E;jusq«e ioli'Filrov ^:' < Sancto siniHlKCtñn bpiritti Nune 9 iet per omne aecttluin/ Amen. •6arizQiDaco deflilioraii. >D Snlendor seterni Palris , Tu Christe, ifiat'Veru» di^S) Et ^vera lux d^^ lumine, Hentisl^gaB'CaUginein..,., ^.-'i . En sblis abscei^it juh^Mit-: - Noclisque sucGBdunt.v,ipeit, gui .pn>speruoQ dotm dien), . a tuta Doctisotia. , , . .,, ' Si'dfausa torptMit )ijyfijiM« ,;. Suspiret a4 ^t^ mvns vml: Polente , qu| 't«,^iliauni, . . . < Sltvo^ liiero dexlera. - ^j:-; ■ ;" l'u , qui>& molesli corpdni^ Gravis retardat sarciua, ,; Kac menlis alfs.libero , .., Sursñm volalu teiidere. ' '. '. spes suhitis «nica, | " . Volis adesto suppl!(!uin : . Defendc qiios mercaius eX' ' ' ' jVIi'jrTdc fubi soiigDii|iti. Deo Patri sitgloria, Sanclo simut cum SpiritUr 'i.; .. KHfiCiiBtiper:<9«wawv4tuiv Ani^R- ^ W' -' f ■:...-.i rl -i .11(11 ,„:'■-■■ (Jbsu, Rederaptor «itilli , .ir ' Qut teMio p^ flineM Bedux ab inferis dicir •:'■■'. Mart«BresDT^ndaiMttt« .imm Nox atra jam terras premebt. ■•' IS4 isMmiB^ Meiy tgiie -s>»te»i 6 fag ^ '" Hostis wiweni ç€rf}«[ , Artesqfi03flfecaS'*«|i^ ; Ut jtt^ *km icftf flls 1m&> Et oorpus tnstirtrt«it qi%i^s, Sic HtfMlMi s^l»^ octno^ Ne cordA «drpot ^ppribat. Da, Cht4ite> >^m Mc^m ttliotii Tecum simul dlr sur^^^ ' Tereñtili fltl ^oMtnniere ; Amare da iMefteslJal , ' > > Sit laus P&tt''u l^tiB, FiJiO, ^ Qui nos triuftipnat& n6ce « Ad astra secum dui vocat t / Ck)mpar. tibi \jm l^piritas. hM^ AodffHMl^ ttttHI BoMfi» TiitGo dei genitrft^ iqMlli «StttlS^on capitorbiilV * ^ • . - ? . ^ Ifi tM se^dimilt HMfm 4 fe^^ ti^ibo. Hinc merito dkdnt fe secula cunta beatam Hinc popi^i matrem te d9pii- namque cifti»t Suseipe, qmi pia ^ebs tibi ptotfere certat lionores.: > - Annue, siitfcitt' qwm proee: poscit opemi'rn' ' ' / • Gtotfo ttagiM Pbtri^ mmptfr rtt ((lo- ria nato: Amboriim tibi par,» Spiritos alme» de- cus. Am^« . . VmiBS vos fiUi loois estis, et filii Dei : Doii somus noctis^ n^ue tene- bmtim; igltnrnon dormtamus siout et cseteri , sed vigilemus M sobrii si- mns. «|U in m«M9 Mnki* D«Qiioe, •eoim* iBeiidos|Hfiitum;mfi[iui».;Io mams. Rer demisti me, Domine, Deus vcritalis» Commendo. Glona Patri » ete. In ma- nus. f . Custodi nos, DopiiniBV |ft pfñpil- l«fñ ocuH. B). Sud ui9bra^arum tuaf rum protege me. """* S. Simonm ' Dcnlfea. Luc 2. fHM diMilfis servntf tMM vDMtfflne ^ seeunddih veAum tu«m;ili pa^. ' Ooia vidertinl oceM tnel, MutAre tuum. Q«iod paratfl i aitte llBi€le^ ^mnlmi populorura. . - gloriam plebis tuJB Israd. : < .: Ant. Domine custodi par t^in tuaiti , ut sive >jgUçi9Kfrf ,9v<k^««Qaiamus si- mul cum Christo vivamus. Ci:coDCisionet."c Puriñcacioneraino. - .^5 .- -rn49f/. N<(iH<(eftimeiie, g^r'Dnimiiius Dibs t^i^s^^ ifi t m^Aio' : tat^ ! 4bitts ,! > ipae li4Rf-lÇHifi^>f^"^ apparuer^/Uta y^imte:Çyfl^^?»arebia^..c^ ipso m glorid., ATieluia^ . tionegLjffitMirf^^t omnfl^ in$idifis ioi- «^wifPf ef ,f)pq|s6^.rep^n^;i iVngdU tui sancti habitent in eft , çui nos in paiae «liltflfHfMife Qt,.lfeMfUctio tua spt wiper nos semper. Per Dominum,.et<:» CO!lil»lferE*A!S'. 15t f . Domiiiurf ▼dBfiKiitt'retA Gratia B6ttiini^fwist«'^'J^tl-Chfistli et caritas Dei, coaimuAicalio Sanc(i Spiritus sitcum omnibus vobis. ^en. «iKA ReAemi^toris'tAMter qyi)&penF(a cobH. ' ' • •"• ■' » •■'"' ' ■ Potta iuan^, iBl^ stcS!» m«rh ^u^*^ cmtfe'ca^lentl » ^^ ' ^ Surgere ^uf «urtf pcfptilor tu qit« getiuisti." • •' *'•*• '^ •"■ . •'•••• •' '« Naiura mirantet tuum sanctum ge* nitorem , ViKao pjcius gc po^lenus;. Gabrl^ abore aume,ns]f j^Uud A>e, peccatorl^ tniserei». \ ]^ ; , ..,: ' J. Deusjfl pe^^^^^^ , ilJ.Ison^çommpy^itiir,. ,..,.:../ • • . / ORACIOSfX'. • ' ■ '• ^RATiAM tuatiff, '^tHittMki, t)6iiriiie, mealibus nostris infunde, ut qui A^ geld^hthiUtrhty, <CBftit?rffiitt!riñdS. i$6 ywmm naiionem cpgnoxiniii&y per ejus et cruçm std resuixocGaa» {^o- riam