User
stringclasses
2 values
Category
stringclasses
2 values
Language
class label
4 classes
Topic1
stringclasses
320 values
Topic2
stringlengths
2
210
Topic3
stringlengths
2
238
Text
stringlengths
5
42.8k
professionals
health_topics
3spanish
trastornos psiquiátricos
Agorafobia
Introduction
La agorafobia es la ansiedad intensa y/o la evitación de situaciones (p. ej., estar en multitudes o centros comerciales, conducir) que pueden ser difíciles de abandonar o que no dispondrían de ayuda inmediata si se desarrollaran síntomas incapacitantes similares al pánico. El diagnóstico se basa en los criterios clínicos. El tratamiento se centra en la terapia cognitivo-conductual, específicamente, en la terapia de exposición. (Véase también Generalidades sobre los trastornos de ansiedad ). La agorafobia es una consecuencia común del trastorno de pánico, pero los 2 trastornos también pueden desarrollarse de manera independiente. La agorafobia afecta a alrededor del 2% de la población en un año determinado y es más frecuente en mujeres ( Referencia general ). La agorafobia a menudo se desarrolla en la adolescencia y la edad adulta joven, pero también puede desarrollarse en adultos mayores, especialmente en el contexto de temores por la seguridad y las propias limitaciones físicas.
professionals
health_topics
1french
gynécologie et obstétrique
Cervicite
Symptomatologie de la cervicite
La cervicite peut ne pas causer de symptômes. Les symptômes les plus fréquents sont des pertes vaginales et des saignements vaginaux intermenstruels ou post-coïtaux. Certaines femmes ont une dyspareunie. Les signes d'examen peuvent comprendre un écoulement purulent ou mucopurulent, une friabilité du col utérin (p. ex., des saignements après avoir touché le col avec un écouvillon), un érythème et un œdème cervical.
professionals
health_topics
2german
endokrine und metabolische krankheiten
Sekundärer Hyperaldosteronismus
Wichtige Punkte
Die Diagnose wird bei hypertensiven Patienten mit Hypokaliämie vermutet. Zu den Erstuntersuchungen gehören die Messung von Plasma-Aldosteron und die Plasmareninaktivität. Anders als beim primären Aldosteronismus ist die Plasma-Renin-Aktivität erhöht. Zur Therapie gehört die Behandlung der Ursachen. Hypertonie kann mit Aldosteron-Antagonisten gesteuert werden.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Wie man einen Gips anwendet
Indikationen
Überblick über Frakturen None Andere Verletzungen (z. B. instabile Überblick über Verstauchungen und andere Weichteilverletzungen oder
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von frauen
Körperliche Veränderungen während der Schwangerschaft
Introduction
Während der Schwangerschaft finden viele Veränderungen im Körper der Frau statt. Die meisten davon bilden sich nach der Geburt zurück. Diese Veränderungen verursachen einige Symptome, die normal sind. Allerdings können sich während der Schwangerschaft bestimmte Krankheiten entwickeln, wie z. B. Schwangerschaftsdiabetes , und einige Symptome könnten auf eine solche Erkrankung hindeuten. Folgende Symptome sollten umgehend einem Arzt gemeldet werden, wenn sie während der Schwangerschaft auftreten: Dauerhafte oder ungewöhnliche Kopfschmerzen Dauerhafte Übelkeit und Erbrechen in der Frühschwangerschaft None Benommenheit Störungen des Sehvermögens Unterleibsschmerzen in der Frühschwangerschaft None Kontraktionen Vaginale Blutungen in der Frühschwangerschaft None Abgang des Fruchtwassers („Fruchtblase platzt“) Schwellungen in der Spätschwangerschaft von Händen oder Füßen Verringerte Urinproduktion Jede Erkrankung oder Infektion Tremor (Zittern der Hände und/oder Füße) Krampfanfälle Schnelle Herzfrequenz Geringere Bewegung des Fötus Wenn die Entbindung bei früheren Schwangerschaften kurz war, sollte die Patientin bei jeglichen Anzeichen eines Einsetzens der Wehen ihren Arzt umgehend informieren.
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Coccidioidomicosis
Diagnóstico de coccidioidomicosis
Análisis de sangre Radiografía de tórax Examen, cultivo o análisis de una muestra de sangre o de otro tipo de tejido El médico puede sospechar coccidioidomicosis si la persona desarrolla los síntomas después de haber residido en una zona donde la infección sea frecuente, o de haber viajado allí recientemente. Por lo general, se llevan a cabo análisis de sangre para detectar anticuerpos contra el hongo (pruebas serológicas) y una radiografía de tórax. En las personas con coccidioidomicosis en las que el sistema inmunitario funciona con normalidad, por lo general los análisis de sangre permiten detectar estos anticuerpos. Las radiografías de tórax suelen mostrar alteraciones características. Estos resultados ayudan a los médicos a llegar al diagnóstico. También puede resultar de utilidad una prueba que permite detectar los Introducción al sistema inmunitario (proteínas liberadas por el hongo) en la orina. Para identificar el hongo y confirmar así el diagnóstico, los médicos deben examinar al microscopio muestras de sangre, esputo, pus, líquido cefalorraquídeo u otros tejidos infectados o enviarlos al laboratorio para realizar un cultivo. Debido a que el cultivoCoccidioidespuede tardar hasta 3 semanas, los médicos normalmente se basan en los análisis de sangre y una radiografía de tórax. Se puede realizar una prueba para identificar el material genético del hongo (su ADN) en muestras tomadas de la garganta y los pulmones, pero la disponibilidad de esta prueba no está generalizada.
patient
health_topics
2german
hals , nasen und ohrenerkrankungen
Hörverlust
Behandlung von Kindern
Zusätzlich zur Behandlung der Ursachen und den gelieferten Hörgeräte benötigen schwerhörige Kinder mit einer angemessenen Therapie Unterstützung bei der Sprachentwicklung. Da Kinder in der Lage sein müssen, Sprache zu hören, um sie spontan zu lernen, entwickeln die meisten tauben Kinder Sprache nur mit spezieller Schulung. Im Idealfall beginnen die Übungen, sobald die Schwerhörigkeit identifiziert wird. Eine Ausnahme stellen taube Kinder tauber Eltern dar, die die Gebärdensprache perfekt beherrschen. Taube Kinder benötigen außerdem eine Methode, um zu kommunizieren, bevor sie sprechen lernen. Zum Beispiel kann eine auf Kleinkinder zugeschnittene Gebärdensprache eine Basis für die spätere Entwicklung der gesprochenen Sprache sein, wenn ein Cochlea-Implantat nicht verfügbar ist. Bei Kindern gibt es jedoch keinen Ersatz für den Zugang zu den Klängen der gesprochenen Sprache (Phoneme), um ein präzises und nuanciertes Verständnis von Sprache zu ermöglichen. Ein Cochlea-Implantate kann bei Kleinkindern, die auf beiden Ohren stark schwerhörig sind und die mit einer Hörhilfe keine Töne hören können, hilfreich sein. Je früher das Implantat bei tauben Kindern eingesetzt wird, desto mehr verbessert sich das Hörvermögen. Obwohl Cochlea-Implantate vielen Kindern mit einer angeborenen oder erworbenen Taubheit helfen können, sind sie gewöhnlich viel effektiver bei Kindern, die bereits sprechen können. Manchmal verknöchert das Innenohr bei Kindern, die nach einer Meningitis taub werden. In solchen Fällen sollten Cochlea-Implantate früh benutzt werden, um die Wirkung zu maximieren. Kindern, deren akustische Nerven durch Tumoren zerstört wurden, kann auch mit in die Schädelbasis (am Stammhirn) implantierten Elektroden geholfen werden. Bei Kindern mit Cochlea-Implantaten ist das Risiko einer Erkrankung an Meningitis leicht höher als bei Kindern ohne Cochlea-Implantaten oder als bei Erwachsenen mit diesen Implantaten. Kinder, die nur auf einem Ohr taub sind, sollten das Recht haben, ein Spezialsystem in der Schulklasse zu nutzen, wie z. B. einen auditorischen FM-Trainer. Bei diesen Systemen spricht der Lehrer in ein Mikrofon, das Signale zur Hörhilfe in das normale Ohr des Kindes sendet. Dieser Prozess verbessert die beeinträchtigte Fähigkeit des Kindes, gesprochene Sprache bei einem lärmenden Hintergrund zu hören. Auch Kinder, die nur in einem Ohr taub sind, können von einem Cochlea-Implantat im tauben Ohr profitieren.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Autres anomalies cardiaques congénitales
Plus d'information
Les sources d'information suivantes en anglais peuvent être utiles. S'il vous plaît, notez que LE MANUEL n'est pas responsable du contenu de ces ressources. American Heart Association: Common Heart Defects: donne un aperçu des malformations cardiaques congénitales fréquentes destiné aux parents et aux soignants American Heart Association: Infective Endocarditis: fournit une revue de l'endocardite infectieuse, dont un résumé sur l'utilisation des antibiotiques prophylactiques, destiné aux patients et les soignants
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Fragile X–Associated Tremor Ataxia Syndrome
Treatment of FXTAS
Drugs to control the tremors (a beta-blocker), or many of the Drugs Used to Treat Parkinson Disease .
