User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Blastomycosis
Wichtige Punkte
Das Einatmen von Sporen des dimorphen PilzesBlastomyceskann eine Lungenerkrankung und seltener eine disseminierte Infektion (insbesondere auf der Haut) verursachen. In Nordamerika ist die Blastomykose in den Regionen um die Großen Seen und die Täler des Ohio-Mississippi-Flusses (bis in den mittleren Atlantik und den Südosten) endemisch. Die Diagnose wird mit Kulturen infizierten Materials gestellt; serologische Tests sind spezifisch, aber nicht sehr sensitiv. Bei einer leichten bis mittelschweren Erkrankung wird Itraconazol eingesetzt. Bei einer schweren Erkrankung wird Amphotericin B eingesetzt.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Ticstörungen und Tourette Syndrom im Kindes und Jugendalter
Diagnose von Tic Störungen
Klinische Untersuchung Die Diagnose wird klinisch gestellt. Um ein Tourette-Syndrom von vorübergehenden Tics zu unterscheiden, muss der Patient über längere Zeit beobachtet werden. Das Tourette-Syndrom wird diagnostiziert, wenn Personen sowohl motorische als auch vokale Tics für > 1 Jahr haben.
patient
health_topics
3spanish
trastornos oftálmicos
Tracoma
Prevención del tracoma
El tracoma es contagioso, por tanto la reinfección es frecuente. El acceso a agua potable puede reducir la reinfección. Lavarse regularmente las manos y la cara ayuda a prevenir la propagación de la infección. No se deben compartir toallas, paños, ropa de cama ni maquillaje de los ojos. Dado que las moscas transmiten la enfermedad entre las personas, se deben eliminar los lugares donde críen las moscas.
professionals
health_topics
3spanish
ginecología y obstetricia
Quiste de las glándulas de Skene
Tratamiento del quiste del conducto de Skene
Resección quirúrgica o marsupialización si el quiste causa síntomas Los quistes sintomáticos se extirpan o se marsupializan (los bordes evertidos del quiste se suturan al exterior). En principio, los abscesos se tratan con antibióticos orales de amplio espéctro (p. ej., cefalexina 500 mg cada 6 horas durante 7 o 10 días) y se extirpan o marsupializan.
professionals
health_topics
1french
troubles cardiovasculaires
Revue générale des coronaropathies
Physiopathologie des coronaropathies
est souvent répartie de manière irrégulière dans les différents vaisseaux, mais se développe généralement aux points de turbulence (p. ex., aux bifurcations des vaisseaux). À mesure que la plaque athéromateuse augmente de volume, la lumière artérielle se rétrécit progressivement, aboutissant à une ischémie (responsable Angor ). Le degré de sténose suffisant pour entraîner une ischémie varie selon les besoins en oxygène. La plaque athéromateuse peut se rompre ou se fissurer. Les raisons ne sont pas claires mais probablement liées à morphologie de la plaque, à son contenu calcique et à une modification structurale liée à un processus inflammatoire. La rupture expose le collagène et d'autres substances thrombogènes, qui activent les plaquettes et la cascade de la coagulation, entraînant une thrombose aiguë qui interrompt le flux sanguin coronaire et induit une ischémie. Les conséquences de l'ischémie aiguë, globalement désignées comme Revue générale des syndromes coronariens aigus , dépendent de la topographie et du degré de la sténose et vont de l'angor instable à un infarctus du myocarde sans surélévation de ST (NSTEMI), à un infarctus du myocarde avec élévation de ST (STEMI), pouvant entraîner un infarctus transmural et d'autres est une augmentation focale et transitoire du tonus vasculaire, réduisant nettement la lumière artérielle et le flux sanguin; une ischémie symptomatique ( Angor de Prinzmetal ) peut en résulter. Une sténose significative peut déclencher la formation d'un thrombus, entraînant un infarctus ou un trouble du rythme mettant en jeu le pronostic vital. Ce spasme peut être observé dans les artères avec ou sans athérome. Dans les artères sans athérome,le tonus de l'artère coronaire basale est probablement augmenté et la réponse aux stimuli vasoconstricteurs est probablement exagérée. On n'en connaît pas le mécanisme exact, mais il pourrait impliquer des anomalies de la production d'oxyde nitrique par les cellules endothéliales ou un déséquilibre entre les facteurs de relaxation et de contraction de l'endothélium. L'athérome artérielprovoque un dysfonctionnement endothélial, qui peut éventuellement entraîner une hypercontractilité locale. Les mécanismes proposés comprennent la perte de sensibilité envers les vasodilatateurs intrinsèques (p. ex., acétylcholine) et l'augmentation de la production de vasoconstricteurs (p. ex., angiotensine II, endothéline, leucotriènes, sérotonine, thromboxane) dans la zone de l'athérome. Un spasme récidivant peut léser l'intima, et provoquer la formation d'un athérome. Les substances vasoconstrictrices (p. ex.,cocaïne,nicotine) peuvent également déclencher un spasme coronaire. Ladissection de l'artère coronaireest une déchirure rare et non traumatique de l'intima coronaire avec création d'une fausse lumière. Le sang qui s'écoule à travers la fausse lumière la dilate, ce qui limite le flux sanguin dans la vraie lumière, entraînant parfois une ischémie coronarienne ou un infarctus. La dissection peut se produire dans les artères coronaires athéroscléreuses ou non. La dissection non athéroscléreuse est plus fréquente chez les femmes enceintes ou après l'accouchement et/ou chez les patients atteints de dysplasie fibromusculaire ou d'autres troubles du tissu conjonctif.
professionals
health_topics
3spanish
hematología y oncología
Macroglobulinemia
Introduction
La macroglobulinemia es un trastorno maligno de las células plasmáticas en el que los linfocitos B producen cantidades excesivas de proteínas M IgM. Las manifestaciones pueden incluir hiperviscosidad, hemorragia, infecciones recurrentes, adenopatía generalizada y hepatoesplenomegalia. El diagnóstico requiere examen de la médula ósea y demostración de proteína M. El tratamiento consiste en plasmaféresis según sea necesario para la hiperviscosidad, y tratamiento sistémico con fármacos alquilantes, corticosteroides, análogos de nucleósidos, Inhibidores de la tirosina cinasa de Bruton (BTK), venetoclax o anticuerpos monoclonales. (Véase también Generalidades sobre los trastornos de las células plasmáticas ). La macroglobulinemia, un cáncer infrecuente de linfocitos B, es más similar, desde el punto de vista clínico, a una enfermedad linfomatosa que al Mieloma múltiple y otros Después del mieloma, la macroglobulinemia es el segundo trastorno maligno, en orden de frecuencia, asociado con una gammapatía monoclonal. También pueden acumularse cantidades excesivas de proteínas M IgM (proteína inmunoglobulina monoclonal, que puede estar formada tanto por cadenas pesadas como ligeras como por un solo tipo de cadena) en otros trastornos, lo que causa manifestaciones similares a las de la macroglobulinemia. Hay componentes IgM monoclonales pequeños en el suero de alrededor del 5% de los pacientes con Linfomas no Hodgkin de linfocitos B; esta circunstancia se denomina linfoma macroglobulinémico. Además, en ocasiones hay proteínas M IgM en pacientes con Las manifestaciones clínicas de la macroglobulinemia incluyen hemorragia, infecciones recurrentes, adenopatía generalizada y hepatoesplenomegalia. Con menor frecuencia, los pacientes desarrollan hiperviscosidad debido a las grandes cantidades de proteínas IgM monoclonales de alto peso molecular que circulan en el plasma, pero la mayoría de los pacientes no desarrollan problemas relacionados con los altos niveles de IgM. Algunas de estas proteínas son anticuerpos dirigidos contra IgG autóloga (factores reumatoideos) o antígenos I (crioaglutininas). Alrededor del 10% son crioaglutininas. En el 5% de los pacientes, se observa Amiloidosis .
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
Seltene Gastritis Syndrome
Morbus Ménétrier
Diese seltene idiopathische Krankheit befällt Erwachsene im Alter zwischen 30 und 60 Jahren und tritt häufiger bei Männern auf. Die Krankheit manifestiert sich als signifikante Verdickung von Magenschleimhautfalten im Korpus, aber nicht im Antrum. Es kommt zu einer Drüsenatrophie und einer auffälligen foveolären Hyperplasie, häufig zusammen mit einer Becherzellmetaplasie und einer Schleimhautverdickung mit relativ wenig Entzündung. Es kann eine Hypoalbuminämie (der konsistenteste pathologische Laborbefund) bestehen, verursacht durch gastrointestinalen Proteinverlust (Eiweißverlustgastropathie). Schreitet diese Krankheit fort, nimmt die Sekretion von Säure und Pepsin ab und es entsteht eine Hypochlorhydrie. Die Symptome von Morbus Ménétrier sind nicht spezifisch und schließen im Allgemeinen epigastrischen Schmerz, Übelkeit, Gewichtsverlust, Ödeme und Durchfall ein. Die Diagnose von Morbus Ménétrier wird endoskopisch mithilfe einer tiefen Schleimhautbiopsie oder laparoskopischen Biopsie der pathologischen Veränderungen gestellt. Die Differenzialdiagnose umfasst Folgendes: Lymphom, bei dem mehrere Magengeschwüre auftreten können Schleimhautassoziiertes lymphoides Lymphom (MALT) mit umfangreicher Infiltration von monoklonalen B-Lymphozyten Gastrinom (Zollinger-Ellison-Syndrom) mit assoziierten Magenfalten Hypertrophie Cronkhite-Canada-Syndrom, ein Schleimhautpolypoid-Protein-Verlust-Syndrom mit Durchfall assoziiert Verschiedenartige Behandlungsformen wurden eingesetzt, inkl. Anticholinergika, antisekretorischen Medikamenten und Kortikosteroiden, aber keines hat sich als ausreichend wirksam erwiesen. Eine partielle oder komplette Magenresektion ist in schweren Fällen von einer Hypoalbuminämie indiziert.
patient
health_topics
2german
herz und gefäßkrankheiten
Überblick über koronare Herzkrankheit (KHK)
Risikofaktoren einer KHK
Einige Faktoren, die bei einem Menschen zu einer koronaren Herzkrankheit führen, können nicht beeinflusst werden. Hierzu gehören: Zunehmendes Alter Männliches Geschlecht Gehäuftes frühzeitiges Auftreten von koronaren Herzkrankheiten in der Familie (d. h. ein naher Verwandter, bei dem die Krankheit vor dem Alter von 55 Jahren aufgetreten ist, oder eine nahe Verwandte, bei der die Krankheit vor dem Alter von 65 Jahren aufgetreten ist). Andere Risikofaktoren für die koronare Herzkrankheit können beeinflusst oder behandelt werden. Diese Faktoren umfassen Hohe Konzentrationen von Cholesterin mit Lipoproteinen niedriger Dichte (Low Density Lipoprotein, kurz LDL) (siehe Dyslipidämie ) Hohe Blutwerte von Lipoprotein (a) Niedrige Blutwerte von HDL-Cholesterin (High-Density-Lipoproteine, Lipoprotein hoher Dichte) Diabetes mellitus (DM) None Rauchen Bluthochdruck None Adipositas None Bewegungsmangel Ernährungsfaktoren Hohe Konzentration des C-reaktiven Proteins (CRP) im Blut Rauchen erhöht das Risiko, eine koronare Herzkrankheit zu entwickeln und einen Herzinfarkt zu erleiden, um mehr als das Doppelte. Auch Passivrauchen scheint das Risiko zu steigern. Das Krankheitsrisiko kann durch eine Ernährungsweise ansteigen, die wenig Ballaststoffe und Vitamin C, D und E sowie wenig Phytochemikalien enthält (die vor allem in Obst und Gemüse vorkommen und als gesundheitsfördernd gelten). Für manche Menschen kann sich das Risiko durch eine Ernährung, die wenig Fischöl (mehrfach ungesättigte Omega-3-Fettsäuren) enthält, erhöhen. Ein oder zwei alkoholische Getränke pro Tag scheinen das Risiko für eine koronare Herzkrankheit leicht zu senken (während das Hirnschlagrisiko leicht zu steigen scheint). Allerdings erhöhen mehr als zwei alkoholische Getränke am Tag das Risiko, das mit der Alkoholmenge weiter steigt. Bestimmte Stoffwechselerkrankungen, wie z. B. Schilddrüsenunterfunktion , Hyperhomocysteinämie (eine sehr hohe Konzentration der Aminosäure Homocystein im Blut) und ein hoher Spiegel von Apolipoprotein B (Apo B), das für die Art und Weise der Verarbeitung von Fetten im Körper wichtig ist, sind ebenfalls Risikofaktoren. Ob Infektionen durch bestimmte Organismen ebenfalls die Entwicklung der koronaren Herzkrankheit fördern, ist noch zweifelhaft.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Problèmes alimentaires
Informations supplémentaires
Les ressources en anglais suivantes pourraient vous être utiles. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de cette ressource. Supplemental Nutrition Program for Women, Infants, and Children (WIC, Programme de nutrition complémentaire pour les femmes, les nourrissons et les enfants) :Informations sur les compléments alimentaires, les ressources nutritionnelles et les soins de santé pour les femmes et les jeunes enfants à faibles revenus aux États-Unis
patient
health_topics
1french
troubles du cerveau, de la moelle épinière et des nerfs
Syndrome de Wernicke Korsakoff
Traitement du syndrome de Wernicke Korsakoff
Thiamine et liquides administrés par voie intraveineuse Le syndrome de Wernicke-Korsakoff constitue une urgence médicale. Le traitement consiste à administrer de la thiamine par voie intraveineuse. Il peut corriger l’encéphalopathie de Wernicke, bien que le rétablissement soit souvent incomplet si le traitement a été retardé. Malgré le traitement, les symptômes du syndrome de Korsakoff peuvent persister et ne pas disparaître. Si elle n’est pas traitée, l’encéphalopathie de Wernicke peut être mortelle, mais les décès sont rares dans les pays industrialisés.
professionals
health_topics
3spanish
temas especiales
Equinácea
Acciones
Se dice que equinácea estimula el sistema inmunitario. Cuando se toma en el inicio de un resfriado común, parecería acortar la duración de los síntomas. Estudios bien diseñados no han apoyado este efecto. Los preparados de uso tópico se utilizan para promover la cicatrización de heridas.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Impfungen im Kindesalter
Impfpläne für das Kindesalter
In den Vereinigten Staaten folgt die Impfung von Kindern und Jugendlichen einem Zeitplan, der vom Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) des Centers for Disease Control and Prevention (CDC) empfohlen wird: Child and Adolescent Immunization Schedule by Age Catch-up Immunization Schedule for Children and Adolescents Who Start Late or Who Are More than 1 Month Behind Die Impfschemata sind auch alskostenlose Smartphone-App für Gesundheitsdienstleisterverfügbar. Darüber hinaus sollten die Ärzte die einschlägigenimpfspezifischen Empfehlungen des Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP)befolgen.
professionals
health_topics
0english
geriatrics
Introduction to Geriatrics
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Program of All-Inclusive Care for the Elderly (PACE): Information from the Centers for Medicare & Medicaid Services (CMS) about access to PACE benefits
professionals
health_topics
1french
troubles dermatologiques
Pityriasis lichénoïde
Diagnostic du pityriasis lichénoïde
Bilan clinique Parfois, biopsie Le diagnostic de pityriasis lichénoïde repose sur l'aspect clinique et la distribution des lésions. La biopsie est effectuée lorsque les résultats cliniques ne sont pas concluants. Lediagnostic différentieldu pityriasis lichénoïde comprend les éléments suivants: Sous types de psoriasis None Parapsoriasis None Syphilis secondaire None Mycosis fongoïde hypopigmenté (une forme de Lymphome T cutané )
professionals
health_topics
2german
zahn , mund , kieferkrankheiten
Orale Wucherungen
Abklärung oraler Wucherungen
Deraktuelle Krankheitsverlaufbeinhaltet Fragen, wie lange die Wucherung schon besteht, ob sie schmerzhaft ist und ob es irgendeine andere Verletzung an dieser Stelle gab (z. B. Wangenbeißen, Abschürfung durch eine scharfe Zahnkante oder Zahnrestauration). Die Patienten werden über die Symptome einer systemischen Erkrankung befragt, insbesondere zu Gewichtsverlust und Unwohlsein. sollte Risikofaktoren für Kandidose (Mukokutane) , einschließlich einer kürzlich erfolgten Antibiotikaeinnahme, Die körperliche Untersuchung konzentriert sich auf den Mund und den Hals, der gesamte Mund- und Rachenraum wird untersucht und abgetastet, einschließlich der Bereich unter der Zunge. Der Hals wird nach Lymphadenopathien abgetastet, die auf einen möglichen Krebs oder eine chronische Infektion hinweisen. Die folgenden Befunde sind von besonderer Bedeutung: Gewichtsverlust Raumforderung am Hals Persistierende Halsschmerzen Schluckbeschwerden Hauptanliegen ist es, einen Mundkrebs oder eine dysplastische Läsion nicht mit einer gutartigen Erkrankung zu verwechseln. Ärzte sollten höchst wachsam bleiben und den Patienten an eine Biopsie verweisen, wenn die Läsion nicht innerhalb weniger Wochen verschwindet. Der Verdacht auf Kandidose (Mukokutane) kann bestätigt werden, wenn in Proben einer Läsion Hefe und Pseudohyphen in 10%igen Kaliumhydroxid-Nativpräparaten nachgewiesen werden. Andere akute Läsionen, insbesondere solche, die im Zusammenhang mit einer lokalen Schädigung oder Reizung auftreten, sollten beobachtet werden. Allerdings sollten Läsionen, die mehr als ein paar Wochen vorhanden sind und diejenigen, deren Dauer unbekannt ist, biopsiert werden, da der klinische Ausschluss von Krebs schwierig ist.
