User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
patient
health_topics
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Introducción a la disfunción cerebral
Pronóstico de la disfunción cerebral
El cerebro presenta dos características que le ayudan a compensar las lesiones y recuperarse de ellas: Redundancia:más de un área puede realizar la misma función. Las áreas con algún tipo de superposición de funciones a veces compensan las funciones perdidas. Plasticidad:las células nerviosas de ciertas áreas pueden cambiar y pasar a realizar una función nueva. En ocasiones otras áreas del cerebro pueden hacerse cargo de las funciones de un área dañada. Por lo tanto, en ocasiones las áreas del cerebro no lesionadas reemplazan en sus funciones a las áreas dañadas, contribuyendo así a la recuperación. Sin embargo, al envejecer, el cerebro pierde la habilidad de desplazar funciones de un área a otra. Algunas funciones, como la visión, no pueden ser realizadas por otras áreas del cerebro. El daño directo en las zonas que controlan estas funciones puede tener efectos permanentes.
professionals
health_topics
1french
affections de l oreille, du nez et de la gorge
Comment enlever le cérumen manuellement et par irrigation
Indications de l'ablation du cérumen
Symptômes provoqués par le cérumen impacté, tels qu'une diminution de l'audition, une douleur et un prurit locaux, des vertiges ou une sensation gênante d'oreille bouchée Rarement, impossibilité de voir le tympan chez un enfant qui a des otites et de la fièvre Le cérumen permet d'acidifier le conduit auditif et a un effet hydratant (émollient) la peau du conduit auditif. Ces deux fonctions permettent de réduire le risque d'infection et sont importantes pour la santé du conduit auditif externe. L'élimination fréquente du cérumen est déconseillée pour cette raison.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos endocrinológicos y metabólicos
Generalidades sobre el sistema endocrino
Controles hipotalámicos
Hasta el momento, se identificaron 7 neurohormonas hipotalámicas fisiológicamente importantes (véase tabla Neurohormonas hipotalámicas ). Excepto la amina biógena Las neurohormonas pueden controlar la liberación de varias hormonas hipofisarias. La regulación de la mayoría de las hormonas adenohipofisarias depende de señales estimuladoras procedentes del hipotálamo, salvo la prolactina, regulada por estímulos inhibidores. Si el tallo hipofisario (que conecta la hipófisis con el hipotálamo) se secciona, la secreción de prolactina aumenta, mientras que la liberación de todas las demás hormonas adenohipofisarias disminuye. Muchos trastornos hipotalámicos (como tumores, encefalitis y otras lesiones inflamatorias) pueden afectar la liberación de las neurohormonas hipotalámicas. Como estas neurohormonas se sintetizan en diversos centros dentro del hipotálamo, algunas enfermedades sólo afectan a un neuropéptido, otras a varios. El resultado podría ser la hiposecreción o la hipersecreción de neurohormonas. Los síndromes clínicos secundarios a la disfunción de las hormonas hipofisarias (p. ej., Deficiencia de argininavasopressina (diabetes insípida central) ,
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Probleme beim Füttern
Weitere Informationen
Die folgenden Quellen in englischer Sprache können nützlich sein. Bitte beachten Sie, dass das MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quelle verantwortlich ist. Supplemental Nutrition Program for Women, Infants, and Children (WIC):Informationen über ergänzende Nahrungsmittel, Nahrungsquellen und medizinische Versorgung für Frauen mit geringem Einkommen und kleinen Kindern in den USA
professionals
health_topics
0english
gastrointestinal disorders
Levator Syndrome
Treatment of Levator Syndrome
Analgesics, sitz baths Sometimes electrogalvanic stimulation Treatment of levator syndrome consists of explanations to the patient of the benign nature of the condition. An acute episode may be relieved by the passage of gas or a bowel movement, by a sitz bath, or by a mild analgesic. When the symptoms are more intense, physical therapy may be effective. Skeletal muscle relaxants or anal sphincter massage under local or regional anesthesia can be tried, but the benefit is unclear.
professionals
health_topics
1french
troubles dermatologiques
Mélanome
Classification du mélanome
Il existe 4 types de mélanomes et quelques sous-types mineurs. Cette maladie représente 70% des mélanomes. Normalement asymptomatique, il siège le plus souvent sur les jambes chez la femme et sur le torse chez l'homme. La lésion se présente habituellement sous l'aspect d'une plaque aux bords surélevés et indurés, de couleur marron brun avec souvent des taches rouges, blanches, noires et bleues ou de petits nodules bleu noir parfois très en relief. La surface peut présenter de petites indentations ainsi qu'un accroissement en taille et des modifications de couleur. Histologiquement, les mélanocytes atypiques envahissent d'une façon caractéristique le derme et l'épiderme. Le plus souvent ce type de mélanome possède des mutations activatrices du gèneBRAFen position V600. Ce type représente 15 à 30% de tous les mélanomes malins. Il n'a pas de siège électif et apparaît sous la forme de papules protubérantes, sombres ou d'une plaque dont la coloration varie du gris perlé au noir. Il arrive parfois qu'une lésion contienne peu ou pas de pigment et puisse ressembler à une tumeur vasculaire. À moins d'être ulcéré, le mélanome nodulaire est asymptomatique et le patient consulte habituellement du fait de l'extension rapide de la lésion. Ce type représente 5% de tous les mélanomes malins. Il a tendance à survenir chez le patient âgé. Il se développe à partir du lentigo malin (mélanose précancéreuse d'Hutchinson ou mélanome malin in situ, une tache ressemblant à une tache de rousseur ou à une macule brune). Le lentigo malin apparaît habituellement sur le visage ou sur d'autres zones chroniquement exposées au soleil, sous la forme d'une grande tache asymptomatique, plane, brune et de forme irrégulière, avec des points de pigmentation plus foncés bruns ou noirs irrégulièrement disposés à sa surface. Dans le lentigo malin (mélanose), les mélanocytes normaux comme les malins restent confinés à l'épiderme. Lorsque des mélanocytes cancéreux envahissent le derme, la lésion est appelée lentigo malin de Dubreuilh, cette forme de cancer peut métastaser. Ce type de mélanome a le plus souvent des mutations du gèneC-kit. Ce type ne représente que 2 à 10% de tous les mélanomes. L'incidence est probablement la même indépendamment de la pigmentation de la peau, mais les sujets à peau sombre pigmentée développant rarement d'autres formes de mélanome, le mélanome acral-lentigineux est le type le plus fréquent chez eux. Il se forme sur les paumes, les plantes et sous les ongles et présente un aspect histologique caractéristique, identique à celui du lentigo malin de Dubreuilh. Ce type de mélanome présente souvent des mutations du gèneC-kit. Le mélanome amélanotique est un type de mélanome qui ne produit pas de pigment. Il peut s'agir de n'importe lequel des 4 types principaux et est le plus souvent regroupé avec les catégories mineures de mélanome telles que le mélanome spitzoïde, le mélanome desmoplastique, le mélanome neurotrope et d'autres. Correspondant à < 10% des mélanomes, les mélanomes amélanotiques peuvent être roses, rouges ou légèrement brun clair et présenter des limites bien définies. Leur aspect peut suggérer des lésions bénignes ou une forme de cancer de la peau non mélanome et ainsi conduire à un diagnostic tardif et éventuellement à un moins bon pronostic.
patient
health_topics
1french
troubles digestifs
Achalasie
Introduction
L’achalasie est un trouble dans lequel les contractions rythmiques de l’œsophage (péristaltisme) sont absentes ou anormales, le sphincter œsophagien inférieur ne se relâche pas normalement et la pression au repos du sphincter œsophagien inférieur est augmentée. La cause de cette affection est en général inconnue, mais elle peut survenir après une exposition à certains virus. Les principaux symptômes de l’achalasie sont des troubles de la déglutition, des régurgitations de liquide et de nourriture, une douleur thoracique et une perte de poids. Le diagnostic repose sur les résultats d’une manométrie et de radiographies au baryum. Le traitement a pour objectif de soulager les symptômes en dilatant le sphincter inférieur de l’œsophage avec un ballonnet ou en sectionnant les fibres musculaires du sphincter, et parfois en injectant de la toxine botulique. L’ Pharynx et œsophage est le tube creux qui relie la gorge (pharynx) à l’estomac. (Voir aussi Lorsqu’une personne déglutit, les aliments sont transportés de la bouche vers la gorge, également appelée le pharynx (1). Le sphincter supérieur de l’œsophage s’ouvre (2) pour que les aliments puissent entrer dans l’œsophage où les ondes de contractions musculaires, appelées le péristaltisme, les propulsent vers le bas (3). Ensuite, les aliments traversent le diaphragme (4), le sphincter inférieur de l’œsophage (5) et arrivent dans l’estomac. L’achalasie peut se manifester à n’importe quel âge, mais elle commence en général, de manière sournoise, entre 20 et 60 ans et évolue progressivement sur plusieurs mois ou années.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Fazioskapulohumerale Muskeldystrophie
Weitere Informationen
Im Folgenden finden Sie einige englischsprachige Quellen, die nützlich sein könnten. Bitte beachten Sie, dass das MSD-Manual nicht für den Inhalt dieser Quellen verantwortlich ist. Muscular Dystrophy Association:Informationen über Forschung, Behandlung, Technologie und Unterstützung für Patienten, die mit einer Muskeldystrophie leben Muscular Dystrophy News Today:Eine Webseite für Nachrichten und Informationen über Muskeldystrophie
professionals
health_topics
2german
herz kreislauf krankheiten
Arrhythmien bei hypertropher Kardiomyopathie
Behandlung von Arrhythmien bei hypertropher Kardiomyopathie
Mäßigung der körperlichen Aktivität Bei Vorhofflimmern: Antiarrhythmika und Antikoagulation zur Schlaganfallprävention Bei ventrikulären Arrhythmien häufig ein implantierbarer Kardioverter-Defibrillator (ICD) Therapie der Herzinsuffizienz (einschließlich Transplantation) soweit erforderlich Therapie der Ausflusstraktobstruktion nach Bedarf (in der Regel ein Betablocker, manchmal aber auch eine Septum-Myomektomie oder Alkoholablation) Patienten mit hypertropher Kardiomyopathie wird in der Regel geraten, sportliche Anstrengungen zu vermeiden, da solche Aktivitäten lebensbedrohliche Herzrhythmusstörungen begünstigen und das Fortschreiten der Krankheit beschleunigen können. In den aktuellen Leitlinien wird jedoch empfohlen, dass Patienten nach einer umfassenden Untersuchung und einem gemeinsamen Gespräch mit einem Experten für hypertrophe Kardiomyopathie über mögliche Risiken (und dem Wissen, dass das individuelle Sportrisiko nicht genau vorhergesagt werden kann; Literatur zur Therapie ) weiterhin Freizeitsport betreiben können. BeiVorhoftachyarrhythmienwird eine Standardbehandlung eingesetzt: Frequenzkontrolle mit negativ dromotropen Medikamenten (in der Regel ein Betablocker), Rhythmuskontrolle (in der Regel mit Amiodaron) und Verringerung des Thromboembolierisikos (in der Regel mit Warfarin oder einem direkt wirkenden oralen Antikoagulans). Beiventrikulären Arrhythmienkann der plötzliche Tod durch einen implantierbaren Kardioverter-Defibrillator verhindert werden, der für Patienten mit dilatativer Kardiomyopathie und einer linksventrikulären Ejektionsfraktion von 35% oder weniger sowie für Patienten mit anhaltenden ventrikulären Tachykardien/Ventrikelflimmern oder wiederbelebtem Herzstillstand empfohlen wird. Aufgrund des höheren Risikos eines plötzlichen Todes bei Patienten mit hypertropher Kardiomyopathie empfehlen die aktuellen Leitlinien einen implantierbaren Kardioverter-Defibrillator auch für Patienten mit anderen spezifischen Kombinationen von Risikofaktoren (siehe Tabelle). Antiarrhythmika, in der Regel Amiodaron, werden zur Kontrolle häufig wiederkehrender ventrikulärer Tachyarrhythmien eingesetzt, die zu häufigen ICD-Eingriffen, insbesondere ICD-Schocks, führen. Zu den Standardmaßnahmen zur Behandlung gehören Betablocker und herzfrequenzlimitierende Kalziumkanalblocker. Gelegentlich wird die rechtsventrikuläre Stimulation zur Behandlung einer Obstruktion des Ausflusstrakts eingesetzt, indem gezielt eine interventrikuläre Dyssynchronie induziert wird. Eine 1.Ommen SR, Mital S, Burke MA, et al: 2020 AHA/ACC Guideline for the Diagnosis and Treatment of Patients With Hypertrophic Cardiomyopathy A Report of the American College of Cardiology/American Heart Association Joint Committee on Clinical Practice Guidelines.Circulation142(25):e533–e557, 2020. doi: 10.1161/CIR.0000000000000937
patient
health_topics
3spanish
salud femenina
Estenosis cervical
Introduction
La estenosis cervical es un estrechamiento o el cierre del conducto a través del cuello uterino (parte inferior del útero). La estenosis cervical no suele producir síntomas. La estenosis cervical puede causar anomalías menstruales e incluso infertilidad en mujeres premenopáusicas, si bien con muy poca frecuencia. El médico suele diagnosticar la estenosis cervical durante una exploración pélvica. El cuello uterino puede ampliarse para aliviar los síntomas. En la estenosis cervical, el conducto a través del cuello uterino (desde la vagina al cuerpo del útero) está estrechado o completamente cerrado. La estenosis cervical suele ser consecuencia de un trastorno o de otra afección, como las siguientes: Menopausia , ya que se adelgazan los tejidos del cuello uterino (atrofia) Cáncer del cuello uterino o cáncer del revestimiento del útero ( Cirugía relacionada con el cuello uterino, por ejemplo, las intervenciones realizadas para tratar cambios precancerosos del cuello uterino (displasia) Procedimientos que destruyan o eliminen el revestimiento del utero (ablación endometrial) en mujeres con hemorragia vaginal persistente Radioterapia para tratar el cáncer de cuello uterino o el cáncer de endometrio En mujeres que aún menstrúan, la sangre menstrual mezclada con células del útero puede circular de forma retrógrada a través de las trompas de Falopio hasta la pelvis, lo que puede causar Endometriosis . Con muy poca frecuencia, la estenosis cervical ocasiona una acumulación de sangre en el útero (hematometra). También con muy poca frecuencia se acumula pus en el interior del útero, en particular si la causa de la estenosis es un cáncer de cuello uterino o de endometrio. La acumulación de pus en el útero se llama piometra.
patient
health_topics
0english
mental health disorders
Overview of Mood Disorders
More Information
The following English-language resources may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of these resources. Mental Health America (MHA): Community-based nonprofit organization that promotes mental health as a critical part of overall wellness and provides educational materials and information on public policy National Alliance on Mental Illness (NAMI): Largest grassroots mental health organization in the United States dedicated to improving the lives of people living with mental illness National Institutes of Mental Health (NIMH): General information on many aspects of mental illness, including research, legislation, and outreach
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Fieberkrämpfe
Prognose bei Fieberkrämpfen
Etwa 35 Prozent der Kinder haben weitere Fieberkrämpfe, in der Regel jedoch nur wenige. Wenn der erste Fieberkrampf unter 1 Jahr aufgetreten ist oder wenn die Kinder nahe Verwandte haben, die ebenfalls Fieberkrämpfe hatten, ist die Wahrscheinlichkeit weiterer Fieberkrämpfe höher. Bei einem einfachen Fieberkrampf ist das Risiko einer Anfallkrankheiten Fieber (nichtfebrile Krampfanfälle oder Epilepsie) leicht erhöht (ca. 2 bis 5 Prozent). Bei Kindern mit einem komplexen Fieberkrampf oder zusätzlichen Risikofaktoren (wie Entwicklungsverzögerungen oder Krampfanfällen in der Familiengeschichte) ist das Risiko höher (bis zu 10 Prozent). Bei manchen Kindern führt ein sehr langer Fieberkrampf zu Veränderungen des Gehirns, die durch eine MRT nachgewiesen werden und später Krampfanfälle ohne Fieber auslösen. Es ist nicht geklärt, ob ein lang andauernder Fieberkrampf an sich die Wahrscheinlichkeit von Krampfanfällen ohne Fieber erhöht, oder ob bestimmte zugrunde liegende Faktoren die Wahrscheinlichkeit für sowohl lange Fieberkrämpfe als auch spätere Krampfanfälle ohne Fieber erhöhen. Man geht davon aus, dass leichte Fieberkrämpfe keine Epilepsie oder andere neurologische Anomalien verursachen. Manchmal ist ein Fieberkrampf oder eine Anfallkrankheit jedoch das erste Anzeichen einer zuvor nicht festgestellten neurologischen Störung. Bisweilen können Ärzte in der Vorgeschichte des Kindes Anzeichen der Erkrankung finden. Manchmal treten weitere Anzeichen der Erkrankung auch erst später auf. In jedem Fall geht man nicht davon aus, dass Krampfanfälle die Anomalien verursachen.