professionals
health_topics
0english
gynecology and obstetrics
Hypertension in Pregnancy
Treatment of Hypertension in Pregnancy
For mild hypertension, conservative measures followed by antihypertensives if needed Methyldopa, beta-blockers, or calcium channel blockers tried first Avoidance of angiotensin-converting enzyme (ACE) inhibitors,angiotensin IIreceptor blockers (ARBs), and aldosterone antagonists For moderate or severe hypertension, antihypertensive therapy, close monitoring, and, if condition worsens, possibly termination of pregnancy or delivery, depending on gestational age Recommendations for chronic and gestational hypertension are similar and depend on severity. However, chronic hypertension may be more severe. In gestational hypertension, the increases in BP often occur only late in gestation and may not require treatment. Treatment of mild to moderate hypertension without renal insufficiency during pregnancy is controversial; the issues are whether treatment improves outcome and whether the risks of drug treatment outweigh risks of untreated disease. Because the uteroplacental circulation is maximally dilated and cannot autoregulate, decreasing maternal BP with medications may abruptly decrease uteroplacental blood flow. Diuretics reduce effective maternal circulating blood volume; consistent reduction increases risk of fetal growth restriction. However, hypertension with renal insufficiency is treated even if hypertension is mild or moderate. (systolic BP 140 to 159 mm Hg or diastolic BP 90 to 109 mm Hg) with labile BP, reduced physical activity may decrease BP and improve fetal growth, making perinatal risks similar to those for women without hypertension. However, if this conservative measure does not decrease BP, many experts recommend drug therapy. In pregnant women with mild chronic hypertension, a strategy of targeting a BP < 140/90 mm Hg was associated with decreased incidence of preeclampsia and preterm birth, without increase risk of small-for-gestational-age birth weight ( Treatment reference ). Women who were taking Forsevere hypertension(systolic BP ≥ 160 mm Hg or diastolic BP ≥ 110 mm Hg), drug therapy is indicated. Risk of complications—maternal (progression of end-organ dysfunction, preeclampsia) and fetal (prematurity, growth restriction, stillbirth)—is increased significantly. Several antihypertensives may be required. Forsystolic BP > 180 mm Hg or diastolic BP > 110 mm Hg,immediate evaluation is required. Multiple medications are often required. Also, hospitalization may be necessary for much of the latter part of pregnancy. If the woman’s condition worsens, pregnancy termination may be recommended. All women with chronic hypertension during pregnancy should be taught to self-monitor BP, and they should be evaluated for target organ damage. Evaluation, done at baseline and periodically thereafter, includes Serum creatinine, electrolytes, and uric acid levels Liver function tests Platelet count Urine protein assessment Usually funduscopy Maternal echocardiography should be considered if women have had hypertension for > 4 years. After initial ultrasonography to evaluate fetal anatomy, ultrasonography is done monthly starting at about 28 weeks to monitor fetal growth; Fetal Monitoring often begins at 32 weeks. Ultrasonography to monitor fetal growth and antenatal testing may start sooner if women have additional complications (eg, renal disorders) or if complications (eg, growth restriction) occur in the fetus. Delivery should occur by 37 to 39 weeks but may be induced earlier if preeclampsia or fetal growth restriction is detected or if fetal test results are nonreassuring. First-line medications for hypertension during pregnancy include Methyldopa Beta-blockers Calcium channel blockers Initialmethyldopadose is 250 mg orally twice a day, increased as needed to a total of 2 g a day unless excessive somnolence, depression, or symptomatic orthostatic hypotension occurs. The most commonly used beta-blocker islabetalol(a beta-blocker with some alpha-1 blocking effects), which can be used alone or withmethyldopawhen the maximum daily dose ofmethyldopahas been reached. Usual dose oflabetalolis 100 mg twice or 3 times a day, increased as needed to a total maximum daily dose of 2400 mg. Adverse effects of beta-blockers include increased risk of fetal growth restriction, decreased maternal energy levels, and maternal depression. Extended-releasenifedipine, a calcium channel blocker, may be preferred because it is given once a day (initial dose of 30 mg; maximum daily dose of 120 mg); adverse effects include headaches and pretibial edema. Thiazide diuretics are only used to treat chronic hypertension during pregnancy if the potential benefit outweighs the potential risk to the fetus. Dose may be adjusted to minimize adverse effects such as hypokalemia. Several classes of antihypertensives are usually avoided during pregnancy: ACE inhibitorsare contraindicated because risk of fetal urinary tract abnormalities is increased. ARBsare contraindicated because they increase risk of fetal renal dysfunction, lung hypoplasia, skeletal malformations, and death. Aldosterone antagonists(spironolactoneandeplerenone) should be avoided because they may cause feminization of a male fetus. 1.Tita AT, Szychowski JM, Boggess K, et al: Treatment for Mild Chronic Hypertension during Pregnancy.N Engl J Med386(19):1781-1792, 2022. doi:10.1056/NEJMoa2201295
professionals
health_topics
3spanish
ginecología y obstetricia
Enfermedad trofoblástica gestacional
Tratamiento de la enfermedad trofoblástica gestacional
Extirpación tumoral mediante legrado aspirativo o histerectomía (si no se desea fertilidad, especialmente si las mujeres > 40 años) Revaluación en busca de enfermedad persistente o diseminación tumoral Quimioterapia para la enfermedad persistente Anticoncepción postratamiento para la enfermedad persistente (See alsoNational Comprehensive Cancer Network (NCCN): NCCN Clinical Practice Guidelines in Oncology: Gestational Trophoblastic Neoplasia.) Por lo general, cualquier tipo de enfermedad trofoblástica gestacional puede ser diagnosticada y tratada con éxito y se puede preservar la fertilidad. El deseo de preservar la fertilidad debe analizarse al planificar el tratamiento de la enfermedad trofoblástica gestacional. La mola hidatiforme, la mola invasora, el tumor trofoblástico del sitio placentario y el tumor trofoblástico epitelioide se evacuan mediante legrado aspirativo. Alternativamente, si no se planea tener hijos, puede realizarse una histerectomía. Se realiza una radiografía de tórax. La beta-hCG sérica se mide en forma seriada. Se recomienda una anticoncepción eficaz mientras se controla la hCG. Si las concentraciones de subunidad beta-hCG no se normalizan a lo largo de 10 semanas, la enfermedad se clasifica como persistente. Esta última requiere una TC de cerebro, de tórax, de abdomen y de pelvis. Los resultados indican si la enfermedad se clasifica como no metastásica o como metastásica. En general, la enfermedad persistente se trata con quimioterapia. El tratamiento se considera exitoso si al menos 3 mediciones consecutivas de subunidad beta-hCG sérica en intervalos de 1 semana son normales. El embarazo debe prevenirse durante 6 meses después del tratamiento porque aumenta los niveles de beta-hCG, lo que dificulta determinar si el tratamiento ha sido exitoso. Típicamente, se administran anticonceptivos orales durante 6 meses; como alternativa, se usa cualquier método anticonceptivo. Para la mayoría de los tipos de neoplasia trofoblástica gestacional, la quimioterapia es el tratamiento principal. La enfermedad metastásica de bajo riesgo puede curarse, a menudo con un solo fármaco quimioterápico (p. ej., metotrexato, actinomicina D [dactinomicina]). La quimioterapia con múltiples fármacos es una alternativa aceptable. Las tasas de remisión primaria para estos regímenes oscilan desde Regímenes de actinomicina D: 69 a 94% Regímenes de metotrexato a 5 días: 87 a 94% Regímenes de 8 días de metotrexato-ácido fólico: 74 a 93% LasNational Comprehensive Cancer Network guidelines(NCCN) recomiendan regímenes de metotrexato o metotrexato/ácido fólico durante varios días. Si los pacientes tienen contraindicaciones para recibir los regímenes de metotrexato, se recomiendan regímenes de actinomicina D. Las concentraciones séricas de hCG se controlan durante la quimioterapia y después de la normalización de las concentraciones de hCG. Por lo general se administran ciclos adicionales de terapia de consolidación. La histerectomía acorta la duración y la cantidad de ciclos de quimioterapia necesarios para la remisión en pacientes con enfermedad de bajo riesgo. Después de la histerectomía, las pacientes aun requieren quimioterapia y monitorización de hCG sérica. Si el tratamiento es exitoso, los niveles de hCG deben disminuir en ≥ 10% tras tres ciclos de tratamiento. Se necesita un tratamiento alternativo si ocurre toxicidad significativa o si los niveles de hCG No disminuya como se esperaba. Aumento > 10% en dos ciclos Para los pacientes tratados previamente con regímenes de metotrexato durante varios días, se recomienda la actinomicina D durante 5 días. Todos los pacientes con neoplasia trofoblástica gestacional con alto riesgo (puntuación de riesgo de la OMS > 6) deben ser derivados a especialistas. La enfermedad metastásica de alto riesgo requiere tratamiento quimioterápico agresivo con varios fármacos porque es probable que los pacientes desarrollen resistencia si se usa un solo fármaco. EMA-CO es el régimen más utilizado. Consiste en etopósido, metotrexato, más dactinomicina (EMA), alternando con ciclofosfamida más vincristina (CO). La cirugía y/o la radioterapia suelen formar parte del tratamiento primario. Las tasas de supervivencia en centros especializados superan el 86% ( Referencia del tratamiento ). El tratamiento de la neoplasia trofoblástica gestacional de alto riesgo