professionals
health_topics
0english
neurologic disorders
How to Assess Sensation
Introduction
Similar to the motor examination, the sensory examination is designed to localize dysfunction and help determine whether the problem is in the cerebral cortex, thalamus, sensory pathways in the brain or spinal cord, or peripheral nerves. For localization, the most useful elements of the examination include tests for pain and temperature sensations, which are transmitted through the spinothalamic tract, and position and vibration sensations, which are transmitted through the dorsal column via the medial lemniscus pathway. Touch can be tested to screen for abnormalities but is not useful for localization, which requires more detailed testing of other types of sensation in different areas of the body. For theability to sense a sharp object,the best screening test uses a safety pin or other sharp object to lightly prick the face, torso, and 4 limbs; the patient is asked whether the pinprick feels the same on both sides and whether the sensation is dull or sharp. The sharp object is discarded after use to avoid potential transmission of bloodborne disorders (eg, HIV infection, hepatitis). Cortical sensory functionis evaluated by asking the patient to identify a familiar object (eg, coin, key) placed in the palm of the hand (stereognosis) and numbers written on the palm (graphesthesia) and to distinguish between 1 and 2 simultaneous, closely placed pinpricks on the fingertips (2-point discrimination). Another indicator of impaired cortical sensory function is extinction, which is inability to identify a stimulus on one side when both sides of the body are tested simultaneously (double simultaneous stimulation) in a patient who can identify the stimulus when one side of the body is tested at a time. For example, when extinction is present, patients report feeling sensation on only one side when simultaneously touched on both sides even though they can feel sensation on both sides when one side is tested at a time. Temperature senseis usually tested with a cold tuning fork. Joint position senseis tested by moving the terminal phalanges of the patient’s fingers, then the toes, up or down a few degrees. If the patient cannot identify these tiny movements with eyes closed, larger up-and-down movements are tried before testing the next most proximal joints (eg, testing the ankles if toe movement is not perceived). Pseudoathetosis refers to involuntary writhing, snakelike movements of a limb that result from severe loss of position sense; motor pathways, including those of the basal ganglia, are preserved. The brain cannot sense where the limb is in space so the limb moves on its own, and the patient must use vision to control the limb’s movements. Typically, when the eyes are closed, the patient cannot locate the limb in space. Inability to stand with feet together and eyes closed (Romberg test) indicates impaired position sense in the lower extremities. When cerebellar disease is present, the patient tries to stand with the feet apart but as close together as possible without falling and only then closes the eyes. Rarely, a positive result is due to severe bilateral loss of vestibular function (eg, aminoglycoside toxicity). To testvibration sense,the examiner places a finger under the patient’s distal interphalangeal joint and presses a lightly tapped 128-cycle tuning fork on top of the joint. The patient should note the end of vibration about the same time as the examiner, who feels it through the patient’s joint. Light touchis tested with a cotton wisp. If sensation is impaired, the anatomic pattern suggests location of the lesion (see also figures,, and): Stocking-glove distribution: Distal peripheral nerves Single dermatomal or nerve branch distribution: Isolated nerves ( Multiple Mononeuropathy ) or nerve roots ( Patchy sensory, motor, and reflex deficits in a limb: Brachial Plexus and Lumbosacral Plexus Disorders None Sensation reduced below a certain dermatomal level: Overview of Spinal Cord Disorders None Saddle area sensory loss: Cauda equina lesions None Crossed face-body pattern: Brain stem Hemisensory loss: Brain Midline hemisensory loss: Thalamus or functional (psychiatric) Location of the lesion is confirmed by determining whether motor weakness and reflex changes follow a similar pattern. (See also Introduction to the Neurologic Examination ) (Redrawn fromAnatomy,ed. 5, edited by R O’Rahilly. Philadelphia, WB Saunders Company, 1986; used with permission.) (Redrawn fromAnatomy,ed. 5, edited by R O’Rahilly. Philadelphia, WB Saunders Company, 1986; used with permission.)
professionals
health_topics
0english
gastrointestinal disorders
Ileus
Symptoms and Signs of Ileus
Symptoms and signs of ileus include abdominal distention, nausea, vomiting, and vague discomfort. Pain rarely has the classic colicky pattern present in mechanical Intestinal Obstruction . There may be obstipation or passage of slight amounts of watery stool. Auscultation reveals a silent abdomen or minimal peristalsis. The abdomen is not tender unless the underlying cause is inflammatory.
patient
health_topics
3spanish
fármacos o sustancias
Selectividad del lugar de acción
Introduction
Una vez que los fármacos han sido ingeridos, inyectados, inhalados o absorbidos a través de la piel, la mucosa sublingual o la mucosa que hay en el interior del tórax, la mayor parte pasan al torrente sanguíneo y circulan por todo el organismo. (Véase también Definición de la farmacodinámica .) Algunos fármacos se administran directamente en el lugar donde deben actuar. Por ejemplo, las gotas oftálmicas se aplican directamente en los ojos. Entonces el medicamento interacciona con las células o tejidos donde produce el efecto deseado (zonas diana). Esta interacción se denomina selectividad. La selectividad es el grado en que un fármaco actúa sobre un sitio determinado con respecto a otros sitios. Losfármacos relativamente no selectivosafectan a muchos órganos o tejidos distintos. Por ejemplo, la atropina, un fármaco que se utiliza como relajante muscular del sistema digestivo, también puede producir relajación en los músculos oculares y en las vías respiratorias. por ejemplo los antiinflamatorios no esteroideos (AINE), como la aspirina (ácido acetilsalicílico) y el ibuprofeno (véase Analgésicos no opiáceos ), tienen como diana cualquier área donde exista inflamación. Losfármacos altamente selectivosafectan principalmente a un único órgano o sistema. Por ejemplo, la digoxina, que se administra para el tratamiento de la insuficiencia cardíaca, afecta sobre todo al corazón, incrementando su eficacia de bombeo. La acción de los somníferos se dirige de forma específica a determinadas neuronas cerebrales. ¿Pero cómo saben los fármacos dónde tienen que ejercer su efecto? La respuesta puede encontrarse en la forma en que interaccionan con las células o con sustancias como las enzimas.
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Comment appliquer un dispositif d'immobilisation du genou
Avertissements et erreurs fréquentes concernant les dispositifs d'immobilisation du genou
Ne pas appliquer le dispositif d'immobilisation trop bas sur la jambe parce que cela n'immobilise pas efficacement le genou. Si les barres stabilisatrices sont déjà fixées à l'immobilisation dans l'emballage, il est peu probable qu'elles soient au bon endroit et elles devront être repositionnées. Si les jambes dégonflent de manière significative (c'est-à-dire, de très grandes cuisses par rapport au reste de la jambe), l'immobilisation peut avoir tendance à glisser vers le bas; cela peut ne pas être évident jusqu'à ce que le patient se lève.
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Neurogenic Bladder
Treatment of Neurogenic Bladder
Catheterization Increased fluid intake Drugs Surgery if conservative measures fail Prognosis is good if the disorder is diagnosed and treated before kidneys are damaged. Specific treatment involves Bladder Catheterization or measures to trigger urination. Intermittent catheterization is preferred to continuous catheterization whenever possible. General treatment includes renal function monitoring, For flaccid bladder, especially if the cause is an acute spinal cord injury, immediate continuous or intermittent catheterization is needed. Intermittent self-catheterization is preferable to indwelling urethral catheterization, which has a high risk of recurrent UTIs and, in men, a high risk of Urethritis , periurethritis, prostatic abscesses, and urethral fistulas. For spastic bladder, treatment depends on the patient’s ability to retain urine. Patients who can retain normal volumes can use techniques to trigger voiding (eg, applying suprapubic pressure, scratching the thighs); anticholinergics may be effective. For patients who cannot retain normal volumes, Treatment , including drugs (see table Surgery is a last resort. It is usually indicated if patients have had or are at risk of severe acute or chronic sequelae or if social circumstances, spasticity, or quadriplegia prevents use of continuous or intermittent bladder drainage. Sphincterotomy (for men) converts the bladder into an open draining conduit. Sacral (S3 and S4) rhizotomy converts a spastic into a flaccid bladder. Urinary diversion may involve an ileal conduit or ureterostomy. An artificial, mechanically controlled urinary sphincter, surgically inserted, is an option for patients who have adequate bladder capacity, good bladder emptying, and upper extremity motor skills and who can comply with instructions for use of the device; if patients do not comply, life-threatening situations (eg, renal failure, urosepsis) can result.
patient
health_topics
3spanish
salud infantil
Preocupaciones relacionadas con la vacunación infantil
Timerosal: preocupación sobre el autismo
La gente también se ha preocupado por los posibles efectos secundarios del timerosal. El timerosal se utilizaba anteriormente como conservante en viales que contienen más de una dosis de una vacuna (viales multidosis). Los conservantes no son necesarios en viales que contienen una sola dosis (viales de dosis única), y no pueden ser utilizados en vacunas de virus vivos (tales como la rubéola y la varicela). El timerosal, que contiene mercurio, es degradado por el cuerpo enetilmercurio, que se elimina rápidamente del organismo. Como elmetilmercurio (un compuesto diferente que no se elimina del cuerpo tan rápido) es tóxico para los seres humanos, existía la preocupación de que las cantidades, muy pequeñas, de timerosal utilizadas en las vacunas pudieran causar problemas neurológicos en los niños, en particular el autismo. La Organización Mundial de la Salud (OMS) no ha recomendado la eliminación del timerosal de cualquier vacuna porque no hay pruebas de que el uso sistemático cause algún daño. Sin embargo, debido a preocupaciones teóricas y aunque no hay estudios que hayan evidenciado daño, en el año 2001, el timerosal fue retirado de las vacunas infantiles de rutina en Estados Unidos, Europa y otros países. En estos países, se siguen usando pequeñas cantidades de timerosal en ciertas vacunas contra la gripe, así como en varias vacunas destinadas a adultos. Se recomienda la vacuna anual contra la gripe para todos los niños, y los padres que están preocupados por el timerosal pueden solicitar una vacuna contra la gripe que no contenga timerosal. (Véase tambiénCDC: Preguntas frecuentes sobre el timerosal). La eliminación del timerosal en las vacunas infantiles de rutina no ha tenido ningún efecto sobre el número de niños que han desarrollado autismo.
patient
health_topics
0english
infections
Overview of Parasitic Infections
Diagnosis of Parasitic Infections
Laboratory analysis of samples of blood, stool, urine, skin, or sputum (phlegm) Doctors suspect a parasitic infection in people who have typical symptoms and who live in or have traveled to an area where sanitation is poor or where such an infection is known to occur. Laboratory analysis of specimens, including special tests to identify proteins released by the parasite (antigen testing) or genetic material (DNA) from the parasite, may be needed. Samples of blood, stool, urine, skin, or sputum may be used, depending on which parasite doctors are looking for. Doctors may test blood samples for antibodies to the parasite. Antibodies are proteins produced by the immune system to help defend the body against a particular attack, including that by parasites. Doctors may also take a sample of tissue that may contain the parasite. For example, a biopsy may be done to obtain a sample of intestinal or other infected tissue. A sample of skin may be snipped. Several samples and repeated examinations may be necessary to find the parasite. If parasites live in the intestinal tract, the parasite or its eggs or cysts (a dormant and hardy form of the parasite) may be found in the person’s stool when a sample is examined under a microscope. Or parasites may be identified by testing the stool for proteins released by the parasite or genetic materials from the parasite. Antibiotics, laxatives, and antacids should not be used until after the stool sample has been collected. These medications can reduce the number of parasites enough to make seeing the parasites in a stool sample difficult or impossible.
patient
health_topics
1french
infections
Syphilis
Mode de transmission de la syphilis
Elle est très contagieuse pendant les phases primaire et secondaire. Elle peut être contagieuse tôt dans la phase de latence. L’infection est généralement transmise par voie sexuelle. Un rapport sexuel unique avec une personne atteinte d’une phase précoce de la syphilis provoque l’apparition d’une infection dans un tiers des cas. La bactérie pénètre dans l’organisme à travers les muqueuses telles que celles du vagin, du pénis, de la bouche, ou à travers la peau. En quelques heures, la bactérie atteint les ganglions les plus proches, puis se répand dans tout l’organisme par la circulation sanguine. La syphilis peut aussi se propager par d’autres voies. Elle peut Syphilis chez le nouveau-né et peut être à l’origine de malformations congénitales, mais aussi d’autres troubles. Les personnes peuvent parfois contracter la syphilis en touchant des plaies cutanées infectées. Cependant, les bactéries ne peuvent pas survivre longtemps en dehors du corps humain. La syphilis n’est donc pas transmise par contact avec des objets (comme les sièges des toilettes, les poignées de porte) ayant été touchés par une personne atteinte de syphilis.
patient
health_topics
0english
eye disorders
Dacryocystitis
Symptoms of Dacryocystitis
Often the dacryocystitis infection is mild. Sometimes, the infection is severe and can cause fever. Sometimes a collection of pus (abscess) may form, which can rupture through the skin, creating a passage for drainage. In acute dacryocystitis, the area around the tear sac is painful, red, and swollen. The area around the eye may become red and watery and may ooze pus. Slight pressure applied to the tear sac may push thick material through the punctum (the opening at the inner corner of the eyelid near the nose). Because drainage is affected, there is excessive tearing from the eye. Chronic dacryocystitis causes the skin over the small chamber into which tears drain (tear sac) to bulge. When pressure is applied, the bulge may not be painful, but a puslike or cheeselike material often comes out of the opening at the inner corner of the eyelid near the nose (punctum or tear duct). People with chronic dacryocystitis often also have Infectious Conjunctivitis (pink eye).
professionals
health_topics
1french
réanimation
Comment poser une voie respiratoire nasopharyngée
Description étape par étape de la procédure de pose de svoies respiratoires nasopharyngées
Au besoin, libérer l'oropharynx des sécrétions obstructives, des vomissements ou des corps étrangers. Déterminer la taille appropriée des voies respiratoires. Lorsqu'elles sont maintenues contre le côté du visage, des voies respiratoires correctement dimensionnées vont du bout du nez au tragus de l'oreille. Mesurer la longueur des voies respiratoires pour s'assurer qu'elle ne provoque pas d'obstruction. Ouvrir les narines pour permettre le passage par voie nasale. Inspecter les deux narines pour déterminer quel côté est le plus large. Lubrifier les voies respiratoires nasopharyngées avec un lubrifiant hydrosoluble ou de la gelée anesthésique telle que du gel de lidocaïne. Insérer les voies respiratoires en arrière (pas en direction céphalique) parallèlement au plancher de la cavité nasale, avec le biseau de la pointe orientée vers le septum nasal (c'est-à-dire, avec l'extrémité pointue latérale et l'extrémité ouverte des voies respiratoires vers le septum). Appliquer une pression douce mais ferme pour faire passer la voie respiratoire à travers la cavité nasale sous le cornet inférieur. Si vous rencontrez une résistance, essayez de tourner légèrement la voie respiratoire et d'avancer à nouveau. Si le tube ne passe toujours pas, essayez de l'insérer dans l'autre narine. Avancer la voie respiratoire vers l'arrière jusqu'à ce que la bride repose sur l'ouverture de la narine.
professionals
health_topics
1french
gynécologie et obstétrique
Mort fœtale tardive
Introduction
La mortinatalité est la mort fœtale à≥20 semaines de gestation (> 28 semaines dans certaines définitions). La prise en charge repose sur l'accouchement et les soins du post-partum. Un bilan maternel et fœtal est fait pour déterminer la cause. La mortinatalité, par définition, correspond à la mort du fœtus. Aux États-Unis, la mort fœtale tardive est définie comme la mort fœtale avant ou pendant la naissance à ≥ 20 semaines de gestation. L'Organisation mondiale de la santé définit la mort fœtale comme une mort fœtale après 28 semaines. Il y a près de 2 millions de mort-nés dans le monde chaque année (1). Des antécédents de mortinatalité augmentent le risque de mort du fœtus lors des grossesses ultérieures (voir Revue générale des grossesses à haut risque ).
patient
health_topics
0english
disorders of nutrition
Processed Foods, Organic Foods, and Bioengineered or Genetically Modified Foods
Processed Foods
The US Department of Agriculture (USDA) defines a processed food as any raw agricultural commodity that been subject to washing, cleaning, milling, cutting, chopping, heating, pasteurising, blanching, cooking, canning, freezing, drying, dehydrating, mixing, packaging, or other procedures that alter the food from its natural state. however, strips nutrients from foods. For example, milling removes bran and germ, and thus Fiber , iron, and many B vitamins from grains. Processing also often adds additives such as preservatives (eg, benzoates, sorbates, nitrites, sulfites, and citric acid); artificial colors, flavors, and sweeteners; stabilizers; emulsifiers; and synthetic vitamins and minerals and other additives including salt, monosodium glutamate (MSG), sugar, fats, and refined oils. Some food additives can adversely affect children in particular. resistance and possibly other disorders (eg, coronary artery disease, Depression ,
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Infections à Vibrio non cholérique
Diagnostic des infections àVibrionon cholérique
Cultures Des cultures systématiques permettent de diagnostiquer facilement une infection des plaies ou une septicémie àVibrionon cholériques. Lorsqu'une infection entérique est suspectée, les microrganismesVibriopeuvent être mis en culture à partir des selles en milieu thiosulfate-citrate-sels biliaires-sucrose. Les fruits/produits de la mer contaminés sont également responsables de cultures positives.