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Méningite bactérienne aiguë
Pronostic de la méningite bactérienne aiguë
La plupart des personnes atteintes de méningite récupèrent correctement, si elles sont traitées précocement. En revanche, des lésions cérébrales ou neurologiques permanentes ou une issue fatale sont plus fréquentes si le traitement a été tardif, en particulier chez les très jeunes enfants et les personnes de plus de 60 ans. Les taux de mortalité sont comme suit : Chez les enfants de moins de 19 ans : 3 % au minimum, mais ils sont souvent plus élevés Chez les adultes de moins de 60 ans : Environ 17 % Chez les adultes de plus de 60 ans : Jusqu’à 37 % Chez les personnes atteintes d’une méningite due àStaphylococcus aureuset non contractée en milieu hospitalier (communautaire) : Environ 43 % Dans certains cas, les convulsions causées par une méningite nécessitent un traitement à long terme. Les personnes qui ont eu une méningite peuvent être atteintes de déficience mentale permanente, de troubles de la mémoire ou de la concentration, de difficultés d’apprentissage, de problèmes comportementaux, de paralysie, de dédoublement de la vision et d’une perte totale ou partielle de l’audition.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé de la femme
Ménopause précoce
Introduction
La ménopause précoce correspond à la disparition définitive des règles avant l’âge de 40 ans. Elle survient parce que les ovaires ne libèrent plus d’ovules (ovulation) régulièrement et cessent de produire les taux d’hormones reproductrices normalement produites avant la ménopause. Certaines femmes n’ont aucun symptôme, sauf l’absence de règles, mais d’autres présentent une infertilité ou les mêmes symptômes que ceux de la ménopause naturelle (comme les bouffées de chaleur ou les sueurs nocturnes). Des analyses de sang viennent confirmer le diagnostic, et d’autres tests sont effectués pour identifier la cause. Diverses mesures, y compris les œstrogènes (généralement pris jusqu’à l’âge de 51 ans, l’âge moyen auquel survient la ménopause), peuvent soulager ou réduire les symptômes. Pour débuter une grossesse, les femmes atteintes de ménopause précoce peuvent recevoir des traitements contre l’infertilité (comme l’utilisation d’ovules d’une autre femme implantés dans leur utérus). D’un point de vue hormonal, la ménopause précoce ressemble à la Symptômes de la périménopause . Les ovaires produisent très peu ou pas d’
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Actinomycose
Pronostic de l'actinomycose
L'actinomycose est lentement évolutive. Le pronostic est directement lié à la précocité du diagnostic et il est plus favorable dans la forme cervicofaciale et est progressivement moins bon s'il s'agit d'une forme thoracique, abdominale et généralisée, notamment en cas d'atteinte du système nerveux central.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Hearing Impairment in Children
Screening and Diagnosis
For newborns, routine hearing screening tests For older children, a doctor's evaluation and tympanometry Imaging tests Because hearing plays such an important role in a child’s development, many doctors recommend that all newborns be tested for hearing impairment by the age of 3 months. Most states require that newborns undergo Newborn Screening Tests to detect hearing impairment. Newborns are usually screened in two stages. First, newborns are tested for echoes produced by healthy ears in response to soft clicks made by a handheld device ( If results of the ABR are abnormal, the test is repeated in 1 month. If hearing loss is still detected, children may be fitted with hearing aids and may benefit from placement in an educational setting responsive to children with impaired hearing. If doctors suspect the child has a genetic defect, genetic testing can be done. In older children, several techniques are used to diagnose hearing impairment: Asking a series of questions to detect delays in a child’s normal development or to assess a parent’s concern about language and speech development Examining the ears for abnormalities For children aged 6 months to 2 years, testing their response to various sounds Testing the response of the eardrum to a range of sound frequencies ( Testing ), which may indicate whether there is fluid in the middle ear After age 2 years, asking children to follow simple commands, which usually indicates whether they hear and understand speech, or testing their responses to sounds using earphones Imaging tests are often done to identify the cause of hearing loss and guide prognosis. Magnetic Resonance Imaging (MRI) (MRI) is done for most children. If doctors suspect bone abnormalities,
patient
health_topics
3spanish
salud femenina
Preeclampsia y eclampsia
Diagnóstico de preeclampsia y eclampsia
Evaluación médica, incluyendo medición de la presión arterial Análisis de sangre y orina Los médicos diagnostican preeclampsia cuando una mujer presenta las características siguientes: Síntomas característicos del trastorno, como dolor de cabeza, hinchazón alrededor de los ojos y, especialmente, hinchazón de las manos Aumento de la tensión arterial durante el embarazo Presencia de proteínas en la orina Los médicos realizan análisis de sangre y orina para confirmar el diagnóstico, determinar la gravedad de la preeclampsia y comprobar la lesión orgánica. También Cardiotocografía . Comprueban la frecuencia cardíaca del feto. Se realiza una ecografía para revisar otros signos de bienestar del feto, como la cantidad de líquido amniótico y el tamaño del feto, los movimientos, la respiración y el tono muscular.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Otoesclerosis
Introduction
La otoesclerosis es una enfermedad del hueso y de la cápsula ótica que causa la acumulación anormal de hueso neoformado dentro de la ventana oval. La otosclerosis es una de las muchas enfermedades genéticas y adquiridas que afectan las estructuras óseas. Otros incluyen timpanosclerosis, Enfermedad de Paget ósea , displasia branquio-oto-renal, En la otosclerosis, el hueso nuevo atrapa y restringe el movimiento del estribo, lo que causa Fisiopatología . La otoesclerosis también puede producir Si bien cerca del 10% de los adultos de raza blanca tiene cierto grado de otosclerosis (en comparación con el 1% de los de raza negra), solo cerca del 10% de las personas afectadas desarrolla hipoacusia de conducción. La hipoacusia causada por la otosclerosis rara vez puede manifestarse ya a los 7 u 8 años, pero la mayoría de los casos no se hacen evidentes hasta fines de la adolescencia o comienzos de la adultez, momento en que se diagnostica esta hipoacusia lentamente progresiva y asimétrica. El uso de audífono puede mejorar la audición. Como alternativa, puede resultar beneficiosa la estapedectomía para extirpar parte o la totalidad del estribo y reemplazarlo con una prótesis, pero los riesgos de la hipoacusia y la alteración de la función vestibular deben tenerse en cuenta.
professionals
health_topics
1french
troubles neurologiques
Leucoencéphalopathie multifocale progressive
Diagnostic de la leucoencéphalopathie multifocale progressive
IRM Recherche de l'ADN du virus JC dans le liquide céphalorachidien La leucoencéphalopathie multifocale progressive est suspectée en cas de dysfonctionnement cérébral progressif inexpliqué, en particulier en cas de trouble de l'immunité à médiation cellulaire. Un diagnostic provisoire de la leucoencéphalopathie multifocale progressive est établi par IRM avec agent de contraste, qui montre une ou plusieurs lésions de la substance blanche sur les images pondérées en T2. Un agent de contraste améliore la lecture, généralement faiblement et de manière périphérique, dans 5 à 15% des lésions. La TDM peut montrer des lésions hypodenses, sans prise de contraste mais est beaucoup moins sensible que l'IRM. Le liquide céphalorachidien est analysé à la recherche d'ADN viraux du virus JC par PCR; un résultat positif associé à des données de neuro-imagerie compatibles est presque pathognomonique. Les autres analyses systématiques du liquide céphalorachidien sont habituellement normales. Les sérologies sont inutiles. Une biopsie stéréotaxique peut fournir un diagnostic de certitude, mais elle est exceptionnellement obligatoire.
professionals
health_topics
1french
troubles cardiovasculaires
Médicaments de l'insuffisance cardiaque
Classes de médicaments de l'insuffisance cardiaque
L'aldostérone pouvant être produite indépendamment du système rénine-angiotensine, ses effets indésirables ne sont pas complètement inhibés même par une utilisation maximale des inhibiteurs de l'ECA et des antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II. Ainsi, les antagonistes de l'aldostérone (également appelés antagonistes des récepteurs minéralocorticoïdes) sont souvent utilisés, en particulier en cas de Symptomatologie ou de signes d'insuffisance cardiaque. 30% et en cas d'insuffisance cardiaque chronique ou aiguë compliquant un Infarctus du myocarde aigu . 5,5 mEq/L (5,5 mmol/L), si la créatinine augmente au-dessus de 2,5 mg/dL (220 micromoles/L) ou si les anomalies ECG de l'hyperkaliémie sont présentes. Les antagonistes de l'aldostérone ne doivent pas être utilisés chez les patients recevant à la fois un inhibiteur de l'ECA et un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II du fait du risque élevé d' Hyperkaliémie et d'insuffisance rénale. Chez lespatients en insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite,un antagoniste de l'aldostérone plus un inhibiteur de l'ECA ou un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II est préférable à l'association d'un inhibiteur de l'ECA et d'un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II. , la spironolactone réduit l'hospitalisation pour insuffisance cardiaque et réduit probablement la mortalité cardiovasculaire ( Références pour le traitement médicamenteux ). Ainsi, les antagonistes de l'aldostérone doivent être utilisés chez les patients en insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection préservée, en particulier en cas de surcharge volumique et/ou d'antécédents d'hospitalisation pour insuffisance cardiaque. Les diurétiques de l'anse peuvent être minimisés si nécessaire pour permettre l'utilisation des antagonistes de l'aldostérone. 250 micromoles/L], d'une Sténose et occlusion des artères rénales , d'une sténose des artères rénales sur rein unique ou d'un antécédent d'œdème de Quincke dû à des inhibiteurs de l'ECA). Les inhibiteurs de l'ECA réduisent la production de l'angiotensine II et la dégradation de la bradykinine et des médiateurs qui affectent le système nerveux sympathique, la fonction endothéliale, le tonus vasculaire et la fonction myocardique. Les effets hémodynamiques comprennent Vasodilatation artérielle et veineuse Diminution soutenue de la pression de remplissage du ventricule gauche au repos et à l'effort Diminution de la résistance vasculaire systémique Effets favorables sur le remodelage ventriculaire Les inhibiteurs de l'ECA prolongent la survie et réduisent les hospitalisations pour insuffisance cardiaque. En cas d' Athérosclérose et de maladie vasculaire, ces médicaments réduisent le risque d'infarctus du myocarde et d'accident vasculaire cérébral. Chez le diabétique, ils retardent l'apparition de la néphropathie. Ainsi, les inhibiteurs de l'ECA peuvent être utilisés en cas de dysfonctionnement diastolique et en présence de l'un de ces troubles. La dose initiale classiquement doit être basse (habituellement un quatrième à la moitié de la dose cible en fonction de la pression artérielle et de la fonction rénale); la dose est progressivement ajustée vers le haut sur 8 semaines que possible, alors poursuivi indéfiniment. Les posologies cibles habituelles des médicaments représentatifs comprennent l'énalapril 10 à 20 mg 2 fois/jour, le lisinopril 20 à 30 mg 1 fois/jour, et le ramipril 5 mg 2 fois/jour, il en existe de nombreux autres. Si les effets hypotenseurs (plus marqués en cas d'hyponatrémie ou de déplétion volémique) sont gênants, ils peuvent souvent être minimisés en séparant l'administration des autres médicaments hypotenseurs, en réduisant la dose des diurétiques associés, en utilisant un inhibiteur de l'ECA à action prolongée (p. ex., le périndopril), ou en prenant la dose au coucher. Les inhibiteurs de l'ECA entraînent souvent une insuffisance rénale modérée réversible due à une vasodilatation des artérioles efférentes glomérulaires. Une augmentation initiale de 20 à 30% de la créatinine n’est pas une raison d’arrêter le médicament mais nécessite une surveillance plus stricte, des augmentations plus lentes des posologies, la réduction de la dose de diurétiques, ou contre-indique les AINS. L'effet de l'aldostérone étant réduit, en particulier chez le patient recevant une supplémentation en potassium, il peut en résulter une rétention de potassium ( Hyperkaliémie ). Une toux est observée chez 5 à 15% des patients, probablement car la bradykinine s’accumule, mais d’autres causes de toux doivent également être recherchées. Parfois, une éruption cutanée ou une dysgueusie peuvent être observées. L' L'ionogramme sanguin et la fonction rénale doivent être évalués avant de débuter un inhibiteur de l'ECA, à 1 mois et après chaque augmentation importante de la posologie ou modification de l'état clinique. En cas de déshydratation ou de mauvaise fonction rénale en rapport avec une affection intercurrente, on peut être amené à réduire ou à arrêter de manière transitoire l'inhibiteur de l'ECA. un essai contrôlé randomisé de l'inhibiteur de l'ECA périndopril a démontré améliorer la capacité d'effort. Il n'a pas amélioré la survie, malgré un taux élevé de passage du placebo à l'inhibiteur de l'ECA dans cet essai ( Références pour le traitement médicamenteux ). Compte tenu de la prévalence très élevée de l'hypertension dans l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection préservée, il est raisonnable d'utiliser un inhibiteur de l'ECA pour contrôler l'hypertension chez ces patients, car ces médicaments peuvent avoir des effets secondaires bénéfiques sur la capacité d'exercice chez ces patients. Ces médicaments n’ont pas démontré leur supériorité par rapport à des inhibiteurs de l’ECA, mais sont moins susceptibles d’entraîner une toux ou un œdème de Quincke; ils peuvent être utilisés lorsque ces effets indésirables interdisent l’utilisation d’inhibiteurs de l'ECA. Dans l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite chronique,les inhibiteurs de l'ECA et les antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II sont probablement tout aussi efficaces. Les doses cibles orales habituelles sont valsartan 160 mg 2 fois/jour, candésartan 32 mg 1 fois/jour et losartan 50 à 100 mg 1 fois/jour. L'introduction, l'ajustement des doses vers le haut et le suivi des antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II et des inhibiteurs de l'ECA sont similaires. Les inhibiteurs de l'ECA, les antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II peuvent entraîner une insuffisance rénale réversible et ils peuvent devoir être arrêtés ou leur dose réduite transitoirement en cas de maladie pouvant provoquer une déshydratation. L'ajout d'un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II à un protocole composé d'un inhibiteur de l'ECA, d'un bêta-bloqueur et d'un antagoniste de l'aldostérone est peu susceptible d'être utile et doit être évité étant donné le risque d' Hyperkaliémie . Si un patient qui prend un inhibiteur de l'ECA ou un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II est toujours symptomatique, un antagoniste de l'aldostérone doit être instauré et/ou un inhibiteur de l'angiotensine et de la néprilysine doit être utilisé. , un vaste essai contrôlé randomisé du candésartan ( Références pour le traitement médicamenteux ) a démontré une réduction du nombre d'hospitalisations pour insuffisance cardiaque récurrente; cependant, l'hospitalisation était un critère d'évaluation secondaire. Dans un autre essai, ( Les antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II sont contre-indiqués pendant la grossesse. Les inhibiteurs des récepteurs de l’angiotensine et de la néprilysine sont une nouvelle association médicamenteuse pour le traitement de l'insuffisance cardiaque. Ils comprennent un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II et une nouvelle classe de médicaments, les inhibiteurs de la néprilysine (p. ex., sacubitril). La néprilysine est une enzyme impliquée dans la dégradation des substances vasoactives telles que le BNP (brain [B-type] natriuretic peptide) et d'autres peptides. En inhibant la dégradation du BNP et d'autres peptides vasoactifs bénéfiques, ces médicaments abaissent la tension artérielle, diminuent la postcharge et augmentent la natriurèse. Les inhibiteurs de la néprilysine augmentent les taux de BNP, les taux de NTproBNP (qui ne sont pas augmentés par le médicament) doivent donc être utilisés à sa place pour le diagnostic et le traitement de l'insuffisance cardiaque. un grand essai contrôlé randomisé ( Références pour le traitement médicamenteux ) a comparé le sacubitril/valsartan à l'énalapril chez les patients atteints d'insuffisance cardiaque de classe II à IV de la NYHA (New York Heart Association) (voir tableau Il existe 3 concentrations de sacubitril/valsartan: 24/26 mg, 49/51 mg et 97/103 mg, tous sont pris par voie orale 2 fois/jour. La dose initiale est de 49/51 mg par voie orale 2 fois/jour dans le cas des patients qui ont déjà pris un inhibiteur de l'ECA ou un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II et de 24/26 mg chez les patients qui prenaient auparavant une faible dose d'un inhibiteur de l'ECA ou d'un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II (p. ex., ≤ 10 mg/jour d'énalapril) ou chez les patients qui n'ont pas reçu d'inhibiteurs de l'ECA/antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II ou qui ont une tension artérielle basse ou limite. Les inhibiteurs de l'ECA doivent être arrêtés 36 heures avant l'initiation du sacubitril/valsartan. Les patients qui prenaient auparavant un antagoniste des récepteurs de l'angiotensine II peuvent simplement passer au sacubitril/valsartan sans passer par une période d'élimination. Les complications associées à l'utilisation des inhibiteurs des récepteurs de l’angiotensine et de la néprilysine comprennent l'hypotension, l' Hyperkaliémie , l'insuffisance rénale et l' un essai de phase 2 a montré que les inhibiteurs des récepteurs de l’angiotensine et de la néprilysine sacubitril/valsartan réduisaient les taux de NTproBNP à 12 semaines et le volume auriculaire gauche à 36 semaines. L'étude PARAGON HF réalisée dans une population stable de patients atteints d'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection préservée a montré une réduction non significative de la mort et de l'hospitalisation ( Références pour le traitement médicamenteux ). Cependant, il peut y avoir eu des taux d'hospitalisation plus faibles, une étude plus approfondie est nécessaire. les bêta-bloqueurs, sauf contre-indication ( Asthme , les bêta-bloqueurs n'ont pas montré de bénéfices évidents dans les essais cliniques. Cependant, des données de grands registres suggèrent que les bêta-bloqueurs sont associés à de meilleurs résultats dans l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection préservée, malgré la prévalence relativement élevée de l'incompétence chronotrope (c'est-à-dire, l'incapacité à augmenter la fréquence cardiaque en réponse à l'augmentation de la demande d'effort) dans l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection préservée. Toutes les principales Références pour le traitement médicamenteux recommandent les bêta-bloqueurs comme traitement de première ligne ds pathologies dans lesquelles le contrôle de la fréquence ventriculaire est indiqué (c'est-à-dire, contrôle de la fréquence ventriculaire avec fibrillation auriculaire). La posologie initiale doit être basse (un quart de la dose journalière cible), puis progressivement augmentée sur 8 semaines en fonction de la tolérance. Les effets inotropes négatifs du bêta-blocage peuvent initialement entraîner une dépression cardiaque et une rétention liquidienne. Dans de tels cas, une augmentation temporaire de la dose de diurétiques et un ralentissement de l'augmentation du titrage de la dose de bêta-bloqueurs est justifiée. La tolérance peut s'améliorer avec le temps et tout doit être fait pour atteindre les doses cibles. Les doses cibles orales habituelles sont carvédilol 25 mg 2 fois/jour (50 mg 2 fois/jour pour le patient de≥85 kg), bisoprolol 10 mg 1 fois/jour, métoprolol 50 à 75 mg 2 fois/jour (tartrate) ou 200 mg 1 fois/jour (succinate à libération prolongée). Le carvédilol, un bêta-bloqueur non sélectif de 3e génération, est également un vasodilatateur à effets alpha-bloqueurs et antioxydants; c'est le bêta-bloqueur préféré et le plus largement étudié mais c'est le plus coûteux dans de nombreux pays. Certains bêta-bloqueurs (p. ex., bucindolol, xamotérol) ne semblent pas bénéfiques et peuvent être parfois nocifs. En cas de décompensation sévère, les bêta-bloqueurs ne sont pas introduits avant que le patient soit stabilisé et qu'il n'y ait que peu d'éléments en faveur d'une rétention liquidienne. Chez les patients qui ont une insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite et une aggravation aiguë de l'insuffisance cardiaque et qui prennent déjà un bêta-bloqueur, la dose ne doit pas être diminuée ou arrêtée sauf en cas d'absolue nécessité. Souvent, la dose de bêta-bloqueur peut être poursuivie en cas d'aggravation aiguë de l'insuffisance cardiaque si la dose diurétique est temporairement augmentée. Dans l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite, après le traitement initial, la fréquence cardiaque et la consommation myocardique d'oxygène diminuent et le volume systolique et la pression de remplissage restent inchangés. Avec la réduction de la fréquence cardiaque, la fonction diastolique s'améliore. Le remplissage ventriculaire redevient proche de la normale (augmentation en protodiastole) et est moins restrictif. L'amélioration de la fonction myocardique est évaluable chez de nombreux patients après 6 à 12 mois; la fraction d'éjection et le débit cardiaque augmentent et la pression de remplissage du ventricule gauche diminue. La capacité d'effort augmente. La digoxine inhibe la pompe Na-K (Na+, K+ATPase). Elle a donc un effet inotrope positif faible; elle réduit l'activité sympathique et bloque le nœud auriculoventriculaire (ce qui ralentit la fréquence ventriculaire dans la fibrillation auriculaire ou prolonge l'espace PR en rythme sinusal), elle réduit la vasoconstriction et améliore le