resistente a la quimioterapia inicial es difícil. Las opciones incluyen EMA/EP (etopósido/metotrexato/actinomicina D/etopósido/cisplatino) Paclitaxel/etopósido que alterna con cisplatino/etopósido Regímenes de varios días de etopósido/cisplatino Altas dosis de quimioterapia con apoyo de células madre El receptor de la muerte programada 1 (PD-1) está presente en casi todas las lesiones de la enfermedad trofoblástica gestacional. Algunos pacientes con neoplasia trofoblástica gestacional resistente a los fármacos han sido tratados con inhibidores del punto de control (pembrolizumab, avelumab) con cierto beneficio. Las tasas de curación son Bajo riesgo: 90 a 95% Alto riesgo: 60 a 80% El riesgo de progresión de la enfermedad y la resistencia a la quimioterapia con un solo fármaco están contemplados en el sistema de estadificación de la FIGO y el sistema de puntuación de riesgo de la OMS. La enfermedad trofoblástica gestacional se considera de bajo riesgo si corresponde a una de las siguientes: Estadio FIGO I (nivel de beta-hCG persistentemente elevado y/o tumor confinado al útero) Estadio FIGO II o III con una puntuación de riesgo de la OMS de ≤ 6 La enfermedad trofoblástica gestacional se considera de alto riesgo si corresponde a una de las siguientes: FIGO estadios II y III con una puntuación de riesgo de la OMS > 6 Estadio FIGO IV Después de la remisión de la neoplasia trofoblástica gestacional (normalización de los niveles de hCG), deben medirse los niveles de hCG a intervalos de 2 semanas durante los primeros 3 meses, luego a intervalos mensuales durante al menos 12 meses. Después de 12 meses, el riesgo de recurrencia es < 1%; el riesgo es mayor en los pacientes con enfermedad de alto riesgo. En pacientes con enfermedad de alto riesgo, los niveles de hCG deben medirse a intervalos de 6 a 12 meses después de los primeros 12 meses de remisión. Se recomienda la administración de anticonceptivos orales durante la quimioterapia y a través de los 12 meses siguientes a la remisión. 1.Ngan HYS, Seckl MJ, Berkowitz RS, et al: Update on the diagnosis and management of gestational trophoblastic disease.Int J Gynecol Obstet143:79–85, 2018. doi: 10.1002/ijgo.12615
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Von Hippel Lindau Syndrom (VHL)
Diagnose von VHL
Direkte Ophthalmoskopie Bildgebung des zentralen Nervensystems, in der Regel MRT Manchmal molekulargenetische Tests Von-Von-Hippel-Lindau-Syndrom wird diagnostiziert, wenn eines der folgenden Kriterien erfüllt ist: Familienanamnese von VHL und Vorhandensein von ≥ 1 VHL-Tumor (Hämangioblastom der Netzhaut, des Gehirns oder der Wirbelsäule, Phäochromozytom, Nierenzellkarzinom oder endokriner Tumor des Pankreas) Zwei oder mehr charakteristische VHL-Tumoren bei Patienten ohne bekannte VHL-Familienanamnese Wenn die klinischen Merkmale nicht schlüssig sind, kann die Diagnose auch durch einen molekulargenetischen Test zum Nachweis einerVHL-Genmutation gestellt werden. Wenn eine bestimmte Mutation für dasVHL-Gen bei einem Patienten identifiziert wird, sollten genetische Tests durchgeführt werden, um festzustellen, ob Familienmitglieder mit Risiko auch die Mutation besitzen.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Askariose
Diagnose der Askariose
Die mikroskopische Untersuchung des Stuhls Identifikation erwachsener Würmer im Stuhl oder aus Nase, Mund oder Rektum hervortretend Die Diagnose der Askariose wird durch den mikroskopischen Nachweis von Eiern im Stuhl oder durch die Beobachtung, dass erwachsene Würmer im Stuhl oder aus der Nase oder dem Mund austreten, gestellt. Gelegentlich können während der pulmonalen Phase Larven im Sputum gefunden werden. Erwachsene Würmer können bei Röntgenuntersuchungen des Magen-Darm-Trakts gesehen werden. Wenn die Larven durch die Lunge migrieren, kann eine ausgeprägte Eosinophilie bestehen, die aber im späteren Verlauf wieder verschwindet, wenn die adulten Würmer im Darm leben. Thoraxröntgenaufnahmen während der Lungenphase können Infiltrate zeigen, was bei Vorliegen einer Eosinophilie zur Diagnose des
patient
health_topics
0english
eye disorders
Detachment of the Retina
Symptoms of a Detached Retina
A retinal detachment is painless. People usually see an increase in floating objects ( Eye Flashes and Floaters —objects that appear to move through a person's field of vision) or many flashes of bright light that last less than a second (photopsias) and have blurred vision. Peripheral vision is typically lost first, and vision loss spreads as the detachment progresses. The loss of vision causes grayness in the field of vision or resembles a curtain or veil falling across the line of sight. People may have blood in the jellylike vitreous humor near the back of the eye (vitreous hemorrhage). If the macula becomes detached, vision rapidly deteriorates, and everything becomes blurred. Some retinal detachments do not cause symptoms at first.
professionals
health_topics
2german
psychiatrische erkrankungen
Antipsychotika
Unerwünschte Wirkungen von Antipsychotika
haben verschiedene Nebenwirkungen wie Sedierung, kognitive Abstumpfung, Dystonie und Muskelsteifigkeit, Tremor, erhöhte Prolaktinspiegel (verursachen Prolaktinom ), Gewichtszunahme und niedrigere Grenzwerte für Anfallsleiden bei Patienten mit Anfallsleiden oder denen, die ein Risiko dafür besitzen (zur Behandlung der unerwünschten Wirkungen s. Tabelle ist es weniger wahrscheinlich, dass diese zu extrapyramidalen (motorischen) Nebenwirkungen, einschließlich Spätdyskinesien, führen, diese können jedoch auftreten. Metabolisches Syndrom (Syndrom X) (überschüssiges Bauchfett, Insulinresistenz, Dyslipidämie und Bluthochdruck) ist bei vielen SGA eine signifikante Nebenwirkung. ist eine unwillkürliche Bewegungsstörung, die meist durch Lippen- und Zungenfalten, Fingerbewegungen, Zucken der Arme oder Beine und mehr gekennzeichnet ist. Bei Patienten, die konventionelle Antipsychotika einnehmen, liegt die Inzidenz von Spätdyskinesien bei etwa 5% pro Jahr der Arzneimittelexposition und die Inzidenz ist bei SGA deutlich niedriger. Bei ca. 2% sind die Spätdyskinesien stark entstellend. Bei manchen Patienten bleiben Spätdyskinesien auch nach Absetzen des Medikaments bestehen. Wegen dieses Risikos sollten Patienten unter lang andauernder Erhaltungstherapie mindestens alle 6 Monate untersucht werden. Bewertungsskalen wie die sollten angewendet werden, um Veränderungen im Zeitablauf genauer zu verfolgen. Patienten, die Schizophrenie haben und die weiterhin ein Antipsychotikum benötigen, können mit Clozapin oder Quetiapin behandelt werden, die SGA sind. Valbenazine, ein vesikulärer Monoamin-Transporter-2-Inhibitor, wurde kürzlich für die Behandlung von Spätdyskinesien zugelassen. Die Anfangsdosis beträgt 40 mg einmal täglich und wird bei Fehlen einer Leberfunktionsstörung nach 1 Woche auf 80 mg einmal täglich erhöht. Die wichtigsten unerwünschten Wirkungen sind Überempfindlichkeit, Somnolenz, Das Malignes neuroleptisches Syndrom , eine seltene, aber potenziell tödliche Nebenwirkung, ist gekennzeichnet durch Steifheit, Fieber, autonome Instabilität und erhöhte Kreatinkinase.
patient
symptoms
2german
kreuz und nackenschmerzen
knochen , gelenk und muskelerkrankungen
Nackenschmerzen
Die meisten Ursachen , können auch Nackenschmerzen hervorrufen und befallen zumeist die Wirbelsäule, das stützende Gewebe oder beides. Häufige Ursachen für Nackenschmerzen: Muskelkrämpfe Verletzungen von Muskeln und Bändern Arthritis (normalerweise Arthrose (OA) ) Zervikale Spondylose None Zervikale Spinalkanalstenose None Bandscheibenvorfall None Fibromyalgie None DieNackenmuskulatur ist häufig verkrampft, vor allem nach einer Verletzung, auch wenn sie nur geringfügig ist. Verletzungenkönnen bei alltäglichen Tätigkeiten auftreten (z. B. Dinge heben, Sport treiben, sich auf unerwartete Weise bewegen) oder durch Traumata wie Stürze oder Autounfälle verursacht werden. Häufig werden mit bildgebenden Verfahren keine spezifischen verletzten Strukturen identifiziert, die Ärzte gehen jedoch davon aus, dass einige Muskeln und/oder Bänder betroffen sind. Bei einer Zervikale Spondylose verkümmern die Halswirbel und die dazwischen liegenden Bandscheiben, was normalerweise auf eine Eine Zervikale Spinalkanalstenose ist eine degenerative Veränderung, bei der sich der Raum im Spinalkanal verengt. In der Halswirbelsäule führt dies zu einer Stauchung des Duralsacks (der Außenhülle des Rückenmarks), oft auch des Rückenmarks und/oder seiner Nervenwurzeln. Die übliche Ursache ist eine Kombination aus Ein Bandscheibenvorfall kann Nackenschmerzen verursachen. Die Bandscheiben zwischen den Wirbeln haben eine äußere Knorpelschicht (ein zähes, faserartiges Gewebe) und einen weichen, gallertartigen Kern. Wenn der darüber und der darunter liegende Wirbel wiederholt auf die Bandscheibe drücken, kann die Hülle reißen (Ruptur), was mit Schmerzen verbunden ist. Der Kern der Bandscheibe kann durch den Riss nach außen quellen (Vorfall). Die Beule kann die benachbarte Spinalnervenwurzel quetschen oder sogar beschädigen. Nur selten drückt die Bandscheibe auf das Rückenmark. Fibromyalgie ist eine häufige Schmerzursache, mitunter auch im Nacken. Diese Erkrankung ruft chronische, weit verbreitete (diffuse) Schmerzen in den Muskeln und anderem Weichteilgewebe außerhalb des Nackens hervor. Seltenere, aber ernste Ursachen für Nackenschmerzen: Riss der Innenhaut einer Halsarterie (Dissektion) Einführung zur Meningitis None Ein Spinale Tumoren oder eine Infektion Akute Koronarsyndrome (Herzinfarkt, Myokardinfarkt, instabile Angina pectoris) oder Fokale und segmentale Dystonien ist ebenfalls eine seltenere, jedoch nicht so schwerwiegende Ursache. Dieser schwere Krampf eines bestimmten Halsmuskels führt zu einer Schiefstellung und ungewöhnlichen Drehung des Kopfes. Die Krämpfe können rhythmisch auftreten, sodass der Kopf zuckt. Die Gründe können unbekannt oder auf bestimmte Medikamente oder Erbkrankheiten zurückzuführen sein.