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Aspergillose
Physiopathologie de l'aspergillose
Les infections invasives apparaissent habituellement après l'inhalation de spores par le patient à risque ou, plus rarement, par envahissement direct au niveau de lésions cutanées. Lesfacteurs de risque majeursd'aspergillose sont Neutropénie lorsque prolongée (typiquement > 7 jours) Corticothérapie à fortes doses au long cours Transplantation d'organes (en particulier la greffe de moelle osseuse avec maladie du greffon contre l'hôte, GVHD [graft-vs-host disease]) Troubles héréditaires de la fonction neutrophile (p. ex., granulomatose chronique) spp a tendance à infecter des espaces ouverts, tels que les cavités pulmonaires conséquences d'un trouble pulmonaire antérieur (p. ex., Bronchectasies , A. fumigatusest la cause la plus fréquente de maladie pulmonaire invasive. Aspergillose bronchopulmonaire allergique None Les infections focales se trouvent habituellement dans les poumons et forment parfois une boule fongique (aspergillome), masse caractéristique formée de filaments (ou hyphes), avec un exsudat fibrineux et peu de cellules inflammatoires, habituellement entourées de tissu fibreux. Il existe parfois une certaine invasion locale des tissus à la périphérie de la cavité, mais habituellement le champignon ne réside que dans la cavité sans que l'on puisse observer d'invasion locale. Une forme chronique d'aspergillose invasive est parfois observée, en particulier lorsque des corticostéroïdes sont administrés à long terme et en cas de Granulomatose chronique , qui est caractérisée par une anomalie des cellules phagocytaires héréditaires. spp peut également causer une Endophtalmie après un traumatisme ou une intervention chirurgicale sur l'œil ou par ensemencement hématogène et des infections des prothèses intravasculaires et intracardiaques. L'aspergillose primitive superficielle est rare mais peut survenir sur les brûlures; sous les pansements occlusifs; après une lésion de la cornée (kératite); dans les sinus, la bouche, le nez ou le conduit auditif.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de la piel
Celulitis
Pronóstico de la celulitis
La mayoría de los casos de celulitis se resuelven rápidamente con tratamiento antibiótico. En ocasiones, pueden aparecer Abscesos cutáneos . Entre las complicaciones graves pero poco frecuentes se encuentran las infecciones cutáneas graves que destruyen rápidamente el tejido de la piel ( Cuando la celulitis afecta la misma zona en repetidas ocasiones, especialmente en las piernas, los vasos linfáticos pueden resultar dañados y causar una hinchazón permanente del tejido afectado. La celulitis se puede desarrollar de nuevo en aquellas personas que tienen factores de riesgo como Pie de atleta (tinea pedis) , obesidad, daño en las venas de las piernas que impide que la sangre fluya normalmente (
patient
health_topics
1french
la santé des personnes âgées
Le conducteur âgé
Décision de conduire
À un certain moment donné, la plupart des conducteurs âgés (tout spécialement ceux présentant une déficience médicale significative) font face à la décision de savoir s’il est prudent ou non de continuer à conduire. Le déclin des capacités nécessaires pour conduire en toute sécurité peut rendre la conduite dangereuse. Le fait de ne pas être capable de conduire peut impliquer une perte de liberté et d’indépendance. Il est très important d’aider une personne âgée qui doit arrêter de conduire à trouver des moyens acceptables d’avoir des activités hebdomadaires ou quotidiennes importantes. De nombreux facteurs qui soulèvent des inquiétudes sur la sécurité routière peuvent également affecter la capacité d’un adulte plus âgé à utiliser les transports en commun. Parfois, c’est le médecin de famille ou un membre de la famille qui se rend compte qu’il est temps pour les conducteurs âgés de « rendre les clés de leur voiture ». Il est toujours difficile d’aborder cette question, mais ne pas l’aborder peut avoir des conséquences encore plus graves. Certaines mesures concrètes peuvent aider les conducteurs plus âgés à s’habituer à l’idée d’abandonner le volant : Impliquer les conducteurs dans la décision de limiter la conduite ou d’arrêter de conduire. Aider à trouver d’autres moyens de transport. Étudier les différents services de conduite et de livraison. Garder l’adulte plus âgé actif et faire en sorte de s’assurer qu’il soit véhiculé pour participer à ses activités habituelles. Mobiliser le médecin de famille ou un ami pour aborder la question. Il existe de nombreuses publications et ressources en ligne pour aider les conducteurs plus âgés à décider s’ils doivent continuer ou non à conduire (voir le guideEvaluate Your Driving Ability[Évaluez votre capacité à conduire] de l’AAA). Des ressources sont également disponibles pour les membres de la famille et les amis qui peuvent s’inquiéter à propos d’un conducteur plus âgé, à savoir : The Hartford :At the Crossroads: Family Conversations about Alzheimer’s Disease, Dementia & Driving (À la croisée des chemins : conversations en famille sur la maladie d’Alzheimer, la démence et la conduite) AARP :We Need to Talk (Il faut qu’on parle) National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA ; Agence nationale américaine pour la sécurité routière) :Understanding Older Drivers (Comprendre les conducteurs plus âgés) Alzheimer’s Association (Association contre la maladie d’Alzheimer) :Having the conversation (En parler) La plupart des conducteurs plus âgés, parfois avec les conseils des membres de leur famille ou de leur médecin, peuvent décider quand arrêter de conduire. Cependant, certains conducteurs, par exemple beaucoup de conducteurs atteints de démence, perçoivent mal leurs propres capacités et continuent à conduire même après qu’un médecin leur a recommandé d’arrêter. Dans ce cas, il est conseillé de proposer aux conducteurs âgés d’être testés par un spécialiste de la réadaptation à la conduite automobile ou par l’agence gouvernementale qui supervise et régule les permis. Si les médecins s’inquiètent pour un conducteur âgé, ils l’orientent souvent vers un spécialiste de la réadaptation à la conduite automobile. Ces spécialistes sont souvent des ergothérapeutes qui réalisent des évaluations complètes de la conduite et de la réadaptation pour les conducteurs souffrant de problèmes médicaux. Ils sont souvent localisés dans les hôpitaux ou les universités, et certains ont des cliniques privées. Ils sont en mesure d’évaluer les conducteurs par rapport à la sécurité, d’apporter des modifications au véhicule ou des équipements d’adaptation, et de donner des conseils de mobilité ou des avis sur les méthodes alternatives de transport. Lesite Internetde l’Association américaine d’ergothérapie (American Occupational Therapy Association) propose des informations pour trouver des services de réadaptation à la conduite automobile. Une fois que le conducteur a consulté un spécialiste de la réadaptation à la conduite automobile et qu’il a mis en œuvre les modifications recommandées, les médecins peuvent demander à ce que le conducteur fasse l’objet d’une nouvelle évaluation par l’agence de l’État qui délivre les permis de conduire. Le conducteur ou un parent proche peuvent également demander à ce qu’il repasse l’examen. Cela peut inclure une évaluation de la vue et des tests théoriques et pratiques. La réglementation concernant les permis de conduire varie selon les États. Par exemple, dans certains États, les conducteurs doivent effectuer un test pratique organisé par l’autorité de l’État qui délivre les permis de conduire pour conserver leur permis. Les réglementations locales qui exigent que les médecins signalent les conducteurs présentant certaines pathologies et/ou des problèmes de sécurité varient également. Dans quelques États, les médecins doivent signaler tout conducteur qui semble présenter un danger. D’autres États possèdent des moyens pour les membres de la famille du conducteur de le signaler de manière confidentielle en cas de problèmes de conduite. Il est important que les personnes contactent l’autorité de l’État qui délivre les permis de conduire (comme le Department of Motor Vehicles [département des Véhicules motorisés]) pour les réglementations spécifiques à leur État. Les lois qui réglementent la possession et le renouvellement du permis de conduire par les conducteurs plus âgés diffèrent également d’un pays à l’autre. Les conducteurs âgés et leur famille peuvent souhaiter prendre en compte les facteurs suivants car ils déterminent s’ils peuvent toujours conduire en toute sécurité : Se sont-ils perdus alors qu’ils conduisaient ? Ont-ils oublié leur destination pendant qu’ils conduisaient ? Ou bien, sont-ils rentrés chez eux en retard après un trajet habituel ? Les amis ou la famille se font-ils du souci sur leur conduite ou n’acceptent-ils plus de se faire conduire ? Ont-ils eu récemment plusieurs collisions évitées de justesse ? Ont-ils des difficultés à voir les autres véhicules, à lire les panneaux routiers et à réagir face à ces informations ? Les embouteillages, les intersections chargées, les virages à gauche les rendent-ils anxieux ? Conduisent-ils trop lentement ou trop vite ? Ont-ils l’impression que les autres conducteurs roulent trop vite ? La conduite les stresse-t-elle ou les fatigue-t-elle ? Ou bien, s’énervent-ils ou sont-ils troublés lorsqu’ils conduisent ? Sont-ils gênés par la lumière des phares des voitures venant en sens inverse ou par les lampadaires ? Ont-ils du mal à tourner le volant, à appuyer sur les pédales, à regarder par-dessus leur épaule pour reculer, à éviter les bordures de trottoir, à rester sur leur voie ou à se garer ? Confondent-ils parfois la pédale d’accélérateur et la pédale de frein ? Ont-ils eu des accidents dans lesquels ils étaient en faute durant l’année écoulée, ou ont-ils été arrêtés par la police pour leur conduite ? Sont-ils tombés au cours de l’année passée ou des 2 dernières années ? Prennent-ils des décisions de manière lente ou erronée lorsqu’ils conduisent ? Oublient-ils parfois d’utiliser les rétroviseurs ou les clignotants, ou de vérifier si des voitures arrivent ? Les conducteurs âgés et leur famille qui se posent n’importe laquelle de ces questions pourront en parler à leur médecin ou consulter un spécialiste de la réadaptation à la conduite automobile et chercher des manières d’améliorer la sécurité de leur conduite.
patient
health_topics
1french
problèmes de santé de la femme
Présentation de la contraception
Introduction
La contraception désigne le fait d’empêcher l’ovulation (le fait d’arrêter la libération d’un ovule par les ovaires) ou le fait d’empêcher la Fécondation d’un ovule par un spermatozoïde (conception) ou l’adhésion de l’ovule fécondé à la muqueuse de l’utérus ( L’efficacité de certaines mesures contraceptives, comme la pilule ou les méthodes de planification familiale naturelle, dépend pour beaucoup de la manière dont les instructions sont suivies. La contraception est utilisée pour éviter une grossesse. Les méthodes contraceptives peuvent être temporaires (par exemple, pilules contraceptives ou dispositif intra-utérin) ou Contraception définitive (pour prévenir définitivement toute grossesse, par exemple, Il existe de nombreux moyens de contraception, mais aucun n’est totalement efficace et certains sont plus fiables que d’autres. Leur efficacité dépend souvent de la méthode utilisée et du degré de respect des instructions d’utilisation. Ainsi, l’efficacité d’une méthode contraceptive peut être décrite de deux manières : Dans quelle mesure elle permet de prévenir une grossesse lorsqu’elle est utilisée comme le font la plupart des personnes (utilisation classique) Dans quelle mesure elle permet de prévenir une grossesse lorsqu’elle est utilisée de manière parfaitement conforme aux instructions (utilisation parfaite) Par exemple, les contraceptifs oraux (pilules contraceptives) sont très efficaces si une femme les prend tous les jours (utilisation parfaite). Cependant, le fait d’oublier de prendre quelques comprimés (utilisation classique) réduit leur efficacité. À l’inverse, une fois insérés, les dispositifs intra-utérins (DIU) ne nécessitent plus aucune intervention jusqu’à leur remplacement. Ainsi, l’utilisation classique est généralement similaire à l’utilisation parfaite. Les personnes ont tendance à suivre plus attentivement les instructions lorsqu’elles s’habituent à une méthode. Par conséquent, la différence entre l’efficacité avec une utilisation parfaite et avec une utilisation classique diminue souvent avec le temps. Parallèlement à son degré d’efficacité, chaque méthode contraceptive présente d’autres avantages et inconvénients. Le choix de la méthode dépend des préférences de chacun, de la fiabilité souhaitée et de critères médicaux. Malgré un taux de grossesse plus élevé associé à l’utilisation du préservatif par rapport à d’autres méthodes, les préservatifs (principalement en latex et synthétiques) offrent une protection contre toutes les infections sexuellement transmissibles (IST) courantes, y compris l’infection par le virus de l’immunodéficience humaine (VIH). Dans le cadre des pratiques sexuelles à moindre risque, les préservatifs doivent être utilisés même lorsqu’une autre méthode contraceptive est également utilisée. En cas de rapports non protégés, une Contraception d’urgence peut permettre de prévenir une grossesse non prévue. La contraception d’urgence ne doit pas être utilisée comme une méthode de contraception de routine.
professionals
health_topics
0english
hematology and oncology
Myelodysplastic Syndrome (MDS)
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. MDS Foundation: Additional resources for healthcare professionals: Provides information on diagnosis and treatment and resources for clinical trials, centers for excellence, and professional learning resources
patient
health_topics
1french
troubles pulmonaires et des voies aériennes
Apnée du sommeil
Informations supplémentaires
Les ressources suivantes, en anglais, peuvent être utiles. Veuillez noter que LE MANUEL n’est pas responsable du contenu de ces ressources. American Thoracic Society (Société américaine de thoracologie) :Qu’est-ce que l’apnée obstructive du sommeil chez l’adulte ?etAmerican Thoracic Society (Société américaine de thoracologie) : Qu’est-ce que l’apnée centrale du sommeil chez l’adulte ?: Résumés de deux pages répondant aux questions fréquemment posées, suggérant des mesures à prendre et énumérant des ressources supplémentaires American Academy of Sleep Medicine(Académie américaine de médecine du sommeil) : Informations détaillées expliquant l’importance d’un sommeil sain et des options thérapeutiques pour les troubles du sommeil
patient
health_topics
1french
fondamentaux
Choisir l’exercice physique le mieux adapté
Machines elliptiques
Les machines elliptiques peuvent être utilisées pour le fitness cardiovasculaire. Les bénéfices par rapport à la course à pied et au vélo, par exemple, sont une moindre sollicitation de la colonne vertébrale et des articulations, car il n’y a pas d’impact lorsque le corps glisse sur une machine elliptique. De plus, une tension musculaire plus élevée et continue peut favoriser un meilleur développement et une meilleure endurance et force des muscles des jambes. La plupart des machines elliptiques sont équipées de poignées permettant de coordonner les mouvements des bras à ceux des jambes, ce qui permet de faire travailler l’ensemble du corps et d’améliorer la condition cardiovasculaire. Les directives de condition physique (par exemple, fréquence cardiaque cible, ainsi que fréquence et durée de l’exercice) lors de l’utilisation d’une machine elliptique ne diffèrent pas de celles d’autres exercices aérobiques, tels que la course à pied ou le vélo. Les machines elliptiques doivent être adaptées à l’utilisateur. Elles doivent offrir une longueur de course confortable pour éviter que les jambes ne s’étendent trop vers l’avant ou l’arrière et ne sollicitent trop les muscles des hanches.
patient
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Cáncer del intestino delgado
Tipos poco frecuentes de cáncer del intestino delgado
Tumores carcinoides y síndrome carcinoide None Introducción a los linfomas None Losleiomiosarcomas(cáncer derivado de las células musculares lisas) se originan en la pared del intestino delgado. La quimioterapia puede prolongar ligeramente la supervivencia tras la cirugía de extirpación de los leiomiosarcomas. Sarcoma de Kaposi None
professionals
health_topics
3spanish
temas especiales
Cansancio
Referencia
1.Wong TL, Weitzer DJ. Long COVID and Myalgic Encephalomyelitis/Chronic Fatigue Syndrome (ME/CFS)-A Systemic Review and Comparison of Clinical Presentation and Symptomatology.Medicina (Kaunas). 2021;57(5):418. Publicado el 26 de abril de 2021. doi:10.3390/medicina57050418
patient
symptoms
3spanish
trastornos de la salud mental
hogar
Cambios en la personalidad y el comportamiento
Los delirios son creencias falsas fijas que las personas tienen a pesar de la evidencia de lo contrario. Algunos delirios se basan en una interpretación errónea de las percepciones y experiencia reales. Por ejemplo, la persona con delirios puede sentirse perseguida, pensando que alguien le sigue en la calle o que un accidente común es un sabotaje intencionado. En otros casos, los afectados piensan que las letras de las canciones o los artículos de prensa contienen mensajes que se refieren concretamente a ellos (denominado delirio de referencia). Algunas creencias parecen más plausibles y pueden ser difíciles de identificar como delirios, ya que podrían producirse o se han producido en la vida real. Por ejemplo, en algún caso un sujeto puede ser seguido por un investigador o su trabajo ha sido saboteado por sus compañeros. En tales casos, una creencia puede ser identificada como un delirio por la fuerza con la que las personas afectadas la sostienen a pesar de la evidencia de lo contrario. Otros delirios son más fáciles de identificar. Por ejemplo, en los delirios religiosos o grandiosos, la persona puede creer que es Jesucristo o el presidente del país. Algunas ideas delirantes son bastante extrañas. Por ejemplo, el sujeto puede pensar que sus órganos han sido sustituidos por piezas mecánicas o que su cabeza contiene una radio que recibe mensajes del gobierno.
patient
health_topics
3spanish
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Cerebro
Meninges
Tanto el encéfalo como la médula espinal están recubiertos por tres capas de tejido (meninges) que los protegen: La delgadapiamadre,la capa más interna, está adherida a la superficie del cerebro y de la médula espinal. Laaracnoides,fina y semejante a una tela de araña, es la capa intermedia. Laduramadrees la membrana más externa y resistente. Por el espacio entre la aracnoides y la piamadre, el espacio subaracnoideo, circula ellíquido cefalorraquídeo,que ayuda a proteger el encéfalo y la médula espinal. Ellíquido cefalorraquídeoayuda a amortiguar el encéfalo contra sacudidas repentinas y lesiones menores y también a eliminar los productos de desecho procedentes del encéfalo. El líquido cefalorraquídeo circula a través de una red de cavidades cerebrales llamadas ventrículos cerebrales. El líquido cefalorraquídeo está formado por células especializadas que recubren los ventrículos, penetra en el encéfalo por el exterior de los vasos sanguíneos y circula entre las meninges por la superficie del encéfalo. El líquido es absorbido por células de sostén (células gliales) y se distribuye por todo el cerebro, llenando espacios internos (los cuatro ventrículos cerebrales). El líquido acaba saliendo del encéfalo para penetrar en los vasos sanguíneos del cuerpo. A medida que el líquido cefalorraquídeo circula por el cerebro, elimina las proteínas descartadas y otros productos de desecho del tejido cerebral. Este proceso de eliminación se produce principalmente cuando las personas duermen, lo que resalta la importancia del sueño. El encéfalo y sus meninges están contenidos en una estructura ósea resistente y protectora, el cráneo. La Médula espinal se conecta al encéfalo en la base del tronco encefálico.
patient
health_topics
3spanish
trastornos renales y del tracto urinario
Enfermedad renal crónica o nefropatía crónica
Diagnóstico de rnfermedad renal crónica o nefropatía crónica
Análisis de sangre y orina Ecografía En ocasiones, biopsia Los análisis de sangre y orina son esenciales, ya que confirman la disminución de la actividad renal. Cuando la disminución de la actividad renal alcanza cierto nivel en la nefropatía crónica, las concentraciones de determinadas sustancias en la sangre se hacen anormales. Los niveles de urea y creatinina, residuos metabólicos que normalmente son filtrados por los riñones, están aumentados. La sangre se vuelve moderadamente ácida. El nivel de potasio en la sangre a menudo es normal o aparece sólo ligeramente aumentado, pero también puede elevarse hasta niveles peligrosos. Los niveles de calcio ycalcitriolen sangre están disminuidos. Las concentraciones de fosfatos y hormona paratiroidea están elevadas. La concentración de hemoglobina es generalmente más baja de lo normal (lo que significa que la persona tiene algún grado de anemia). Los médicos miden la función renal mediante el uso de la concentración de creatinina en la sangre, el sexo y el peso corporal según una fórmula denominada tasa de filtración glomerular estimada (eGFR, por sus siglas en inglés). Los médicos utilizaban previamente la ascendencia de la persona para evaluar si la función renal era anormal. Sin embargo, hacerlo aumentó las disparidades en la atención sanitaria en las personas con diferente ascendencia tanto en el diagnóstico como en el tratamiento de la enfermedad renal. Por lo tanto, ya no se recomienda incluir la raza en tales evaluaciones. Es importante medir el nivel de potasio en sangre, ya que puede aumentar peligrosamente cuando la insuficiencia renal alcanza una etapa avanzada, o si las personas afectadas ingieren grandes cantidades de potasio o toman fármacos para evitar que los riñones excreten potasio. Los análisis de orina pueden detectar muchas anomalías, incluidas las alteraciones en proteínas y células. Suelen realizarse ecografías para descartar la obstrucción y comprobar el tamaño de los riñones. Si son pequeños y esclerosados, suelen indicar que la pérdida de funcionalidad renal es crónica. A medida que la nefropatía crónica alcanza una etapa avanzada, se va haciendo más difícil determinar su causa con precisión. La extracción de una muestra de tejido del riñón (biopsia renal) es la prueba más precisa, pero no es recomendable cuando los resultados de la ecografía muestran que los riñones son pequeños y esclerosados.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Maladie de Niemann Pick
Plus d'information
Ce qui suit est une ressource en anglais qui peut être utile. S'il vous plaît, notez que LE MANUEL n'est pas responsable du contenu de cette ressource. Online Mendelian Inheritance in Man® (OMIM®) database: informations complètes sur la localisation des gènes, les molécules et les chromosomes
professionals
health_topics
0english
dental disorders
Xerostomia
Pathophysiology of Xerostomia
Stimulation of the oral mucosa signals the salivatory nuclei in the medulla, triggering an efferent response. The efferent nerve impulses release acetylcholine at salivary gland nerve terminals, activating muscarinic receptors (M3), which increase saliva production and flow. Medullary signals responsible for salivation may also be modulated by cortical inputs from other stimuli (eg, taste, smell, anxiety).
patient
health_topics
0english
skin disorders
Overview of Fungal Skin Infections
Introduction
Overview of Fungal Infections usually live in moist areas of the body where skin surfaces meet: between the toes, in the genital area, and under the breasts. Yeasts and molds are types of fungi. Candidiasis (Yeast Infection) and are Overview of Dermatophytoses (Ringworm, Tinea) that cause fungal infections. Dermatophytes are molds (a type of fungi). Many of these fungi live only in the outermost layer of the skin ( Structure and Function of the Skin ) and do not penetrate deeper. People with obesity are more likely to develop these infections because they have excessive skinfolds, especially if the skin within a skinfold becomes irritated and broken down ( Intertrigo ). People with Strangely, fungal infections on one part of the body can cause rashes to appear on other parts of the body that are not infected. For example, a fungal infection on the foot may cause an itchy, bumpy rash on the fingers. These eruptions, called Dermatophytid Reaction , are allergic reactions to the fungus. They do not result from touching the infected area.