flux sanguin rénal. Ladigoxineest excrétée par les reins; la demi-vie est de 36 à 40 heures si la fonction rénale est normale. Ladigoxinene présente aucun bénéfice prouvé en termes de survie mais, lorsqu'elle est utilisée avec les diurétiques et un inhibiteur de l'ECA, elle permet de contrôler les symptômes en cas d'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite. Cependant, en raison de la disponibilité d'un grand nombre de traitements fondés sur des preuves de l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite, l'utilisation de ladigoxinea diminué significativement et est réservée aux patients présentant des symptômes significatifs malgré un traitement optimal avec d'autres médicaments diminuant la mortalité. Ladigoxinene doit pas être utilisée dans l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection préservée, sauf pour contrôler la fréquence cardiaque dans la fibrillation auriculaire concomitante ou pour augmenter la fonction du ventricule droit en cas d'insuffisance du ventricule droit. Ladigoxinea une efficacité maximale en cas de volume télédiastolique élevé du ventricule gauche et de B3. L'arrêt brutal de ladigoxinepeut augmenter la fréquence des hospitalisations et aggraver les symptômes. Si la fonction rénale est normale, ladigoxine0,125 à 0,25 mg par voie orale 1 fois/jour selon l'âge, le sexe et la masse corporelle permet une digitalisation complète en 1 semaine environ (5 demi-vies). Une digitalisation plus rapide peut être réalisée par ladigoxine0,5 mg IV en 15 min suivi de 0,25 mg IV à 8 et 16 heures ou par 0,5 mg par voie orale suivi de 0,25 mg par voie orale à 8, 16 et 24 heures. Les habitudes de prescription varient largement d'un médecin et d'un pays à l'autre, mais en général, les doses sont inférieures à celles utilisées par le passé, et un taux résiduel dedigoxine(8 à 12 heures post-dose) de 0,8 à 1,2 ng/mL (1-1,5 nmol/L) est préférable. De plus, contrairement au traitement de la fibrillation auriculaire, il n'y a généralement que peu de raisons pour digitaliser rapidement (c'est-à-dire de charger endigoxine) les patients qui ont une insuffisance cardiaque. Ainsi, commencer simplement ladigoxineà 0,125 mg par voie orale 1 fois/jour (en cas de fonction rénale normale) ou ladigoxine0,125 mg par voie orale chaque lundi, mercredi et vendredi (en cas de fonction rénale anormale) est suffisant en cas d'insuffisance cardiaque. est une préoccupation, en particulier en cas d'insuffisance rénale et peut-être chez la femme. Ces patients peuvent avoir besoin d'une posologie orale inférieure, de même que les patients âgés, les patients qui ont une masse maigre peu importante et les patients qui prennent également de l'amiodarone. La digoxine a une fenêtre thérapeutique étroite. Les effets toxiques les plus importants sont les troubles du rythme qui mettent en jeu le pronostic vital (p. ex., Fibrillation ventriculaire , En cas d’intoxication par la digoxine, il faut arrêter le médicament; et corriger les troubles hydro-électrolytiques (IV si les anomalies sont graves et la toxicité est aiguë). En cas d'effets toxiques sévères, le patient doit être admis en unité de soins intensifs et un antidote (fragments d'anticorps antidigoxine ovins) est administré si des troubles du rythme sont présents ou si une surdose importante est accompagnée d'une kaliémie>5 mEq/L (> 5 mmol/L). Les fragments d'anticorps antidigoxine sont également utiles dans l'intoxication glycosidique due à une ingestion d'origine végétale. La posologie dépend du niveau de digoxine sérique à l'équilibre ou de la quantité totale ingérée. Les troubles du rythme ventriculaires doivent être traités par la lidocaïne ou la phénylhydantoïne. Un bloc auriculoventriculaire avec une fréquence ventriculaire lente peut nécessiter un stimulateur cardiaque transveineux temporaire. L'isoprotérénol est contre-indiqué parce qu'il augmente le risque de troubles du rythme ventriculaires. Des diurétiques sont administrés à tous les patients qui présentent une insuffisance cardiaque (indépendamment de la fraction d'éjection sous-jacente), qui ont une surcharge volumique actuelle ou non; la posologie est ajustée sur la dose la plus faible qui stabilise le poids et diminue les symptômes. doivent être utilisés initialement pour le contrôle de la surcharge volumique, mais leur dose doit être réduite si possible en faveur des Antagonistes de l'aldostérone . Les diurétiques de l'anse couramment utilisés comprennent le furosémide, le bumétanide et le torsémide. La dose initiale de ces médicaments dépend du fait que le patient ait ou non déjà reçu des diurétiques de l'anse. Les doses de départ habituelles sont les suivantes:furosémide20 à 40 mg par voie orale 1 ou 2 fois/jour,bumétanide0,5 à 1,0 mg par voie orale 1 fois/jour ettorsémide10 à 20 mg par voie orale 1 fois/jour. Si nécessaire, les diurétiques de l'anse peuvent être titrés jusqu'à des doses defurosémide120 mg par voie orale 2 fois/jour, debumétanide2 mg par voie orale 2 fois/jour et detorsémide40 mg par voie orale 2 fois/jour en fonction de la réponse et de la fonction rénale. Lebumétanideet letorsémideont une meilleure biodisponibilité que lefurosémide. Si les patients passent d'un diurétique de l'anse à un autre, ils doivent recevoir des doses équivalentes. Lefurosémide40 mg est équivalent à 1 mg debumétanideet tous deux sont équivalents à 20 mg detorsémide. Dans les cas réfractaires, des diurétiques de l'anse IV ou la métolazone 2,5 à 10 mg par voie orale peuvent être utilisés pour un effet additif. La perfusion IV de furosémide (5 à 10 mg/h) ou d'un autre diurétique de l'anse peut être utile chez des patients sélectionnés en cas d'œdème grave. Un bolus de diurétique de l'anse doit être administré avant de commencer la perfusion intraveineuse et avant chaque augmentation du débit de perfusion. Les diurétiques de l'anse (en particulier utilisés avec la métolazone) peuvent entraîner une hypovolémie avec hypotension, une hyponatrémie, une hypomagnésémie et une hypokaliémie sévère. La dose de diurétique nécessaire à la phase aiguë peut généralement être réduite de façon graduelle; l'objectif est la dose la plus faible permettant de maintenir la stabilité du poids et le contrôle les symptômes. Lorsque l'insuffisance cardiaque s'améliore, le diurétique peut être arrêté si d'autres médicaments améliorent la fonction cardiaque et soulagent les symptômes d'insuffisance cardiaque. Des doses de diurétiques plus importantes que nécessaires diminuent le débit cardiaque, altèrent la fonction rénale, induisent une hypokaliémie et augmentent la mortalité. L’ionogramme sanguin et la fonction rénale sont vérifiés, initialement quotidiennement (lorsque les diurétiques sont donnés IV) et par la suite, au besoin, en particulier après une augmentation de la dose. Unantagoniste de l'aldostérone,la spironolactone ou l'éplérénone, peuvent être ajoutés pour compenser les effets de la perte de potassium provoquée par les diurétiques de l'anse à forte dose. Il peut en résulter une hyperkaliémie, en particulier lorsque des inhibiteurs de l'ECA ou des antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II sont également utilisés, l'ionogramme doit donc être régulièrement surveillé en particulier lorsqu'un trouble peut provoquer une déshydratation et un trouble rénal. Les antagonistes de l'aldostérone peuvent présenter un intérêt particulier dans l'insuffisance chronique du ventricule droit, dans lesquels la congestion hépatique induit des taux élevés d'aldostérone car son métabolisme est réduit. Pour réduire le risque d'hyperkaliémie, les antagonistes de l'aldostérone ne doivent généralement être administrés qu'aux patients dont le taux de potassium est < 5,0 mEq/L (< 5 mmol/L), la créatininémie < 2,5 mg/dL (< 221 micromoles/L), et le taux de filtration glomérulaire > 30 mL/min/1,73 m2. En outre, il convient de noter que la dose équivalente d'éplérénone est double de celle de la spironolactone (c'est-à-dire, spironolactone 25 mg = éplérénone 50 mg). Lesdiurétiques thiazidiquesne sont normalement pas utilisés seuls, sauf s'ils sont administrés en traitement de l'hypertension; cependant, un diurétique thiazidique peut être ajouté à un diurétique de l'anse pour augmenter la diurèse et réduire la dose de diurétiques de l'anse. L'hydrochlorothiazide, la métolazone et la chlorthalidone peuvent être utilisés de cette manière. On apprend aux patients sérieux à prendre des doses diurétiques additionnelles selon les besoins lorsque le poids ou les œdèmes périphériques augmentent. Ils doivent consulter un médecin rapidement si la prise de poids persiste. Les antagonistes des récepteurs de lavasopressine(hormone antidiurétique) ne sont pas fréquemment utilisés, bien qu'ils puissent être utiles dans les cas d'hyponatrémie réfractaire sévère chez les patients souffrant d'insuffisance cardiaque. Il existe un courant Na/K vers l'intérieur qui circule à travers un certain canal contrôlé (canal funny ou "f") dans les cellules du nœud sinusal (stimulateur cardiaque) situées dans l'oreillette postérieure droite. Ce courant est parfois appelé "inward funny current (If)". L'inhibition de ce courant prolonge le temps nécessaire à la réalisation de la dépolarisation spontanée critique des cellules du stimulateur cardiaque et diminue ainsi la fréquence cardiaque. ) et une fréquence cardiaque > 70 battements/min et qui reçoivent la bonne dose bêta-bloquante ou qui ne peuvent tolérer une augmentation supplémentaire de la dose de bêta-bloqueur ( Références pour le traitement médicamenteux ). La dose initiale d'ivabradine est de 2,5 à 5 mg par voie orale 2 fois/jour, titrée à 2 semaines d'intervalle pour obtenir une fréquence cardiaque de 50 à 60 battements/minute; la dose maximale est de 7,5 mg 2 fois/jour. L'ivabradine est actuellement le seul médicament de cette classe à être utilisé. Les inhibiteurs de SGLT2 sont utilisés dans le traitement du diabète pour bloquer la réabsorption du glucose, provoquant ainsi une glycosurie et une diminution de la glycémie. Ils peuvent également avoir des effets sur le myocarde et la vascularisation. Ces médicaments ont été précédemment démontrés prévenir l'apparition de l'insuffisance cardiaque chez les patients diabétiques de type 2. Un membre de cette classe, la dapagliflozine, a été démontré améliorer les symptômes et la qualité de vie et diminuer l'hospitalisation et la mortalité en cas d'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite lorsqu'elle est ajouté aux soins standards chez les patients qui ont des taux élevés de peptide natriurétique; le bénéfice était similaire chez les patients diabétiques et non diabétiques ( Références pour le traitement médicamenteux ). Dans un essai clinique récent, l'ajout de l'inhibiteur de SGLT2, l'empagliflozine, au traitement habituel a été montré réduire les hospitalisations et la mort en cas d'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection préservée, avec ou sans diabète ( La dapagliflozine et l'empagliflozine peuvent être administrées 10 mg par voie orale 1 fois/jour. Sous l'effet du traitement, on observe une légère diminution (10 à 15%) du taux de filtration glomérulaire estimé qui ne progresse pas, une glycosurie et une légère réduction du poids corporel. Les risques comprennent l'infection fongique génitale et, chez les diabétiques, un très faible risque d'hypoglycémie et d'acidocétose diabétique. Ces médicaments ne sont généralement pas indiqués en cas de diabète de type I, d'hypotension artérielle, de taux de filtration glomérulaire estimé (eGFR) bas (< 30 mL/min/1,73 m2), ou de détérioration rapide de la fonction rénale. D'autres inhibiteurs de SGLT2 (p. ex., canagliflozine, ertugliflozine) n'ont pas été étudiés directement dans l'insuffisance cardiaque, mais une analyse secondaire des études sur le diabète suggère qu'ils peuvent également être bénéfiques. L'association d'hydralazine et de dinitrate d'isosorbideest bénéfique chez le patient vraiment intolérant aux inhibiteurs de l'ECA et au antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II (habituellement du fait d'un dysfonctionnement rénal important), bien que des études limitées montrent un bénéfice à long terme de cette association. Cependant, chez les patients d'ascendance africaine, cette association, lorsqu'elle a été ajoutée au traitement standard, a été démontrée réduire la mortalité et les hospitalisations et améliorer la qualité de vie. En tant que vasodilatateurs, ces médicaments améliorent l'hémodynamique, réduisent l'insuffisance valvulaire et augmentent la capacité d'effort sans entraîner d'atteinte rénale importante. Lorsque utilisé à la place du traitement ACE/antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II, l'hydralazine est commencée à 25 mg par voie orale 4 fois/jour et augmentée toutes les 3 à 5 jours jusqu'à une posologie cible totale de 300 mg/jour, bien que nombre de patients ne puissent tolérer une dose>200 mg/jour du fait de l'hypotension. Le dinitrate d'isosorbide est débuté à 20 mg par voie orale 3 fois/jour (avec un intervalle de 12 heures sans nitrate) et les doses sont augmentées jusqu'à une dose cible de 40 à 50 mg 3 fois/jour. On ignore si des doses plus faibles (fréquemment utilisées en pratique clinique) sont bénéfiques à long terme. En général, les vasodilatateurs ont été remplacés par des inhibiteurs de l'ECA, qui sont plus simples à utiliser, qui sont habituellement mieux tolérés et dont on a démontré les effets bénéfiques supérieurs. Lorsqu'elle est ajoutée au traitement par inhibiteurs de l'ECA/antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II, le traitement parhydralazine-nitrate peut être bénéfique chez les patients d'ascendance africaine atteints d'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite. Dans ce cas, la dose initiale est l'hydralazine 37,5 mg et l'isosorbide dinitrate 20 mg par voie orale 3 fois/jour, avec une dose maximale de 75 mg et 40 mg 3 fois/jour. Ces doses sont également disponibles en association à dose fixe. La décision d'ajouter ou de substituer un traitement par nitrate-hydralazineà un ECA/antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II chez des patients d'origine africaine atteints d'insuffisance cardiaque est spécifique du patient et est souvent déterminée par la tolérance aux médicaments et la charge symptomatique. En général, le traitement par des inhibiteurs du système rénine-angiotensine-aldostérone (ACE, antagonistes des récepteurs de l'angiotensine II, ou inhibiteurs de l'angiotensine et de la néprilysine [ARNI]) doit être utilisé dans cette population, s'il est toléré. Les dérivés nitrés à eux seuls peuvent soulager les symptômes de l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite; on peut apprendre aux patients à utiliser la nitroglycérine en spray sublinguale selon les besoins en cas de dyspnée aiguë et en patch transdermique pour les dyspnées nocturnes ou d'effort. Dans l'insuffisance cardiaque avec une fraction d'éjection réduite les dérivés nitrés sont sûrs, efficaces et bien tolérés et sont particulièrement efficaces en cas d'insuffisance cardiaque et d' Angor . Les effets indésirables comprennent les céphalées et l'hypotension. Le mononitrate d'isosorbide a été testé dans l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection préservée ( D'autres vasodilatateurs tels que les inhibiteurs calciques ne sont pas utilisés dans le dysfonctionnement systolique. Les dihydropyridiniques à courte durée d'action (p. ex., nifédipine) et les non dihydropyridiniques (p. ex., diltiazem, vérapamil) peuvent être délétères. Cependant, l'amlodipine et la félodipine sont mieux tolérées et peuvent être utiles en cas d'insuffisance cardiaque et d'angor ou d' Hypertension associés. Les deux médicaments peuvent provoquer un œdème périphérique; rarement, l’amlodipine peut entraîner un Différentsmédicaments inotropes positifssont évalués dans l'insuffisance cardiaque, mais en dehors de la digoxine, ils entraînent une augmentation de la mortalité. Ces médicaments peuvent être regroupés selon le mode d'action adrénergique (noradrénaline,adrénaline, dobutamine, dopamine) ou non adrénergique (énoximone, milrinone, lévosimendan [sensibilisateurs au calcium]). Les perfusions IV régulières d'inotropes (p. ex., de dobutamine) en ambulatoire ont été essayées, mais elles ont augmenté la mortalité et ne sont pas recommandées. Cependant, des perfusions continues ambulatoires d'inotropes telles que la dobutamine ou la milrinone peuvent être utilisées à des fins palliatives en cas d'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite sévère. Le vericiguat est un stimulateur oral soluble de la guanylate cyclase qui augmente la voie de la guanosine monophosphate cyclique (GMP) et sensibilise la guanylate cyclase soluble à l'oxyde nitrique endogène, ce qui entraîne une vasodilatation pulmonaire. Un essai clinique chez des patients présentant une insuffisance cardiaque chronique symptomatique avec fraction d'éjection réduite avec des signes d'aggravation de l'insuffisance cardiaque a démontré une réduction de la mortalité cardiovasculaire ou des hospitalisations pour insuffisance cardiaque chez des patients randomisés ayant reçu du vericiguat ( Références pour le traitement médicamenteux ). Le vericiguat peut donc être une option pour améliorer l'insuffisance cardiaque avec fraction d'éjection réduite chez les patients qui présentent une aggravation des symptômes d'insuffisance cardiaque. 1.Pitt B, Pfeffer MA, Assmann SF, et al:Spironolactonefor heart failure with preserved ejection fraction.N Engl J Med370:1383–1392, 2014. doi: 10.1056/NEJMoa1313731 2.Cleland JG, Tendera M, Adamus J, et al: Theperindoprilin elderly people with chronic heart failure (PEP-CHF) study.Eur Heart J27:2338–2345, 2006. doi: 10.1093/eurheartj/ehl250 3.Yusuf S, Pfeffer MA, Swedberg K, et al: Effects ofcandesartanin patients with chronic heart failure and preserved left-ventricular ejection fraction: the CHARM-Preserved Trial.Lancet362:777, 2003. doi: 10.1016/S0140-6736(03)14285-7 4.Massie BM, Carson PE, McMurray JJ, et al:Irbesartanin patients with heart failure and preserved ejection fraction.N Engl J Med359:2456–2467, 2008. doi: 10.1056/NEJMoa0805450 5.McMurray JJ, Packer M, Desai AS, et al: Angiotensin-neprilysin inhibition versusenalaprilin heart failure.N Engl J Med371:993–1004, 2014. doi: 10.1056/NEJMoa1409077 6.Solomon SD, McMurray JJ, Anand IS, et al: Angiotensin-neprilysin inhibition in heart failure with preserved ejection fraction.N Engl J Med381:1609–1620, 2019. doi: 10.1056/NEJMoa1908655 7.McMurray JJV, Jackson AM, LAM CSP, et al: Effects ofsacubitril-valsartanVersusvalsartanin women compared with men with heart failure and preserved ejection fraction: Insights From PARAGON-HF.Circulation41(5):338–351, 2020. doi: 10.1161/CIRCULATIONAHA.119.044491 8.Swedberg K, Komajda M, Bohm M, et al:Ivabradineand outcomes in chronic heart failure (SHIFT): a randomised placebo-controlled study.Lancet376(9744):875–885, 2010. doi: 10.1016/S0140-6736(10)61198-1 9.McMurray JJV, Solomon SD, Inzucchi SE, et al:Dapagliflozinin patients with heart failure and reduced ejection fraction.N Engl J Med381(21):1995–2008, 2019. doi: 10.1056/NEJMoa1911303 10.Anker SD, Butler J, Filippatos G, et al:Empagliflozinin heart failure with a preserved ejection fraction.N Engl J Med385(16):1451-1461, 2021. doi: 10.1056/NEJMoa2107038. Epub 2021 Aug 27. PMID: 34449189. 11.Redfield M, Anstrom KJ, Levine JA, et al:Isosorbide mononitratein heart failure with preserved ejection fraction.N Engl J Med373:2314–2324, 2015. doi: 10.1056/NEJMoa1510774 12.Armstrong PW, Pieske B, Anstrom KJ, et al:Vericiguatin patients with heart failure and reduced ejection fraction.N Engl J Med382(20):1883–1893, 2020. doi: 10.1056/NEJMoa1915928
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Distrofia muscular de la cintura escapular y de la cintura pélvica
Tratamiento de la distrofia muscular de la cintura escapular y de la cintura pélvica
Mantenimiento de la funcionalidad y prevención de contracturas El tratamiento de la distrofia muscular de la cintura escapular y de la cintura pélvica se centra en mantener la funcionalidad muscular y en evitar que los músculos se queden paralizados permanentemente en posiciones flexionadas denominadas contracturas.
professionals
health_topics
0english
nutritional disorders
Folate Deficiency
Treatment of Folate Deficiency
Supplemental oral folate Folate 400 to 1000 mcg orally once a day replenishes tissues and is usually successful even if deficiency has resulted from malabsorption. The normal requirement is 400 mcg/day. (CAUTION:In patients with megaloblastic anemia, vitamin B12 deficiency must be ruled out before treating with folate. If vitamin B12 deficiency is present, folate supplementation can alleviate the anemia but does not reverse, and may even worsen, neurologic deficits.) For pregnant women, the recommended daily allowance (RDA) is 600 mcg/day. For women who have had a fetus or infant with a neural tube defect, the recommended dose is 4000 mcg/day, started 1 month before conception (if possible) and continued until 3 months after conception.
patient
health_topics
0english
bone, joint, and muscle disorders
Eosinophilic Granulomatosis with Polyangiitis
Symptoms
In people with eosinophilic granulomatosis with polyangiitis, asthma, nasal allergies, nasal polyposis, or a combination may develop or worsen over many years. People may sneeze and have a persistently runny nose and itchy eyes. Inflammation of the sinuses may cause facial pain. Later, people may feel generally ill and tired. They may have fevers or night sweats or lose their appetite and lose weight. Other symptoms depend on which organs are affected and may include the following: Muscle and joint pain Shortness of breath, asthma, and sinusitis Chest pain Rashes Abdominal pain and diarrhea Blood in the stool Abnormal sensations, numbness, or weakness in a limb, often sudden Confusion, seizures, and coma Any combination of these symptoms may occur. Symptoms may occur in episodes. In subsequent episodes, people may have the same symptoms as the first episode or different ones. Inflammation of the kidneys may not cause symptoms until the kidneys malfunction and Overview of Kidney Failure develops. Other complications include
professionals
health_topics
1french
troubles dermatologiques
Pityriasis lichénoïde
Traitement du pityriasis lichénoïde
Divers traitements topiques et oraux Le traitement du pityriasis lichénoïde est souvent inefficace, mais la lumière du soleil, les corticostéroïdes topiques, le tacrolimus topique, les antibiotiques oraux, la photothérapie et les immunosuppresseurs ont été utilisés avec plus ou moins de succès ( Référence pour le traitement ).