professionals
health_topics
2german
erkrankungen der haut
Pyoderma gangraenosum
Pathophysiologie von Pyoderma gangrenosum
Über die Pathophysiologie von Pyoderma gangraenosum ist wenig bekannt, aber sie könnte Probleme mit der neutrophilen Chemotaxis umfassen. Es liegt eine Interleukin-8-Überexpression in den Läsionen vor. Ulzerationen der Pyoderma gangraenosum treten nach Verletzungen der Haut bei etwa 30% der Patienten auf. Dieser Prozess wird als Pathergie bezeichnet.
patient
health_topics
0english
children s health issues
Jaundice in the Newborn
Evaluation of Jaundice in Newborns
While newborns are in the hospital, doctors periodically check them for jaundice. Jaundice is sometimes obvious by the color of the whites of the newborn's eyes or skin. But most doctors also measure the newborn's bilirubin level before discharge from the hospital. If the newborn has jaundice, doctors focus on determining whether it is physiologic and, if not, identifying its cause so that any dangerous causes can be treated. It is particularly important for infants to be evaluated for serious disorders if jaundice persists after 2 weeks of age. In newborns with jaundice, the following symptoms are cause for concern: Jaundice that appears on the first day of life Jaundice in newborns over 2 weeks old Lethargy, poor feeding, irritability, and difficulty breathing A fever Doctors are also concerned when bilirubin levels are very high or are increasing rapidly or when blood tests suggest that the flow of bile is reduced or blocked. Newborns with warning signs should be evaluated by a doctor right away. If the newborn is discharged from the hospital on the first day after birth, a follow-up visit to measure the bilirubin level should done within 2 days of discharge. Once at home, if parents notice that their newborn’s skin or eyes look yellow, they should contact their doctor immediately. The doctor can decide how urgently to evaluate the newborn based on whether the newborn has any symptoms or risk factors such as prematurity. Doctors first ask questions about the newborn’s symptoms and medical history. Doctors then do a physical examination. What they find during the history and physical examination often suggests a cause and the tests that may need to be done. Doctors ask when the jaundice started, how long has it been present, and whether the newborn has other symptoms such as lethargy and poor feeding. Doctors ask what, how much, and how often the newborn is being fed. They ask how well the newborn is latching onto the breast or taking the nipple of the bottle, whether the mother feels that her milk has come in, and whether the newborn is swallowing during feedings and seems satisfied after feedings. The doctor also asks about stool color. Information about how much urine and stool the newborn produces can help doctors evaluate whether the newborn is being fed enough. Stool that is pale and not the normal yellow-gold color suggests there may be Cholestasis in the Newborn . Doctors ask the mother whether she had infections or disorders during pregnancy (such as Diabetes During Pregnancy ) that can cause jaundice in the newborn, what her blood type is, and what medications she has been taking. They also ask whether family members have had any of the hereditary disorders that can cause jaundice. During the physical examination, doctors check the newborn's skin to see how far jaundice has progressed down the body (the lower down on the body that jaundice is visible, the higher the bilirubin level). They also look for other clues suggesting a cause, particularly signs of infection, injury, thyroid disease, or problems with the pituitary gland. Bilirubin levels are measured to confirm the diagnosis of jaundice, and tests are done to determine whether elevated bilirubin, if present, is conjugated or unconjugated. Levels may be measured in a sample of blood or by using a sensor placed on the skin. If the bilirubin level is high, other blood tests are done. They typically include Hematocrit (the percentage of red blood cells in blood) Examination of a blood sample under a microscope to look for signs of red blood cell breakdown Reticulocyte count (the number of newly formed red blood cells) Direct Coombs test (which checks for certain antibodies attached to red blood cells) Measurement of different types of bilirubin Blood type and Rh status (positive or negative) of the newborn and mother Other tests may be done depending on results of the history and physical examination and on the newborn's bilirubin level. They may include culturing samples of blood, urine, or cerebrospinal fluid to check for infection, measuring levels of red blood cell enzymes to check for unusual causes of red blood cell breakdown, doing blood tests of thyroid and pituitary function, and doing tests for liver disease.
professionals
health_topics
0english
musculoskeletal and connective tissue disorders
How To Do Shoulder Arthrocentesis
Positioning for Shoulder Arthrocentesis
Position the patient sitting upright on the stretcher, with the affected arm adducted and the hand in or near the lap (ie, arm internally rotated).
professionals
health_topics
2german
ernährungsbedingte störungen
Mineralstoffübersicht
Introduction
Der Mensch benötigt sechsMakromineralstoffein Gramm-Mengen. Vier Wasser- und Natriumgleichgewicht : Natrium, Kalium, Kalzium und Magnesium Zwei begleitende Diagnose : Chlorid und Phosphor Der tägliche Bedarf reicht von 0,3–2,0 g. Knochen, Muskeln, Herz und Gehirnfunktion sind auf diese Makromineralien angewiesen. (Siehe auch Wasser- und Natriumgleichgewicht .) Spurenelemente None Chrom Kupfer Fluorid Jod Eisen Mangan Molybdän Selen Zink Es wurden Ernährungsrichtlinien für Spurenelemente festgelegt (siehe Tabelle Richtlinien für die tägliche Zufuhr von Spurenelementen ). lle Spurenelemente sind in hohen Konzentrationen giftig; einige Mineralien ( Spurenelementmangel (außer Jod, Eisen und Zink) entwickelt sich bei Erwachsenen bei normaler Ernährung nicht oft spontan; Säuglinge sind anfälliger, da sie schnell wachsen und die Aufnahme variiert. Eine unausgeglichene Bilanz für Spurenelemente ist entweder erblich bedingt (z. B. Hereditäre Hämochromatose ,
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Juvenile Idiopathic Arthritis (JIA)
Treatment of JIA
Drugs that slow disease progression (particularlymethotrexate, tumor necrosis factor [TNF] inhibitors, and interleukin [IL]-1 inhibitors) Intra-articular corticosteroid injections Sometimes nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) for symptom relief ), have dramatically changed the therapeutic approach ( Treatment references , Methotrexateis useful for oligoarticular, psoriatic, and polyarticular forms of JIA. Adverse effects are monitored as in adults. Bone marrow depression and hepatic toxicity are monitored with complete blood count, aspartate aminotransferase (AST), alanine aminotransferase (ALT), andalbumin. Occasionally,sulfasalazineis used, especially in cases of suspected spondyloarthritis. TNF inhibitors are used ifmethotrexateis not effective.Etanerceptis used most commonly at doses of 0.8 mg/kg subcutaneously (up to 50 mg) once a week.Adalimumabandinfliximabare other TNF inhibitors that have been shown to be effective. The IL-1 inhibitorsanakinraandcanakinumabare particularly effective for systemic JIA.Tocilizumab, an IL-6 receptor antagonist, is also indicated for the treatment of systemic JIA and polyarticular JIA.Abatacept, a T-cell costimulation inhibitor, andtofacitinib, a Janus kinase inhibitor, are also options for the treatment of polyarticular JIA. Except for severe systemic disease, systemic corticosteroids can usually be avoided. When necessary, the lowest possible dose is used (eg, range for oralprednisone, 0.0125 to 0.5 mg/kg 4 times a day, or the same daily dose given once or twice a day). Growth retardation, osteoporosis, and osteonecrosis are the major hazards of prolonged corticosteroid use in children. Intra-articular corticosteroid injections can be given. The dosage for children is adjusted based on weight. Some children may need to be sedated for intra-articular injection, especially if multiple joints require injection. Symptoms of juvenile idiopathic arthritis may be reduced with NSAIDs but they do not alter long-term joint disease or prevent complications. NSAIDs are most useful for enthesitis.Naproxen5 to 10 mg/kg orally 2 times a day,ibuprofen5 to 10 mg/kg orally 4 times a day, andindomethacin0.5 to 1.0 mg/kg orally 3 times a day are among the most useful. Iridocyclitis is treated with ophthalmic corticosteroid drops and mydriatics and may require systemicmethotrexateand anti-TNF therapy, and, occasionally, surgery. Physical therapy, exercises, splints, and other supportive measures may help prevent flexion contractures. Adaptive devices can improve function and minimize unnecessary stresses on inflamed joints. 1.Ringold S, Angeles-Han ST, Beukelman T, et al: 2019 American College of Rheumatology/Arthritis Foundation guideline for the treatment of juvenile idiopathic arthritis: Therapeutic approaches for non-systemic polyarthritis, sacroiliitis, and enthesitis.Arthritis Rheumatol71(6):846–863, 2019. doi: 10.1002/art.40884 2.Ringold S, Weiss PF, Beukelman T, DeWitt EM, et al: 2013 update of the 2011 American College of Rheumatology recommendations for the treatment of juvenile idiopathic arthritis: Recommendations for the medical therapy of children with systemic juvenile idiopathic arthritis and tuberculosis screening among children receiving biologic medications.Arthritis Rheum65(10):2499–2512, 2013. doi: 10.1002/art.38092.2013 3.Mehta J, Beukelman T: Biologic agents in the treatment of childhood-onset rheumatic disease.J Pediatr189:31–39, 2017. doi: 10.1016/j.jpeds.2017.06.041
professionals
health_topics
0english
infectious diseases
Metronidazole and Tinidazole
Pharmacokinetics
Oralmetronidazoleis absorbed well. It is usually given IV only if patients cannot be treated orally. It is distributed widely in body fluids and penetrates into cerebrospinal fluid, resulting in high concentrations. Metronidazoleis metabolized presumably in the liver and excreted mainly in urine, but elimination is not decreased in patients with renal insufficiency. However, becausemetronidazolemetabolites may accumulate in patients with end-stage renal disease, these patients should be monitored formetronidazole-associated adverse effects such as central nervous system effects, including headaches, convulsions, and peripheral neuropathy (mainly numbness or paresthesias in an extremity). Tinidazolehas a slightly longer half-life thanmetronidazole, allowing for less frequent dosing.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos odontológicos
Cómo reemplazar y ferulizar un diente avulsionado
Consideraciones adicionales
El pronóstico del reimplante depende de la supervivencia de las células del ligamento periodontal: el diente solo se manipula por la corona, se efectúa un enjuague delicado y no se sostiene, se manipula ni se raspa la raíz (esto puede eliminar las fibras viables del ligamento periodontal). La Regímenes antibióticos profilácticos debe administrarse a ciertos Los pacientes que no pueden cooperar con el procedimiento (típicamente niños) pueden requerir sedación.