p^duoamur* Per*. etc* f. Hbmb natus est in eft : n^. Et ipse fttndavH enm Alttssimmk ^PBv^r'Çm 99h4ts^»tawJ)eit9& Ma- riae virginitate foBcunda bumano g^ne- risfasmia- prip|kiti|tiviribW'qiji^a6iinus, ut ipsam pro nobis iuterqeden^ seolifr- wmy per (iiiwi: m«afuiiQiis Aueiarem vitae suscipere Dbminum nostrumy etc. - Mi&lrti onib&tt tA Safizojbaco' deistoraa. UT^^» RegfnH cs^bputn , ave, Domina Angehini^nK srfhre ,* i^ditTs&tve, porta, exquftmundp lux.est orta. l^audis', Yirgo Glorioisa,^uperomnes^speciosa. Vale , d vatdii decorar f et pn> nobis Cbristum exora« . f. Elegit eam Domihus. liUIOfpabitiit^Naem sibi. ^K€9P«9m^eneoi»9 Deu^ifragilitMi (j;^Qitriai«) mepfiorioin^gimHS» intea:cas- stoiH^rej^&aiM^iUG^, k »ostm iwmitar B^ iomilHtilic liiDiUte tMm lannnkitninsMaa. AlfTffOHA* »/ Ifi^TfA, ee^K.tetefe, altehita : Qtiia Kesurre^Ut , sicut dixit , allekiiifi'; ' @Fa pro ñ(Afi9 9mm , alMhrift. fi OiFctmmedfeti* me-ltttf tia Semine. B?; Ut'<iantel ttbt ^)^# meB-. - Ifefei'S. V qn} ^pi^r r.esuiTecttonf5m Filii Xui'Dovoini noHjr} J.esu-CbrisH, mun-- dum lastificdrea)knatqs ^{^rfB^ta^çjaa^ sumus , ut perejus Genitricem Virgi- Dem Mariam, perpetusB capiamus gau- dia \itse. Per eumdem, etc. Trioitaieco Ijaodetic Alieadoareo ai'xioeco larooibatiraioocoaD. Salve , Reginttvi Matar misericordi», vita, dulcedo et spes nostra, salve. Ad fe clamamus «xuies, filii Evffi. Ad te suspiramus , gementes et flentes in bftc nosfra, illM'tao^ mlsericordes ocul. ad' noslrft iilds t«os miserieordes ocuJi ad nos converte. Et Jestaft, betiedicta frucliim ventris tui, nobis postboc es dXgotna'^*'^»'-**»"' .J.Ora,prfl|«oW&8aoc{»Pei genitrfi Omnipoieus,; sempitcrne Peus. qui mriom V»i«i«is ^nalrls Hariffi corDus ct animaB , i« digaam Filii tui habi- taculum cfDci mereretur , SDirilu Sanc(ocooperanW,'praBparasti: da nt . cMMsçony^moraUonefaitamur, ejus pii lutercessiohe, ab /instantibus ma- Iis, ct a morteperpel jjliberemur; Per eumdepj Christum , etb. t vRmtsTcu. ) I S 0(1 ; U 'Dl'fi' 0' wvrM'miiiiiiiuri;iiii:i;ii.iiiiiiiiiiiiiiiii:ii!iiiiiii;iii:iii^^^
<p>I have a form that looks like this (please note that it is just an example):</p> <pre><code>&lt;input type="checkbox"&gt; &lt;input type="text"&gt;&lt;br&gt; &lt;input type="checkbox"&gt; &lt;input type="text"&gt;&lt;br&gt; &lt;input type="checkbox"&gt; &lt;input type="text"&gt; </code></pre> <p>The <code>ngModelGroup</code> of all <code>text</code> fields is <code>request</code>. The <code>ngModelGroup</code> of all <code>checkbox</code> fields is <code>important</code>.</p> <p>To achieve my goal, I could probably do something like that:</p> <pre><code>&lt;div ngModelGroup="important"&gt; &lt;input type="checkbox"&gt; &lt;/div&gt; &lt;div ngModelGroup="request"&gt; &lt;input type="text"&gt;&lt;br&gt; &lt;/div&gt; &lt;div ngModelGroup="important"&gt; &lt;input type="checkbox"&gt; &lt;/div&gt; &lt;div ngModelGroup="request"&gt; &lt;input type="text"&gt;&lt;br&gt; &lt;/div&gt; &lt;div ngModelGroup="important"&gt; &lt;input type="checkbox"&gt; &lt;/div&gt; &lt;div ngModelGroup="request"&gt; &lt;input type="text"&gt;&lt;br&gt; &lt;/div&gt; </code></pre> <p>Well, that's not the best solution. Is there a way doing this without opening and closing the div tag multiple times? </p> <p>It would be great, if I could create both div tags only once and use attributes to assign them. Is that possible?</p>
Elimination Chamber (2014) (No Escape (2014) in Germany) was a professional wrestling pay-per-view show made by WWE. It was held on February 23, 2014 at Target Center in Minneapolis, Minnesota. It was the fifth Elimination Chamber event held by the WWE. There were two main events. The first saw The Wyatt Family defeat The Shield and the second saw Randy Orton successfully retain his WWE World Heavyweight Championship in an Elimination Chamber match against Daniel Bryan, John Cena, Cesaro, Christian and Sheamus. Matches Entrances and eliminations References Other websites Official Elimination Chamber 2014 website 2014 in American television 2014 in professional wrestling Elimination Chamber Sports in Minneapolis, Minnesota 2014 in the United States History of Minneapolis, Minnesota