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Neurologic Examination
Coordination, Balance, and Gait
Coordination Disorders and walking (gait) require integration of signals from sensory and motor nerves by the brain and spinal cord. To test walking, doctors ask a person to walk normally and in a straight line, placing one foot in front of the other. Abnormalities may help identify which part of the nervous system is not functioning normally. For example, if a person takes wide, unsteady steps (called ataxia), the cerebellum may be damaged or malfunctioning. (The cerebellum is the part of the brain that coordinates voluntary movements and controls balance.) To test coordination, doctors may ask the person to use the forefinger to reach out and touch the doctor’s finger, then the person’s own nose, and then to repeat these actions rapidly. The person may be asked to do these actions first with the eyes open, then with the eyes closed. The Romberg test is done to test position sense. The person stands still with both feet together as close as possible without losing balance. Then the eyes are closed. If balance is lost, information about position from the legs may not be reaching the brain, usually because the nerves or spinal cord is injured. However, abnormalities may also result from malfunction of the cerebellum or the balance system in the inner ears or its connections with the brain.
professionals
health_topics
2german
augenkrankheiten
Katarakt
Diagnose der Katarakt
Ophthalmoskopie gefolgt von Spaltlampenuntersuchung Die Diagnose erfolgt am besten bei geweiteter Pupille. Fortgeschrittene Katarakte erscheinen als graue, weiße oder gelbbraune Trübungen der Linse. Die Untersuchung des Rotreflexes bei geweiteter Pupille mit einem in 30 cm Abstand gehaltenen Ophthalmoskopie deckt normalerweise auch subtile Trübungen auf. Kleine Trübungen sind als dunkle Defekte im Rotreflex zu erkennen. Eine ausgedehnte Katarakt kann den Rotreflex reduzieren oder auslöschen. Die Die Untersuchung des Rotreflexes bei geweiteter Pupille mit einem in 30 cm Abstand gehaltenen Ophthalmoskop kann eine frühe Katarakt aufzeigen, wenn eine Spaltlampe nicht verfügbar ist.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Trisomy 13
More Information
The following English-language resources may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of these resources. American College of Obstetricians and Gynecologists Committee on Practice Bulletins–Obstetrics, Committee of Genetics, and the Society for Maternal–Fetal Medicine:Screening for fetal chromosomal abnormalities: ACOG practice bulletin, number 226(2020) SOFT (Support Organization for Trisomy 18, 13, and Related Disorders): An organization providing resources, research information, and community and support services to people caring for others who have trisomy 18, 13, or another related chromosome disorder
patient
health_topics
1french
infections
Infestation par des cestodes
Cycle de vie des ténias du porc, du bœuf, et du poisson
Les ténias du porc, du bœuf et du poisson sont de grands vers plats en forme de ruban qui vivent dans l’intestin humain et peuvent atteindre une longueur de 4,5 à 9 m. L’homme est considéré comme l’hôte définitif parce que les ténias adultes vivent dans l’intestin. Les segments du ver qui produisent les œufs (proglottides) sont émis dans les selles. À partir des déchets humains non traités et rejetés dans l’environnement, les œufs peuvent être ingérés par des hôtes intermédiaires, comme des porcs, des bovins ou, dans le cas du ténia du poisson, de petits crustacés d’eau douce, qui seront à leur tour dévorés par des poissons. Les œufs éclosent et libèrent des larves dans l’hôte intermédiaire. Les larves traversent la paroi intestinale et sont transportées par le sang aux muscles squelettiques et à d’autres tissus, au sein desquels elles forment des kystes. L’homme devient l’hôte du parasite en ingérant les kystes présents dans la viande crue ou mal cuite ou dans la chair de poissons d’eau douce. Les kystes s’ouvrent et libèrent les vers adultes qui se fixent sur la paroi intestinale de l’homme. Les vers alors grandissent et produisent des œufs. 1. Une personne peut s’infecter lorsqu’elle ingère du porc cru ou mal cuit contenant des kystes de larves de ténia (appelées cysticerques). 2. Dans l’intestin, les cysticerques deviennent des ténias adultes et se fixent à la paroi de l’intestin. 3. Les ténias adultes produisent des segments (appelés proglottis) qui portent les œufs. Les proglottis peuvent libérer les œufs ou se détacher du reste du ténia et être excrétés par l’anus. 4. Les œufs, les proglottis ou les deux, sont excrétés dans les selles. 5. Les porcs ou, plus rarement, l’homme peuvent être infectés en ingérant des œufs ou des proglottis (par exemple, avec des aliments contaminés par de la matière fécale humaine). 6. Une fois les œufs ingérés, ils éclosent dans l’intestin et libèrent des sphères (appelées oncosphères) qui traversent la paroi de l’intestin. 7. Les oncosphères migrent alors dans la circulation sanguine jusqu’aux muscles et au cerveau, foie, et jusqu’à d’autres organes, où elles se transforment en kystes. Les ténias peuvent mesurer de 4,5 à 9 m de long.
patient
health_topics
0english
special subjects
Marijuana
Symptoms of Marijuana Intoxication
Marijuana causes immediate and sometimes long-term symptoms. Marijuana slows brain activity, producing a dreamy state in which ideas seem disconnected and free-flowing. It is mildly psychedelic, causing time, color, and spatial perceptions to distort and be enhanced. Colors may seem brighter, and sounds may seem louder. The sense of euphoria and relaxation is called a high. Marijuana generally relieves tension and provides a sense of well-being. The sense of exaltation, excitement, and inner joyousness (a high) seems to be related to the setting in which the drug is taken—such as whether the person is alone or in a group and what the prevailing mood is. Coordination, reaction time, depth perception, and concentration may be impaired for 24 hours after marijuana use, so driving or operating heavy equipment is dangerous during this time. Other effects include an increased heart rate, bloodshot eyes, increased appetite, and dry mouth. These effects usually last 4 to 6 hours after inhalation. Some people, especially those who have not used marijuana before, experience anxiety or feel panicky or paranoid. Marijuana may worsen or trigger psychosis (loss of contact with reality) in people with Schizophrenia . People who use large quantities of marijuana for a long time may develop breathing problems such as Bronchitis Wheezing Coughing Increased phlegm Abdominal pain and cyclic vomiting syndrome However, people who smoke marijuana do not develop obstructive airway disease, even those who smoke daily. There is no evidence of increased risk of head and neck or airway cancers, as there is with tobacco. Recent studies suggest that marijuana use begun in adolescence can lead to cognitive impairment and changes in the brain. Cannabinoid hyperemesis is a recently described syndrome in which long-time users of marijuana have alternating bouts of nausea and vomiting. The syndrome usually resolves within 48 hours. Taking hot baths provides some relief and is the biggest clue for doctors to diagnose the condition. Some studies show that women who smoke marijuana are less likely to conceive. Those who become pregnant may have smaller babies than nonusers, but the effect seems small. Delta-9-THC passes into breast milk, but no harmful effects have been detected in babies. Nonetheless, women who are pregnant, trying to get pregnant, or breastfeeding are advised not to use marijuana. Men who smoke marijuana frequently have a reduced sperm count, resulting in a possible decrease in fertility. Marijuana is eliminated from the body slowly over several weeks, so withdrawal symptoms tend to be mild. After a few weeks of heavy, frequent use, abruptly stopping causes symptoms that begin about 12 hours later and last up to 7 days. Symptoms include Insomnia Irritability Depression Nausea Loss of appetite
patient
health_topics
2german
infektionen
Kokzidioidomykose
Risikofaktoren für progressive Kokzidioidomykose
Progressive Kokzidioidomykose ist bei ansonsten gesunden Menschen selten. In folgenden Fällen stellt sie sich mit erhöhter Wahrscheinlichkeit ein: Infektion mit dem humanen Immundefizienz-Virus (HIV) None Einnahme von Medikamenten, die das Immunsystem unterdrücken (Immunsuppressiva) Älteren Zweite Schwangerschaftshälfte oder kürzlich erfolgte Entbindung Bestimmte ethnische Hintergründe (mit absteigendem Risiko: Filipinos, Afroamerikaner, amerikanische Ureinwohner, Hispanoamerikaner und Asiaten)
professionals
health_topics
3spanish
hematología y oncología
Policitemia vera
Conceptos clave
La policitemia vera es una neoplasia mieloproliferativa crónica que involucra un aumento de la producción de eritrocitos, leucocitos y plaquetas. La policitemia vera se debe a mutaciones que comprometenJAK2, o, rara vez,CALRoLNKen las células madre hematopoyéticas, que conduce a la activación sostenida de la JAK2 cinasa, lo que provoca una producción excesiva de células sanguíneas. Las complicaciones incluyen trombosis, hemorragia e hiperuricemia; algunos pacientes finalmente desarrollan mielofibrosis o rara vez la transformación a leucemia aguda. La policitemia vera es a menudo la primera sospecha debido a un hematocrito elevado; los neutrófilos y las plaquetas están por lo general aumentados, pero no siempre. Prueba para mutaciones deJAK2,CALR, oLNK El aspirado y la biopsia de médula ósea y los niveles deeritropoyetinaen el suero no suelen ser útiles para el diagnóstico. La flebotomía es esencial cuando el hematocrito es < 45% en hombres y < 42% en mujeres. El ruxolitinib y el interferón son los mielosupresores preferidos.
professionals
health_topics
0english
geriatrics
Physical Examination of the Older Adult
Male Reproductive System
The prostate gland is palpated for nodules, tenderness, and consistency. Estimating prostate size by DRE is inaccurate, and size does not correlate with urethral obstruction; however, DRE may provide a qualitative estimate of prostate volume. Most professional organizations do not recommend DRE as a screening tool for prostate cancer. Screening recommendations for prostate cancer are discussed elsewhere (see Screening .) The genital area should be examined for signs of sexually transmitted infections (STIs), other infections, and abnormalities.
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
Kurzdarmsyndrom
Behandlung des Kurzdarmsyndroms
Totale parenterale Ernährung (TPE) Eventuell orale Nahrungsaufnahme, wenn > 100 cm Jejunum erhalten bleiben Antidiarrhoika, Cholestyramin, Protonenpumpenhemmer, Vitaminpräparate In der unmittelbaren postoperativen Periode besteht eine schwere Diarrhö mit ausgeprägtem Elektrolytverlust. Die Patienten erfordern eine parenterale Ernährung und eine intensive Überwachung von Flüssigkeit und Elektrolyten (inkl. Kalzium und Magnesium). Eine orale isoosmotische Lösung von Natrium und Glukose (vergleichbar der oralen Weltgesundheitsorganisation-Rehydratationsformel, siehe Orale Rehydratation ) wird in der postoperativen Phase langsam eingeführt, wenn der Patient stabilisiert ist und die Stuhlmenge Patienten mit einer ausgedehnten Resektion (<100 cm des verbleibenden Jejunums) und jene mit übermäßigen Flüssigkeits- und Elektrolytverlusten benötigen eine lebenslange totale parenterale Ernährung. Dagegen können Patienten mit>100 cm verbliebenem Jejunum sich durch orale Nahrungsaufnahme adäquat ernähren. Fett und Protein werden in der Regel gut vertragen, im Gegensatz zu Kohlenhydraten, die einen signifikanten osmotischen Faktor darstellen. Kleine Mahlzeiten vermindern das osmotische Problem. Idealerweise sollten 40% des Kalorienbedarfs mit Fett gedeckt werden. Patienten mit postprandialer Diarrhö werden mit Antidiarrhoika (z. B. Loperamid) 1 h vor der Mahlzeit behandelt. Cholestyramin, das in einer Dosis von 2–4 g mit den Mahlzeiten gegeben wird, vermindert die Diarrhö bei einer Gallensäurenmalabsorption nach Ileumresektion. Monatliche i.m. Injektionen von Vitamin B12 sind bei Patienten mit dokumentiertem Mangel notwendig. Die Mehrzahl der Patienten sollte ergänzend Vitamine, Kalzium und Magnesium einnehmen. Es kann zu einer Übersäuerung des Magens kommen, wodurch die Enzyme der Bauchspeicheldrüse deaktiviert werden können; daher erhalten die meisten Patienten Protonenpumpenhemmer. Die Dünndarmtransplantation wird bei Patienten diskutiert, bei denen eine Adaptation nicht auftritt und die keine Kandidaten für eine totale parenterale Langzeiternährung darstellen. Patienten ≥ 1 Jahr alt, die eine parenterale Unterstützung benötigen, können von Teduglutid (einem glucagonähnlichen Peptid-2 [GLP-2] -Analogon) profitieren.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Lésions oculaires liées au travail
Introduction
Les lésions oculaires liées au travail sont fréquentes. Aux États-Unis, plus de 65 000 lésions oculaires sont signalées chaque année. Ces blessures sont responsables d’une perte de productivité importante. Les lésions oculaires liées au travail peuvent résulter d’une lésion directe (force) ou d’une exposition à une substance nocive (comme un produit chimique). Pour diagnostiquer les lésions oculaires, les médecins examinent l’œil, observent les mouvements oculaires, examinent l’œil à l’aide d’une lampe à fente et d’un ophtalmoscope, et peuvent orienter la personne vers un ophtalmologiste. Le risque de lésions oculaires liées au travail peut être réduit en informant les travailleurs des dangers potentiels pour les yeux présents sur le lieu de travail et en leur demandant de porter un masque de protection et un équipement oculaire. Des mesures de premiers secours sont immédiatement mises en place sur le lieu de travail, en particulier si l’œil a été lésé par un produit chimique. Le traitement dépend de la cause de la blessure. (Voir aussi Présentation des lésions oculaires .) La plupart des lésions oculaires liées au travail sont rapportées dans les secteurs de la construction, de la production industrielle et des services. Les lésions oculaires liées au travail peuvent être dues aux facteurs suivants : Lésion directe (force), telle qu’un coup contondant ou pénétrant direct au niveau du globe oculaire, de la paupière ou des os autour de l’œil Exposition à une substance nocive, comme de l’acide ou des agents alcalins, la chaleur (lésion thermique), les rayonnements, la lumière ultraviolette et/ou la lumière laser Des blessures oculaires contondantes peuvent se produire lorsque des outils glissent ou fonctionnent mal et heurtent le globe oculaire. Ces lésions peuvent entraîner un saignement dans la cavité antérieure de l’œil ( Hyphéma ). Un choc violent peut entraîner un saignement derrière le globe oculaire (hémorragie rétrobulbaire) et, rarement, une augmentation soudaine de la pression à l’intérieur de l’œil (syndrome des loges). Le syndrome des loges orbitaire est une urgence médicale qui peut entraîner une perte de la vision. Il nécessite un traitement immédiat. Les personnes atteintes de ce syndrome peuvent avoir une Les lésions oculaires peuvent également être provoquées par des corps étrangers qui pénètrent dans l’œil. Les lésions oculaires liées au travail comprennent également des égratignures de la cornée ( Abrasions de la cornée et corps étrangers dans la cornée ) ou de la sclère (la couche de fibre blanche résistante recouvrant l’œil), des déchirures ( Les Brûlures chimiques dues aux agents alcalins ou à l’ Des brûlures chimiques sévères de la cornée, en particulier des brûlures alcalines, peuvent provoquer la formation de tissu cicatriciel, une perforation de l’œil, une infection et une cécité. Les brûlures chimiques de l’œil sont très douloureuses. Et comme la douleur est très intense, les personnes ont tendance à garder les paupières closes. La fermeture des paupières prolonge le contact de l’œil avec la substance et peut aggraver la lésion.
patient
health_topics
1french
troubles cardiaques et vasculaires
Anévrismes des artères des bras, des jambes et du cœur
Symptômes
La plupart des anévrismes des artères poplitées et fémorales sont asymptomatiques et sont découverts lorsque des examens d’imagerie sont réalisés pour d’autres raisons. Cependant, des caillots sanguins peuvent se former dans l’anévrisme. Si ces caillots sanguins se détachent, lis sont appelés emboles. Les emboles peuvent migrer avec le flux sanguin jusqu’à ce qu’ils obstruent une artère. S’ils Artériopathie périphérique oblitérante , l’obstruction provoque l’apparition soudaine d’une douleur sévère, d’un engourdissement et d’une froideur au niveau des pieds, qui peuvent aussi être pâles. Les emboles résultant d’anévrismes carotidiens peuvent obstruer une artère cérébrale et provoquer un Présentation de l’accident vasculaire cérébral . Les emboles dus à des anévrismes dans les artères du cœur (artères coronaires) peuvent entraîner des symptômes de Syndromes coronariens aigus(Crise cardiaque ; infarctus du myocarde ; angor instable) (tels que douleur thoracique et essoufflement). Contrairement aux anévrismes de l’aorte ou des artères cérébrales, les anévrismes des artères poplitées, fémorales, coronaires et carotides se rompent rarement. Lorsque les anévrismes sont infectés, les personnes peuvent présenter de la fièvre, une douleur et une perte de poids.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos neurológicos
Meningiomas
Síntomas y signos de los meningiomas
Los síntomas de los meningiomas dependen de la parte comprimida del encéfalo y, por lo tanto, de la localización tumoral (véase tabla Síntomas de los meningiomas según su localización ). Los tumores de la línea media pueden originar en los ancianos una demencia con pocos hallazgos neurológicos focales.