professionals
health_topics
0english
neurologic disorders
Progressive Multifocal Leukoencephalopathy (PML)
Introduction
Progressive multifocal leukoencephalopathy (PML) is caused by reactivation of the JC virus. The disease usually occurs in patients with impaired cell-mediated immunity, particularly patients with HIV infection. PML results in subacute and progressive demyelination in the central nervous system, multifocal neurologic deficits, and death, usually within 9 months. Diagnosis is with MRI plus cerebrospinal fluid analysis using polymerase chain reaction testing. In AIDS patients, highly active antiretroviral therapy may slow down the progression, and patients taking immunosuppressants may improve when those drugs are withdrawn. Limited data suggest that treatment with immune checkpoint inhibitors, which activate the immune response to the JC virus, is sometimes helpful. Treatment is otherwise supportive. (See also Introduction to Brain Infections .)
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Trouble bipolaire chez l’enfant et l’adolescent
Diagnostic
Consultation chez un médecin ou un spécialiste de la santé comportementale Parfois, questionnaires sur les symptômes Examens à la recherche d’autres causes des symptômes Les médecins posent évoquent un trouble bipolaire en présence d’épisodes typiques décrits par les enfants et leurs parents. Les médecins tentent de déterminer si un facteur, tel qu’un stress intense, a déclenché l’épisode. Il est important de distinguer le trouble bipolaire des autres maladies. Par exemple, le trouble bipolaire (dans un épisode maniaque) et le Trouble déficit de l’attention avec ou sans hyperactivité (TDAH) (TDAH) peuvent rendre les enfants très actifs, mais les médecins peuvent généralement distinguer les troubles, car la plupart des enfants souffrant de TDAH, contrairement à ceux souffrant de trouble bipolaire, n’ont pas de sautes d’humeur intenses. Les médecins déterminent si les enfants prennent des médicaments quelconques susceptibles de contribuer aux symptômes. Ils peuvent aussi évaluer des signes d’autres troubles sous-jacents susceptibles de contribuer ou de causer les symptômes. Par exemple, ils peuvent pratiquer des examens sanguins pour dépister une éventuelle Diagnostic .
professionals
health_topics
3spanish
trastornos odontológicos
Cómo hacer un bloqueo del nervio alveolar inferior
Anatomía relevante
El nervio alveolar inferior es ramo del nervio mandibular, que es la tercera división del nervio trigémino. El nervio alveolar inferior transcurre en dirección inferior y anterior en el lado medial del ramo mandibular. El nervio, acompañado por la arteria y la vena alveolares inferiores, ingresa en el agujero mandibular cerca del punto medio de la rama. Desde este punto, el nervio se introduce en el cuerpo de la mandíbula y lo inerva; un ramo terminal, el nervio mentoniano, reaparece a través del agujero mentoniano en la región premolar para inervar el labio inferior y el mentón, así como la mucosa y la encía en la cara lateral que recubre los incisivos inferiores, los caninos y el primer premolar. Después de esta ramificación, el nervio alveolar inferior continúa en dirección anterior como el nervio incisivo, para inervar los dientes y el hueso restantes por delante del agujero mentoniano hasta la línea media. La língula es la protuberancia ósea en el margen anterior del agujero mandibular. La muesca mandibular o coronoide (fosa retromolar) es la concavidad del borde anterior de la rama, ubicada por detrás de los molares. El triángulo pterigomandibular es un espacio adiposo limitado lateralmente por la muesca mandibular y medialmente por el rafe pterigomandibular. El rafe pterigomandibular es una banda vertical delgada (una línea tendinosa visible donde se unen el buccinador y los músculos constrictores faríngeos superiores) que rodea el triángulo pterigomandibular medialmente. La aguja se inserta en dirección posterolateral en el triángulo pterigomandibular, paralela y aproximadamente a 1 cm por encima del plano oclusal mandibular. La aguja encuentra resistencia a medida que pasa a través del músculo y el tejido conectivo. El anestésico se coloca idealmente en la parte superior y posterior adyacente a la língula (es decir, justo por encima del agujero mandibular). El nervio lingual (que también es ramo del nervio mandibular) pasa cerca de la zona de la inyección y lo habitual es que se anestesie incidentalmente durante el bloqueo del nervio alveolar inferior.
professionals
health_topics
3spanish
hematología y oncología
Talasemias
Pronóstico de las talasemias
La expectativa de vida es normal en personas con beta-talasemia menor o alfa-talasemia menor. El pronóstico de la enfermedad por hemoglobina H y de la beta-talasemia intermedia varía. La expectativa de vida es menor en pacientes con beta-talasemia mayor; la mayoría se debe a una complicación de transfusiones crónicas.
patient
symptoms
3spanish
trastornos del sueño
enfermedades cerebrales, medulares y nerviosas
Insomnio y somnolencia diurna excesiva
La doxepina, que se utiliza como antidepresivo cuando se administra en dosis altas, actúa como somnífero cuando se administra en dosis muy bajas.
professionals
health_topics
0english
neurologic disorders
Spinal Cord Autonomic Dysreflexia
Introduction
Autonomic dysreflexia is a disorder of autonomic nervous system dysregulation that occurs in patients with a spinal cord injury and that can result in life-threatening hypertension. It occurs in 20% to 70% of patients, 1 month to 1 year after spinal cord injury. Cord injury is usually above the T6 level, with dysreflexia unlikely to occur after an injury below the T10 level. Life-threatening hypertension is provoked by a noxious stimulus below the level of spinal cord injury; in about 85% of patients, the stimulus is a urologic disorder, such as bladder distention or urinary tract infection. In up to 85% of cases, the cause is bladder distension, often due to a blocked bladder catheter. Bowel distension and fecal impaction are the second most common precipitants; they account for 13 to 19% of cases.
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Vogelgrippe
Introduction
Die Vogelgrippe wird durch Influenza-A-Stämme verursacht, die normalerweise nur Wildvögel und Hausgeflügel infizieren. Infektionen, die auf einige dieser Stämme zurückzuführen sind, wurden auch beim Menschen nachgewiesen. Die Übertragung von Mensch zu Mensch ist begrenzt, die meisten Fälle werden von Tieren, typischerweise Geflügel, erworben. (Siehe auch Influenza .) Die meisten Subtypen der Vogelgrippe, die Infektionen beim Menschen verursacht haben, sind H5-, H7- und H9-Viren. Die meisten Fälle von Vogelgrippe beim Menschen wurden durch die asiatischen Stämme H5N1 und H7N9 verursacht, aber auch andere Arten haben einige Infektionen beim Menschen verursacht. Infektionen mit Vogelgrippe verlaufen bei Wildvögeln häufig asymptomatisch, können aber bei Hausgeflügel zu einer Krankheit mit sehr hoher Letalität führen. Auch Meeressäuger können sich mit aviären Influenzastämmen (z. B. H10N7 in Seehunden) infizieren, wobei anschließend Infektionen beim Menschen berichtet wurden. Menschen können sich mit Vogelgrippeviren infizieren, indem sie Sekrete (Speichel, Schleim oder Kot) von infizierten Vögeln einatmen oder direkt damit in Berührung kommen. Es ist wahrscheinlich, dass Vogelgrippeviren jeglicher Antigenspezifität Influenza bei Menschen verursachen können, wenn das Virus Mutationen erwirbt, durch die es sich an spezifische Rezeptoren in den Atemwegen von Menschen binden kann. Da alle Influenzaviren zu raschen genetischen Veränderungen fähig sind, könnten Vogelgrippestämme möglicherweise die Fähigkeit erlangen, sich durch direkte Mutation oder durch Reassortierung von Genomuntereinheiten mit menschlichen Stämmen während der Replikation in einem menschlichen, tierischen oder vogelartigen Wirt leichter von Mensch zu Mensch zu verbreiten. Wenn diese Stämme die Fähigkeit erlangen, sich effizient von Mensch zu Mensch zu verbreiten, könnte es zu einer Grippepandemie kommen. Alle Fälle einer Infektion des Menschen mit einem anderen Influenza-A-Subtyp als H1 oder H3 müssen gemeldet werden. Die ersten menschlichen Fälle von H5N1 wurden 1997 in Hongkong entdeckt; viele Patienten hatten schwere Atemwegsbeschwerden, und die Sterblichkeitsrate war hoch. Eine weitere Ausbreitung auf den Menschen konnte durch die Schlachtung der Nutzgeflügelbestände verhindert werden. 