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Overview of Fractures
Pathophysiology of Fractures
Fractures may be either Open: The overlying skin is disrupted, and the broken bone is in communication with the environment via a skin wound. Closed: The overlying skin is intact. occur when mild or minimal force fractures an area of bone weakened by a disorder (eg, osteoporosis, cancer, infection, bone cyst). When the disorder is Osteoporosis , these fractures are often called insufficiency or fragility fractures. Stress Fractures None Bone heals at various rates, depending on the patient's age and coexisting disorders. For example, children heal much faster than adults; disorders that impair peripheral circulation (eg, diabetes, peripheral vascular disease) slow healing. Fractures heal in 3 overlapping stages: Inflammatory Reparative Remodeling Theinflammatory stageoccurs first. A hematoma forms at the fracture site, and a small amount of bone in the distal fracture fragments is resorbed. If a fracture line is not evident initially (eg, in some nondisplaced fractures), one typically becomes evident about 1 week after the injury as this small amount of bone is resorbed. During thereparative stage,a callus is formed. New blood vessels develop, enabling cartilage to form across the fracture line. Immobilization (eg, casting) is needed during the first 2 stages to allow new blood vessels to grow. The reparative phase ends with clinical union of the fracture (ie, when there is no pain at fracture site, the injured extremity can be used without pain, and clinical examination detects no bone movement). In theremodeling stage,the callus, which was originally cartilaginous, becomes ossified, and the bone is broken down and rebuilt (remodeled). During this stage, patients should be instructed to gradually resume moving the injured part normally, including putting load-bearing stress on it. Serious complications of fractures are unusual but may threaten life or limb viability or cause permanent limb dysfunction. Risk of complications is high with open fractures (which predispose to infection) and with fractures that disrupt blood vessels, tissue perfusion, and/or nerves. Closed fractures that do not involve blood vessels or nerves, particularly those that are quickly reduced, are least likely to result in serious complications. Acute complications (associated injuries)include the following: Bleeding:Bleeding accompanies all fractures (and soft-tissue injuries). Rarely, internal or external bleeding is severe enough to cause hemorrhagic shock (eg, in pelvic, femoral, and some open fractures). Vascular injuries:Some open fractures disrupt blood vessels. Some closed fractures, particularly posteriorly displaced supracondylar humeral fractures, disrupt the vascular supply sufficiently to cause distal limb ischemia; this vascular disruption may be clinically occult for hours after the injury. Nerve injuries:Nerves may be injured when stretched by displaced pieces of a fractured bone, when bruised by a blunt blow, when crushed in a severe crush injury, or when torn by sharp bone fragments. When nerves are bruised (called neurapraxia), nerve conduction is blocked, but the nerve is not torn. Neurapraxia causes temporary motor and/or sensory deficits; neurologic function returns completely in about 6 to 8 weeks. When nerves are crushed (called axonotmesis), the axon is injured, but the myelin sheath is not. This injury is more severe than neurapraxia. Depending on the extent of the damage, the nerve can regenerate over weeks to years. Usually, nerves are torn (called neurotmesis) in open fractures. Torn nerves do not heal spontaneously and may have to be repaired surgically. Pulmonary Embolism (PE) : Fat embolism : Compartment Syndrome : Any fracture can become infected, but risk is highest with those that are open or surgically treated. Acute infection can lead to Osteomyelitis , which can be difficult to cure. Long-term complicationsof fractures include the following: Various fractures can lead to joint instability. Instability can be disabling and increases the risk of Osteoarthritis (OA) . Stiffness and impaired range of motion:Fractures that extend into joints usually disrupt articular cartilage; misaligned articular cartilage tends to scar, causing osteoarthritis and impairing joint motion. Stiffness is more likely if a joint needs prolonged immobilization. The knee, elbow, and shoulder are particularly prone to posttraumatic stiffness, especially in older people. Nonunion or delayed union:Occasionally, fractures do not heal (called nonunion), or union is delayed. Major contributing factors include incomplete immobilization, partial disruption of the vascular supply, and patient factors that impair healing (eg, use of corticosteroids or thyroid hormone). Malunion:Malunion is healing with residual deformity. It is more likely if a fracture is not adequately reduced and stabilized. Osteonecrosis:Part of a fracture fragment can become necrotic, primarily when the vascular supply is damaged. Closed fractures prone to osteonecrosis include scaphoid fractures, displaced femoral neck fractures, and displaced talar neck fractures. Osteoarthritis:Fractures that disrupt the weight-bearing surfaces of joints or that result in joint malalignment and instability predispose to joint cartilage degeneration and osteoarthritis. If a fracture in children involves a growth plate, growth can be affected, resulting in one limb that is shorter than the other. In adults, surgical repair of a fracture, especially femoral fractures, can result in leg length discrepancy ( Complications references ), which can lead to difficulty walking and the need for a lift in the shoe for the shorter leg. 1.McQueen MM, Gaston P, Court-Brown CM: Acute compartment syndrome. Who is at risk?J Bone Joint Surg Br82 (2):200–203, 2000. PMID: 10755426 2.Vaidya R, Anderson B, Elbanna A, et al: CT scanogram for limb length discrepancy in comminuted femoral shaft fractures following IM nailing.Injury43 (7):1176–1181, 2012. doi: 10.1016/j.injury.2012.03.022
professionals
health_topics
1french
troubles endocriniens et métaboliques
Thyroïdite d'Hashimoto
Diagnostic de la thyroïdite d'Hashimoto
Thyroxine (T4) TSH (Thyroid-Stimulating Hormone) Auto-anticorps antithyroïdiens Échographie thyroïdienne Les Bilan biologique de la fonction thyroïdienne complémentaires comprennent le doage de T4, de la TSH, et des auto-anticorps anti-thyroïdiens. Au début de la maladie, les concentrations de T4 et de TSH sont normales et il y a des titres élevés d'anticorps antithyroperoxydase et moins fréquemment des anticorps antithyroglobuline (voir tableau Une échographie thyroïdienne doit être réalisée s'il existe des Prise en charge d'un patient qui présente un nodule thyroïdien palpables. L'échographie révèle souvent que le tissu thyroïdien a une échotexture hypoéchogène hétérogène avec des cloisons qui forment des micronodules hypoéchogènes et il peut y avoir une vascularisation réduite de la glande. Le dépistage d'autres maladies auto-immunes n'est justifié que lorsque des manifestations cliniques sont présentes ou en cas d'antécédents familiaux importants de thyroïdite d'Hashimoto ou de maladie de Graves-Basedow associés à un syndrome de déficit polyglandulaire auto-immun.
professionals
health_topics
1french
troubles endocriniens et métaboliques
Diabète sucré
Populations et situations particulières
Le traitement du diabète nécessitent un ajustement soigneux des facteurs liés au patient, dont ceux liés à l'âge et au mode de vie, aux comorbidités et à la nécessité de traiter d'autres pathologies aiguës ou chroniques. endogène et, chez certains patients parce que la contre-régulation à l'hypoglycémie peut être également altérée. Les autres causes de labilité des taux de glucose peuvent être une infection occulte, une gastroparésie (qui entraîne une absorption irrégulière de glucides alimentaires) et des troubles endocriniens (p. ex., Maladie d'Addison ). Les patients qui présentent une difficulté chronique à maintenir des glycémies acceptables doivent être explorés à la recherche des affections pouvant en être à l'origine. Les facteurs responsables sont une formation ou une compréhension insuffisante par le patient qui mène à des erreurs d'administration de l'insuline, à un respect insuffisant du régime alimentaire et à un stress psychosocial qui s'exprime par des erreurs diététiques ou dans les prises médicamenteuses. L'approche initiale consiste à examiner attentivement les techniques de prise en charge du patient par lui-même, y compris la préparation d'insulineet les tests d'injection et de glucose. Une augmentation de la fréquence de l'autosurveillance glycémique permet de révéler des écarts glycémiques méconnus et d'aider le malade dans leur correction. Une enquête alimentaire détaillée, portant en particulier sur la durée des repas, doit être réalisée pour comprendre les raisons de la médiocrité du contrôle métabolique. Ces causes doivent être éliminées par un interrogatoire, un examen clinique et des examens de laboratoire. Chez certains patients traités par l'insuline, une intensification du protocole peut être proposée avec une adaptation plus fréquente des doses d'insuline (grâce à la surveillance glycémique). La surveillance glycémique continue avec des alarmes et le traitement par pompe àinsulineen boucle fermée hybride ou augmentée par capteur est un outil utile chez les sujets qui fluctuent entre hypoglycémie et hyperglycémie. Le Le diabète sucré chez les enfants et les adolescents est traité ailleurs plus en détail. physiologique comme les adultes, et suivre des protocoles de traitement similaires, dont des Pompes à insuline . Cependant, le risque hypoglycémique, lié au caractère aléatoire des repas, aux activités et à la capacité limitée à signaler les symptômes d'hypoglycémie, peut nécessiter une modification des objectifs glycémiques. La plupart des jeunes enfants peuvent apprendre à participer activement à leurs soins, y compris au contrôle glycémique et aux injections d' Lesenfants diabétiques de type 2exigent la même attention que les adultes concernant le contrôle de l'alimentation et du poids ainsi que le dépistage et la prise en charge de la dyslipidémie et de l'HTA. La plupart des enfants qui ont un diabète de type 2 sont obèses, et la modification du mode de vie est donc la pierre angulaire du traitement. Un traitement médicamenteux peut également être indiqué. Le Le diabète sucré chez les enfants et les adolescents est traité ailleurs plus en détail. Le contrôle de la glycémie des enfants diabétiques se détériore généralement à l'adolescence. Plusieurs facteurs sont contributifs, dont L'augmentation de poids induite par la puberté et l'insuline Les modifications hormonales qui diminuent la sensibilité à l'insuline Les facteurs psychosociaux qui conduisent à la non-observance de l'insuline(p. ex., troubles de l'humeur et d'anxiété, horaires chargés, repas irréguliers, conflits familiaux) L'expérimentation de la consommation de cigarettes, d'alcool et de substances Les Introduction aux troubles du comportement alimentaire qui conduisent à l'omission de l'injection d' Pour ces raisons, certains adolescents ont des épisodes récurrents d'hyperglycémie, d' Acidocétose diabétique et d'hypoglycémie nécessitant une consultation aux urgences ou une hospitalisation. Le traitement implique souvent un contrôle médical intensif associé à des interventions psychosociales (p. ex., des groupes d'aide ou de soutien), une thérapie individuelle ou familiale, voire la prescription de psychotropes. La formation du patient est importante afin que les adolescents puissent profiter en toute sécurité des libertés propres à leur âge. Plutôt que de juger les choix personnels et les comportements, il convient de les convaincre de façon itérative de la nécessité d'un bon contrôle glycémique, en insistant sur la surveillance fréquente de la glycémie capillaire et en prônant l'utilisation de faibles doses d'insulined'action rapide selon les besoins. Le diabète peut justifier une hospitalisation de son seul fait ou en raison des affections associées. Tout patient qui est en Acidocétose diabétique , Lorsque d'autres maladies exigent une hospitalisation, certains patients peuvent continuer à suivre leur traitement du diabète tel qu'il avait été initialement prescrit. Le contrôle de la glycémie est souvent être difficile. Il est souvent négligé lors de la prise en charge de maladies plus aiguës. L'activité physique restreinte et la maladie aiguë favorisent l'hyperglycémie chez certains patients, alors que la diminution des apports alimentaires et les symptômes qui accompagnent la maladie (p. ex., nausée, vomissements, diarrhée, anorexie) favorisent l'hypoglycémie chez d'autres malades, en particulier lorsque la dose des médicaments hypoglycémiants n'est pas modifiée. En outre, il peut être difficile de contrôler convenablement la glycémie chez les patients hospitalisés parce que la routine hospitalière (p. ex., le moment des repas, la prise des médicaments et les différentes procédures) est programmée sans prendre en compte les protocoles thérapeutiques du diabète. Chez les patients hospitalisés, les antihyperglycémiants oraux doivent souvent être arrêtés. La metformine peut provoquer une Acidose lactique en cas d'insuffisance rénale et doit être arrêtée si des agents de contraste doivent être administré. Par conséquent, la metformine est arrêtée chez tous les patients sauf les plus stables qui sont hospitalisés. Les sulfonylurées peuvent provoquer une hypoglycémie et doivent également être arrêtées. La plupart des patients hospitalisés peuvent être correctement traités par uneinsulinothérapie basale associée ou non à des injections d'insulinede courte durée d'action. Les inhibiteurs de la dipeptidyl peptidase-4 sont relativement sûrs, même en cas de maladie rénale, ils peuvent également être utilisés pour abaisser la glycémie post-prandiale. Un protocole d'insulineà échelle coulissante (ou mobile) ne doit cependant pas être la seule intervention de correction de l'hyperglycémie; il est réactif plutôt que proactif et il conduit à un contrôle glycémique médiocre par rapport au protocole insuline basale-bolus. L'ajustement de l'insulineà action prolongée doit être privilégié pour contrôler l'hyperglycémie plutôt que la correction par uneinsulinede courte durée d'action. L'hyperglycémie des patients hospitalisés est associée à une augmentation du taux d'infection et de mortalité. Une maladie grave induit une résistance à l'insulineet une hyperglycémie même chez les patients qui ne présentent pas de diabète connu. Une telle hyperglycémie induite par le stress est associée à des résultats médiocres, dont une augmentation de la mortalité. Perfusion d'insulinepour maintenir la glycémie entre 140 et 180 mg/dL (7,8 et 10,0 mmol/L) Prévient les effets indésirables tels que l'insuffisance d'organe Peut améliorer la récupération après un accident vasculaire cérébral Induit une amélioration de la survie chez les patients nécessitant des traitements prolongés (>5 jours) en soins intensifs Auparavant, les glycémies cibles étaient plus basses; cependant, il semble que les objectifs moins stricts décrits ci-dessus puissent être suffisants pour prévenir les effets indésirables. Les patients gravement atteints, en particulier ceux qui reçoivent des glucocorticoïdes ou des amines pressives, peuvent avoir besoin de très fortes doses d'insuline(>5 à 10 unités/h) en raison d'une résistance à l'insuline. Chez les patients gravement malades ou chez les patients post-chirurgicaux en unité de soins intensifs, des protocoles de perfusion d'insulineet/ou des algorithmes informatisés peuvent être utilisés pour titrer le débit d'insulinepour maintenir l'euglycémie. Le stress physiologique de la chirurgie peut augmenter la glycémie chez les diabétiques et induire une Acidocétose diabétique de type 1. Pour les procédures plus courtes, l' Les patients diabétiques de type 2 qui prennent de l'insulinedoivent recevoir 50% de leur dose d'insulinebasale la nuit ou le matin précédant la chirurgie. Une perfusion IV d'une solution de dextrose peut être commencée avant la chirurgie à une vitesse de 75-150 mL/heure et titrée pour maintenir l'euglycémie. Pendant et après l'intervention, la glycémie (et les corps cétoniques, si l'hyperglycémie le nécessite) doit être contrôlée au moins toutes les 2 heures. La perfusion de dextrose peut être poursuivie, et l'insulinerégulière ou à action rapide peut être administrée par voie sous-cutanée toutes les 4 à 6 heures selon les besoins pour maintenir la glycémie entre 100 et 200 mg/dL (5,5 et 11,1 mmol/L) jusqu'à ce que le patient puisse passer à l'alimentation orale et reprendre les doses d'insulinehabituelles. Des doses supplémentaires d'insulineintermédiaire ou à longue durée d'action doivent être administrées en cas de retard important (>24 heures) à la reprise du protocole habituel. La même approche peut être également utilisée en cas de traitement par l'insuline, dans le diabète de type 2 mais la mesure des corps cétoniques n'est pas nécessaire. Certains préfèrent supprimer l'injection d'insulineen sous-cutané ou inhalée le jour de l'intervention chirurgicale et administrer de l'insulineIV. Chez les patients subissant une longue procédure ou une intervention chirurgicale majeure, une perfusion continue d'insulineest préférable, d'autant plus que les besoins eninsulinepeuvent augmenter en raison du stress de la chirurgie. La perfusion IV d'insulinepeut être administrée en même temps qu'une solution intraveineuse dedextrosepour maintenir la glycémie. Une approche consiste à associer le glucose, l'insuline, et lepotassiumdans la même poche (protocole GIK), p. ex., en associant dudextroseà 10% avec 10 mEq (10 mmol) depotassium, et 15 unités d'insulinedans une poche de 500 mL. Les doses d'insulinesont ajustées par incréments de 5 unités. Cette approche n'est pas utilisée dans de nombreux établissements en raison de la fréquence des remélanges et des changements de poches nécessaires pour s'adapter aux glycémies du patient. Une approche plus fréquente aux États-Unis est d'infuser l'insulineet le dextrose séparément. L'insulinepeut être perfusée à raison de 1 à 2 U/h avec du dextrose à 5% perfusé à raison de 75 à 150 mL/h. La vitesse d'administration de l'insulinepeut devoir être diminuée chez les patients qui ont un diabète de type 1 plus sensible à l'insulineet augmentée chez les patients qui ont un diabète de type 2 plus résistant à l'insuline. Ledextroseà 10% peut également être utilisé. Il est important, en particulier dans le diabète de type 1, pour continuer l'injection d'insulineafin d'éviter le développement d'une acidocétose diabétique. L'adsorption de l'insulinesur les parois de la tubulure IV peut induire des effets inattendus qui seront minimisés en préremplissant la tubulure IV avec une solution d'insuline. Laperfusion d'insulineest poursuivie pendant l'intervention et le réveil, avec des ajustements de la dose d'insulineen fonction des glycémies capillaires mesurées en salle de réveil puis à 1 à 2 heures d'intervalle. La plupart des diabétiques de type 2 traités par des hypoglycémiants oraux maintiennent des glycémies acceptables à jeun et peuvent ne pas nécessiter d'insulinependant la période périopératoire. La plupart des médicaments par voie orale, y compris les sulfonylurées et la metformine, doivent être arrêtés le jour de l'intervention, et la glycémie doit être mesurée en pré-opératoire et post-opératoire et toutes les 6 heures pendant que les patients reçoivent des solutés par voie IV. Le traitement oral peut être repris lorsque les patients peuvent manger, mais la metformine ne doit être réintroduite qu'après confirmation de la normalisation de la fonction rénale 48 heures après l'intervention.