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Therapie der stabilen chronischer obstruktiver Lungenerkrankung
Impfungen
Alle Patienten mit chronischer obstruktiver Lungenerkrankung sollten jährliche Influenza-Impfstoff erhalten. Wenn die COPD eines Patienten ein erhöhtes Risiko für grippebedingte Atemwegskomplikationen mit sich bringt, wird eine prophylaktische Behandlung mit einem Neuraminidasehemmer (Oseltamivir oder Zanamivir) nach engem Kontakt mit grippeinfizierten Personen empfohlen. Die Behandlung mit einem Neuraminidasehemmer sollte bei den ersten Anzeichen einer grippeähnlichen Erkrankung und innerhalb von 2 Tagen nach der Exposition begonnen werden. Alternativ kann Baloxavir Marboxil, ein Endonuklease-Inhibitor, bei Patienten mit einem Alter von ≥ 12 Jahren, die nicht länger als 48 Stunden symptomatisch waren, für unkomplizierte Influenza in Betracht gezogen werden. Pneumokokken-Impfstoff. und
professionals
health_topics
1french
troubles cardiovasculaires
Thrombose veineuse profonde
Étiologie de la thrombose veineuse profonde
De nombreux facteurs peuvent contribuer à une thrombose veineuse profonde (voir tableau). Le cancer est un facteur de risque de thrombose veineuse profonde, en particulier chez les patients âgés et en cas de thrombose récurrente. L'association est la plus forte dans le cas de tumeurs à cellules endothéliales sécrétant de la mucine tels que des cancers de l'intestin et du pancréas. Des cancers occultes peuvent être présents en cas de thrombose veineuse profonde apparemment idiopathique, mais le dépistage extensif des tumeurs n'est pas recommandé, à moins que les patients ne présentent des facteurs de risques majeurs de cancer ou des symptômes suggérant un cancer occulte.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Genu varum (O Beine) und Genu valgum (X Beine)
Genu valgum
Das Genu valgum ist weniger häufig als das Genu varum und verschwindet – auch wenn es sehr ausgeprägt ist – spontan bis zum Alter von 9 Jahren. Skelettdysplasien oder eine Kongenitale Hypophosphatasie sollten ausgeschlossen werden. Falls eine schwere Fehlstellung nach dem 10. Lebensjahr persistiert, sollte eine chirurgische Klammerung der medialen, distalen, femoralen Epiphysenfuge durchgeführt werden.
patient
health_topics
2german
herz und gefäßkrankheiten
Trikuspidalklappeninsuffizienz
Diagnose einer Trikuspidalklappeninsuffizienz
Echokardiografie Die Diagnose basiert auf der Krankengeschichte der Person und der körperlichen Untersuchung, oftmals einer Elektrokardiografie (EKG) und einer Röntgenuntersuchung des Brustkorbs. Durch ein Stethoskop kann der Arzt das charakteristische Herzgeräusch hören, wenn das Blut durch die undichte Trikuspidalklappe zurückfließt. Dieses Geräusch verschwindet jedoch meist wieder, wenn die Insuffizienz fortschreitet. Die Echokardiografie und andere Ultraschalluntersuchungen zeigt die undichte Klappe und das herausfließende Blut. Damit lässt sich die Schwere der Insuffizienz bestimmen.
professionals
health_topics
0english
eye disorders
Cancers Affecting the Retina
Choroidal melanoma
Choroidal melanoma originates from choroidal melanocytes. Choroidal melanoma is the most common cancer originating in the eye, with an incidence of about 1 in 2500 White people. It is less common among darker-skinned people. It occurs most frequently at age 55 to 60. It may spread locally or metastasize and be fatal. Symptoms tend to develop late and include loss of vision and symptoms of Retinal Detachment . Diagnosis is by funduscopy, supplemented, when indicated, by other tests, such as ultrasonography, CT,fluoresceinangiography, and serial photographs. Small cancers are treated with laser, radiation, or radioactive implants, which may preserve vision and save the eye. Rarely, local resection is used. Large cancers may require enucleation.
patient
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
Eardrum Perforation
Introduction
A perforation is a hole in the eardrum. Eardrum perforations are caused by middle ear infections and injuries. Perforation causes sudden ear pain, sometimes with bleeding from the ear, hearing loss, or noise in the ear. Doctors can see the perforation with an otoscope. Usually the eardrum heals on its own, but sometimes surgical repair is needed.
patient
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Visión doble
Tratamiento
La mejor manera de tratar la visión doble es tratar el trastorno subyacente.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Cutis laxa
Traitement de la cutis laxa
Parfois, chirurgie esthétique Il n’y a pas de traitement spécifique pour la cutis laxa. La chirurgie esthétique améliore souvent l’aspect de la peau, mais parfois de manière temporaire. Les troubles associés n’affectant pas la peau, comme les affections cardiaques et pulmonaires, sont traités de manière appropriée. La Kinésithérapie peut parfois aider à augmenter le tonus cutané.
professionals
health_topics
0english
endocrine and metabolic disorders
Hypercalcemia
Treatment of Hypercalcemia
Oral phosphate for serum calcium<11.5 mg/dL (< 2.9 mmol/L) with mild symptoms and no kidney disease IV saline andfurosemidefor more rapid correction of elevated serum calcium<18 mg/dL (< 4.5 mmol/L) Bisphosphonates or other calcium-lowering medications for serum calcium 11.5 to 18 mg/dL (3.7 to 5.8 mmol/L) and/or moderate symptoms Hemodialysis for serum calcium>18 mg/dL (> 5.8 mmol/L) Surgical removal of parathyroid glands for moderate, progressive primary hyperparathyroidism and sometimes for mild hyperparathyroid disease Phosphate restriction and phosphate binders and sometimescalcitriolfor secondary hyperparathyroidism There are 4 main strategies for lowering serum calcium: Decrease intestinal calcium absorption Increase urinary calcium excretion Decrease bone resorption Remove excess calcium through dialysis The treatment used depends on both the degree and the cause of hypercalcemia. Volume repletion with saline is an essential element of care. In mild hypercalcemia (serum calcium<11.5 mg/dL [<2.9 mmol/L]), in which symptoms are mild or absent, treatment is deferred pending definitive diagnosis. After diagnosis, the underlying disorder is treated. When symptoms are significant, treatment aimed at lowering serum calcium is necessary. Oral phosphate can be used. When taken with meals, phosphate binds some calcium, preventing its absorption. A starting dose is 250 mg of elemental phosphate (as sodium or potassium salt) 4 times a day. The dose can be increased to 500 mg 4 times a day as needed unless diarrhea develops. 20 to 40 mg IV every 2 to 4 hours is given as needed to maintain a urine output of roughly 250 mL/hour (monitored hourly). Care must be taken to avoid volume depletion. Potassium and magnesium are monitored as often as every 4 hours during treatment and replaced IV as needed to avoid Hypokalemia and Moderate hypercalcemia (serum calcium>11.5 mg/dL [> 2.88 mmol/L] and<18 mg/dL [<4.51 mmol/L]) can be treated with isotonic saline and a loop diuretic as is done for mild hypercalcemia or, depending on its cause, with medications that decrease bone resorption (usually bisphosphonates,calcitonin, or infrequently plicamycin or gallium nitrate), corticosteroids, orchloroquine. Bisphosphonatesinhibit osteoclasts. They are usually the drugs of choice for cancer-associated hypercalcemia.Zoledronic acidcan be given as a one-time dose of 4 to 8 mg IV and lowers serum calcium very effectively for an average of>40 days. Pamidronatecan be given for cancer-associated hypercalcemia as a one-time dose of 30 to 90 mg IV, repeated only after 7 days. It lowers serum calcium for≤2 weeks. Ibandronateas a one-time dose of 4 to 6 mg IV can be given for cancer-associated hypercalcemia; it is effective for about 14 days. Etidronate7.5 mg/kg IV once a day for 3 to 5 days is used to treat Paget disease and cancer-associated hypercalcemia. Maintenance dosage is 20 mg/kg orally once a day, but the dose must be reduced when glomerular filtration rate is low. Repetitive use of IV bisphosphonates to treat hypercalcemia associated with metastatic bone disease or myeloma has been associated with Medication-Related Osteonecrosis of the Jaw (MRONJ) . Some reports suggest this finding may be more common with Denosumab,120 mg subcutaneously every 4 weeks with additional doses on days 8 and 15 of the first month of treatment, is a monoclonal antibody inhibitor of osteoclastic activity that can be used for cancer-associated hypercalcemia that does not respond to bisphosphonates. Calcium andvitamin Dare given as needed to avert hypocalcemia. Calcitonin(thyrocalcitonin) is a rapidly acting peptide hormone normally secreted in response to hypercalcemia by the C cells of the thyroid.Calcitoninappears to lower serum calcium by inhibiting osteoclastic activity. A dosage of 4 to 8 IU/kg subcutaneously every 12 hours of salmoncalcitoninis safe.Calcitonincan lower serum calcium levels by 1 to 2 mg/dL within a few hours. Its usefulness in the treatment of cancer-associated hypercalcemia is limited by its short duration of action with the development of tachyphylaxis (often after about 48 hours) and by the lack of response in≥40% of patients. However, the combination of salmoncalcitoninandprednisonemay control serum calcium for several months in some patients with cancer. Ifcalcitoninstops working, it can be stopped for 2 days (whileprednisoneis continued) and then resumed. Corticosteroids(eg,prednisone20 to 40 mg orally once a day) can help control hypercalcemia as adjunctive therapy by decreasingcalcitriolproduction and thus intestinal calcium absorption in most patients withvitamin Dtoxicity, idiopathic hypercalcemia of infancy, and sarcoidosis. Some patients with myeloma, lymphoma, leukemia, or metastatic cancer require 40 to 60 mg ofprednisoneonce a day. However,>50% of such patients fail to respond to corticosteroids, and response, when it occurs, takes several days; thus, other treatment usually is necessary. Chloroquinephosphate500 mg orally once a day inhibits 1,25(OH)2D synthesis and reduces serum calcium concentration in patients with sarcoidosis. Routine ophthalmologic surveillance (eg, retinal examinations every 6 to 12 months) is mandatory to detect dose-related retinal damage. Plicamycin25 mcg/kg IV once a day in 50 mL of 5%dextrosein water over 4 to 6 hours is effective in patients with hypercalcemia due to cancer but is rarely used because other treatments are safer. 4.5 mmol/L] or with severe symptoms), hemodialysis with low-calcium dialysate may be needed in addition to other treatments. Although there is no completely satisfactory way to correct severe hypercalcemia in patients with renal failure, Hemodialysis is probably the safest and most reliable short-term treatment. IV phosphate(disodium phosphate or monopotassium phosphate) should be used only when hypercalcemia is life threatening and unresponsive to other methods and when short-term hemodialysis is not possible. No more than 1 g should be given IV in 24 hours; usually 1 or 2 doses over 2 days lower serum calcium for 10 to 15 days. Soft-tissue calcification and acute renal failure may result. (NOTE: IV infusion of sodium sulfate is even more hazardous and less effective than phosphate infusion and should not be used.) can be added if hypercalcemia remains unresponsive. Hemodialysis is needed to lower calcium level acutely if other treatments are not successful ( Treatment reference ). Treatment for hyperparathyroidism depends on severity. Patients withasymptomatic primary hyperparathyroidismwith no indications for surgery may be treated conservatively with methods to ensure that serum calcium concentrations remain low. Patients should remain active (ie, avoid immobilization that could exacerbate hypercalcemia), follow a low-calcium diet, drink plenty of fluids to minimize the chance of nephrolithiasis, and avoid drugs that can raise serum calcium, such as thiazide diuretics. Serum calcium level and renal function are monitored every 6 months. Bone density is monitored every 12 months. However, subclinical bone disease, hypertension, and longevity are concerns. Osteoporosis is treated with bisphosphonates. Inpatients with symptomatic or progressive hyperparathyroidism,surgery is indicated. The indications for surgery in patients with asymptomatic, primary hyperparathyroidism are controversial. Surgical parathyroidectomy increases bone density and may have modest effects on some quality of life symptoms, but most patients do not have progressive deterioration in biochemical abnormalities or bone density. Still, concerns about hypertension and longevity remain. Many experts recommend surgery in the following circumstances: Serum calcium 1 mg/dL (0.25 mmol/L) greater than the upper limits of normal Calciuria>400 mg/day (>10 mmol/day) Creatinine clearance < 60 mL/minute Peak bone density at the hip, lumbar spine, or radius 2.5 standard deviations below controls (T score=−2.5) Age<50 years The possibility of poor adherence with follow-up Surgery consists of removal of adenomatous glands.Parathyroid hormoneconcentration can be measured before and after removal of the presumed abnormal gland using rapid assays. A fall of ≥ 50% 10 minutes after removal of the adenoma indicates successful treatment. In patients with disease of>1 gland, several glands are removed, and often a small portion of a normal-appearing parathyroid gland is reimplanted in the belly of the sternocleidomastoid muscle or subcutaneously in the forearm to prevent hypoparathyroidism. Parathyroid tissue is also occasionally preserved using cryopreservation to allow for later autologous transplantation in case persistent hypoparathyroidism develops. When hyperparathyroidism is mild, the serum calcium concentration drops to just below normal within 24 to 48 hours after surgery; serum calcium must be monitored. In patients with severe osteitis fibrosa cystica, prolonged, symptomatic hypocalcemia may occur postoperatively unless 10 to 20 g elemental calcium is given in the days before surgery. Even with preoperative calcium administration, large doses of Treatment are needed while bone calcium is repleted. In patients with severe hypercalcemia with primary hyperparathyroidism who are unable to undergo parathyroidectomy, medical treatment is indicated.Cinacalcet, a calcimimetic agent that increases the sensitivity of the calcium-sensing receptor to extracellular calcium, may lowerparathyroid hormoneand calcium levels. Hyperparathyroidism in patients with renal failureis usually secondary. Measures used for treatment can also be used for prevention. One aim is to prevent hyperphosphatemia. Treatment combines dietary phosphate restriction and phosphate binding agents, such ascalcium carbonateorsevelamer. Despite the use of phosphate binders, dietary restriction of phosphate is needed. Aluminum-containing compounds have been used to limit phosphate concentration, but they should be avoided, especially in patients receiving long-term dialysis, to prevent aluminum accumulation in bone resulting in severe osteomalacia.Vitamin Dadministration is potentially hazardous in renal failure because it can increase phosphate absorption and contribute to hypercalcemia; administration requires frequent monitoring of calcium and phosphate levels. Treatment should be limited to patients with any of the following: Symptomatic osteomalacia (unrelated to aluminum) Secondary hyperparathyroidism Postparathyroidectomy hypocalcemia Although oralcalcitriolis often given along with oral calcium to suppress secondary hyperparathyroidism, the results are variable in patients with end-stage renal disease. The parenteral form ofcalcitriol, orvitamin Danalogs such asparicalcitol, may better prevent secondary hyperparathyroidism in such patients, because the higher attained serum concentration of 1,25(OH)2D directly suppresses PTH release. Simple osteomalacia may respond tocalcitriol0.25 to 0.5 mcg orally once a day, whereas correction of postparathyroidectomy hypocalcemia may require prolonged administration of as much as 2 mcg ofcalcitriolorally once a day and≥2 g of elemental calcium/day. The calcimimetic,cinacalcet, modulates the set point of the calcium-sensing receptor on parathyroid cells and decreases PTH concentration in dialysis patients without increasing serum calcium. In patients with osteomalacia caused by having taken large amounts of aluminum-containing phosphate binders, removal of aluminum withdeferoxamineis necessary beforecalcitrioladministration reduces bone lesions. Although FHH results from histologically abnormal parathyroid tissue, the response to subtotal parathyroidectomy is unsatisfactory. Because overt clinical manifestations are rare, treatment, other than calcium supplementation, is usually not required. 1.El-Hajj Fuleihan G, Clines GA, Hu MI, et al. Treatment of Hypercalcemia of Malignancy in Adults: An Endocrine Society Clinical Practice Guideline.J Clin Endocrinol Metab2023;108(3):507-528. doi:10.1210/clinem/dgac621
professionals
health_topics
2german
neurologische krankheiten
Einklemmung des Gehirns
Diagnose von Hirnbruch
CT oder MRT Nachdem der Patient stabilisiert ist, ist eine CT- oder MRT-Bildgebung des Gehirns erforderlich, um Massenläsionen festzustellen und die Verlagerung von Hirngewebe und die Art der Einklemmung zu identifizieren.
professionals
health_topics
2german
gynäkologie und geburtshilfe
Übersicht über Vaginitis
Diagnose von Vaginitis
Anamnese und Beckenuntersuchung Vaginaler pH-Wert, Kochsalzlösung und Kaliumhydroxid (KOH)-Nativpräparate Manchmal Nukleinsäureamplifikationstests (NAAT) oder andere molekulardiagnostische Tests oder Kulturen Eine Vaginitis wird anhand klinischer Kriterien und Laboruntersuchungen in der Sprechstunde diagnostiziert. Die gynäkologische Untersuchung wird mit einem wassergeölten Spekulum durchgeführt (Gel-Gleitmittel können bakteriostatisch sein), und mit einem Tupfer wird Vaginalsekret gewonnen. Eine Probe des Vaginalausflusses wird mit pH-Papier getestet; der pH-Wert wird in 0,2-Schritten von 4,0 bis 6,0 gemessen (der normale vaginale pH-Wert liegt zwischen 3,8 und 4,2). Dann werden die Sekrete auf 2 Objektträger aufgetragen: Kochsalzlösung-Nativpräparat, hergestellt mit 0,9% Natriumchlorid Kaliumhydroxid (KOH)-Nativpräparat, hergestellt mit 10% Kaliumhydroxid Das NaCl-Nativpräparat wird unter dem Mikroskop unverzüglich auf Trichomonaden untersucht, da diese innerhalb von Minuten auf dem Objektträger unbeweglich werden und dadurch schwer erkennbar sein können. Der Objektträger wird auch auf Schlüsselzellen und polymorphkernige Leukozyten untersucht. Das KOH-Präparat wird auf Amine untersucht, die einen ausgeprägten Fischgeruch verursachen und bei Trichomonaden-Vaginitis oder bakterieller Vaginose produziert werden (Geruchsprobe). Kaliumhydroxid wird auch zum Testen aufCandidaverwendet; KOH löst das meiste zelluläre Material mit Ausnahme von Hefehyphen auf, was die Identifizierung erleichtert. zu erkennen. Außerdem sind einige molekulardiagnostische Tests für die klinische Anwendung im Handel erhältlich ( Literatur zur Diagnose ). Der Nukleinsäure-Amplifikationstest (NAAT) ist die bevorzugte Methode zur Diagnose der trichomonalen Vaginitis, aber auch die Mikroskopie kann verwendet werden. Eine Kultur wird verwendet, wenn NAAT und Mikroskopie nicht verfügbar sind. Wenn Frauen an bakterieller Vaginose oder trichomonaler Vaginitis leiden (und somit ein erhöhtes Risiko für sexuell übertragbare Infektionen haben), werden Tests aufNeisseria gonorrhoeaeundChlamydia trachomatisan der Zervix durchgeführt, die häufige Ursachen für sexuell übertragbare Adnexitis (PID) sind. Besteht der Verdacht auf eine Kontaktreizung oder allergische Vulvitis, sollte die Patientin systematisch mögliche Reizstoffe oder Allergene ausschließen, um die Ursache zu ermitteln. Eine schwere Dermatitis oder allergische Reaktionen erfordern eine Untersuchung durch einen Allergologen oder Dermatologen. Andere Ursachen für den Ausfluss sollten ausgeschlossen werden, darunter Ein Fremdkörper: Wenn Kinder vaginalen Ausfluss haben, kann ein vaginaler Fremdkörper vorhanden sein. Zervizitis : Zervikaler Ausfluss aufgrund einer Zervizitis kann dem einer Vaginitis ähneln. Entzündlicher Beckenerkrankung (pelvic inflammatory disease, PID) : Eine Infektion des oberen Genitaltrakts kann auch zervikalen Ausfluss verursachen. Abdominalschmerzen, zervikaler Bewegungsschmerz oder zervikale Entzündung deuten auf eine Adnexitis (PID) hin. Einführung in gynäkologische Tumorerkrankungen : in Ausfluss, der wässrig, blutig oder beides ist, kann bei einem Vulva-, Vaginal- oder Zervixkarzinom auftreten; Malignome können von einer Vaginitis durch Inspektion, Papanicolaou (Pap) Tests differenziert werden, und Biopsie. Hauterkrankungen: Vaginaler Juckreiz und/oder Ausfluss kann durch Dermatosen der Vulva (z. B. Lichen planus , Bei Kindern muss die Unterleibsuntersuchung von einem erfahrenen Arzt durchgeführt werden. Die Spekulumuntersuchung wird, falls erforderlich, in der Regel unter Narkose durchgeführt. Bei Kindern mit Trichomonaden-Vaginitis muss nach Anzeichen von sexuellem Missbrauch gesucht werden. Missbrauch sollte auch in Betracht gezogen werden, wenn sie unerklärlichen Scheidenausfluss haben, der auf eine sexuell übertragbare Infektion zurückzuführen sein kann. 1.Cartwright CP, Lembke BD, Ramachandran K, et al: Development and validation of a semiquantitative, multitarget PCR assay for diagnosis of bacterial vaginosis.J Clin Microbiol50 (7):2321–2329, 2012. doi: 10.1128/JCM.00506-12 2.Schwebke JR, Gaydos CA, Nyirjesy P, et al: Diagnostic performance of a molecular test versus clinician assessment of vaginitis.J Clin Microbiol56 (6):e00252-18, 2018. doi: 10.1128/JCM.00252-18 3.Gaydos CA, Beqaj S, Schwebke JR, et al: Clinical validation of a test for the diagnosis of vaginitis.Obstet Gynecol130 (1):181–189, 2017. doi: 10.1097/AOG.0000000000002090 4.Schwebke J, Merriweather A, Massingale S, et al: Screening forTrichomonas vaginalisin a large high-risk population: Prevalence among men and women determined by nucleic acid amplification testing.Sex Transm Dis45 (5):e23-e24, 2018. doi: 10.1097/OLQ.0000000000000757 5.Coleman JS, Gaydos CA: Molecular diagnosis of bacterial vaginosis: An update.J Clin Microbiol56 (9):e00342–e00318, 2018. doi: 10.1128/JCM.00342-18
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Knee Sprains and Meniscal Injuries
Symptoms and Signs of Knee Sprains and Meniscal Injuries
Swelling and muscle spasm progress over the first few hours. With 2nd-degree sprains, pain is typically moderate or severe. With 3rd-degree sprains, pain may be mild, and surprisingly, some patients can walk unaided. Some patients hear or feel a pop when the injury occurs. This finding suggests an anterior cruciate ligament tear but is not a reliable indicator. Location of the tenderness and pain depends on the injury: Sprained medial or lateral ligaments: Tenderness over the damaged ligament Medial meniscal injuries: Tenderness in the joint plane (joint line tenderness) medially Lateral meniscal injuries: Tenderness in the joint plane laterally Medial and lateral meniscal injuries: Pain made worse by extreme flexion or extension and restricted passive knee motion (locking) Injuries of any of the knee ligaments or menisci cause a visible and palpable joint effusion. The ballottement (patellar tap) test can be used to check for joint effusion. It is best done when the patient lies supine. The examiner uses one hand to firmly slide down the quadriceps muscles toward the knee and stops several centimeters above the knee joint. With the other hand, the examiner taps on the patella. If the patella bounces (ballottes), the patella is floating in fluid, indicating a significant knee joint effusion.