2003 und 2004 traten jedoch H5N1-Infektionen beim Menschen auf, und es wird weiterhin von gelegentlichen Fällen berichtet, vor allem in Asien und im Nahen Osten. Eine menschliche Infektion wurde im Jahr 2021 bestätigt, und es war in Indien. Über 800 Infektionen beim Menschen und über 400 Todesfälle wurden seit 2003 bestätigt ( Allgemeine Literatur ). Seit 2014 wurden über 50 menschliche Infektionen mit H5N6 dokumentiert; alle traten in der westlichen Pazifikregion auf, hauptsächlich auf dem chinesischen Festland ( Allgemeine Literatur ). Im Februar 2021 wurden die ersten menschlichen Infektionen mit H5N8 bei sieben Geflügelarbeitern in Russland gemeldet; alle Fälle verliefen leicht oder symptomlos. Es wurde keine Übertragung von Mensch zu Mensch beobachtet, und das Risiko für die Allgemeinheit wird als sehr gering eingeschätzt ( Allgemeine Literatur ). Anfang 2013 kam es zu einem weitreichenden Ausbruch der H7N9-Vogelgrippe bei Menschen in mehreren Provinzen im Südosten Chinas. Etwa ein Drittel der Fälle verlief tödlich, aber signifikante Erkrankungen traten in der Regel nur bei älteren Patienten auf. Nachhaltige Mensch-zu-Mensch-Übertragung trat nicht auf, obwohl es einige Hinweise auf eine begrenzte Mensch-zu-Mensch-Übertragung gibt. Die humanen Infektionen schienen aus einem direkten Kontakt mit infizierten Vögeln auf Geflügelmärkten mit lebenden Tieren (Feuchtmärkte), auf denen Vögel für den anschließenden Verzehr zu Hause gekauft werden, zu resultieren. Der Ausbruch kam im späten Frühjahr 2013 zu seinem Höhepunkt, legte sich dann (zum Teil, weil die Märkte geschlossen wurden), kehrte aber dann im frühen Herbst zurück. Saisonale Ausbrüche korrespondieren in der Regel mit einem erhöhten Geflügelverkehr und einer besseren Handhabung für chinesische Neujahrsfeiern. Chinas 6. Welle der H7N9-Vogelgrippe beim Menschen erreichte 2016-2017 mit fast 800 Fällen ihren Höhepunkt, und seit dieser Zeit wurden nur sporadische Fälle gemeldet. Weltweit wurden der Weltgesundheitsorganisation seit 2013 über 1500 Fälle beim Menschen und mindestens 615 Todesfälle gemeldet ( Allgemeine Literatur ). Einige Fälle asiatischer H7N9-Vogelgrippe wurden außerhalb des chinesischen Festlands gemeldet, aber die meisten Fälle traten bei Personen auf, die vor der Erkrankung auf das chinesische Festland gereist waren. Humaninfektionen mit anderen Vogelgrippestämmen sind sporadisch aufgetreten, darunter H7N3 in Kanada, H7N7 in den Niederlanden, H7N4 und H9N2 hauptsächlich in China. Überwachungsdaten deuten darauf hin, dass viele Infektionen mit Vogelgrippe leichte Atemwegsbeschwerden verursachen oder sogar subklinisch sein können. Bei H5N1-, H5N6- und H7N9-Clustern wurde jedoch eine schwere Lungenentzündung mit hohen Todesfallraten berichtet.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Syndrome d'hypoplasie du cœur gauche
Diagnostic du syndrome d'hypoplasie du cœur gauche
Rx thorax et ECG Échocardiographie Le diagnostic du syndrome d’hypoplasie du cœur gauche est suspecté cliniquement, en particulier chez les nouveau-nés présentant une Acidose métabolique qui s'aggrave après avoir reçu de l'oxygène; l'oxygène diminue la résistance vasculaire pulmonaire et augmente ainsi la proportion relative de flux du ventricule droit qui se dirige vers les poumons plutôt que par la persistance du canal artériel vers le reste de l'organisme. Le diagnostic est confirmé par l'échocardiographie en urgence. L'acidose métabolique qui s'aggrave lorsque l'on administre de l'oxygène supplémentaire est caractéristique du syndrome d'hypoplasie du cœur gauche. Le cathétérisme cardiaque est rarement utile pour le diagnostic. La rx thorax montre une cardiomégalie et une congestion veineuse pulmonaire ou un œdème du poumon. L'ECG révèle une hypertrophie ventriculaire droite et des forces ventriculaires gauches diminuées, bien qu'elles puissent être dans les limites normales pour un nouveau-né.
patient
health_topics
0english
brain, spinal cord, and nerve disorders
Overview of Headache
Essentials for Older People: Headache
If headaches begin after age 50, doctors usually assume they result from another disorder until proved otherwise. Many disorders that cause headaches, such as giant cell arteritis, brain tumors, and subdural hematomas (which may result from falls), are more common among older people. —see table Some Drugs Used to Treat Migraines ). These disorders include angina, coronary artery disease, and uncontrolled high blood pressure. If older people need to take medications to treat headaches that can make them feel drowsy, they must be monitored closely.
patient
health_topics
3spanish
temas especiales
Tabaquismo
Diagnóstico
Entrevista al fumador Se recomienda que los médicos pregunten a todos los pacientes sobre el consumo de tabaco. Para muchas personas, fumar es una adicción que necesita tratamiento médico. La evaluación del consumo de una persona (la cantidad de cigarrillos fumados por día [actualmente y en el pasado]) y la rapidez con la que fuman al despertarse (dentro de los 30 minutos siguientes al despertar es una medida útil) pueden proporcionar una indicación de la gravedad de la dependencia del tabaco y la adicción a la nicotina. Las respuestas también pueden ayudar a guiar la elección de los medicamentos para el cese y su dosificación. El envenenamiento por nicotina puede pasar desapercibido. Por ejemplo, los niños pueden tragarse cigarrillos o chicles de nicotina sin ser vistos. Aún cuando se ve a los niños con tabaco en la boca, puede ser difícil saber cuánto se han tragado realmente. Las personas con la enfermedad del tabaco verde puede que no asocien sus síntomas a la manipulación del tabaco.
patient
health_topics
3spanish
trastornos de la piel
Callos y callosidades
Tratamiento de callos y callosidades
Eliminación Queratolíticos Plantillas y ortesis Para eliminar la piel engrosada se puede usar una lima de uñas, una lima especial para los pies o piedra pómez inmediatamente después del baño. Se pueden aplicar Queratolíticos (agentes que suavizan, desprenden y ayudan a eliminar la capa superior de la piel) en las zonas afectadas. Para prevenir los callos y ayudar a tratar los callos existentes, la persona afectada puede utilizar almohadillas amortiguadoras y dispositivos que redistribuyen la presión de las zonas afectadas. El almohadillado de varios tipos (por ejemplo de fieltro o de piel de topo, o las vendas protectoras de espuma de caucho) y las plantillas colocadas en el calzado (ortesis) u otras plantillas con almohadillado y soporte pueden ayudar a reducir la presión. Vaciar mediante un hueco una zona determinada del calzado, por debajo del área dolorida, también ayuda a reducir la presión y el dolor. A las personas con tendencia a desarrollar callosidades y callos les puede resultar muy beneficioso acudir a un podólogo (un médico especializado en el cuidado de los pies). El cuidado adecuado de los pies es importante (véase Cuidado de los pies ). Las personas con trastornos que alteran la funcionalidad normal de los nervios (neuropatías) y la circulación de la sangre, como la diabetes, presentan un mayor riesgo de desarrollar llagas (úlceras) en los pies cuando la piel está dañada (véase la barra lateral Alteraciones en los pies debidas a la diabetes ). Estas úlceras se pueden infectar. Los médicos pueden optar por no tratar quirúrgicamente callos y callosidades en las personas con estos trastornos subyacentes. En estos casos puede ser necesario y beneficioso utilizar calzado especial y plantillas que reducen la presión sobre la zona afectada. La persona debería aprender a inspeccionarse los pies en búsqueda de úlceras en su propio hogar, así como a prevenirlas.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Cómo tratar la epistaxis posterior con un balón
Posicionamiento para el tratamiento de la epistaxis posterior con un balón
El paciente debe sentarse erguido en posición de olfateo con la cabeza extendida, preferiblemente en la silla de un otorrinolaringólogo. Debe sostenerse el occipucio del paciente para evitar movimientos bruscos hacia atrás. La nariz del paciente debe estar al nivel de los ojos del médico. El paciente debe sostener un recipiente para los vómitos para recolectar el sangrado continuo o los vómitos de sangre deglutida.
patient
health_topics
3spanish
temas especiales
Introducción a los miembros protésicos
Complicaciones después de la amputación
Las complicaciones pueden consistir en Dolor residual en los miembros persistente, retraso en la curación debido a menudo a la mala circulación,
patient
health_topics
2german
störungen der hirn , rückenmarks und nervenfunktion
Kopfschmerzen durch übermäßigen Medikamentengebrauch
Ursachen von Kopfschmerzen durch übermäßigen Medikamentengebrauch
Die häufigsten Ursachen von Kopfschmerzen durch übermäßigen Medikamentengebrauch sind die folgenden: Opioide Schmerzmittel (Analgetika), die Butalbital enthalten (ein Barbiturat) Einnahme von Aspirin oder Paracetamol mit Koffein Triptane (Medikamente zur Vorbeugung und Behandlung von Migräne) Die übermäßige Verwendung von anderen nichtsteroidalen Antirheumatika (NSAR) und Ergotamin kann ebenfalls diese Erkrankung verursachen. Man nimmt an, dass ein überempfindliches Nervensystem Kopfschmerzen durch übermäßigen Medikamentengebrauch verursachen kann. Das heißt, dass die Nervenzellen im Gehirn, die Schmerzen auslösen, zu schnell stimuliert werden. Substanzgebrauchsstörungen kommt bei Personen mit Kopfschmerzen durch übermäßigen Medikamentengebrauch häufiger vor. Sie können auch eine genetische Veranlagung für Kopfschmerzen durch übermäßigen Medikamentengebrauch haben.