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Tick Bites
Treatment of Tick Bites
Tick removal with blunt, curved forceps Sometimes prophylacticdoxycycline Tick removalshould occur as soon as possible to reduce the cutaneous immune response and the likelihood of disease transmission. If the patient presents with the tick still attached, the best method of extracting the tick and all of its mouth parts from the skin is by using a blunt forceps with medium-sized, curved tips. The forceps should be placed parallel to the skin to grasp the tick’s mouth parts firmly as close to the skin as possible. Care should be taken to avoid puncturing the patient’s skin and the tick’s body. The forceps should be pulled slowly and steadily, directly away from the skin without twisting. Curved-tip forceps are best because the outer curve can be laid against the skin while the handle remains far enough from the skin to grasp easily. Tick mouth parts that remain in the skin and are readily visible should be removed carefully. However, if the presence of mouth parts is questionable, attempts at surgical removal may cause more tissue trauma than would occur if the parts are left in the skin; leaving mouth parts in the skin does not affect disease transmission and, at most, prolongs irritation. Other methods of tick removal, such as burning it with a match (which can damage the patient’s tissues) or covering it with petroleum jelly (which is ineffective), are not recommended. After tick removal, an antiseptic should be applied. If local swelling and discoloration are present, an oral antihistamine may be helpful. Although rarely practical, the tick may be saved for laboratory analysis to check for etiologic agents of tick-borne disease in the geographic area where the patient acquired the tick. Pajaroello ticklesions should be cleaned, soaked in 1:20 Burow’s solution, and debrided when necessary. Corticosteroids are helpful in severe cases. Infections are common during the ulcer stage but rarely require more than local antiseptic measures. A single dose ofdoxycycline(200 mg for adults and 4 mg/kg to a maximum of 200 mg for children≥8 years) should be considered when all of the following criteria are met: The tick is an adult or nymphalIxodes scapularis. The tick is estimated to have been attached for≥36 hours based on degree of engorgement or certainty about time of exposure. Prophylaxis can be started within 72 hours after the tick was removed. The local rate of infection of ticks withBorrelia burgdorferiis≥20%. Doxycyclineis not contraindicated. However, theBorreliaspirochete has a longer than average reproductive cycle and is susceptible to antibiotics only during the reproductive phase. Therefore, some experts recommend a longer course ofdoxycycline(100 mg orally 2 times a day for up to 4 weeks) to ensure eradication. Prior to considering this longer course, consultation with an infectious disease specialist is recommended.
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Lesiones por electricidad
Tratamiento de las lesiones eléctricas
Desconección de la corriente Reanimación Analgesia A veces, monitorización cardíaca durante 6 a 12 h Cuidado de la herida La prioridad es romper el contacto entre el paciente y la fuente de energía, desconectándolo de la corriente (p. ej., utilizando un disyuntor o interruptor, o desconectando el dispositivo de la toma de corriente). Las líneas de energía de alto y bajo voltaje no siempre se diferencian con facilidad, en particular en el exterior. PRECAUCIÓN:para evitar el shock, los rescatistas no deben tratar de desenredar a alguien enredado en cables eléctricos (sean de alta o baja tensión) hasta que se corte la energía. Los pacientes son reanimados mientras son evaluados. Se trata el Pronóstico , el cual puede ser consecuencia del traumatismo o de quemaduras masivas. Las fórmulas estándares para la reanimación con líquido en caso de quemaduras cutáneas subestiman las necesidades de líquidos en las quemaduras eléctricas, por lo que no se utilizan. En su lugar, se titulan los líquidos para mantener una diuresis adecuada (alrededor 100 mL/h en adultos y 1,5 mL/kg/h en niños). Para la mioglobinuria, el mantenimiento adecuado de la diuresis es particularmente importante, mientras que la alcalinización de la orina puede contribuir a disminuir el riesgo de El dolor de una quemadura eléctrica se trata ajustando oportunamente los opiáceos IV. Los pacientes asintomáticos que no sean mujeres embarazadas, sin cardiopatías conocidas y que hayan estado expuestos sólo brevemente a una corriente doméstica no suelen tener lesiones internas o significativas y pueden recibir el alta. Lamonitorización cardíacadurante 6 a 12 h está indicada en los siguientes casos: Revisión de las arritmias None Dolor torácico None Cualquier sugerencia de daño cardíaco Embarazo (posiblemente [ Referencia del tratamiento ] y para la evaluación fetal) Trastorno cardíaco conocido (posiblemente) Es necesario administrar la Prevención y el Todos los pacientes con quemaduras eléctricas significativas deben derivarse a una unidad especializada del quemado. Los niños pequeños con quemaduras en los labios deben ser enviados a un ortodoncista pediátrico o a un cirujano maxilofacial familiarizado con este tipo de lesiones. 1.Caballero-Carvajal JA, Manrique-Hernández EF, Becerra-Ar C, et al: Secondary maternal-fetal consequences to electrical injury: A literature review.Taiwan J Obstet Gynecol59(1):1-7, 2020. doi: 10.1016/j.tjog.2019.11.001
patient
health_topics
3spanish
traumatismos y envenenamientos
Ahogamiento
Pronóstico del ahogamiento
Los factores que más aumentan las posibilidades de supervivencia sin que haya daño cerebral y pulmonar permanente son los siguientes: Inicio inmediato de la reanimación (lo más importante) Menor duración de inmersión Menor temperatura del agua Edad temprana de la madre Algunos niños han sobrevivido sin daños permanentes en el cerebro después de una inmersión de hasta 60 minutos en agua fría. Muchas de las personas que necesitan reanimación cardiorrespiratoria también pueden recuperarse por completo, y prácticamente todas las personas que a su llegada al hospital están conscientes y orientadas se recuperan completamente. Las personas que han consumido bebidas alcohólicas antes de la inmersión son más propensas a morir o a sufrir una lesión cerebral o pulmonar.
professionals
health_topics
0english
ear, nose, and throat disorders
How To Treat Anterior Epistaxis With Cautery
Complications of Treating Anterior Epistaxis With Cautery
Injury or perforation of the nasal septum, particularly from multiple, overly aggressive or bilateral attempts at cauterization Intranasal adhesions
professionals
health_topics
2german
erkrankungen des rheumatischen formenkreises und des bewegungsapparats
Plantarfasziose
Diagnose der Plantarfasziose
Der Schmerz lässt sich reproduzieren durch Druck auf den Kalkaneus während der Dorsalflexion. Eine Plantarfasziose lässt sich bestätigen, wenn ein fester Daumendruck auf die Ferse bei dorsiflexiertem Fuß Schmerzen hervorruft. Auch faszialer Schmerz an der Medialkante der Faszie kann vorhanden sein. Bei nicht eindeutigen Befunden kann der radiologische Nachweis von Fersenspornen die Diagnose unterstützen; das Fehlen schließt jedoch die Diagnose nicht aus und Sporne müssen nicht grundsätzlich die Ursache der Plantarfasziosis sein. Bisweilen können Sporne auf dem Röntgenbild auch nicht eindeutig zu definieren sein, z. B. bei aufgelockerter Knochenstruktur und Knochenneubildung, wie sie im Rahmen von Übersicht über seronegative Spondylarthropathien (z. B. Andere zu Fersenschmerzen führende Krankheiten können eine Plantarfasziose imitieren. Klopfende Fersenschmerzen, oft mit leichter Überwärmung und Auftreibung und besonders heftig nach dem Ausziehen der Schuhe, sprechen eher für eine Bursitis calcanea inferior . Hochakute retrokalkaneale Schmerzen mit massiver Rötung und Überwärmung lassen an eine Gicht denken. Schmerzen, die von der unteren Dorsalseite der Ferse ausstrahlen, sind möglicherweise auf eine S1-Radikulopathie aufgrund eines Bandscheibenvorfalls an L5 zurückzuführen.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Revue générale des infections néonatales
Infection du post partum
Les infections du post-partum sont acquises par contact avec une mère infectée soit directement (p. ex., Tuberculose périnatale , qui est également parfois transmise in utero) ou par l'allaitement (p. ex., VIH, CMV) ou par le contact avec la famille ou des visiteurs, le personnel soignant et l'environnement hospitalier (nombreux microrganismes,
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Durchführung einer Harnröhrenkatheterisierung beim Mann
Tipps und Tricks für die Harnröhrenkatheterisierung beim Mann
Setzen Sie den Versuch, den Katheter zu legen, nicht fort, wenn Sie auf erheblichen Widerstand stoßen oder das Gefühl haben, dass der Katheter in der Harnröhre einknickt und nicht vorankommt. Im Katheter erscheint Urin, bevor der Ballon über die Prostata hinaus vorgedrungen ist. Schieben Sie den Katheter vollständig bis zum Ende des Katheters vor, bevor Sie den Ballon aufblasen, um zu vermeiden, dass der Ballon in der Prostata oder im Harnröhrenlumen aufgeblasen wird, was zu erheblichen Blutungen führen würde. Wenn der Katheter in der richtigen Position zu sein scheint, aber der Urin nicht zurückfließt, kann es sein, dass Gleitmittel den Urinabfluss behindert. Spülen Sie den Katheter mit normaler Kochsalzlösung, um das Gleitmittel zu entfernen, und prüfen Sie, ob Urin zurückfließt. Lässt sich der Ballon nur schwer aufblasen oder dehnt sich der Ballonanschluss während des Aufblasens aus, befindet sich das proximale Ende des Katheters wahrscheinlich nicht in der richtigen Position. Entleeren Sie den Ballon und schieben Sie den Katheter weiter in die Blase. Wenn die korrekte Positionierung fraglich ist, spülen Sie den Katheter mit 30 bis 60 ml normaler Kochsalzlösung. Wenn die Flüssigkeit leicht gespült und abgesaugt werden kann, ist der Katheter richtig platziert. Ein Katheter, der sich nicht spülen lässt, ist nicht richtig positioniert. Wenden Sie sich an einen Urologen, wenn Sie Fragen zu Größe und Art des Katheters oder Schwierigkeiten beim Legen eines Katheters haben.
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Cómo eliminar una garrapata
Descripción paso a paso de la extracción de una garrapata
Sostenga las partes bucales de la garrapata lo más cerca posible de la piel usando una pinza roma con puntas curvas de tamaño mediano colocadas paralelas a la piel. Aplicar una tracción suave y constante para eliminar la garrapata. No apretar, aplastar, torcer o sacudir el cuerpo de la garrapata. Hacerlo puede eliminar los agentes infecciosos. Si partes de la boca quedan retenidas, elimine tantas como le sea posible con pinzas o la punta de una hoja de bisturí. Limpie la zona con agua y jabón o un limpiador antibacteriano suave para heridas como la clorhexidina.
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Coagulation intravasculaire disséminée (CIVD)
Étiologie de la coagulation intravasculaire disséminée
La CIVD (coagulation intravasculaire disséminée) résulte habituellement de l'apparition du facteur tissulaire dans la circulation sanguine ce qui initie la cascade extrinsèque de la coagulation. En outre, la voie fibrinolytique est activée dans la CIVD (voir figure). La stimulation des cellules endothéliales par les cytokines et un flux sanguin microvasculaire perturbé provoquent la libération de l'activateur tissulaire duplasminogène(tPA) à partir des cellules endothéliales. Le tPA et leplasminogènes'attachent aux polymères de fibrine et la plasmine (générée par le clivage du tPA duplasminogène) clive la fibrine en D-dimères et autres produits de dégradation de la fibrine. La CIVD peut donc provoquer à la fois une thrombose et des saignements (si la consommation de plaquettes et/ou de facteurs de coagulation est excessive). LaCIVD survient le plus souventdans les circonstances cliniques suivantes: Les complications obstétricales (p. ex., Décollement placentaire (hématome rétroplacentaire) , interruption auto provoquée de grossesse par injection de sérum salé, rétention d'œuf ou de fœtus morts, Infection, en particulier par des microrganismes Gram négatifs: l'endotoxine Gram négative provoque l'exposition ou l'activation de l'activité du facteur tissulaire dans les cellules phagocytaires, endothéliales et tissulaires. Cancer, en particulier les adénocarcinomes du Cancer du pancréas , de l'estomac, des voies biliaires, du poumon, de la prostate ou du sein et la Tout Choc dû à des lésions tissulaires ischémiques et l'exposition ou la libération de facteur tissulaire. Descauses moins fréquentes de CIVDcomprennent Les lésions tissulaires sévères dues à un traumatisme crânien, à des brûlures, à des engelures, ou à des blessures par balle Les complications de la chirurgie de la prostate qui permettent à du tissu prostatique contenant des facteurs tissulaires actifs (et des activateurs duplasminogène) de passer dans la circulation Les enzymes de certains Physiopathologie qui entrent dans la circulation activent un ou plusieurs facteurs de coagulation et génèrent de la Hémolyse intravasculaire profonde, le plus souvent lors de réactions hémolytiques transfusionnelles aiguës dues à une incompatibilité ABO Revue générale des anévrismes de l'aorte ou les hémangiomes caverneux (syndrome de Kasabach-Merritt) avec lésions de la paroi vasculaire et zones de stase du sang Habituellement, la coagulation intravasculaire disséminée d'évolution lenteest principalement due à un cancer, à des anévrismes ou à des hémangiomes caverneux.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de la salud mental
Trastorno esquizofreniforme
Introduction
El trastorno esquizofreniforme causa Síntomas , pero estos duran solo de 1 a 6 meses. Como en la Esquizofrenia , las personas afectadas por trastorno esquizofreniforme presentan síntomas como delirios, alucinaciones, pensamiento y lenguaje desorganizados y conductas motoras extrañas e inapropiadas (incluyendo catatonia) que indican una pérdida de contacto con la realidad. (Véase también Debido a esta similitud, los médicos evalúan cuidadosamente cuánto tiempo han estado presentes los síntomas psicóticos. Si duran más de un mes pero remiten dentro de los 6 meses posteriores al comienzo, se diagnostica un trastorno esquizofreniforme. Sin embargo, los médicos deben descartar cualquier psicosis temporal que pueda ser consecuencia de un o Si los síntomas psicóticos persisten durante más de 6 meses, el diagnóstico más probable es la Esquizofrenia , si bien algunas personas desarrollan Las personas afectadas reciben tratamiento con Fármacos Antipsicóticos y atención psicosocial de apoyo. Una vez remiten los síntomas, el tratamiento farmacológico se prolonga durante 12 meses y luego se reduce gradualmente mientras la persona es controlada de cerca para detectar la posible reaparición de los síntomas psicóticos.
professionals
health_topics
2german
erkrankungen der leber, der gallenblase und der gallenwege
Primäres Leberzellkarzinom
Andere primäre Leberzellkarzinome
Andere primäre Leberkarzinome sind selten oder sehr selten. Die Diagnose erfordert in der Regel eine Leberbiopsie . Die Prognose ist typischerweise schlecht. Einzelne lokalisierte Karzinome können reseziert werden. Resektion oder Lebertransplantation n kann das Überleben verlängern. Diese Sonderform des hepatozellulären Karzinoms hat eine charakteristische Morphologie von maligne entarteten Hepatozyten, eingebettet in lamelläres Bindegewebe. Sie tritt in der Regel bei jungen Erwachsenen auf und steht in keinem Zusammenhang mit einer vorbestehenden Leberzirrhose, dem Hepatitis-B-Virus (HBV), dem Hepatitis-C-Virus (HCV) oder anderen bekannten Risikofaktoren. Die Alpha-Fetoprotein(AFP)-Spiegel sind in der Regel nicht erhöht. Die Prognose ist besser als beim Leberzellkarzinom , und viele Patienten überleben mehrere Jahre nach Tumorresektion. Dieser Tumor entsteht aus Zellen des Gallengangsepithels. Das Gallengangskarzinom ist in China häufig, wobei angenommen wird, dass der Befall mit Leberegel zur Erkrankung beiträgt. Ansonsten ist es weniger häufig als das hepatozelluläre Karzinom Mischformen kommen vor. Primär sklerosierende Cholangitis (PSC) erhöht das Risiko eines Gallengangskarzinoms erheblich Obwohl selten, ist das Hepatoblastom eine der häufigsten primären Leberkrebsarten bei Säuglingen, insbesondere bei Familiäre adenomatöse Polypose . Sie kann sich ebenfalls bei Kindern ausbilden. Bei einigen Patienten manifestiert sich das Hepatoblastom als Pubertas praecox, verursacht durch ektopische Gonadotropinproduktion. Im Allgemeinen wird der Krebs jedoch wegen einer Verschlechterung des Allgemeinzustandes und dem Nachweis einer Raumforderung im rechten Oberbauch diagnostiziert. Ein erhöhter AFP-Spiegel und pathologische Befunde in den Dieser seltene Tumor ist mit spezifischen chemischen Karzinogenen inkl. industriell hergestelltem Vinylchlorid assoziiert. Diese seltene Erkrankung kommt vermutlich sekundär zur malignen Transformation eines Zystadenom vor und ist oft multilobulär. Die Behandlung besteht in der Resektion.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos cardiovasculares
Muerte súbita de origen cardíaco en deportistas
Conceptos clave
La muerte súbita cardíaca durante el ejercicio es rara y puede deberse a una miocardiopatía hipertrófica, pero muchos pacientes tienen un corazón estructuralmente normal en la autopsia (atletas más jóvenes) o enfermedad coronaria (atletas mayores). Realizar pruebas de cribado a los participantes más jóvenes (niños hasta adultos jóvenes) con los antecedentes y el examen físico; en aquellos con resultados anormales o antecedentes familiares positivos en general se realizan ECG y/o ecocardiografía. Evalúe a los participantes mayores con factores de riesgo (en particular si han sido sedentarios durante varios años) con anamnesis, examen físico y, por lo general, una prueba de esfuerzo. Se debe desalentar la participación de atletas con enfermedad valvular grave y con la mayoría de los trastornos cardíacos estructurales o arritmogénicos (p. ej., miocardiopatía hipertrófica).
patient
health_topics
3spanish
trastornos del pulmón y las vías respiratorias
Asma ocupacional
Diagnóstico de asma ocupacional
Historial de síntomas de asma en el trabajo A veces, pruebas de alergia cutánea o de función pulmonar Para establecer el diagnóstico de asma ocupacional, los médicos investigan la presencia de los síntomas y la exposición a alguna sustancia que pueda ser causante del asma. Para identificar las causas potenciales se puede utilizar un registro de datos de seguridad (que es obligatorio en todos los centros de trabajo en los Estados Unidos). En ocasiones, la reacción alérgica se puede detectar con una Diagnóstico (prueba del parche), que consiste en colocar sobre la piel una pequeña cantidad de la sustancia sospechosa de causar la reacción. Si resulta difícil establecer el diagnóstico, se realiza una prueba de provocación por inhalación, en la que el paciente aspira pequeñas cantidades de la sustancia sometida a prueba y el médico observa si aparecen sibilancias y dificultad respiratoria y también realiza pruebas para determinar si existe una disminución de la función pulmonar. Para identificar las causas potenciales se puede utilizar un registro de datos de seguridad (que es obligatorio en todos los centros de trabajo en los Estados Unidos). Dado que las vías respiratorias pulmonares pueden comenzar a estrecharse antes de aparecer los síntomas, el individuo con síntomas retardados puede utilizar un aparato para controlar las vías respiratorias durante el horario laboral. Este aparato, un medidor portátil de flujo espiratorio máximo, mide la velocidad de espiración del aire de los pulmones. Cuando las vías respiratorias se estrechan, la velocidad disminuye marcadamente, lo que sugiere la presencia de asma profesional.
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Antigènes tumoraux
Références
1.Ding L, Chen F: Predicting tumor response to PD-1 blockade.N Engl J Med381(5):477–479, 2019. doi: 10.1056/NEJMcibr1906340 2.Keskin DB, Anandappa A, Sun J, et al: Neoantigen vaccine generates intratumoral T cell responses in phase Ib glioblastoma trial.Nature565:234–239, 2019. doi: 10.1038/s41586-018-0792-9 3.Snyder A, Makarov V, Merghoub T, et al: Genetic basis for clinical response to CTLA-4 blockade in melanoma.N Engl J Med37:2189–2199, 2014. doi: 10.1056/NEJMoa1406498 4.Van Allen EM, Miao D, Schilling B, et al: Genomic correlates of response to CTLA-4 blocker in metastatic melanoma.Science350:207–211, 2015. doi: 10.1126/science.aad0095
patient
health_topics
3spanish
temas especiales
Kava
¿Qué efectos secundarios puede tener la kava?