professionals
health_topics
0english
neurologic disorders
Trigeminal Neuralgia
Introduction
Trigeminal neuralgia is severe paroxysmal, lancinating facial pain due to a disorder of the 5th cranial nerve. Diagnosis is clinical. Treatment is usually withcarbamazepineorgabapentin; sometimes surgery is required. (See also Overview of Neuro-ophthalmologic and Cranial Nerve Disorders .) Trigeminal neuralgia affects mainly adults, especially older people. It is more common among women.
patient
health_topics
2german
leber und gallenstörungen
Lebergranulome
Weitere Informationen
Die folgenden Quellen in englischer Sprache können nützlich sein. Bitte beachten Sie, dass das MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quelle verantwortlich ist. American Liver Foundation: Vermittelt soziale Bildungsprogramme, die einen Überblick über alle Aspekte der Lebererkrankung und des Wohlbefindens liefern. Bietet auch Zugang zu Selbsthilfegruppen, Informationen zum Finden eines Arztes und Möglichkeiten, an klinischen Studien teilzunehmen.
patient
health_topics
0english
injuries and poisoning
Overview of Dislocations
Rehabilitation and Prognosis for Dislocations
Many dislocations and related injuries heal well and result in few problems. However, some do not completely heal even though they are diagnosed and treated appropriately. How long an injury takes to heal varies from weeks to months depending on Type of injury Location of the injury The person's age Other disorders present For example, children heal much faster than adults, and certain disorders (including those that cause problems with circulation, such as diabetes and peripheral vascular disease) slow healing. People usually feel some discomfort during activities even after injuries have healed enough to allow them to put their full weight on the injured part. Some people also notice that the injured part is more painful and stiffer when the weather is cold. Being immobilized makes joints stiff, and muscles weaken and shrink because they are not used. If a limb is immobilized in a cast, the affected joint becomes stiffer each week, and eventually people become unable to fully extend and flex their limb. Such problems can develop quickly and become permanent, usually in older people. To prevent or minimize stiffness and to help people maintain muscle strength, doctors or physical therapists may recommend daily exercise, including Range-of-motion exercises and After the injury has healed sufficiently and the joint is no longer immobilized, people can start exercising the injured limb. When exercising, they should pay attention to how the injured limb feels and avoid exercising too forcefully. If the muscles are too weak for people to exercise them, a therapist moves their limbs for them (called Increasing the Shoulder's Range of Motion ). However, ultimately, to regain full strength of an injured limb, people must move their own muscles (called active exercise). Exercises to improve range of motion and muscle strength and to strengthen and stabilize the injured joint can help prevent dislocations from recurring and help prevent long-term problems. People who are over 65 are more likely to dislocate a joint, partly because they are more likely to Falls in Older Adults —a common cause of dislocations. Older people are more likely to fall for the following reasons: Some Changes in the Body With Aging impair balance, vision, sensation (mainly in the feet), and muscle strength, making falls more likely. These changes also make it harder for older people to protect themselves when they fall. Some older people, feel Dizziness or Light-Headedness When Standing Up because their blood pressure drops excessively. They are more likely to have side effects of drugs (such as drowsiness, loss of balance, and dizziness), which can make falls more likely. Other injuries tend to accompany a dislocation more often in older people. For example, a shoulder dislocation is more likely to cause a Rotator Cuff Injury/Subacromial Bursitis in older people than in younger people. In older people, recovery is often more complicated and slower than it is in younger people because Older people typically have less overall strength, less flexibility, and poorer balance than younger people. Thus, compensating for the limitations caused by a dislocation is harder, and returning to daily activities is more difficult. When older people are inactive or immobilized (by casts or splints), they lose muscle tissue more quickly than younger adults, Thus, immobilization can lead to muscle weakness. Sometimes muscles become permanently shorter, and scar tissue forms in tissues around the joint such as ligaments and tendons. This condition (called joint contractures) limits movement of the joint. Older people are more likely to have other disorders (such as arthritis or poor circulation), which can interfere with recovery or slow healing. Even minor injuries can greatly interfere with older people’s ability to do normal daily activities, such as eating, dressing, bathing, and even walking, especially if they used a walker before the injury. Immobilization:Being immobilized (for example, when bed rest is necessary) is a particular problem in older people. In older people, being immobilized is more likely to cause Blood clots, usually in the legs (as occurs in Deep Vein Thrombosis (DVT) ) Pressure Sores None Muscles and Body Fat None Deterioration in physical conditioning Pressure soresdevelop when blood flow to an area is cut off or greatly reduced. In older people, blood flow to a limb may already be reduced. When the weight of an injured limb rests on a cast, blood flow is reduced even more, and pressure sores may form. If bed rest is required, pressure sores can develop on areas of skin that touch the bed. These areas should be diligently inspected for any sign that the skin is breaking down. Because immobilization is more likely to cause problems in older people, treatment of dislocations and other musculoskeletal injuries focuses on helping older people return to daily activities as quickly as possible.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Pathologies spécifiques et voyages
Diabète et voyage
Les taux de glucose sanguins (glycémie) au cours d’un voyage peuvent être contrôlés par des mesures fréquentes, des ajustements de la consommation alimentaire et de la posologie médicamenteuse selon le besoin. Les voyageurs Diabète sucré (DS) doivent se munir de compléments alimentaires sucrés (glucose) dans leur bagage à main, de jus de fruits, de biscuits ou de fruits pour parer à une éventuelle baisse de la glycémie. Le moment des doses d’insuline doit être généralement basé sur le temps écoulé pendant le voyage plutôt que sur l’heure locale. Si le voyage implique un décalage horaire de plusieurs heures, les diabétiques, en particulier ceux qui prennent de l’ La plupart des compagnies aériennes fournissent des repas spécifiques pour diabétiques s’ils sont demandés 24 heures à l’avance. Les mesures pour prévenir la déshydratation au cours du vol sont importantes. Lorsque les diabétiques voyagent, la glycémie cible doit être légèrement plus élevée que d’habitude afin d’éviter toute hypoglycémie. À l’arrivée, il est souhaitable de surveiller fréquemment la glycémie, car l’activité et le régime alimentaire sont souvent différents de ceux pratiqués chez soi. Le contrôle précis de la glycémie étant plus difficile en voyage, les niveaux ont tendance à varier plus que d’habitude. Essayer de garder les niveaux proches de la normale augmente donc le risque que les niveaux puissent parfois être trop bas ( Hypoglycémie ). Pour cette raison, les taux de glycémie doivent être un peu plus élevés que la valeur idéale pendant le voyage. Les voyageurs diabétiques doivent prendre garde à suivre strictement le régime prescrit et éviter de se laisser tenter par les aliments nouveaux ou de manger plus souvent ou en dehors des horaires. Ils doivent porter des chaussettes et des chaussures confortables, et surveiller quotidiennement leurs pieds, éviter de marcher déchaussés pour empêcher la formation de petites lésions, qui peuvent s’infecter ou ne guérir que très lentement.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Neuroblastomas
Más información
El siguiente recurso en inglés puede ser útil. Tenga en cuenta que el MANUAL no se hace responsable del contenido de este recurso. American Cancer Society:If Your Child Is Diagnosed With Cancer(Sociedad Estadounidense contra el Cáncer: si su hijo recibe un diagnóstico de cáncer): un recurso para progenitores y seres queridos de un niño con cáncer que proporciona información sobre cómo hacer frente a algunos de los problemas y preguntas que surgen justo después de recibir el diagnóstico
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Sports Related Concussion
Introduction
Sports activities are a common cause of concussion, a form of mild traumatic brain injury. Symptoms include loss of consciousness, confusion, memory difficulties, and other signs of brain dysfunction. Diagnosis is clinical with neuroimaging done as needed. Neuroimaging is not mandatory because there is rarely any evidence of structural brain injury. Early return to competition can be harmful; once symptoms are resolved, athletes can gradually resume athletic activity. Concussion is a transient disturbance in brain function caused by head injury, usually a blow. By definition, there are no structural brain abnormalities visible directly or on imaging studies, in contrast to more serious brain injuries ( Traumatic Brain Injury (TBI) [TBIs]). Pathophysiology is still being clarified, but brain dysfunction is thought to involve excitotoxicity, which is neuronal damage caused by excessive release of excitatory neurotransmitters, particularly glutamate. (For additional information, seeConcussions: What a neurosurgeon should know about current scientific evidence and management strategies.) Estimates of the incidence of sports-related concussion in the United States vary from 200,000 a year up to 3.8 million a year; the highest numbers include rough estimates of injuries that are not evaluated in a hospital or otherwise reported. The awareness and thus reporting of concussions has risen significantly in the past decade—the incidence of serious and fatal sports-related TBI has not increased similarly. Sports that routinely involve high-speed collision (eg, football, rugby, ice hockey, lacrosse) have the highest rates of concussion, but no sport, including cheerleading, is free of risk. An estimated 19% of participants in contact sports have a concussive injury over the course of a season.
patient
health_topics
1french
troubles de la nutrition
Excès de zinc
Traitement de l’excès de zinc
Modifications du régime alimentaire Le traitement consiste à réduire la consommation de zinc. Les personnes qui ont la fièvre des métaux guérissent généralement après 12 à 24 heures passées dans un milieu dépourvu de zinc.
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Haemophilus Infections
Diagnosis of Haemophilus Infections
Diagnosis of Haemophilus infections is by culture of blood and body fluids. Strains involved in invasive illness should be serotyped.
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Maladie de Chagas
Points clés
La maladie de Chagas est provoquée parTrypanosoma cruzi, qui est transmis par les Triatomes, des punaises (réduviidés, punaises qui embrassent ou assassines). L'infection est endémique en Amérique du Sud et Centrale et au Mexique; on estime que 8 millions de personnes dans le monde, dont environ 300 000 personnes aux États-Unis (principalement des immigrants), sont infectées. L'infection aiguë est suivie d'une période chronique d'une durée indéterminée qui peut rester asymptomatique, mais dans 20 à 30% des cas elle évolue vers la maladie chronique, qui touche particulièrement le cœur et/ou le tube digestif. Diagnostiquer la maladie de Chagas par microscopie optique de frottis sanguins (mince ou épais) ou sur un prélèvement de tissus ou par un test PCR. Diagnostiquer l'infection chronique parT. cruzipar ELISA (enzyme-linked immunosorbent blood assay) avec test de confirmation par radio-immunoprécipitation (RIPA) ou d'autres test anticorps. Utiliser des tests basés sur la PCR pour évaluer les cas potentiellement transmis par voie transplacentaire ou par transfusion, transplantation ou exposition en laboratoire. Pour détecter la maladie de Chagas chronique, effectuer une échocardiographie en cas de symptômes évocateurs d'une maladie cardiaque ou d'anomalies cardiaques potentielles à la rx thorax, à l'ECG, ou sur une bande de rythme; faire des rx ou une endoscopie GI avec contraste en cas de dysphagie ou d'autres symptômes gastro-intestinaux. Les médicaments antiparasitaires benznidazole ou nifurtimox sont utilisés pour traiter la maladie de Chagas aiguë, congénitale ou réactivée. Ils sont également utilisés dans les infections chroniques chez les enfants jusqu'à l'âge de 18 ans. Ils sont fortement recommandés chez l'adulte de 18 à 50 ans qui n'a pas de maladie cardiaque ou de signes avancés de maladie gastro-intestinale. Chez les patients de > 50 ans qui ont une infection chronique, le traitement est individualisé e, fonction des risques et avantages potentiels. Les médicaments antiparasitaires ne sont pas efficaces chez les patients qui ont une maladie cardiaque ou gastro-intestinale de Chagas avancée, mais des mesures de support (p. ex., le traitement de l'insuffisance cardiaque, les pacemakers pour un bloc cardiaque, les médicaments antiarythmiques, la transplantation cardiaque, la dilatation œsophagienne, l'injection de toxine botulique dans le sphincter œsophagien inférieur, la chirurgie du tube digestif) sont souvent utiles.
patient
symptoms
3spanish
trastornos de la salud mental
hogar
Cambios en la personalidad y el comportamiento
Aunque la gente en ocasiones asume que los cambios en la personalidad, el pensamiento o la conducta se deben a un trastorno mental, hay muchas posibles causas. En definitiva, todas las causas implican al cerebro, pero es útil dividirlas en cuatro categorías: Trastornos mentales Efectos farmacológicos (incluyendo la intoxicación por fármacos, la abstinencia y los efectos secundarios de los medicamentos) Enfermedades que afectan principalmente al cerebro Trastornos sistémicos (que afectan a todo el cuerpo) que también afectan el cerebro Los trastornos mentales incluyen Introducción a los trastornos de ansiedad None Trastorno bipolar None Depresión None Introducción a los trastornos disociativos (cuando las personas afectadas se sienten separadas de sí mismas o del mundo que las rodea) Trastorno obsesivo-compulsivo (TOC) None Introducción a los trastornos de la personalidad None Esquizofrenia None Introducción a los trastornos somáticos y trastornos relacionados (cuando los factores mentales se expresan como síntomas físicos) Introducción a los trastornos relacionados con traumas y factores de estrés None Las sustancias pueden afectar a la personalidad o al comportamiento cuando causan Intoxicación: particularmente Consumo de alcohol (cuando se consume en grandes cantidades), Abstinencia: Síntomas de abstinencia , Efectividad y seguridad de un fármaco : aquellos fármacos que afectan a la función cerebral (incluyendo En raras ocasiones, ciertos antibióticos y medicamentos utilizados para tratar la hipertensión arterial ocasionan cambios en la personalidad y en la conducta. Estos trastornos pueden afectar la personalidad, el estado de ánimo y el comportamiento. Entre estos factores se incluyen los siguientes Enfermedad de Alzheimer None Infecciones cerebrales como la Introducción a la Meningitis , la Introducción a los tumores cerebrales None Traumatismos craneoencefálicos, como la Conmoción cerebral y el Esclerosis múltiple None Enfermedad de Parkinson None Trastornos convulsivos None Introducción a los accidentes cerebrovasculares None Los trastornos sistémicos que también afectan al cerebro incluyen Introducción a la insuficiencia renal None Insuficiencia hepática None Niveles bajos de azúcar en sangre ( Hipoglucemia ) Lupus eritematoso sistémico (LES) (lupus) Trastornos del tiroides: glándula tiroidea poco activa ( Hipotiroidismo ) o hiperactiva ( Con menor frecuencia, la Enfermedad de Lyme , la
patient
health_topics
1french
infections
Infection amibienne du cerveau : Méningo encéphalite amibienne primitive
Traitement de la méningo encéphalite amibienne primitive
Une association de médicaments Comme peu de personnes survivent, il est difficile de trouver le meilleur traitement de la méningo-encéphalite amibienne primitive. Les médecins utilisent généralement une association de plusieurs médicaments, notamment : Miltéfosine Et un ou plusieurs des médicaments suivants : Amphotéricine B (généralement utilisée pour traiter les infections fongiques [médicament antifongique]) Rifampicine (antibiotique) Fluconazole ou médicaments apparentés, tels que voriconazole, kétoconazole ou itraconazole (médicaments antifongiques) Azithromycine (antibiotique) Bien que la miltéfosine utilisée chez les femmes enceintes puisse causer des malformations congénitales, les médecins l’utilisent tout de même souvent, car la méningo-encéphalite amibienne primitive est généralement mortelle si elle n’est pas traitée. Par conséquent, les bénéfices potentiels du traitement sont supérieurs aux risques. Les femmes en âge de procréer qui prennent ce médicament doivent utiliser des mesures contraceptives efficaces.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos urogenitales
Cómo hacer una reducción de una parafimosis sin hendidura dorsal
Recomendaciones y sugerencias para la reducción de una parafimosis
La cooperación del paciente es esencial para intentar reducir con éxito la parafimosis. Los niños e incluso los adultos ansiosos pueden requerir anestesia local y a veces sedación para someterse al tratamiento.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos odontológicos
Fracturas y avulsiones dentarias
Conceptos clave
Una fractura dental que expone la dentina pero no la pulpa puede ser tratada con un relleno o, a veces una corona dental. Una fractura dental que expone la pulpa es probable que requiera un tratamiento de conducto. Un diente primario avulsionado no se recoloca. Un diente permanente avulsionado debe volver a colocarse de inmediato en la cuenca alveolar si es posible; de lo contrario, se enjuaga suavemente (pero no se frota) durante ≤ 10 segundos y se coloca en solución fisiológica, leche, en una toalla de papel húmeda o en la boca del paciente para su transporte a un dentista que lo vuelva a colocar en el alvéolo lo más pronto posible. Los dientes avulsionados que se reubican rápidamente a menudo se conservan, pero en última instancia, es probable que requieran un tratamiento de conducto.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Trastornos de la comunicación en niños
Introduction
Un trastorno de la comunicación puede suponer dificultades en la audición, la voz, el habla, el lenguaje o una combinación de los anteriores. Más del 10% de los niños sufren un trastorno de la comunicación. Un trastorno en un área de la comunicación puede afectar a otra área. Por ejemplo, la deficiencia auditiva altera la capacidad para ajustar el volumen o el tono de la voz y puede conducir a un trastorno del habla. La pérdida de audición puede interferir con el desarrollo del lenguaje. Todos los trastornos de la comunicación, incluyendo los trastornos de la voz, pueden interferir con el rendimiento escolar y con las relaciones sociales. Existen varios tipos de trastornos de la comunicación.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Apoyo respiratorio en recién nacidos y lactantes
Oxígeno para recién nacidos y lactantes
El oxígeno se puede administrar mediante una cánula nasal o una máscara facial. Se debe lograr una concentración de oxígeno para alcanzar una PaO2 de 50 a 70 mmHg en Recién nacidos prematuros y de 50-80 mmHg en recién nacidos de término o una saturación de oxígeno del 90-94% en recién nacidos pretérmino y del 92-96% en recién nacidos de término. La PaO2 más baja en lactantes logra una saturación casi completa de la hemoglobina, porque la hemoglobina fetal tiene una mayor afinidad por el oxígeno; mantener la PaO2 más alta aumenta el riesgo de 40%. Si no puede colocarse un catéter en la arteria umbilical, es posible utilizar un catéter radial percutáneo para el control continuo de la tensión arterial y la obtención de una muestra de sangre si el resultado de la Gases en sangre arterial (GSA) , que se realiza para evaluar si la circulación colateral es adecuada, es normal. 1.000 g), a veces se comienza con apoyo ventilatorio inmediatamente después del parto (véase también Referencia de oxígeno ) para que puedan recibir tratamiento preventivo con agente tensioactivo. Como la 1.Lista G, Fontana P, Castoldi F, et al: ELBW infants: To intubate or not to intubate in the delivery room?J Matern Fetal Neonatal Med25 (supplement 4):63–65, 2012. doi: 10.3109/14767058.2012.715008
patient
health_topics
0english
fundamentals
Introduction to Death and Dying
More Information
The following English-language resources may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of these resources. Compassion and Choices: Provides end-of-life planning tools and information about end-of-life care advocacy The Conversation Project: Provides tools to prepare for and have conversations about wishes for care through the end of life
professionals
health_topics
0english
pulmonary disorders
Pneumothorax
Key Points
Primary spontaneous pneumothorax occurs in patients without underlying pulmonary disease, classically in tall, thin young men in their teens and 20s. Secondary spontaneous pneumothorax occurs in patients with underlying pulmonary disease; it most often results from rupture of a bleb or bulla in patients with severe chronic obstructive pulmonary disease. Diagnosis is by upright chest x-ray or ultrasonography, except for tension pneumothorax, which is diagnosed clinically as soon as suspected. Primary spontaneous pneumothorax that does not cause respiratory or cardiac symptoms can be safely observed without treatment if follow-up chest x-rays done at about 4 hours show no progression, with follow up regularly over the subsequent weeks. Symptomatic primary spontaneous pneumothoraces should be evacuated by catheter aspiration, ambulatory devices, or tube thoracostomy. Secondary and traumatic pneumothoraces are generally treated with tube thoracostomy. Video-assisted thoracic surgery (VATS) and other procedures can help prevent recurrences of spontaneous pneumothorax .