patient
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Hernias de la pared abdominal
Tratamiento de las hernias de la pared abdominal
Reparación quirúrgica Las hernias umbilicales en lactantes raramente se estrangulan y no reciben tratamiento. La mayoría desaparecen sin tratamiento en unos años. Si las hernias umbilicales son muy grandes, pueden repararse cuando el niño alcanza los 2 años. Las hernias umbilicales en adultos causan problemas estéticos y pueden repararse en el momento en que la persona lo considere conveniente (lo que se denomina cirugía electiva). Aunque las hernias umbilicales en adultos por lo general no suelen estrangularse o encarcelarse, estas complicaciones pueden producirse. Dado que otros tipos de hernias tienen mayor probabilidad de estrangularse, los médicos suelen repararlas quirúrgicamente cuando se diagnostican. Si la hernia está incarcerada (encarcelada) o estrangulada, la cirugía se efectúa inmediatamente. De lo contrario, la cirugía es electiva. La reparación quirúrgica tiene como objetivo cerrar o cubrir la abertura de modo que el contenido abdominal no pueda retroceder. La cirugía suele aliviar los síntomas de una hernia en función de su tamaño y del malestar que cause. Sujetar la hernia hacia dentro mediante cintas, vendas u otros medios, a veces ayuda a la persona a sentirse más cómoda, pero no disminuye el riesgo de estrangulación ni permite que la abertura se cierre. Es por ello que no se recomiendan estos tratamientos.
professionals
health_topics
2german
pädiatrie
Körperliche Untersuchung des Neugeborenen
Kardiorespiratorisches System
(Siehe auch Angeborene Herzfehler im Überblick .) Das Herz und die Lunge werden dann beurteilt, wenn das Kind ruhig ist. Zuerst wird identifiziert, an wo die Herztöne am lautesten sind (um eine Dextrokardie auszuschließen). Herzfrequenz (normal: 100–160 Schläge/Minute) und Rhythmus werden geprüft. Der Rhythmus sollte regelmäßig sein, wenngleich durch vorzeitige atriale oder ventrikuläre Erregungen ausgehende Arrhythmien nicht selten sind. Ein innerhalb der ersten 24 Stunden auskultierbares Systolikum wird in aller Regel durch den noch offenen Ductus arteriosus Botalli (PDA, p Persistierender Ductus arteriosus Botalli (PDA) ) verursacht. Das Verschwinden des PDA-Geräuschs kann meist innerhalb der ersten drei Lebenstage durch die tägliche Auskultation bestätigt werden. Die Leistenpulse (Femoralispulse) werden geprüft und mit den Pulsen der A. brachialis verglichen. Ein schwacher oder verzögerter Femoralispuls lässt eine Aortenisthmusstenose (Coarctatio aortae) oder eine Stenose des linksventrikulären Ausflusstraktes vermuten. Liegt eine zentrale Zyanose vor, besteht der Verdacht auf einen Herzfehler, eine Lungenkrankheit oder eine Die Beurteilung des respiratorischen Systems erfolgt durch Auszählung der Atemfrequenz über eine komplette Minute, da die Atmung von Neugeborenen unregelmäßig ist; die normale Atemfrequenz liegt zwischen 40–60 Atemzügen/Minute. Bei der Untersuchung des Brustkorbs wird auf die Symmetrie geachtet, die Atemgeräusche sollten überall gleichmäßig sein. Stöhnen, flatternde Nasenflügel und Einziehungen sind Zeichen einer Überblick über perinatale Atemwegserkrankungen .
professionals
health_topics
2german
hämatologie und onkologie
Hämophilie
Wichtige Punkte
Hämophilien sind X-chromosomal-rezessiv vererbte Koagulationskrankheiten. Hämophilie A (ca. 80% der Patienten) geht mit einem Faktor VIII-Mangel einher und Hämophilie B mit einem Faktor IX-Mangel. Die Patienten haben Blutungen in das Gewebe (z. B. Hämarthrosen, Muskelhämatome, retroperitoneale Blutung), die minimalen Verletzungen folgen; es kann zu einer tödlichen intrakraniellen Blutung kommen. Partielle Thromboplastinzeit ist verlängert, aber Prothrombinzeit und Thrombozytenzahl sind normal; durch Faktor-VIII- und -IX-Assays werden der Typ und die Schwere der Hämophilie festgestellt. Bei Patienten mit Blutungen oder solchen, bei denen Blutungen erwartet werden (z. B. vor einer Operation oder Zahnextraktion), wird ein Ersatzfaktor verabreicht, vorzugsweise unter Verwendung eines rekombinanten Produkts; die Dosierung hängt von den Umständen ab. Etwa 30% der Patienten mit schwerer Hämophilie A, für die wiederholte Faktor-VIII-Infusionen notwendig sind, entwickeln Faktor-VIII-Antikörper.
professionals
health_topics
1french
troubles nutritionnels
Intoxication par la vitamine C
Introduction
La prise de > 2 g de vitamine C par jour peut provoquer des nausées et une diarrhée, perturber l'équilibre anti- ou pro-oxydants de l'organisme, et, en cas de Thalassémies ou d' La vitamine C joue un rôle dans la formation du collagène, de la carnitine, des hormones et des acides aminés. Elle est essentielle à la santé des os et des vaisseaux sanguins et à la cicatrisation des plaies et facilite la guérison des brûlures. La vitamine C est également un antioxydant, soutient la fonction immunitaire et facilite l'absorption du fer (voir tableau). Les sources alimentaires de vitamine C comprennent les agrumes, les tomates, les pommes de terre, le brocoli, les fraises et les poivrons. (Voir aussi Revue générale sur les vitamines .) La limite supérieure de la dose de vitamine C est de 2000 mg/jour. Jusqu'à 10 g/jour de vitamine C sont parfois pris pour ses effets bénéfiques non prouvés sur la santé, tels que la prévention ou le raccourcissement de la durée des infections virales ou le ralentissement ou l'inversion de la progression du cancer ou de l'athérosclérose. De telles doses peuvent acidifier l'urine, provoquer des nausées et une diarrhée, perturber l'équilibre anti- ou pro-oxydants de l'organisme, et, en cas de thalassémie ou d'hémochromatose, aggraver la Revue générale des surcharges en fer . Des apports de vitamine C inférieurs à la limite supérieure n'ont pas d'effets toxiques sur les adultes en bonne santé.
professionals
health_topics
0english
injuries poisoning
Ear and Sinus Barotrauma
Key Points
If patients have tinnitus, hearing loss, or vertigo, arrange urgent audiometry and vestibular testing. Consider CT if unsure of clinical assessment or if sinus injury is complicated by cranial nerve compression. If symptoms are severe, prescribe an analgesic and a decongestant. Decrease risk of ear and sinus barotrauma by counseling against diving when the nose is congested and sometimes by prescribing prophylacticoxymetazolineor nasalpseudoephedrine.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Mononucleosis infecciosa
Síntomas y signos de la mononucleosis infecciosa
En la mayoría de los niños pequeños, la infección primaria por EBV es asintomática. Los síntomas de la mononucleosis infecciosa aparecen con mayor frecuencia en niños mayores y adultos. El período de incubación dura entre 30 y 50 días. El cansancio puede durar varios meses, pero suele ser máxima durante las primeras 2 o 3 semanas. La mayoría de los pacientes tienen la tríada de Fiebre Faringitis Adenopatía En general, la fiebre asciende por la tarde o al comienzo de la noche y alcanza alrededor de 39,5°C, aunque puede llegar a 40,5°C. La faringitis puede ser intensa, dolorosa y exudativa y puede asemejarse a la estreptocócica. Las adenopatías suelen ser simétricas y comprometer cualquier grupo ganglionar, en particular las cadenas cervicales anterior y posterior. Las adenopatías pueden ser la única manifestación. Otros síntomas y signos incluyen Esplenomegalia También pueden detectarse una hepatomegalia leve y dolor a la percusión del hígado Edema periorbitario y petequias palatinas Con menor frecuencia erupciones maculopapulosas En raras ocasiones ictericia La eplenomegalia, que se encuentra en alrededor del 50% de los pacientes, es máxima durante la segunda y la tercera semana y en general sólo permite la palpación de la punta del bazo. Si bien la recuperación suele ser completa, las complicaciones pueden ser muy graves. Lascomplicaciones neurológicasson infrecuentes, pero incluyen encefalitis, convulsiones, síndrome de Guillain-Barré, neuropatía periférica, meningitis viral, mielitis, parálisis de los nervios craneales y psicosis. La encefalitis puede manifestarse con una disfunción cerebelosa o ser generalizada y rápidamente progresiva, similar a la encefalitis por herpes simple, aunque en general es autolimitada. Lascomplicaciones hematológicassuelen ser autolimitadas. Incluyen Granulocitopenia Trombocitopenia Anemia hemolítica En aproximadamente el 50% de los pacientes ocurre granulocitopenia o trombocitopenia transitoria leve; los casos graves, con infección bacteriana o hemorragia, se producen con menor frecuencia. La anemia hemolítica suele ser consecuencia de la presencia de anticuerpos crioaglutinina con especificidad anti-i. puede provocar complicaciones graves. Esta puede ser secundaria a la esplenomegalia y al edema capsular, que son máximos entre 10 y 21 días después de la presentación de los síntomas. Sólo en el 50% de los pacientes se identifican antecedentes de traumatismos. La rotura suele provocar dolor, pero a veces produce sólo una hipotensión arterial indolora. Para el tratamiento, véase Tratamiento . Lascomplicaciones respiratoriaspoco frecuentes se deben a la obstrucción de la vía aérea superior por adenopatías faríngeas o paratraqueales y pueden responder a la administración de corticoides. se manifiestan con aumento de la concentración de aminotransferasa (alrededor de 2 hasta 3 veces el valor normal, con normalización en 3 a 4 semanas) y se encuentran en alrededor del 95% de los casos. Si el paciente presenta ictericia o elevación más significativa de las enzimas, deben buscarse otras Causas de hepatitis . La infección fulminante por el EBV aparece en forma esporádica, pero puede encontrarse en varios miembros de una familia, en particular con Síndrome linfoproliferativo ligado al X . Los pacientes que sobreviven a la infección primaria fulminante por EBV presentan un riesgo elevado de desarrollar agammaglobulinemia o linfoma.