The River Wandle is a river in south-east England. The river runs through southwest London. Rain falls on the North Downs, filters through the chalk and emerges on the spring line. The river is first visible at Wandle Park in Croydon. It passes through the London Boroughs of Croydon, Sutton, Merton, and Wandsworth to join the River Thames at Wandsworth. The River Wandle is between 9 and 11 miles long. History of the River Wandle The river has been used since Roman times. It was heavily industrialised in the 17th and 18th centuries and was one of the most polluted rivers in England. In Victorian times the Wandle was one of hardest working rivers in the world. The river was used to power 68 water wheels, of which only a few survive, such as at Merton Abbey Mills. On 17 September 2007, a chemical was accidentally flushed into the Wandle from Thames Water's Beddington sewage works. The chemical was being used to clean, but instead of being put back through the treatment works, it was accidentally put into the river. This resulted in over 2,000 fish of various species being killed. The company failed to tell the Environment Agency of the incident, as the site manager thought it wasn't important.  Dry fly fishing was first started for catching trout from the river. Cleanups of the Wandle have improved the water quality, leading to a return of the river's once famous brown trout. This improvement in water quality has also seen other fish thrive. There are stocks of chub, roach and perch all flourishing once again with the most popular angling spots situated on the river at Colliers Wood. Also found in the River Wandle are water voles, otters, the common toad, and grey heron. Water voles usually live along rivers. Otters are one of the top river predators, feeding mainly on fish. The river is managed with artificial channels, runoff ditches and a few underground stretches. References Rivers of England
<p>I'm trying to find the most common value in a range given a previuous value occurs, so for instance, if Shared mailbox (Col C) is equal to <em>Finance</em> tell me the most common <em>team number</em> (Col B) of the users who access it:</p> <p>The function I have so far is (obviously ignore the absolute cell references)</p> <pre><code>=INDEX($B$2:$B$20,MODE(MATCH($C$2:$C$20,$C$2:$C$20,0))) </code></pre> <p>I could do this with a pivot but I need to insert the value into a cell and vlookup in a pivot wont cut it. Also there are tens of thousands of rows. But essentially the pivot result is what I'm looking to get to, just in a cell via a formula.</p> <p>Here is an example of the table, a pivot and a peek at the formula and results.</p> <p><a href="https://i.stack.imgur.com/wasMR.png" rel="nofollow noreferrer">Excel image with pivot</a></p> <p>Any and all help is welcome. Cheers Matt</p>
Madison County is the name of several counties in the United States: Madison County, Alabama Madison County, Arkansas Madison County, Florida Madison County, Georgia Madison County, Idaho Madison County, Illinois Madison County, Indiana Madison County, Iowa Madison County, Kentucky Madison Parish, Louisiana Madison County, Mississippi Madison County, Missouri Madison County, Montana Madison County, Nebraska Madison County, New York Madison County, North Carolina Madison County, Ohio Madison County, Tennessee Madison County, Texas Madison County, Virginia Other The Bridges of Madison County, book and movie set in Madison County, Iowa Madison County (movie), a 2011 movie