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Gastroenteritis bei Kindern
Symptome einer Gastroenteritis bei Kindern
Symptome der Gastroenteritis sind normalerweise eine Kombination aus: Erbrechen Durchfall Bauchkrämpfen Fieber Appetitlosigkeit Diehäufigsten Symptomeeiner Gastroenteritis, unabhängig von der Ursache, sind Erbrechen und Durchfall. Eine durch eine Infektion ausgelöste Gastroenteritis kann Fieber verursachen. Bauchschmerzen treten auch häufig auf. Viren verursachen wässrigen Durchfall. Der Stuhl enthält selten Schleim oder Blut. kann bei Säuglingen und Kleinkindern 5 bis 7 Tage lang anhalten. Die meisten Kinder erbrechen, einige haben Fieber. Der Durchfall ist wässrig, aber ohne Blut. Bei Kindern ist es wahrscheinlicher, dass ein Durchfall zu schwerer Dehydratation (Flüssigkeitsmangel) bei Kindern und sogar zum Tod führen kann. DasNorovirusführt bei Kindern eher zu Erbrechen als zu Durchfall und hält nur 1 bis 2 Tage an. Die Kinder haben Bauchkrämpfe und können Fieber, Kopf- und Muskelschmerzen haben. DasAdenovirusverursacht 1 bis 2 Tage nach dem Einsetzen des Durchfalls leichtes Erbrechen. Der Durchfall kann 1 bis 2 Wochen andauern. Die Symptome desAstrovirusähneln denen einer leichten Infektion mit dem Rotavirus. , produzieren Giftstoffe, die eine Komplikation auslösen können, nämlich das Hämolytisch-urämisches Syndrom (HUS) , das zu einer schweren Anämie und akuter Nierenschädigung führen kann. Parasiten verursachen typischerweise Durchfall, der lange Zeit anhält und mitunter auch kommen und gehen kann. Der Durchfall ist in der Regel nicht blutig. Kinder können sehr müde sein und an Gewicht verlieren, wenn sie lange Zeit an einem durch eine Parasiteninfektion verursachten Durchfall leiden. Die häufigste Komplikation einer ernsten Gastroenteritis ist Dehydratation (Flüssigkeitsmangel) bei Kindern (zu wenig Flüssigkeit im Körper), die auftritt, wenn durch das Erbrechen und den Stuhl viel Flüssigkeit verloren geht. Kinder mit leichtem Flüssigkeitsmangel haben viel Durst, während Kinder mit starkem Flüssigkeitsmangel antriebslos, reizbar oder träge (lethargisch) sind. Säuglinge sind für Flüssigkeitsmangel und ernste Nebenwirkungen wesentlich anfälliger als ältere Kinder. Säuglinge mit Flüssigkeitsmangel benötigen sofortige ärztliche Versorgung. Warnzeichen für Dehydrierungbei Säuglingen, die sofortige ärztliche Versorgung erfordern, sind unter anderem: Die weichen Stellen zwischen den Schädelknochen sind eingesunken. Ihre Augen sind eingesunken. Sie haben beim Weinen keine Tränen. Der Mund ist trocken. Sie wenig Urin ausscheiden. Sie unaufmerksam und ohne Energie sind (Teilnahmslosigkeit). Bei gewickelten Kindern mit häufig wässrigem Stuhl kann es jedoch schwierig sein, die Menge des ausgeschiedenen Urins zu bestimmen. Eine verminderte Urinausscheidung und übermäßiger Durst lässt sich bei älteren Kindern leichter feststellen.
patient
health_topics
2german
augenkrankheiten
Sinus cavernosus Thrombose
Symptome einer Sinus cavernosus Thrombose
Eine Sinus-cavernosus-Thrombose verursacht folgende Symptome: Stark hervortretende Augen ( Vorwölbung der Augen ) über mehrere Tage hinweg Schwellung des Augenlids Starke Kopfschmerzen Gesichtsschmerzen oder Taubheitsgefühl Einschränkung der Augenbewegungen (Ophthalmoplegie) mit Doppeltsehen Übermäßig erweiterte oder unterschiedlich große Pupillen Verlust des Sehvermögens Benommenheit Hohes Fieber Wenn sich die Bakterien auf das Gehirn ausbreiten, können sich eine stärkere Benommenheit, Krampfanfälle, Koma und abnormale Empfindungen oder Muskelschwäche in bestimmten Bereichen einstellen.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Trastornos del ciclo de la beta oxidación
Introduction
En estos procesos, hay numerosos defectos hereditarios, que suelen manifestarse durante el ayuno por hipoglucemia y Acidosis metabólica ; algunos causan miocardiopatía y debilidad muscular. Los trastornos del ciclo de la beta-oxidación (véase Trastornos del transporte y la oxidación mitocondrial de ácidos grasos ) se encuentran entre las Véase también Abordaje del paciente con un presunto trastorno hereditario del metabolismo y La acetil CoA se genera a partir de los ácidos grasos mediante ciclos repetidos de beta-oxidación. Se requieren grupos de 4 enzimas (una acil deshidrogenasa, una hidratasa, una hidroxiacil deshidrogenasa y una liasa) específicas para diferentes longitudes de cadena (cadena muy larga, cadena larga, cadena mediana y cadena corta) para catabolizar los ácidos grasos por completo. La herencia de todos los defectos de oxidación de los ácidos grasos es Autosómico Recesivo .
patient
health_topics
1french
infections
Ascaridiose
Prévention de l’ascaridiase
Les meilleures méthodes de prévention de l’ascaridiase comprennent Se laver les mains soigneusement au savon et à l’eau avant de manipuler des aliments Laver, éplucher et/ou cuire tous les légumes et les fruits crus avant de les manger, en particulier ceux cultivés dans des régions où les matières fécales humaines ou de porc sont utilisées comme engrais Ne pas déféquer dehors, sauf dans les latrines équipées d’un système d’évacuation des eaux usées approprié Un système d’évacuation des eaux usées efficace peut contribuer à prévenir la propagation de cette infection. (et d’autres vers qui se propagent via un sol contaminé, comme les Ankylostomiase et les
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Generalized Anxiety Disorder in Children and Adolescents
Key Points
Children with generalized anxiety disorder have multiple and diffuse worries, rather than a single, specific one. Diagnose generalized anxiety disorder when symptoms cause significant distress to the child or impair social or academic functioning socially and the child has≥1 specific symptoms (eg, restlessness, a keyed-up or on-edge feeling). Relaxation therapy may help; if children have severe anxiety or do not respond to psychotherapeutic interventions, consider anxiolytic medications (preferably SSRIs).
professionals
health_topics
0english
special subjects
St. John’s Wort
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. National Institutes of Health (NIH), National Center for Complementary and Integrative Health:General information on the use of St. John’s wort as a dietary supplement
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Trichinosis
Introduction
Trichinosis is infection withTrichinella spiralisor relatedTrichinellaspecies. Symptoms include initial gastrointestinal irritation followed by periorbital edema, muscle pain, fever, and eosinophilia. Diagnosis is clinical with later confirmation by serologic tests. Muscle biopsy may be diagnostic but is seldom necessary. Treatment is withmebendazoleoralbendazoleand, if symptoms are severe, also withprednisone. (See also Approach to Parasitic Infections .) Trichinosis occurs worldwide. In addition to the classic agentTrichinella spiralis, trichinosis can be caused byT. pseudospiralis, T. nativa, T. nelsoni, andT. britoviin different geographic locations. An estimated 10,000 cases of trichinosis occur worldwide each year. Fewer than 20 cases are reported each year in the United States.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Durchfall bei Kindern
Ernährung und Nahrung
Kinder mit einer akuten Durchfallerkrankung sollten, sobald sie rehydriert sind und nicht erbrechen, eine dem Alter entsprechende Kost erhalten. Säuglinge können wieder gestillt werden oder Babynahrung erhalten. Bei chronischem unspezifischem Kindheitsdurchfall (Kleinkinddurchfall), sollten Fett und Ballaststoffe in der Nahrung erhöht und die Flüssigkeitsaufnahme (insbesondere Fruchtsäfte) verringert werden. Bei anderen Ursachen chronischen Durchfalls ist es wichtig, eine adäquate Ernährung zu gewährleisten, z. B. mit fettlöslichen Vitaminen.
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Membranoproliferative Glomerulonephritis
Wichtige Punkte
Bei der membranoproliferativen Glomerulonephritis (MPGN) handelt es sich um eine glomeruläre Schädigung mit charakteristischen lichtmikroskopischen Befunden, einschließlich Hyperzellularität und Verdickung der glomerulären Basalmembran. Patienten haben häufig ein nephrotisches Syndrom, aber sie können auch ein nephritisches Syndrom aufweisen. Bestätigen Sie die Diagnose durch eine Nierenbiopsie und entnehmen Sie Serumkomplement (C3, C4) und führen Sie weitere Tests durch, um MPGN als Immunkomplex/monoklonales Immunglobulin-vermittelte MPGN, Komplement-vermittelte MPGN oder MPGN ohne Immunglobulin- oder Komplementablagerungen zu klassifizieren. Testen Sie auf Grunderkrankungen anhand des klinischen Erscheinungsbilds und der spezifischen Art der membranoproliferativen Glomerulonephritis (MPGN). Behandeln Sie die Proteinurie im nephrotischen Bereich mit Kortikosteroiden und ziehen Sie je nach Fortschreiten der Nierenfunktionsstörung Immunsuppressiva in Betracht; richten Sie die zusätzliche Therapie auf eine bestimmte Grunderkrankung aus.
patient
health_topics
0english
infections
Fosfomycin
Introduction
is an Overview of Antibiotics that has a unique chemical structure. It is used mainly to treat bladder infections caused by Some bacteria have an outer covering (cell wall) that protects them.Fosfomycinworks by preventing bacteria from forming this wall, resulting in death of the bacteria. Common Uses Common Uses Some Potential Side Effects Some Potential Side Effects Bladder infections caused by Escherichia coli Infections ( ( Methicillin-resistant Staphylococcus aureus (MRSA) ) and Nausea and diarrhea * These infections require intravenousfosfomycin(not yet available in the United States). Fosfomycinis usually well-tolerated but may cause nausea and diarrhea. (See also Overview of Antibiotics .)
professionals
health_topics
2german
erkrankungen der leber, der gallenblase und der gallenwege
Hepatitis A
Wichtige Punkte
Das Hepatitis-A-Virus ist die häufigste Ursache für eine akute Virushepatitis; es wird durch den fäkal-oralen Weg verbreitet. Kinder <6 jahre="" können="" asymptomatisch="" sein;="" ältere="" kinder="" und="" erwachsene="" haben="" appetitlosigkeit,="" unwohlsein="" und=""> Fulminante Hepatitis ist selten und chronische Hepatitis, Zirrhose und Krebs treten nicht auf. Die Behandlung ist unterstützend. Routine-Impfung beginnend im Alter von 1 ist für alle zu empfehlen. Impfen Sie Menschen mit Risiko (z. B. Reisende in Endemiegebiete, Laboranten) und sorgen sie für eine Postexpositionsprophylaxe mit Standard-Immunglobulin oder - für manche - mit Impfung.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Fasciosis plantar
Diagnóstico de fasciosis plantar
Exploración médica del pie A veces, radiografías El médico puede establecer el diagnóstico de la fasciosis plantar mediante la exploración del pie. El diagnóstico se confirma si la persona presenta sensibilidad a la palpación en el lugar donde la fascia plantar entra en el calcáneo. Las Radiografías pueden mostrar un espolón en el talón que protruye desde el borde frontal inferior del calcáneo. Sin embargo, las personas con fasciosis plantar no suelen tener espolones en el talón y la mayoría de las personas que los Si el médico sospecha un desgarro en la fascia puede solicitar otras pruebas diagnósticas como una Tomografía computarizada (TC) y resonancia magnética nuclear (RMN) (RMN).
professionals
health_topics
2german
neurologische krankheiten
Elektromyographie (EMG) und Untersuchungen der Nervenleitung
Elektromyographie
Bei der Elektromyographie wird eine Nadel in einen Muskel eingeführt und die elektrische Aktivität in Ruhe und bei Kontraktion aufgezeichnet. Normalerweise ist der entspannte Muskel elektrisch stumm; mit minimaler Kontraktion erscheinen Aktionspotenziale einzelner motorischer Einheiten. Mit zunehmender Kontraktion erhöht sich die Anzahl der Muskelaktionspotenziale, wodurch ein Interferenzmuster entsteht. Denervierte Muskelfasern werden durch vermehrte Einstichaktivität und pathologische Spontanaktivität identifiziert (Fibrillationen, positive Wellen und Faszikulationen); während der Kontraktion werden weniger motorische Einheiten rekrutiert, was ein gelichtetes Interferenzmuster produziert. Überlebende Axone sprossen aus, um benachbarte Muskelfasern zu innervieren, vergrößern damit die motorische Einheit und produzieren so riesige Muskelaktionspotenziale. Bei Muskelkrankheiten sind einzelne Muskelfasern ohne Zusammenhang mit den motorischen Einheiten betroffen; deswegen ist die Amplitude der Potenziale vermindert, jedoch bleibt das Interferenzmuster dicht.
patient
health_topics
0english
digestive disorders
Peptic Ulcer Disease
Symptoms of Peptic Ulcer Disease
Symptoms of peptic ulcer disease can vary with the location of the ulcer and the person's age. For example, children, older people, and people whose ulcers were caused by NSAIDs may not have the usual symptoms or may have no symptoms at all. In these instances, ulcers are discovered only when Complications develop. Themost common symptom of a peptic ulceris Mild to moderately severe pain in the upper abdomen The pain is typically described as gnawing, burning, aching, or soreness or sometimes as a sensation of hunger and is usually located in the upper abdomen just below the breastbone. It is usually relieved by food or antacids. The typical ulcer tends to heal and return. Thus, pain may occur for days or weeks, then wane or disappear, and then return again when the ulcer returns. Only about half of people have typical symptoms. Duodenal ulcer symptomstend to follow a pattern. People usually do not have pain when they awaken, but pain appears by mid-morning. Drinking milk or eating (which buffers stomach acid) or taking antacids generally relieves the pain, but it usually returns 2 or 3 hours later. Pain that awakens the person during the night is common. Frequently, the pain occurs one or more times a day over a period of one to several weeks and then may go away without treatment. However, pain usually returns, often within the first 2 years and occasionally after several years. People generally develop patterns and often learn by experience when a recurrence is likely (commonly in spring and fall and during periods of stress). Thesymptoms of gastric ulcers, marginal ulcers, and stress ulcers,unlike those of duodenal ulcers, do not follow any pattern. Eating may relieve pain temporarily or may cause pain rather than relieve it. Gastric ulcers sometimes cause scarring and swelling of the tissues (edema) that lead into the small intestine, which may prevent food from easily passing out of the stomach. This blockage may cause bloating, nausea, or vomiting after eating.
professionals
health_topics
0english
eye disorders
Uveitis Caused by Connective Tissue Disease
Introduction
A number of connective tissue diseases cause inflammation of the uveal tract. (See also Overview of Uveitis .)