Algunas personas (tanto en Europa como en Estados Unidos) que han tomado kava desarrollaron toxicidad hepática (incluida la insuficiencia hepática). Por lo tanto, es necesario el etiquetado de advertencia en los productos de kava y su seguridad está bajo continua vigilancia. Algunos investigadores creen que la toxicidad hepática puede deberse a una preparación inadecuada o a una materia prima de baja calidad contaminada con moho que contiene toxinas hepáticas. Cuando se prepara tradicionalmente (en forma de infusión) y se utiliza en dosis altas o durante periodos largos de tiempo, la kava puede producir una erupción escamosa (dermopatía por kava), problemas de visión, alteraciones sanguíneas (como un aumento del número de glóbulos rojos o eritrocitos) y también trastornos del movimiento (como un empeoramiento de la enfermedad de Parkinson). La kava debe suspenderse al menos 2 semanas antes de una intervención quirúrgica para eliminarla del organismo, ya que puede causar una sedación excesiva cuando se administran anestésicos u otros sedantes.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Bactériémie occulte et fièvre sans source apparente chez les nourrissons et les jeunes enfants
Enfants de 3 à 36 mois d'âge
C) et aucune anomalie localisée (c'est-à-dire, fièvre sans source) présentaient une bactériémie occulte. En revanche, les enfants de > 36 mois qui avaient une bactériémie avaient presque toujours un aspect malade et avaient un foyer d'infection identifiable (c'est-à-dire, non occulte). La majorité (80%) des bactériémies occultes avant la vaccination systématique par vaccin conjugué était provoquée par Infections streptococciques . Un pourcentage plus faible (10%) était provoqué par Une bactériémie occulte doit être crainte car environ 5 à 10% des enfants développent des infections bactériennes graves, typiquement définies comme un Sepsis néonatal , une Actuellement aux États-Unis et en Europe, la vaccination systématique des nourrissons par des vaccins polysaccharidiques conjugués contre Vaccin contre le pneumocoque et
patient
health_topics
0english
infections
Human Immunodeficiency Virus (HIV) Infection
Interval of mild or no symptoms
After the first symptoms disappear, most people, even without treatment, have no symptoms or only occasionally have a few mild symptoms. This interval of few or no symptoms may last from 2 to 15 years. The symptoms that most commonly occur during this interval include the following: Swollen lymph nodes, felt as small, painless lumps in the neck, under the arms, or in the groin White patches in the mouth ( Symptoms ) due to candidiasis (a yeast infection) Shingles None Diarrhea Fatigue Fever sometimes with sweating Progressive loss of weight Anemia Some people progressively lose weight and have a mild fever or diarrhea. These symptoms may result from HIV infection or from opportunistic infections that develop because HIV has weakened the immune system.
patient
health_topics
1french
lésions et intoxications
Morsures de serpents
Traitement des morsures de serpents
Le bras ou la jambe mordus sont positionnés au niveau du cœur ou au-dessus et immobilisés, et les vêtements et les bijoux qui compriment sont retirés Antivenin Lespremiers secourspeuvent être utiles avant l’arrivée de l’aide médicale. Les personnes mordues par un serpent venimeux doivent être éloignées du rayon d’action du serpent, rassurées et maintenues au calme, puis transportées rapidement vers la structure médicale la plus proche. Le membre atteint doit être immobilisé lâchement et maintenu à peu près au niveau du cœur ou au-dessus. Les bagues, montres et vêtements serrés doivent être enlevés de la zone de morsure. Il faut éviter l’alcool et la caféine. Il n’est pas recommandé de poser des tourniquets, des compresses glacées ou d’inciser la morsure, car ces mesures peuvent être nuisibles. La succion pour aspirer le venin n’est pas efficace. S’il n’y a pas eu injection de venin, le traitement est le même que pour toute autre Plaies . L’antidote du venin (antivenin)est la partie la plus importante du traitement si du venin a été injecté et si les symptômes laissent présager une morsure grave. L’antivenin contient des anticorps neutralisant les effets toxiques du venin. Il est important de surélever le membre dès que l’antidote est administré, afin de minimiser l’œdème localisé. L’efficacité de l’antivenin dépend de sa rapidité d’administration. L’antivenin est plus efficace lorsqu’il est administré rapidement après la morsure d’un serpent. On l’administre par voie intraveineuse. Aux États-Unis, un antivenin est disponible pour les espèces natives de serpents venimeux. Un traitement enunité de soins intensifsest nécessaire pour les victimes d’une grave envenimation. Ces personnes restent en observation étroite et les complications de l’envenimation sont traitées. Les personnes présentant une tension artérielle basse reçoivent des liquides de réhydratation par voie intraveineuse. Si des troubles de la coagulation apparaissent, un supplément d’antivenin, des transfusions de plasma frais congelé, de facteurs de coagulation concentrés (cryo-précipités) ou de plaquettes sont effectués, le cas échéant. Le pronosticdépend de l’âge et de l’état de santé général des personnes, de la localisation de la morsure et du type de venin injecté. Pratiquement toutes les victimes de morsures de serpent venimeux survivent si elles sont traitées rapidement avec des doses appropriées d’antivenin. L’antivenin du crotale est fabriqué à partir de sérum de moutons ou de chevaux immunisés par du venin de serpent. L’administration à certaines personnes de protéines étrangères telles que des anticorps provenant de sérum de moutons ou de chevaux déclenche parfois une réaction immunitaire appelée maladie sérique. La maladie sérique cause de la fièvre, une éruption cutanée et des douleurs articulaires 1 à 3 semaines après la réception du médicament. De graves lésions rénales se manifestent parfois. La maladie sérique survient chez environ 1 personne sur 6. Le traitement de la maladie sérique repose sur les antihistaminiques tels que la diphénhydramine, et sur les corticostéroïdes.
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Revue générale de l'hémostase
Introduction
L'hémostase, l'arrêt d'une hémorragie secondaire d'une lésion vasculaire nécessite l'activité combinée des facteurs suivants Facteurs vasculaires Plaquettes Facteurs de coagulation plasmatique Des mécanismes régulateurs contre-balancent la tendance à former des caillots. Des troubles de l'hémostase peuvent être responsables d' Saignement excessif ou de
patient
health_topics
1french
la santé des personnes âgées
Troubles du vieillissement accéléré
Syndrome de Down
Le Trisomie 21 (Syndrome de Down) est bien plus fréquent que les Intolérance au glucose Maladies vasculaires Cancer Perte de cheveux Maladie osseuse dégénérative Décès prématuré Contrairement aux syndromes progéroïdes, le syndrome de Down altère considérablement le système nerveux central. Il provoque généralement une déficience intellectuelle et en fin de vie, les Symptômes . De plus, les tissus cérébraux, obtenus pendant l’autopsie et examinés au microscope, ont le même type de dégénérescence que chez les personnes atteintes de la maladie d’Alzheimer.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Pruebas inmunológicas para las enfermedades infecciosas
Enzimoinmunoensayos
Los enzimoinmunoensayos utilizan anticuerpos unidos a enzimas para detectar antígenos, y para detectar y cuantificar anticuerpos. Algunos ejemplos son Enzimoinmunoensayo (EIA) Ensayo de inmunoadsorción ligado a enzimas (ELISA) Como la sensibilidad de la mayoría de los inmunoensayos es elevada, suele utilizárselos con fines de rastreo o cribado. Pueden determinarse los títulos mediante la dilución seriada de las muestras, como en los ensayos de aglutinación. Las sensibilidades de estas pruebas, aunque suelen ser bastante elevadas, pueden variar de acuerdo con la edad del paciente, el serotipo del microorganismo o el estadio clínico de la enfermedad.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos cardiovasculares
Insuficiencia venosa crónica y síndrome posflebítico
Conceptos clave
Los cambios en la piel se basan en un proceso continuo desde la piel normal o venas ligeramente ectásicas hasta la dermatitis grave por estasis y la ulceración. Los síntomas son más comunes en el síndrome posflebítico e incluyen pesadez, dolor y parestesias. El diagnóstico se basa en la inspección, pero los pacientes deben someterse a ecografía para descartar una trombosis venosa profunda. El tratamiento consiste en elevación y compresión; los medicamentos y la cirugía son generalmente ineficaces.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Gesundheitsüberwachung des gesunden Kindes
Körperliche Untersuchung
Die Körperlänge (vom Scheitel bis zur Sohle) oder, sobald das Kind stehen kann, die Körperhöhe und das Der Kopfumfang sollte regelmäßig bis zum 36. Lebensmonat gemessen werden. Die Wachstumsgeschwindigkeit wird mittels Wachstumsperzentilen überwacht. Zur Abklärung bei Auffälligkeiten dieser Parameter (siehe Körperliches Wachstum von Säuglingen und Kindern ). (Siehe auch Hypertonie bei Kindern .) Ab einem Alter von 3 Jahren sollte der Blutdruck routinemäßig mit einer Manschette geeigneter Größe kontrolliert werden. Die Manschette sollte mindestens zwei Drittel des Oberarms bedecken, und die Blase (aufblasbarer Beutel in der Manschette) sollte 80 bis 100% des Armumfangs umschließen. Wenn keine passende Manschette verfügbar ist, wird eine größere verwendet. Der systolische und diastolische Blutdruck von Kindern werden dann als normal bezeichnet, wenn die Werte<der 90. Perzentile liegen. Die jeweiligen Perzentilenwerte variieren je nach Alter, Geschlecht und Größe (als Größen-Längen-Perzentile), so dass die Werte nur mit Hilfe der entsprechenden publizierten Tabellen interpretiert werden können (siehe Tabellen für Blutdruckwerte für die 50. bis zur 95. Perzentilen forund). Systolische und diastolische Blutdruckwerte zwischen der 90. und 95. Perzentile gelten als erhöht und sollten Anlass für eine fortgesetzte Beobachtung und Bewertung der hypertensiven Risikofaktoren sein. Wenn die Messungen konsistent sind≥95. Perzentile, aber < 95. Perzentile + 12 mmHg, sollten Kinder mit Hypertonie im Stadium 1 in Betracht gezogen werden, und die Ursache sollte bestimmt werden. Messwerte, die ≥ 95. Perzentil + 12 mm Hg oder ≥ 140/90 liegen, je nachdem, welcher Wert niedriger ist, weisen auf Bluthochdruck im Stadium 2 hin, und Kinder sollten von einem Spezialisten untersucht werden. Die häufigste Anomalie ist Flüssigkeit im Mittelohr ( Akute Otitis media mit Erguss), was sich in einer Veränderung des Aussehens des Trommelfells und einem Verlust der Trommelfellbeweglichkeit als Reaktion auf Luftdruck (während der pneumatischen Otoskopie) manifestiert. Ärzte sollten das Die Augen sollten bei jedem Besuch kontrolliert werden. Kliniker sollten auf alle folgenden Punkte achten: Ätiologie oder Abnormitäten in der Größe des Globus: Weisen auf Primäres infantiles Glaukom hin Ein Unterschied in Pupillengröße, Irisfarbe oder beides: Weist auf Horner-Syndrom , Trauma oder Fehlen oder Verzerrung des Rotreflexes: Weist auf Angeborene Katarakt oder Eine Ptosis oder ein Hämangiom des Augenlides können die Sicht beeinträchtigen und sollten daher beachtet werden. 32 Schwangerschaftswochen geboren wurden, sollten augenärztlich auf Anzeichen einer Retinopathia praematurorum und auf die Entwicklung von Ein Sehtest wird im Alter von 4 und 5 Jahren empfohlen. Kinder können auch im Alter von 3 Jahren untersucht werden, wenn sie kooperativ sind. Zusätzlich zu den Vorsorgeuntersuchungen im Alter von 3 bis 5 Jahren kann ein instrumentengestütztes Screening zur Risikobewertung im Alter von 12 und 24 Monaten eingesetzt werden. Es können Sehtests mit Hilfe von Snellen-Tafeln oder neueren Testgeräten durchgeführt werden. Sehprobentafeln sind besser als Bilder; eine Sehschärfe von<20/30 sollte von einem Augenarzt untersucht werden. Der Diagnose ist wichtig. Auch wenn es sich noch um die Milchzähne handelt, sollte das Kind bei einem Zahnarzt vorgestellt werden. Wenn die primäre Wasserquelle einen Mangel an Fluorid aufweist, sollte die orale Fluorid-Supplementierung beginnen, wenn ein Kind 6 Monate alt ist und täglich fortgeführt wird, bis das Kind 16 Jahre alt ist (siehe Tabelle). Sobald Zähne vorhanden sind, kann Fluoridlack bei allen Kindern alle 3 bis 6 Monate im Rahmen der Primärversorgung oder der Etablierung häuslicher Zahnpflege aufgetragen werden. Das Zähneputzen mit fluoridhaltiger Zahnpasta in der für das Alter geeigneten Dosierung sollte empfohlen werden. Es wird empfohlen, dass jedes Kind bis zum Alter von 1 Jahr ein zahnärztliches "Zuhause" hat (eine dauerhafte Beziehung zwischen dem Zahnarzt und dem Patienten). Kandidose (Mukokutane) ist bei Säuglingen häufig und in aller Regel nicht Zeichen einer Immunsuppression. Alter Alter Fluorid < 0,3 ppm Fluorid < 0,3 ppm Fluorid 0,3–0,6 ppm Fluorid 0,3–0,6 ppm Fluorid > 0,6 ppm Fluorid > 0,6 ppm 6 Monate – 3 Jahre 0,25 mg 1-mal täglich Keine Keine 3–6 Jahre 0,5 mg einmal täglich 0,25 mg 1-mal täglich Keine 6–16 Jahre 1,0 mg einmal täglich 0,5 mg einmal täglich Keine Die Auskultation wird durchgeführt, um neue Geräusche, Herzfrequenzanomalien oder Rhythmusstörungen festzustellen; gutartige Strömungsgeräusche sind häufig und müssen von pathologischen Geräuschen unterschieden werden (siehe Angeborene Herzfehler im Überblick ). Die Brustwand wird auf Herzspitzenstöße für Hinweise auf Kardiomegalie abgetastet. Die Femurpulse werden palpiert; wenn sie vermindert sind und mit einer Diskrepanz zwischen den Blutdruckmessungen der oberen und unteren Extremität verbunden sind, kann das Kind eine Aortenisthmusstenose haben. Das Abdomen sollte bei jeder Vorstellung untersucht werden, da viele Raumforderungen, v. a. der Wilms-Tumor und das Im linken unteren Quadranten ist oft Stuhl zu palpieren. Bei Kindern, die schon stehen können, ist auf eine Idiopathische Skoliose zu achten; beurteilt werden die Haltung, Position der Schultern und die Symmetrie der Schulterblätter, die Neigung des Rumpfes und v. a. auch paraspinale Asymmetrien bei der Beugung nach vorne. Bei jedem Besuch, bevor die Kinder zu laufen beginnen, sollte eine Muskel-Skelett-System durchgeführt werden. Die Barlow- und Ortolani-Tests werden bis zu einem Alter von 4 Monaten angewendet. Danach kann Dysplasie durch ungleiche Beinlänge, zu harte Adduktoren oder eine Asymmetrie bei der Abspreizung oder Beugung der Beine entdeckt werden. Ein Einwärtsgang des Fußes (sog. Toeing-in) kann durch die Adduktion des Vorfußes sowie durch eine Torsion der Tibia oder Zumindest sollte die Untersuchung der äußeren Genitalien Teil der jährlichen umfassenden körperlichen Untersuchung von Kindern und Jugendlichen jeden Alters sein. Die meisten heranwachsenden Mädchen benötigen keine innere Jugendliche mit Spekulum oder bimanueller Untersuchung, außer bei Mädchen, die folgende Beschwerden haben: Persistierender vaginaler Ausfluss Unterleibsschmerzen (wenn die Untersuchung keine Harn- oder Magen-Darm-Ätiologie ergibt) Schwere Dysmenorrhö Amenorrhö (bei Verdacht auf eine strukturelle Anomalie) Abnormen Vaginalblutungen Beratung zur Empfängnisverhütung durch ein Intrauterinpessar oder ein Diaphragma Verdacht auf Vergewaltigung oder sexuellen Missbrauch Schwangerschaft Die Leitlinien für das Zervixkarzinom-Screening variieren im Hinblick auf das Einstiegsalter und empfehlen entweder ein Alter von 21 oder 25 Jahren für Frauen mit durchschnittlichem Risiko ( Literatur zu Genitalien , Mit der Verfügbarkeit von Tests auf der Basis von Urin auf sexuell übertragbare Infektionen (STI) ist eine interne Beckenuntersuchung bei einer asymptomatischen Patientin für die Diagnose von STI nicht erforderlich. Andere Nicht-STI, wie Bakterielle Vaginose (BV) und Alle sexuell aktiven Jugendlichen und jungen Erwachsenen sollten Untersuchung auf sexuell übertragbare Infektionen anlegen . Bei Jungen sollte eine Untersuchung der Hoden und der Leiste bei jeder Vorstellung erfolgen, insbesondere in Hinblick auf einen Diagnose bei Säuglingen und im Kleinkindesalter sowie auf testikuläre Raumforderungen in der späten Adoleszenz sowie auf Heranwachsenden Jungen sollte beigebracht werden, wie sie eine testikuläre Selbstuntersuchung durchführen, um auf Massen zu prüfen. Die Brust-Selbstuntersuchung (BSE) allein als Screening-Methode hat keinen Nutzen gezeigt und kann zu höheren Raten unnötiger Brustbiopsie führen. Heranwachsende Mädchen können über die Selbstwahrnehmung ihrer Brüste aufgeklärt werden. Wenn sie Veränderungen an ihrem Aussehen oder ihrem Empfinden feststellen (z. B. Wucherungen, Verdickungen, Vergrößerungen), sollten sie ermutigt werden, sich ärztlich untersuchen zu lassen. 1.U.S. Preventive Services Task Force: Final Recommendation Statement: Cervical Cancer: Screening. 2018. Aufgerufen am 3. April 2023. 2.American Cancer Society: Guidelines for the Prevention and Early Detection of Cervical Cancer. 2021. Aufgerufen am 3. April 2023. 3.Clinical Guidelines Program: Screening for Cervical Dysplasia and Cancer in Adults With HIV. 2022. 3. April 2023.
professionals
health_topics
1french
hématologie et oncologie
Leucémie aiguë lymphoblastique
Points clés
La leucémie aiguë lymphoblastique est le cancer le plus fréquent chez l'enfant, mais elle survient également chez l'adulte. Le système nerveux central est fréquemment atteint; la plupart des patients reçoivent une chimiothérapie intrathécale et des corticostéroïdes, et parfois une radiothérapie au niveau du système nerveux central. La réponse au traitement est bonne chez les enfants, avec une guérison possible chez > 80% des enfants mais chez < 50% des adultes. Des traitements répétés par des chimiothérapies d'induction, des immunothérapies et des greffes de cellules souches peuvent être utiles en cas de rechute.
patient
health_topics
1french
infections
Varicelle
Traitement de la varicelle
Pour les personnes avec des symptômes légers, mesures visant à soulager les symptômes Pour les personnes présentant un risque de développement de symptômes graves, médicaments antiviraux Les cas de varicelle légers chez les enfants ne nécessitent que le traitement des symptômes. Des compresses humides appliquées sur la peau calment le prurit, qui peut être intense, et évitent le grattage, qui peut disséminer l’infection et provoquer des cicatrices. En raison du risque d’infections bactériennes, la peau doit être régulièrement lavée à l’eau et au savon, les mains doivent toujours être propres, les ongles doivent être coupés pour limiter au maximum les lésions de grattage et les vêtements doivent être propres et secs. Si les démangeaisons sont sévères, des médicaments qui soulagent les démangeaisons, comme les antihistaminiques, peuvent être administrés par voie orale. Prendre des bains de flocons d’avoine peut également aider. En cas d’infection bactérienne, des antibiotiques peuvent être nécessaires. Les médecins prescrivent généralement des Médicaments antiviraux par voie orale, comme l’aciclovir, le valaciclovir et le famciclovir (voir le tableau 12 ans ou plus (18 ans ou plus pour le famciclovir) Présentant des troubles cutanés tels que l’ Dermatite atopique (eczéma) None Souffrant d’une maladie pulmonaire chronique Chez les personnes âgées de plus de 1 an qui ont un système immunitaire affaibli, les médecins peuvent prescrire de l’aciclovir par voie intraveineuse (IV). Les médicaments antiviraux peuvent réduire la sévérité et la durée des symptômes, mais, si possible, ils doivent être administrés dans les 24 heures suivant l’apparition de la maladie. Comme les femmes enceintes sont exposées à un risque élevé de complications sévères dues à la varicelle, certains experts recommandent de traiter les femmes enceintes souffrant de varicelle avec de l’aciclovir ou du valaciclovir.
patient
health_topics
0english
blood disorders
Aplastic Anemia
Diagnosis of Aplastic Anemia
Blood tests Bone marrow examination Blood tests are done in people who have symptoms of anemia. When blood tests show that all blood cell numbers are reduced, a bone marrow examination is done. Aplastic anemia is diagnosed when microscopic Bone Marrow Examination (bone marrow biopsy) reveals a sharp decrease in bone marrow cells.
professionals
health_topics
1french
blessures empoisonnement
Embolie gazeuse artérielle
Diagnostic de l'embolie artérielle gazeuse
Bilan clinique Rarement, confirmation par imagerie Le diagnostic est principalement clinique. Avec une forte suspicion si le plongeur perd connaissance pendant ou juste après la remontée. La confirmation du diagnostic est difficile, l'air pouvant avoir disparu des artères atteintes avant les examens complémentaires. En outre, l'imagerie ne doit être utilisée que si le diagnostic est incertain, car l'imagerie peut retarder le traitement. Cependant, les techniques d'imagerie qui permettent de confirmer le diagnostic (chacune a une sensibilité limitée et ne doivent donc pas être utilisées pour exclure le diagnostic) comprennent les suivantes: Échocardiographie (montrant de l'air dans les cavités cardiaques) TDM du thorax (montrant une lésion pulmonaire locale ou une hémorragie) TDM de la tête (montrant des gaz intravasculaires et un œdème diffus),bien que les gaz artériels visibles soient présents de façon irrégulière et que leur absence n'exclue pas une embolie gazeuse artérielle TDM abdominale (montrant des gaz dans les vaisseaux mésentériques ou la veine porte) Le bilan doit également comprendre d'autres causes possibles de perte de connaissance, dont une intoxication par le monoxyde de carbone due à des gaz respiratoires contaminés. La Maladie de décompression peut parfois avoir une symptomatologie similaire (pour une comparaison des caractéristiques, voir le tableau La maladie de décompression ou l'embolie gazeuse artérielle pouvant être compliquée par une Thrombose veineuse profonde et une
professionals
health_topics
3spanish
ginecología y obstetricia
Dolor pelviano al principio del embarazo
Evaluación
La evaluación de pacientes con dolor pelviano durante la primera parte del embarazo debe excluir causas tratables potencialmente graves (p. ej., embarazo ectópico roto o no roto, aborto séptico, apendicitis). Losantecedentes de enfermedad actualdeben incluir la fecha estimada de parto (y si esto se basa en la fecha de última menstruación o la ecografía), los factores de riesgo para complicaciones obstétricas, y las pruebas previas o las complicaciones durante el embarazo actual. Debe incluir cualquier evento asociado con la aparición del dolor (p. ej., traumatismo físico) y las características del dolor: inicio (súbito o gradual), localización (localizado o difuso), carácter (cólicos, cólicos o agudos), patrón (constante o agudo), y el efecto del movimiento. Debe registrarse todo episodio de fiebre, escalofríos o sangrado o flujo vaginal. Los antecedentes de terminación autoinducida o ilegal del embarazo sugieren un aborto séptico, pero la ausencia de estos antecedentes no excluye el diagnóstico. Larevisión por aparatos y sistemasdebe incluir síntomas genitourinarios y gastrointestinales que sugieran una causa. Los síntomas genitourinarios importantes y las etiologías sugeridas incluyen Sangrado vaginal: Embarazo ectópico o Síncope o casi síncope: embarazo ectópico Polaquiuria, tenesmo vesical o disuria: Introducción a las infecciones urinarias None Secreción vaginal con fiebre: Enfermedad pelviana inflamatoria None Los síntomas gastrointestinales importantes y las etiologías sugeridas incluyen Diarrea: Generalidades sobre la gastroenteritis , Vómitos: debido a muchos trastornos, incluyendo gastroenteritis y Obstrucción intestinal None Estreñimiento: Obstrucción intestinal , intestino irritable o un Losantecedentes médicosdeben incluir las gestas (número de embarazos confirmados), la paridad (número de partos a término y pretérmino) y número de abortos (espontáneos o inducidos), y preguntas relevantes para trastornos que se sabe causan dolor pelviano (p. ej., enfermedad inflamatoria intestinal, síndrome del intestino irritable, nefrolitiasis, embarazo ectópico, aborto espontáneo). Deben identificarse factores de riesgo para estos trastornos. Etiología None Embarazo ectópico previo (el más importante) Cirugía abdominal previa (especialmente cirugía tubaria, p. ej., ligadura de trompas) Anomalías tubarias (p. ej., hidrosálpinx) Uso actual de dispositivo intrauterino Fertilización in vitro en el embarazo actual Otros factores de riesgo adicionales para el embarazo ectópico incluyen antecedentes de infección de transmisión sexual o enfermedad inflamatoria pélvica, uso actual de anticonceptivos orales de estrógeno/progestágeno, tabaquismo, infertilidad y aborto espontáneo o inducido previo. Losfactores de riesgo para aborto espontáneoincluyen Edad > 35 Antecedentes de aborto espontáneo Tabaquismo Drogas ilícitas u otras sustancias (p. ej., cocaína, posiblemente alcohol o altas dosis de cafeína) Anomalías uterinas (p. ej., leiomioma, bridas o adherencias) Losfactores de riesgo para obstrucción intestinalincluyen Cirugía abdominal previa Hernia Neoplasia maligna intraabdominal La evaluación de las pacientes durante el embarazo debe incluir una evaluación prenatal de rutina para determinar el estado materno y fetal, incluyendo Evaluación de los signos vitales maternos Exploración abdominal para determinar la altura uterina A veces, examen pelviano completo Evaluación del estado fetal con auscultación de la frecuencia cardíaca fetal A veces, ecografía pelviana (según los síntomas y la edad gestacional) El examen físico dirigido a evaluar el dolor pélvico incluye observar si los signos vitales indican fiebre y signos de hipovolemia (hipotensión, taquicardia). Se palpa el abdomen en busca de dolor provocado, signos peritoneales (rebote, vientre en tabla, defensa), el tamaño uterino y se percute en busca de timpanismo. El examen pelviano incluye la inspección del cuello en busca de flujo, dilatación y sangrado. En presencia de flujo vaginal o cervical, debe obtenerse una muestra para buscar una infección si se sospecha Generalidades sobre la vaginitis o El examen bimanual debe buscar dolor a la movilización del cuello uterino, masas anexiales o dolor a la palpación y confirmar el tamaño del útero. Si se sospecha un Embarazo ectópico , el examen pélvico debe hacerse con cuidado sin ejercer una presión excesiva sobre los anexos, lo que podría causar la rotura de un embarazo tubario. Los siguientes hallazgos son de particular importancia: Inestabilidad hemodinámica (hipotensión o taquicardia) Síncope o casi síncope Signos peritoneales (rebote, rigidez, defensa) Fiebre, escalofríos y/o flujo vaginal purulento Sangrado vaginal durante la primera parte del embarazo None Ciertos hallazgos sugieren causas de dolor pelviano, pero no siempre son diagnósticos (véase tabla). En todas las mujeres que presentan dolor pelviano durante el embarazo, siempre debe excluirse la causa más grave ( Embarazo ectópico ), sin que importen otros hallazgos. Las causas no obstétricas de dolor pelviano (p. ej., apendicitis aguda) siempre deben considerarse e investigarse en las no embarazadas. Como en cualquier paciente, los hallazgos de irritación peritoneal (p. ej., dolor a la palpación focalizado, defensa abdominal, rebote, vientre en tabla) son precupantes. Las causas comunes incluyen apendicitis, embarazo ectópico roto y, menos comúnmente, quiste ovárico roto. Sin embargo, la ausencia de irritación peritoneal no excluye tales trastornos, y el índice de sospecha debe ser alto. Los hallazgos que sugieren una causa incluyen El sangrado vaginal que acompaña al dolor: un aborto espontáneo o un embarazo ectópico Un orificio cervical abierto o tejido que pasa a través del cuello uterino e de la vagina: en general, un aborto inevitable, incompleto o completo Presencia de fiebre, escalofríos y flujo vaginal purulento: aborto séptico (en particular en pacientes con antecedentes de instrumentación del útero o intento de terminación ilegal del embarazo) La Enfermedad pelviana inflamatoria es rara durante el embarazo, pero puede ocurrir. Si se sospecha una causa obstétrica de dolor pelviano, debe realizarse una medición cuantitativa de la subunidad beta-hCG y un hemograma completo. Si la paciente también tiene sangrado vaginal o se sospecha sangrado interno, se debe analizar el grupo de sangre y el factor Rh. Si la paciente está hemodinámicamente inestable (con hipotensión, taquicardia persistenteo ambas), debe compatibilizarse sangre y determinarse los niveles de fibrinógeno, productos degradados de la fibrina y el tiempo de protrombina/tiempo de tromboplastina parcial (TP/TTP). Si se sospecha un embarazo ectópico, pueden realizarse pruebas de función renal y hepática por adelantado, ya que serán necesarias para excluir una enfermedad renal o hepática antes de administrar el metotrexato. Se realiza una ecografía pelviana para confirmar un embarazo intrauterino y para evaluar los siguientes elementos: Ritmo cardíaco fetal, tamaño y movimiento Patología uterina Tumor en la trompa uterina (de Falopio) o el ovario u otras anomalías Líquido libre en la pelvis Puede usarse tanto una ecografía transabdominal como una transvaginal según necesidad. Si el útero está vacío y la paciente no ha notado la expulsión de tejido a través de la vagina, se sospecha un embarazo ectópico. Si la ecografía Doppler confirma que la irrigación hacia los anexos está anulada o disminuida, debe sospecharse una torsión anexial (ovárica). Sin embargo, este hallazgo no siempre está presente, porque puede producirse una destorsión espontánea. Sin embargo, la ecografía puede y debe diferirse según sea necesario, para acelerar el tratamiento quirúrgico en la paciente hemodinámicamente inestable con una prueba de embarazo positiva, dada la muy elevada posibilidad de un embarazo ectópico o un aborto espontáneo con hemorragia. La laparoscopia se puede utilizar para diagnosticar un dolor que sigue siendo significativo y no se identificó su causa con las pruebas habituales.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Mpox (antes conocida como viruela del simio, viruela del mono o viruela símica)
Diagnóstico de la mpox
Reacción en cadena de la polimerasa (PCR) El diagnóstico de la mpox se lleva a cabo con cultivo, reacción en cadena de la polimeasa (PCR), inmunohistoquímica o microscopia electrónica, en función de las pruebas disponibles. Las pruebas de PCR que utilizan como muestras lesiones cutáneas (techo o líquido de vesículas y pústulas y/o costras secas) se consideran óptimas. La PCR de muestras de sangre está limitada por la corta duración de la viremia y no se recomienda. En los Estados Unidos, las pruebas de PCR están disponibles en laboratorios de salud pública y laboratorios comerciales. La evaluación debe considerarse en pacientes con lesiones clínicamente compatibles y un factor de riesgo epidemiológico, así como en cualquier paciente con una lesión característica (vesícula o pústula profunda con umbilicación central). (See alsoCDC: Case Definitions for Use in the 2022 Mpox Response.)
professionals
health_topics
3spanish
trastornos urogenitales
Cómo hacer una reducción de una parafimosis sin hendidura dorsal
Indicaciones de la reducción del parafimosis
La parafimosis requiere reducción inmediata.
professionals
health_topics
2german
gynäkologie und geburtshilfe
Uterine Adenomyose
Introduction
Eine Adenomyosis uteri ist das Vorhandensein von endometrialen Drüsen und Stromazellen in der Gebärmuttermuskulatur. Zu den Symptomen gehören schwere Menstruationsblutungen, Dysmenorrhö und Beckenschmerzen. Die Diagnose erfolgt durch eine gynäkologische Untersuchung, bei der ein diffus vergrößerter Uterus festgestellt wird, sowie durch eine transvaginale Ultraschalluntersuchung oder MRT. Die Behandlung besteht aus hormonellen Medikamenten oder einer Hysterektomie. Bei der Adenomyose der Gebärmutter infiltriert ektopes Endometriumgewebe das Myometrium. Dies führt tendenziell zu einer diffusen Uterusvergrößerung (globuläre Uterusvergrößerung). Die Gebärmutter kann sich in ihrer Größe verdoppeln oder verdreifachen, aber überschreitet in der Regel nicht die Größe eines Uterus in der 12. Schwangerschaftswoche. Wahre Prävalenz ist nicht bekannt, zum Teil, weil die Diagnose schwierig ist. Allerdings wird Adenomyosis am häufigsten bei Frauen festgestellt, die wegen Endometriose ,
professionals
health_topics
3spanish
lesiones y envenenamientos
Envenenamiento con monóxido de carbono
Prevención del envenenamiento por CO
La prevención implica controlar las fuentes de combustión dentro de los hogares para asegurarse de que están correctamente instaladas y ventiladas hacia el exterior. Los escapes deben inspeccionarse periódicamente en busca de filtraciones. Los automóviles nunca deben dejarse en marcha en un garaje cerrado. Deben instalarse detectores de monóxido de carbono (CO), porque prorporcionan una advertencia de que hay CO libre en la atmósfera cerrada. Si se sospecha un escape de CO, deben abrirse las ventanas y el lugar evacuarse para evaluar la fuente del CO.
patient
health_topics
0english
mental health disorders
Functional Neurological Symptom Disorder
Symptoms
The symptoms of functional neurological symptom disorder—such as paralysis of an arm or leg or loss of sensation in a part of the body—suggest nervous system dysfunction. Other symptoms may resemble a seizure or involve problems with thinking, difficulty swallowing, or loss of one of the special senses, such as vision or hearing. Often, symptoms begin after some distressing social or psychologic event. Symptoms are not consciously produced. That is, people are not faking their symptoms. Symptoms are severe enough to cause substantial distress and to interfere with functioning. People may have only one episode in their lifetime or episodes that occur sporadically. Usually, the episodes are brief.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos neurológicos
Atrofias musculares espinales
Conceptos clave
Si los lactantes y los niños tienen atrofia muscular y debilidad flácida inexplicables, evaluarlos para atrofias musculares espinales. El EMG muestra denervación muscular. Utilizar las pruebas genéticas para confirmar la presencia y el tipo de atrofia muscular espinal. Derivar a los pacientes a fisioterapeutas y terapeutas ocupacionales, que pueden ayudar a los pacientes a aprender a funcionar de forma más independiente. Nusinersen, onasemnogene, o risdiplam pueden mejorar marginalmente la función motora y retrasar el desarrollo de discapacidad y la muerte.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Croup
Causes of Croup
Croup is caused by a viral infection that leads to swelling of the lining of the airways, particularly the area just below the voice box (larynx). Themost common causeof croup is Parainfluenza viruses Croup can also be caused by other viruses, such as Respiratory Syncytial Virus (RSV) Infection and Human Metapneumovirus Infection (RSV) or an Although croup occurs throughout the year, seasonal outbreaks are common. Croup caused by parainfluenza viruses tends to occur in the fall, and croup caused by RSV and influenza viruses tends to occur in the winter and spring. The infection usually is spread by breathing in airborne droplets containing viruses or by having contact with objects contaminated by these droplets.
patient
health_topics
3spanish
trastornos nutricionales
Aditivos y contaminantes alimentarios
Introduction
Los aditivos y contaminantes forman parte a menudo de alimentos cultivados, preparados o envasados con fines comerciales. Los alimentos cultivados con fines no comerciales también pueden contaminarse a causa de la polución o los pesticidas.