patient
symptoms
0english
symptoms of gynecologic disorders
women s health issues
Pelvic Pain in Women
If the cause of the pelvic pain is identified, it is treated if possible. Pain related to the menstrual cycle (such as cramps or endometriosis) may be treated with Hormonal Methods of Contraception . Pain relievers may also be needed. Initially, pain is treated with nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs), such asibuprofen. Women who do not respond well to one NSAID may respond to another. If NSAIDs are ineffective, other pain relievers or hypnosis may be tried. If the pain involves muscles, rest, heat, or physical therapy may help. Rarely, when women have severe pain that persists despite treatment, surgery, such as laparoscopy to treat endometriosis or an ovarian cyst or hysterectomy (surgery to remove the uterus), can be done.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Sels de bain
Traitement de l’intoxication aux sels de bain
Observation et surveillance jusqu’à ce que la personne soit sobre Sédatifs par voie IV Liquides par voie IV Les traitements standards, qui incluent sédatifs et liquides par voie IV et soins de soutien, sont généralement suffisants. En cas d’élévation dangereuse de la température corporelle ( Syndrome sérotoninergique ), d’élévation durable du rythme cardiaque ou d’agitation, et d’analyses de sang qui suggèrent la possibilité de problèmes rénaux, les personnes doivent être hospitalisées, et le développement de lésions cardiaques et rénales, ainsi que d’une destruction des tissus musculaires, doit être surveillé.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Acute and Posttraumatic Stress Disorders (ASD and PTSD) in Children and Adolescents
Treatment
Trauma-based psychotherapies Supportive psychotherapy Selective serotonin reuptake inhibitors (SSRIs) and sometimes antiadrenergic medications Trauma-based psychotherapies have been reported to be efficacious in children with PTSD ( Treatment references ). Trauma-based psychotherapy involves short-term interventions that use cognitive-behavioral techniques to modify distorted thinking, negative reactions, and behavior. It can also include teaching parents stress reduction and communication skills. Supportive psychotherapy may help children who have adjustment issues associated with trauma, as may result from disfigurement due to burns. Behavioral therapy can be used to systematically desensitize children to situations that cause them to reexperience the event ( Exposure therapy ). Behavioral therapy is clearly effective in reducing distress and impairment in children and adolescents with PTSD. There are no medications approved for PTSD in children because adequate clinical trials remain to be conducted. However, in youths with comorbid anxiety, depression, sleep difficulties, selective serotonin reuptake inhibitors (SSRIs) can be helpful ( Treatment references ). [ Treatment references ], 1.Kowalik J, Weller J, Venter J, et al: Cognitive behavioral therapy for the treatment of pediatric posttraumatic stress disorder: A review and meta-analysis.J Behav Ther Exp Psychiatry42(3):405-413, 2011. doi: 10.1016/j.jbtep.2011.02.002 2.Kataoka SH, Stein BD, Jaycox LH, et al: A school-based mental health program for traumatized Latino immigrant children.J Am Acad Child Adolesc Psychiatry42(3):311-318, 2003. doi: 10.1097/00004583-200303000-00011 3.McMullen J, O'Callaghan P, Shannon C, et al: Group trauma-focused cognitive-behavioural therapy with former child soldiers and other war-affected boys in the DR Congo: A randomised controlled trial.J Child Psychol Psychiatry54(11):1231-1241, 2013. doi: 10.1111/jcpp.12094 4.Deblinger E, Steer RA, Lippmann J: Two-year follow-up study of cognitive behavioral therapy for sexually abused children suffering post-traumatic stress symptoms.Child Abuse Negl23(12):1371-1378, 1999. doi: 10.1016/s0145-2134(99)00091-5 5.Strawn JR, Keeshin BR, DelBello MP, et al: Psychopharmacologic treatment of posttraumatic stress disorder in children and adolescents: A review.J Clin Psychiatry71(7):932-941, 2010. doi: 10.4088/JCP.09r05446blu 6.Connor DF, Grasso DJ, Slivinsky MD, et al: An open-label study ofguanfacineextended release for traumatic stress related symptoms in children and adolescents.J Child Adolesc Psychopharmacol23(4):244-251, 2013. doi: 10.1089/cap.2012.0119 7.Keeshin BR, Ding Q, Presson AP, et al: Use ofprazosinfor pediatric PTSD-associated nightmares and sleep disturbances: A retrospective chart review.Neurol Ther6(2):247-257, 2017. doi: 10.1007/s40120-017-0078-4
professionals
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
Tinnitus
Introduction
Tinnitus is a noise in the ears. It is experienced by 10 to 15% of the population. Subjective tinnitusis perception of sound in the absence of an acoustic stimulus and is heard only by the patient. Most tinnitus is subjective. Objective tinnitusis uncommon and results from noise generated by structures near the ear. Sometimes the tinnitus is loud enough to be heard by the examiner.
professionals
health_topics
0english
special subjects
Chiropractic
Introduction
In chiropractic (a Manipulative and Body-Based Practices , the relationship between the structure of the spine and other articulating surfaces and their interaction with the nervous system is thought to be key to maintaining or restoring health. The main method for restoring this relationship is manipulation of the spine, other joints, and soft tissues. Chiropractors may provide physical therapies (eg, heat and cold, electrical stimulation, rehabilitation strategies), massage, or acupressure and may recommend exercises, ergonomic measures, or lifestyle changes. (See also Some chiropractors emphasize vitalistic medicine (the body's ability to heal itself). They use manipulation to correct hypothesized misalignments in the vertebrae in an attempt to restore the flow of a life energy (called innate). They believe that this method can heal most disorders. Other chiropractors reject this notion to various degrees; some of them restrict themselves to evidence-based musculoskeletal treatments.
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
How To Insert an Esophageal Tracheal Double Lumen Tube (Combitube) or a King Laryngeal Tube
Additional Considerations for Combitube or King Laryngeal Tube Insertion
The balloon cuffs of the Combitube are inflated individually. The balloon cuffs of the King laryngeal tube share a single pilot tube and inflate simultaneously. An estimated 1 to 5% of Combitube insertions enter the trachea; in these cases, if the misplacement is recognized, the cuffed distal lumen can be used to function as an endotracheal tube. Probably at least 10% of insertions done with newer King laryngeal tubes enter the trachea; ventilation may be possible through the distal lumen in these cases. Older King tubes are contoured such that virtually all insertions enter the esophagus. The ventilating lumen of the King tube is suitable for stylet insertion to facilitate conversion of the King tube to an endotracheal tube. However, visualization of the glottis through this lumen is often impossible.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Trastorno bipolar en niños y adolescentes
Signos y síntomas
El trastorno bipolar se caracteriza por episodios recurrentes de estado de ánimo elevado (manía o hipomanía). Los episodios maníacos alternan con episodios depresivos, que son más frecuentes. Durante un episodio maníaco en adolescentes, el estado de ánimo puede ser muy positivo o hiperirritable; los 2 estados de ánimo a menudo se alternan dependiendo de las circunstancias sociales. El habla es rápida y apremiante, hay disminución del sueño y aumento de la autoestima. La manía puede alcanzar proporciones psicóticas (p. ej., “Soy uno con Dios”). Puede haber intensa alteración del juicio y los adolescentes pueden adoptar conductas riesgosas (p. ej., promiscuidad sexual, imprudencia al conducir). Los niños prepuberales pueden presentar estados de ánimo drásticos, pero su duración es mucho más breve (a menudo, sólo algunos momentos) que en los adolescentes. Por lo general, el comienzo es insidioso, y los niños suelen tener antecedentes de ser muy temperamentales y difíciles de manejar.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Defectos del uréter
Complicaciones de los defectos congénitos de los uréteres
Existen muchos Tipos de defectos congénitos de los uréteres . Muchos de estos defectos Obstruir o disminuir el flujo de orina Permitir que la orina circule en sentido retrógrado, desde la vejiga hacia los riñones ( Reflujo urinario ) Cualquier defecto del uréter que obstruya o ralentice el flujo de orina puede hacer que la orina se estanque, dando lugar a Infecciones de las vías urinarias en la infancia (IVU) (UVI) o formación de El reflujo urinario generalmente se produce cuando los defectos afectan el punto de unión donde un urétere se conecta a la vejiga. Normalmente, esta unión permite que la orina circule en un solo sentido, desde los riñones hacia la vejiga. Los defectos de la unión pueden permitir que la orina circule en sentido retrógrado, desde la vejiga hacia el riñon (reflujo urinario). El reflujo puede afectar un lado o ambos lados. El reflujo urinario y/o las infecciones frecuentes pueden acabar dañando los riñones y los uréteres. El daño renal puede provocar Hipertensión arterial y, en muy pocos casos,
patient
health_topics
1french
troubles du sang
Polyglobulie essentielle
Symptômes de la polyglobulie essentielle
Elle est souvent asymptomatique pendant des années. Les symptômes les plus précoces sont généralement Faiblesse Fatigue Céphalées Sensation de vertige Essoufflement Sueurs nocturnes Démangeaisons après une douche ou un bain La vision peut être déformée, avec la perception de taches aveugles ou des flashs lumineux (migraines oculaires). Des saignements du tube digestif ou des gencives et des saignements anormalement abondants après de petites coupures peuvent survenir. La peau, notamment celle du visage, peut paraître rouge. La personne peut présenter un prurit généralisé, surtout après un bain ou une douche. Une rougeur et des sensations de brûlure peuvent se produire au niveau des mains et des pieds ( Érythromélalgie ). Plus rarement, une douleur osseuse peut être ressentie. . Dans la polyglobulie essentielle, la surproduction de globules rouges rend le sang plus épais et plus susceptible de former des caillots sanguins. Un caillot peut se former dans n’importe quel vaisseau sanguin, y compris ceux des bras, des jambes (provoquant une Thrombose veineuse profonde (TVP) ), du cœur (ce qui cause une Chez certaines personnes, le nombre de plaquettes (particules de type cellules présentes dans le sang et qui contribuent à la formation de caillots sanguins) augmente ( Thrombocytémie essentielle ). Contrairement à l’idée qu’un nombre élevé de plaquettes provoque toujours une coagulation sanguine excessive, chez les personnes atteintes de polyglobulie essentielle, un nombre très élevé de plaquettes peut, en fait, provoquer des saignements en interférant avec d’autres parties du système de coagulation de l’organisme. Chez certaines personnes, une Carence en fer peut apparaître. Une augmentation du volume du foie et de la rate peut être observée à mesure que ces deux organes commencent à produire des cellules sanguines (voir aussi Splénomégalie ). À mesure que le foie et la rate augmentent de volume, une sensation de ballonnement abdominal apparaît. La douleur peut brusquement s’intensifier en cas de thrombose dans les vaisseaux sanguins du foie ou de la rate, entraînant la mort d’une partie de ces organes. L’excès de globules rouges peut être associé à des Ulcère gastroduodénal , à une
patient
symptoms
1french
symptômes des troubles musculosquelettiques
troubles osseux, articulaires et musculaires
Douleurs articulaires : Plusieurs articulations
Le trouble sous-jacent est traité. Par exemple, une personne souffrant d’une maladie auto-immune (comme un lupus érythémateux systémique) peut avoir besoin d’un médicament qui inhibe le système immunitaire. Une personne souffrant d’une infection gonococcique au niveau de l’articulation a besoin d’antibiotiques. Les symptômes peuvent généralement être soulagés avant de connaître le diagnostic. L’inflammation peut généralement être soulagée par des Anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS). Une douleur sans inflammation est généralement traitée de façon plus sûre par Une fois que la douleur aiguë et l’inflammation se sont atténuées, des séances de Kinésithérapie peuvent s’avérer utiles afin de récupérer ou de conserver une certaine amplitude de mouvement et de renforcer les muscles avoisinants. Chez les personnes souffrant d’arthrite chronique, il est important de poursuivre une activité physique afin de prévenir toute raideur articulaire permanente (contractures) ainsi que les pertes musculaires (atrophie).
patient
symptoms
3spanish
prurito y dermatitis
trastornos de la piel
Ronchas (urticaria)
Se realiza una biopsia Biopsia Se pueden identificar muchos trastornos cutáneos mediante una simple exploración visual. Un examen completo de la piel incluye un examen del cuero cabelludo, las uñas y las membranas mucosas... obtenga más información de piel si no está claro el diagnóstico o si las ronchas duran más de 48 horas.
professionals
health_topics
0english
hematology and oncology
Overview of the Spleen
General reference
1.Wei Y, Wang T, Liao L, et al: Brain-spleen axis in health and diseases: A review and future perspective.Brain Res Bull182:130–140, 2022. doi:10.1016/j.brainresbull.2022.02.008
professionals
health_topics
2german
lungenkrankheiten
Mesotheliom
Prognose des Mesothelioms
Mesotheliom bleibt ein unheilbarer Krebs, und das langfristige Überleben ist ungewöhnlich. Operationen zur Resektion der Pleura, der ipsilateralen Lunge, des N. phrenicus, der Zwerchfellhälfte sowie des Perikards in Verbindung mit einer Chemotherapie oder Bestrahlung können erwogen werden, obwohl dadurch weder Prognose noch Überlebenszeit wesentlich verändert werden. Keine der Therapien verlängert wesentlich das Überleben. Das mittlere Überleben nach Diagnosestellung beträgt je nach Lokalisation und Zelltyp durchschnittlich 9–12 Monate. Bildgebung und histopathologisches Stadium liefern die stärksten prognostischen Informationen ( Hinweis zur Prognose ). Patienten mit der schlechtesten Prognose sind gekennzeichnet durch Alter > 75 zum Zeitpunkt der Diagnose Schlechter Leistungsstand Laktatdehydrogenase (LDH)-Spiegel > 500 U/l (> 8,4 microkat/l) Thrombozytenzahl > 400.000/Mikroliter (> 400 x 109/l) Thoraxschmerz Nichtepitheliale Histologie 1.Herndon JE, Green MR, Chahinian AP, et al: Factors predictive of survival among 337 patients with mesothelioma treated between 1984 and 1994 by the Cancer and Leukemia Group B.Chest113 (3):723–731, 1998.
professionals
health_topics
1french
troubles génito urinaires
Athéroembolisme rénal
Points clés
L'athéro-embolisme rénal est généralement la conséquence d'une manipulation de l'aorte lors d'une chirurgie vasculaire, d'une angioplastie ou d'une artériographie, et rarement d'une embolisation athérosclérotique spontanée. Suspecter le diagnostic si la fonction rénale se détériore après que l'aorte ou une autre grosse artère aura été manipulée. Confirmer le diagnostic sur les signes cliniques et parfois par une biopsie rénale percutanée. Traiter symptomatiquement, par la correction des facteurs de risque modifiables et, si possible par le traitement de la source embolique. Cependant, le pronostic global du cancer reste défavorable.
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
Zöliakie
Prognose für Zöliakie
Komplikationen bei Zöliakie sind eine therapierefraktäre Erkrankung, eine kollagene Sprue und die Entwicklung von Lymphomen des Darms. Darmlymphome treten bei 6–8% der Patienten mit Zöliakie auf, meistens manifestieren sie sich 20–40 Jahre nach Krankheitsbeginn. Die Inzidenz für andere Krebserkrankungen des Gastrointestinaltrakts (Karzinome der Speiseröhre und des Oropharynx, Adenokarzinome des Dünndarms) nimmt ebenfalls zu ( Hinweis zur Prognose ): Wenn man sich streng an die glutenfreie Diät hält, wird das Risiko für eine Krebserkrankung signifikant vermindert. Wenn Menschen, die sich lange Zeit glutenfrei ernährt haben, erneut Symptome einer Zöliakie entwickeln, führen die Ärzte in der Regel eine obere Endoskopie mit Dünndarmbiopsie und/oder eine Kapselendoskopie durch, um nach Anzeichen eines Darmlymphoms zu suchen. 1.Ilus T, Kaukinen K, Virta LJ, et al: Incidence of malignancies in diagnosed celiac patients: A population-based estimate.Am J Gastroenterol109(9):1471–1477, 2014. doi: 10.1038/ajg.2014.194
professionals
health_topics
2german
gynäkologie und geburtshilfe
Polyhydramnion
Wichtige Punkte
Polyhydramnion ist ein Überschuss an Fruchtwasser, der durch fetale Fehlbildungen, Mehrlingsschwangerschaften, mütterlichen Diabetes und verschiedene fetale Erkrankungen verursacht werden kann. Es ist mit einem erhöhten Risiko für eine frühzeitige Wehen, vorzeitigen Blasensprung, respiratorische Verschlechterung der Mutter, fetale Fehlstellung oder Tod sowie verschiedenen Problemen während der Wehen und der Geburt verbunden. Bei Verdacht auf Polyhydramnion sollte eine Ultraschalluntersuchung durchgeführt werden, um den Fruchtwasserindex oder die tiefste einzelne Tasche zu bestimmen und mögliche Ursachen zu ermitteln (einschließlich einer umfassenden Ultraschalluntersuchung). Ziehen Sie eine Reduktion der Fruchtwassermenge nur dann in Betracht, wenn vorzeitige Wehen auftreten oder Polyhydramnion schwere Symptome verursacht. Beginnen Sie die pränatale Überwachung mit wöchentlichen Nonstress-Tests bereits ab der 32. Schwangerschaftswoche bei Patientinnen mit einem Fruchtwasserindex von ≥ 30 cm.
professionals
health_topics
1french
sujets spéciaux
Chardon Marie
Indications
Le chardon Marie est supposé traiter la cirrhose et protéger le foie de l'hépatite virale, des effets dévastateurs de l'alcool et des médicaments hépatotoxiques ( Références ). Le chardon Marie peut aussi améliorer le contrôle glycémique dans le diabète de type 2 (
patient
health_topics
1french
infections
Botulisme
Introduction
Le botulisme est une intoxication potentiellement mortelle rare, provoquée par des toxines produites par la bactérie anaérobieClostridium botulinum. Les toxines botuliques, habituellement consommées dans les aliments, peuvent affaiblir ou paralyser les muscles. Le botulisme peut commencer avec l’apparition d’une sécheresse buccale, d’une difficulté à déglutir et à parler, d’une vision double et d’une incapacité à fixer les yeux sur un objet, ou avec l’apparition de symptômes digestifs comme la diarrhée, les vomissements et les crampes abdominales. Les médecins examinent des échantillons de sang, de selles ou de tissus d’une plaie ; une électromyographie peut être réalisée. En cas de suspicion de botulisme, la personne doit immédiatement être conduite à l’hôpital. Une antitoxine est utilisée pour prévenir ou ralentir les effets de la toxine. La préparation et le stockage soigneux des aliments préviennent le botulisme, qui est provoqué par la consommation d’aliments contaminés. n’a pas besoin d’oxygène pour vivre. Il s’agit d’une bactérie Présentation des bactéries anaérobies . Les toxines responsables du botulisme sont les plus toxiques et peuvent gravement endommager la fonction des Présentation du système nerveux périphérique . Ces toxines botuliques provoquent une paralysie des muscles, en empêchant les nerfs de produire un messager chimique (neurotransmetteur) appelé acétylcholine. L’acétylcholine interagit avec les récepteurs des muscles (à la À de très faibles doses, les types A et B de la toxine botulique peuvent être utilisés pour contrôler les spasmes musculaires et réduire les rides. Les toxines responsables du botulisme sont les poisons connus les plus puissants. À de très faibles doses, les types A et B de la toxine peuvent être utilisés pour contrôler les spasmes musculaires et réduire les rides. (Voir aussi Présentation des infections à clostridium et
patient
health_topics
0english
women s health issues
Placental Abruption
Symptoms of Placental Abruption
Symptoms of placental abruption depend on the degree of detachment and the amount of blood lost (which may be massive). Symptoms may include sudden continuous or crampy abdominal pain, tenderness when the abdomen is gently pressed, and dangerously low blood pressure ( Shock ). Some women have slight or no symptoms. The uterus bleeds from the site where the placenta has detached. The blood may pass through the cervix and out the vagina as an external hemorrhage, or the blood may be trapped behind the placenta as a concealed hemorrhage. Thus, abdominal pain may seem worse than expected for the amount of blood lost. If bleeding occurs, the blood may be bright or dark red, and bleeding may be continuous or spotty. Premature detachment of the placenta sometimes leads to severe blood loss with widespread clotting inside the blood vessels ( Disseminated Intravascular Coagulation (DIC) ), When the placenta detaches, the supply of oxygen and nutrients to the fetus may be reduced. If detachment occurs suddenly and greatly reduces the oxygen supply, the fetus may die. If it occurs gradually and less extensively, the fetus may not grow as much as expected ( Small-for-Gestational-Age (SGA) Newborns ) or there may be
patient
health_topics
1french
problèmes de santé de la femme
Problèmes d’infertilité liés aux trompes de Fallope et anomalies au niveau du pelvis
Traitement
Antibiotiques, si une infection pelvienne est diagnostiquée Laparoscopie et/ou hystéroscopie pour détacher ou exciser le tissu anormal Fécondation in vitro ou, chez les femmes plus jeunes, parfois chirurgie Si une infection pelvienne est diagnostiquée, elle est traitée par des antibiotiques. Le traitement des problèmes des trompes de Fallope ou des problèmes de bassin dépend de la cause. Des tissus anormaux sont parfois délogés ou retirés lors d’un diagnostic (au cours d’une hystéroscopie ou d’une laparoscopie). Taux de grossesse après l’une de ces procédures : Après une laparoscopie : généralement pas plus de 25 % Après une hystéroscopie : environ 60 % à 70 % Une intervention chirurgicale peut être réalisée pour réparer une trompe de Fallope endommagée par une grossesse extra-utérine ou une infection, en particulier chez les femmes plus jeunes si le problème n’était pas grave. Cependant, après ce type d’intervention, les possibilités d’une grossesse normale se réduisent. Les risques d’une grossesse extra-utérine sont plus élevés qu’habituellement, aussi bien avant qu’après l’opération. Par conséquent, la Fécondation in vitro (FIV ; en éprouvette) est souvent proposée à la place. Techniques de procréation médicalement assistée sont souvent une nécessité ou une alternative, en particulier chez les femmes de moins de 30 ans.