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Opisthorchiase
Introduction
L'opisthorchiase est une infection parOpisthorchis viverrini(douve du foie du Sud-Est Asiatique) ouO. felineus(douve du foie du chat), qui sont contractés en mangeant des poissons infectés crus ou insuffisamment cuits qui contiennent des métacercaires infectieux (stade enkysté). Les trématodes sont des plathelminthes parasites qui infestent différentes parties du corps (p. ex., les vaisseaux sanguins, l'appareil digestif, les poumons, le foie) en fonction des espèces. Les espèces d'Opisthorchis sont présentes en Thaïlande, au Laos, au Cambodge, au Vietnam, en Allemagne, en Italie, en Biélorussie, en Russie, au Kazakhstan et en Ukraine (voirCenters for Disease Control and Prevention (CDC): Opisthorchis Infection). Le cycle de vie d'Opisthorchisnécessite à la fois le passage par les escargots et par les poissons. Les chiens, les chats et les autres mammifères mangeurs de poissons sont également des hôtes finaux. Après l'ingestion, les métacercaires sortent des kystes et remontent par l'ampoule de Vater jusqu'aux canaux biliaires, où elles s'attachent à la muqueuse et parviennent à maturation. Les douves adultes mesurent de 5 à 10 mm de long et 1 à 2 mm de large (O. viverrini) ou de 7 à 12 mm de long et 2 à 3 mm de large (O. felineus). L'opisthorchiase ressemble à la Clonorchiase et le développement des symptômes dépend de la charge en vers et de la durée de l'infection. La plupart des infections par Dans une infection chronique, les symptômes peuvent être plus graves et une hépatomégalie et une dénutrition peuvent être présentes. Les complications rares comprennent la cholécystite, l'angiocholite et le cholangiocarcinome (cancer des voies biliaires) ( Références générales ). Les anciens combattants de la guerre du Vietnam qui développent un Lediagnosticd'opisthorchiase repose sur la mise en évidence des œufs dans les selles. L'échographie, la TDM, l'IRM, la cholangiographie ou la CPRE (cholangiopancréatographie rétrograde endoscopique) peuvent montrer des anomalies des voies biliaires. Letraitementde choix en cas d'opisthorchiase est l'un des suivants: Praziquantel 25 mg/kg par voie orale 3 fois/jour pendant 2 jours Albendazole 10 mg/kg par voie orale 1 fois/jour pendant 7 jours L'infection peut être évitée par la cuisson des poissons d'eau douce. See also theWorld Health Organization (WHO)andCenters for Disease Control and Prevention (CDC)information on opisthorchiasis.
patient
health_topics
2german
ernährungsstörungen
Niazinüberschuss
Introduction
Niacin(nicht jedoch Nikotinamid) kann in hohen Dosen zur Senkung hoher Cholesterin- und Triglyceridwerte (Fette) im Blut verordnet werden. , ein B- Vitamine im Überblick , ist für die Verarbeitung (Verstoffwechselung) von Kohlenhydraten, Fetten und vielen anderen Substanzen im Körper und für die normale Funktionsweise der Zellen unerlässlich. Gute Quellen von Der Begriff „Niazin“ wird in zweierlei Hinsicht verwendet: zum einen als Synonym fürNikotinsäure, zum anderen als weitgefassterer Begriff, der Nikotinamid undNikotinsäureumfasst, zwei verschiedene Formen dieses B-Vitamins. Hohe Dosen von Niazin können folgende positive Wirkungen haben: Senkung der Übersicht über Störungen des Cholesterin- und Fettstoffwechsels None Anstieg des Lipoproteins mit hoher Dichte (HDL – das gute Übersicht über Störungen des Cholesterin- und Fettstoffwechsels ) Moderate Senkung des Lipoproteins mit niedriger Dichte (LDL – das schlechte Cholesterin) Allerdings ist nicht klar, ob Niazin das Risiko für Überblick über koronare Herzkrankheit (KHK) und Solche hohen Dosierungen können zu Hitzewallungen, Juckreiz, Gicht , Schädigung der Leber (in seltenen Fällen) und einem erhöhten Blutzuckerspiegel (Glukose) führen. Die Hitzewallungen können nach Alkoholaufnahme, körperlicher Aktivität, Sonnenbelastung und Essen von scharfen Gerichten noch zunehmen. Die meisten Nebenwirkungen lassen sich verringern, indem mit einer relativ kleinen Dosis begonnen wird, die allmählich gesteigert wird. Es kann auch helfen, vor der Einnahme von Nikotinsäure Aspirin einzunehmen und Nikotinsäure nach Mahlzeiten einzunehmen. Wenn Nebenwirkungen von Niazin nicht mehr zu ertragen sind, kann die Dosis verringert werden, eine andere Formulierung (insbesondere in Retardform) versucht werden oder Niazin abgesetzt und durch einen anderen Lipidsenker ersetzt werden.
patient
health_topics
1french
troubles immunitaires
Greffe de cellules souches
Au receveur
Les cellules souches sont injectées dans une veine du receveur, sur une période d’une à deux heures. Elles migrent vers les os du receveur et commencent à s’y multiplier et à produire des cellules sanguines.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Membres de l’équipe de soins à l’hôpital
Ergothérapeutes
Ergothérapie évaluent la capacité des personnes à effectuer leurs activités quotidiennes. Ces activités comprennent : s’alimenter, s’habiller, faire sa toilette, se baigner, aller aux toilettes, faire la cuisine et faire le ménage. Les ergothérapeutes peuvent recommander des stratégies et des appareillages pour aider les personnes à gagner en autonomie.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Síndrome de Reye
Introduction
El síndrome de Reye es una forma rara de encefalopatía aguda e infiltración grasa del hígado que ocurre casi exclusivamente en niños < 18 años. Tiende a ocurrir después de ciertas infecciones virales, especialmente varicela o gripe A o B, y particularmente cuando se usan salicilatos. El diagnóstico es clínico. El tratamiento es sintomático. Se desconoce la causa del síndrome de Reye, pero muchos casos se producen después de la infección por Gripe o de la El síndrome se observa casi con exclusividad en niños<18 años. En los Estados Unidos, la mayoría de los casos se producen a fines del otoño y en invierno. La enfermedad afecta la función mitocondrial y altera el metabolismo de los ácidos grasos y la carnitina. La fisiopatología y las manifestaciones clínicas son similares a una serie de trastornos metabólicos hereditarios del transporte de ácidos grasos y la oxidación mitocondrial (véase Introducción a los trastornos hereditarios del metabolismo ).
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Factors Facilitating Microbial Invasion
Virulence Factors
Virulence factors assist pathogens in invasion and resistance of host defenses; these factors include Capsule Enzymes Toxins Some organisms (eg, certain strains of pneumococci, meningococci, Haemophilus Infections ) have a capsule that blocks phagocytosis, making these organisms more virulent than nonencapsulated strains. However, capsule-specific opsonic antibodies can bind to the bacterial capsule and facilitate phagocytosis. ) facilitate local tissue spread. Invasive organisms (eg, Shigellosis , Some bacteria (eg, Pneumococcal Infections , Organisms may release toxins (called exotoxins), which are protein molecules that may cause disease (eg, Diphtheria , Endotoxinis a lipopolysaccharide produced by gram-negative bacteria and is part of the outer membrane of these organisms. Endotoxin triggers humoral enzymatic mechanisms involving the complement, clotting, fibrinolytic, and kinin pathways and causes much of the morbidity in gram-negative bacterial sepsis. Some microorganisms are more virulent because they do the following: Impair antibody production Destroy protective antibodies Resist the lytic effects of serum complement Resist the oxidative steps in phagocytosis Produce superantigens Many microorganisms have mechanisms that impair antibody production by inducing suppressor cells, blocking antigen processing, and inhibiting lymphocyte mitogenesis. Many mucosal pathogens, includingNeisseria gonorrhoeae,N. meningitidis,S. pneumoniae, andH. pneumoniae, produce proteases that cleave immunoglobulin A (IgA). IgA is the predominant immunoglobulin class produced at mucosal surfaces. Resistance to the lytic effects of serum complement confers virulence. Some organisms resist the oxidative steps in phagocytosis. For example, Legionella Infections and Some viruses and bacteria produce superantigens that bypass the immune system, cause nonspecific activation of inordinate numbers of naive T cells, and thus cause excessive and potentially destructive inflammation mediated by massive release of proinflammatory cytokines (eg, staphylococcal and streptococcal Toxic Shock Syndrome (TSS) ).
professionals
health_topics
0english
critical care medicine
How To Insert an Esophageal Tracheal Double Lumen Tube (Combitube) or a King Laryngeal Tube
Equipment for Combitube or King Laryngeal Tube Insertion
Gloves, mask, gown, and eye protection (ie, universal precautions) Syringes for balloon cuff inflation Sterile water-soluble lubricant or anesthetic jelly Combitube or King laryngeal tube, appropriately sized to patient Oxygen source (100 % oxygen, 15 L/minute) Suctioning apparatus to clear the pharynx as needed Pulse oximeter, capnometer (end-tidal carbon dioxide monitor), and appropriate sensors Drugs to Aid Intubation None Equipment for alternate methods of airway control should insertion fail (eg, Laryngeal Mask Airways (LMA) ,
professionals
health_topics
3spanish
inmunología y trastornos alérgicos
Sistema del antígeno leucocitario humano (HLA)
Introduction
El sistema del antígeno leucocitario humano (HLA) (el complejo mayor de histocompatibilidad [CMH] en los seres humanos) es un componente importante del sistema inmunitario y está controlado por genes localizados en el cromosoma 6. Codifica moléculas de superficie celular especializadas para presentar péptidos antigénicos al receptor de linfocito T (TCR) en los linfocitos T. (Véase también Generalidades sobre el sistema inmunitario ). Las moléculas del MHC que presentan al antígeno (Ag) se dividen en dos clases principales: Moléculas del CMH de clase I Moléculas del CMH de clase II Las moléculas del CMH de clase I:están presentes como glucoproteínas de transmembrana en la superficie de todas las células nucleadas. Las moléculas de clase I intactas están formadas por una cadena pesada alfa unida a una molécula de microglobulina beta-2. La cadena pesada consta de 2 dominios que se unen al péptido, un dominio tipo immunoglobulina (Ig) y una región transmembrana con una cola citoplasmática. La cadena pesada de la molécula de la clase I está codificada por genes en los locus HLA-A, HLA-B y HLA-C. Las células T que expresan moléculas de CD8 reaccionan con moléculas de MHC clase I. Estos linfocitos sulen tener una función citotóxica, que requiere la capacidad de reconocer cualquier célula infectada. Debido a que cada célula nucleadas expresa moléculas del CMH de clase I, todas las células infectadas pueden actuar como células presentadoras del antígeno para las células T CD8 (el CD8 se une a la parte no polimórfica de la cadena pesada de clase I). Algunos genes del CMH de clase I codifican moléculas no clásicas, como la HLA-G (que puede cumplir una función en la protección del feto de la respuesta inmunitaria materna) y HLA-E (que presenta péptidos a ciertos receptores en las células natural killer [NK]). Las moléculas del CMH de clase II:suelen estar presente sólo en las células presentadoras de antígenos (linfocitos B, macrófagos, células dendríticas, células de Langerhans), el epitelio del timo y los linfocitos T activados (pero no en reposo); la mayoría de las células nucleadas pueden ser inducidas para que expresen moléculas de CMH de clase II mediante interferón (IFN)-gamma. Las moléculas de MHC de clase II consisten en 2 cadenas polipeptídicas (alfa [α] y beta [β]); cada cadena tiene un dominio de unión al péptido, un dominio del tipo Ig y una región transmembrana con una cola citoplasmática. Ambas cadenas polipeptídicas están codificadas por genes de la región HLA-DP, -DQ o -DR del cromosoma 6. Las células T reactivas a las moléculas de clase II expresan CD4 y suelen ser células helper. Laregión del genoma del CMH de clase IIIcodifica diversas moléculas importantes en la inflamación; éstas incluyen los componentes del complemento C2, C4 y el factor B, el factor de necrosis tumoral (TNF)-alfa, la linfotoxina y tres proteínas de choque térmico. A los antigenos individuales definidos serológicamente codificados por los loci génicos de clase I y II en el sistema HLA se les atribuyen designaciones estándar (p. ej., HLA-A1, HLA-B5, HLA-C1, HLA-DR1). Los alelos definidos por secuenciación del DNA se denominan de modo de identificar el gen seguidos por un asterisco, números que representan el grupo alélico (suele corresponder al antígeno serológico codificado por ese alelo), dos puntos y números que representan el alelo específico (p. ej., A*02:01, DRB1*01:03, DQA1*01:02). A veces los números adicionales se añaden después de dos puntos para identificar variantes alélicas que codifican proteínas idénticas, y después de otros dos puntos, se añaden otros números para designar los polimorfismos en los intrones o en las regiones 5' o 3' no traducidas (p. ej., A*02:101:01:02, DRB1*03:01:01:02). Las moléculas del CMH de clase I y II son los antígenos más inmunogénicos reconocidos durante el rechazo de un Generalidades sobre el trasplante . El determinante más fuerte es HLA-DR, seguido de HLA-B y -A. Por tanto, estos 3 loci son los más importantes para la búsqueda de donante y receptor. Algunos trastornos autoinmunitarios están relacionados con alelos HLA específicos -por ejemplo, La Espondilitis anquilosante y la La Esclerosis múltiple (EM) por HLA-DR2 Narcolepsia a HLA-DR2 and HLA–DQB1*06:02 Psoriasis a HLA-C*06:02 Artritis reumatoide a HLA-DR4 Diabetes tipo 1 a HLA-DQ2 y HLA-DQ8
professionals
health_topics
0english
hematology and oncology
Overview of Thrombotic Disorders
Symptoms and Signs of Thrombotic Disorders
Common manifestations of a thrombotic disorder include unexplained Deep Venous Thrombosis (DVT) and Chest pain and shortness of breath: Possible PE or myocardial infarction Leg pain, warmth, redness, and swelling: DVT Weakness/numbness of one side of the body, problems speaking, and problems with balance and walking: Possible ischemic stroke Abdominal pain: Possible splanchnic arterial or venous thrombosis Most of the inherited disorders do not begin to cause an increased risk of clotting until young adulthood, although clots can form at any age. Women may have a history of multiple Spontaneous Abortion .
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Tyrosine Metabolism Disorders
Albinism
Tyrosinase deficiency results in absence of skin and retinal pigmentation, causing a much increased risk of skin cancer and considerable vision loss. Nystagmus is often present, and photophobia is common.
patient
health_topics
0english
mental health disorders
Gender Identity
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. American Psychological Association: Definitions of transgender terms.
patient
health_topics
1french
troubles du sang
Anémie aplasique
Traitement de l’anémie aplasique
Greffe de cellules souches En cas d’anémie aplasique grave, le décès peut survenir en l’absence de traitement immédiat. Les Présentation de la transfusion sanguine de globules rouges, de plaquettes et de substances appelées facteurs de croissance peuvent permettre l’augmentation temporaire du nombre de globules rouges, de globules blancs et de plaquettes. La Greffe de cellules souches est le traitement généralement utilisé en cas d’anémie aplasique, parce qu’elle peut guérir la maladie, en particulier chez les personnes jeunes qui ont un donneur compatible de cellules souches. Si la greffe n’est pas possible, la personne recevra un traitement par globuline antithymocyte et cyclosporine pour inhiber le système immunitaire et permettre aux cellules souches de la moelle osseuse de se régénérer.
patient
health_topics
1french
troubles oculaires
Occlusion des artères centrales de la rétine et des branches des artères rétiniennes
Diagnostic
Examen clinique de l’œil Angiographie à la fluorescéine Tomographie à cohérence optique Parfois, échocardiographie, échographie Doppler, et/ou analyses de sang Les médecins peuvent voir les changements survenant dans les vaisseaux sanguins et dans la rétine à l’aide d’un ophtalmoscope. Si l’artère rétinienne centrale est obstruée, la rétine peut paraître pâle. L’ Angiographie permet de déterminer l’étendue des lésions de la rétine et aide les médecins à planifier un traitement. Dans cette procédure, un médecin injecte un colorant dans une veine du bras puis photographie la rétine. La Une fois l’occlusion de l’artère rétinienne diagnostiquée, les médecins doivent rechercher la source de l’embolie. Ils réalisent des tests tels que l’ Échocardiographie et autres procédures échographiques et l’ Si les personnes présentent une perte de vision soudaine et brève dans un œil et que les médecins pensent que cela est dû à un caillot qui obstrue l’artère rétinienne, le traitement est immédiatement instauré plutôt que d’attendre les résultats des examens d’imagerie.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Defekte der Bauchdecke (Omphalozele und Gastroschisis)
Diagnose von Defekten der Bauchwand
Bluttests Meistens pränataler Ultraschall Der Verdacht auf eine Gastroschisis besteht, wenn der Gehalt an Screening im zweiten Trimester (ein Protein, das vom Fötus produziert wird) im Blut der Mutter während der Schwangerschaft zu hoch ist. Sowohl die Omphalozele als auch die Gastroschisis wird vor der Geburt mithilfe eines routinemäßigen, Ultraschall diagnostiziert. Ist dies nicht der Fall, sind die Defekte sofort nach der Entbindung offensichtlich.
patient
health_topics
2german
hauterkrankungen
Muttermale
Weitere Informationen
Die folgenden Quellen in englischer Sprache können nützlich sein. Bitte beachten Sie, dass das MANUAL nicht für den Inhalt dieser Quelle verantwortlich ist. The Skin Cancer Foundation:Diese Organisation befähigt Patienten dazu, beim Sonnenschutz, der Früherkennung und der frühzeitigen Behandlung von Hautkrebs die Initiative zu ergreifen, indem sie alles, von einer List der empfohlenen Produkte zum Schutz gegen die Sonne bis hin zu Hilfe bei der Hautarzt-Suche, bereitstellt.
professionals
health_topics
0english
hepatic and biliary disorders
Primary Biliary Cholangitis (PBC)
Symptoms and Signs of Primary Biliary Cholangitis
About half of patients present without symptoms. Symptoms or signs may develop during any stage of the disease and may include fatigue or reflect cholestasis (and the resulting fat malabsorption, which may lead to vitamin deficiencies and osteoporosis), hepatocellular dysfunction, or Cirrhosis . Symptoms usually develop insidiously. Pruritus, fatigue, and dry mouth and eyes are the initial symptoms in>50% of patients and can precede other symptoms by months or years. Other initial manifestations include right upper quadrant discomfort (10%); an enlarged, firm, nontender liver (25%); splenomegaly (15%); hyperpigmentation (25%); xanthelasmas (10%); and jaundice (10%). Eventually, all the features and complications of cirrhosis occur. Peripheral neuropathy and other autoimmune disorders associated with primary biliary cholangitis may also develop.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Artritis infecciosa
Tratamiento de la artritis infecciosa
Antibióticos o antifúngicos Extracción de la pus Inmovilización de la articulación mediante una férula, seguido de fisioterapia Se administran Medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (AINE) y, a veces, otros analgésicos para ayudar a reducir el dolor, la inflamación y la fiebre. Es importante comenzar con los antibióticos tan pronto como se sospeche una infección, incluso antes de que el laboratorio haya identificado el microorganismo infeccioso. Inicialmente se administran antibióticos que matan las bacterias que tienen mayor probabilidad de ser las causantes de la infección, hasta que se identifica el microorganismo responsable, generalmente en el plazo de 48 horas después del análisis del líquido sinovial. Al principio los antibióticos se administran por vía intravenosa para asegurar que una cantidad suficiente del fármaco alcanza la articulación infectada. Si los antibióticos son eficaces contra las bacterias infectantes, se suele producir una cierta mejoría en 48 horas. Tan pronto como el médico recibe los resultados del laboratorio, puede cambiarse el antibiótico dependiendo de la sensibilidad de la bacteria infectante a antibióticos específicos. Se mantiene la administración de antibióticos por vía intravenosa entre 2 y 4 semanas. A partir de este momento, los antibióticos se administran por vía oral a dosis altas durante otras 2 a 6 semanas. Una infección que dura mucho tiempo y que no desaparece después del uso de antibióticos convencionales puede ser causada por micobacterias u hongos. Las infecciones causadas por hongos se tratan con fármacos antimicóticos. Las infecciones causadas por micobacterias se tratan con una combinación de antibióticos. Las infecciones causadas por hongos y micobacterias requieren tratamiento a largo plazo. Las infecciones causadas por virus generalmente mejoran sin tratamiento antibiótico. Frecuentemente, el médico extrae pus con una aguja (aspiración) para evitar que se acumule, ya que la acumulación de pus puede dañar la articulación y puede resultar más difícil la cura con antibióticos. Si el drenaje con una aguja es dificultoso (como ocurre en el caso de la articulación de la cadera) o no tiene éxito, puede ser necesaria una Artroscopia (procedimiento en el que se utiliza un pequeño visor que permite la observación directa del interior de la articulación) o una intervención quirúrgica para drenar la articulación. La aspiración suele llevarse a cabo más de una vez. A veces se deja puesto un tubo que facilite el drenaje de pus. La inmovilización de la articulación mediante una férula contribuye a aliviar el dolor durante los primeros días de la infección, pero después se comenzará Fisioterapia para fortalecer los músculos y evitar la rigidez y la pérdida permanente de función.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Refractive Disorders in Children
More Information
The following is an English-language resource that may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. Children's Eye Foundation of AAPOS:Practical information about prevention, detection, research, and education to protect the vision of children