patient
health_topics
0english
skin disorders
Merkel Cell Carcinoma
Treatment of Merkel Cell Carcinoma
Surgical removal of the tumor Usually radiation therapy and removal of lymph nodes Sometimes chemotherapy Treatment of Merkel cell carcinoma usually involves surgery to remove the tumor, often followed by Radiation Therapy for Cancer , removal or biopsy of lymph nodes, or both. If cancer has spread or returns, Chemotherapy and Other Systemic Cancer Treatments may be recommended.
patient
health_topics
0english
mental health disorders
Obsessive Compulsive Personality Disorder
Introduction
Obsessive-compulsive personality disorder (which is different from obsessive-compulsive disorder) is a mental health condition that is characterized by a pervasive preoccupation with orderliness, perfectionism, and control (with no room for flexibility or efficiency) that ultimately interferes with completing a task. People with obsessive-compulsive personality disorder need to be in control and do things in a specific way in their pursuit of perfectionism. Doctors diagnose obsessive-compulsive personality disorder based on specific symptoms, including preoccupation with details, rules, schedules, organization, and lists and a focus on doing something perfectly that interferes with completing a task. Psychodynamic psychotherapy and cognitive-behavioral therapy may help. Overview of Personality Disorders are mental health conditions that involve long-lasting, pervasive patterns of thinking, perceiving, reacting, and relating that cause the person significant distress and/or impair the person's ability to function. Because people with obsessive-compulsive personality disorder need to be in control, they tend to do things alone and to mistrust the help of others. Obsessive-compulsive personality disorder is one of the most common personality disorders. Estimates of how common it is vary, but it probably occurs in between 4 to 8% of people in the United States. It is more common among men. Certain traits that run in families—compulsivity, a limited range of emotion, and perfectionism—are thought to contribute to this disorder. Other disordersare also often present. People often also have one or more of the following: A depressive disorder such as Major depressive disorder or An anxiety disorder Obsessive-Compulsive Disorder (OCD) None An Alcohol Use None Obsessive-compulsive personality disorder is not the same as Obsessive-Compulsive Disorder (OCD) . Unlike
patient
health_topics
1french
troubles digestifs
Nausées et vomissements chez l’adulte
Causes des nausées et des vomissements
Les nausées et les vomissements surviennent lorsque le centre cérébral des vomissements est activé. Les causes incluent généralement des troubles digestifs ou cérébraux, ou sont liées aux substances ingérées. Les causes les plus fréquentes de nausées et de vomissements sont : Gastro-entérite (infection du tube digestif) Médicaments Toxines Il est fréquent d’observer des nausées et vomissements avec n’importe quel dysfonctionnement du tube digestif, mais ces symptômes sont particulièrement courants en cas de . Un trouble gastro-intestinal moins fréquent est l’ De nombreux médicaments et drogues, dont l’alcool, les analgésiques opioïdes (comme la morphine), le cannabis (marijuana) et les médicaments de chimiothérapie, peuvent provoquer des nausées et vomissements. Les toxines, comme le plomb ou celles présentes dans certains aliments et certaines plantes, peuvent provoquer des nausées et vomissements intenses. Les causes moins fréquentes de nausées et vomissements incluent Troubles du cerveau ou du système nerveux central Mal des transports Changements métaboliques ou affection organique (systémique) Troubles psychologiques Syndrome de vomissements cycliques Le centre des vomissements peut également être activé par certains troubles du cerveau ou du système nerveux central, notamment par des infections (de type Introduction à la méningite et Les organes de l’oreille interne qui interviennent sur l’équilibre (appareil vestibulaire) sont reliés au centre des vomissements. Cette connexion explique pourquoi les mouvements d’un bateau, d’une voiture ou d’un avion et certains troubles de l’oreille interne (comme la Labyrinthite purulente et le Des nausées et vomissements peuvent également survenir en présence de changements métaboliques dans l’organisme, comme au début de la grossesse, ou en cas de Diabète sucré (DS) très mal contrôlé, d’ Le syndrome des nausées et des vomissements chroniques est un trouble fonctionnel. C’est-à-dire que les nausées et les vomissements ne sont pas causés par un trouble physique ou psychologique particulier, mais ils relèveraient plutôt d’un problème lié à la communication entre le cerveau et le système gastro-intestinal. Dans ce syndrome, les personnes présentent des nausées gênantes, des vomissements, ou les deux ; ils surviennent au moins une fois par semaine pendant au moins 6 mois, y compris les 3 derniers mois, sans aucune cause identifiable après avoir effectué des examens. Les troubles psychologiques peuvent également provoquer des nausées et des vomissements. Ces vomissements peuvent être volontaires. Par exemple, les personnes qui souffrent de boulimie se font vomir pour perdre du poids. Ils peuvent également être involontaires. Par exemple, les enfants qui ont peur d’aller à l’école vomissent en réponse à leur détresse psychologique. Le syndrome de vomissements cycliques est un trouble rare chez les personnes qui ont des crises de vomissements sévères (ou parfois seulement de nausées) à intervalles variables. Les personnes se sentent normales entre les crises. Bien qu’il débute généralement durant l’enfance, il dure parfois jusqu’à l’âge adulte. Les vomissements cycliques qui se manifestent à l’âge adulte sont souvent dus à l’utilisation de marijuana. Les vomissements peuvent être soulagés par un bain chaud et ils disparaissent après l’arrêt de la consommation de marijuana.
patient
symptoms
0english
symptoms of kidney and urinary tract disorders
kidney and urinary tract disorders
Persistent Erection
Persistent erection (priapism) is a painful, persistent, abnormal erection unaccompanied by sexual desire or excitation. It is most common in boys aged 5 to 10 years and in men aged 20 to 50 years. (See also Overview of Urinary Tract Symptoms .) The penis is composed of three cylindrical spaces (sinuses) of tissue through which blood can flow (called erectile tissue). The larger two sinuses, the corpora cavernosa, occur side by side. The third sinus (the corpus spongiosum) surrounds the urethra and ends as the cone-shaped end of the penis (glans penis). When these sinuses fill with blood, the penis becomes larger and rigid (erect). Muscles then tighten around the veins of the groin, preventing blood from flowing out of the penis and keeping the penis erect. Erections can last a long time and become painful. A boy or man with a prolonged, painful erection should see a doctor immediately.
patient
health_topics
2german
augenkrankheiten
Keratokonjunktivitis sicca
Introduction
Eine Keratokonjunktivitis sicca beschreibt eine trockene Bindehaut (die Membran, welche die Augenlider auskleidet und das Weiße des Auges bedeckt) und Hornhaut (die durchsichtige Schicht vor der Iris und der Pupille). Es kann sein, dass zu wenig Tränen produziert werden, oder dass die Tränen zu schnell verdunsten. Die Augen werden gereizt und lichtempfindlich; normalerweise jucken und brennen sie. Die Produktion der Tränen kann gemessen werden, indem am Rand des Augenlids ein Papierstreifen angebracht wird. Tränenersatzmittel und manchmal Punctum-Plugs lindern die Symptome.
patient
health_topics
1french
infections
Syndrome de choc toxique
Introduction
Le syndrome de choc toxique désigne un ensemble de symptômes graves et d’évolution rapide comprenant fièvre, éruption cutanée, baisse dangereuse de la tension artérielle et défaillance de plusieurs organes. Il est causé par des toxines produites par les bactéries Présentation des bactéries Gram positives ou streptocoques du groupe A. L’utilisation de tampons super-absorbants ou la présence d’une infection due àStaphylococcus aureusou à des streptocoques du groupe A augmentent le risque d’apparition du syndrome de choc toxique. Ce syndrome peut être mortel, en particulier quand il est causé par des streptocoques. Les médecins diagnostiquent un syndrome du choc toxique en réalisant un examen clinique et en mettant en culture et en identifiant les bactéries. Le traitement inclut de nettoyer la zone infectée, de retirer le tissu infecté et d’administrer des antibiotiques. Changer de tampons fréquemment et ne pas utiliser de tampons super-absorbants peut contribuer à réduire le risque. (Voir aussi Présentation des bactéries .)
patient
symptoms
0english
symptoms of lung disorders
lung and airway disorders
Cough in Adults
Not every cough requires immediate evaluation by a doctor. The following information can help people decide whether a doctor’s evaluation is needed and help them know what to expect during the evaluation. In people with a cough, certain symptoms and characteristics are cause for concern. They include Shortness of breath Coughing up blood Weight loss Fever that lasts longer than about 1 week Risk factors for Tuberculosis (TB) , such as being exposed to tuberculosis, having Risk factors for HIV infection, such as high-risk sexual activities or use of illicit drugs by injection People who have warning signs should see a doctor right away unless the only warning sign is weight loss. Then, a delay of a week or so is not harmful. People who may have inhaled something should also see a doctor right away. People with an acute cough but no warning signs can wait a few days to see whether the cough stops or becomes less severe, particularly if they also have a congested nose and sore throat, which suggest that the cause may be an upper respiratory infection (URI). People who have had a chronic cough but no warning signs should see a doctor at some point, but a delay of a week or so is unlikely to be harmful. Doctors first ask questions about the person's symptoms and medical history. Doctors then do a physical examination. What they find during the history and physical examination often suggests a cause of the cough and the tests that need to be done (see table). Some obvious findings are less helpful in making a diagnosis because they can occur in several disorders that cause cough. For example, whether sputum is yellow or green or thick or thin does not help distinguish bacterial infection from other possible causes. Wheezing may occur with Acute Bronchitis , The need for tests depends on what doctors find during the history and physical examination, particularly whether warning signs are present. If people have any warning signs, tests usually include Measurement of oxygen levels in the blood with a sensor placed on a finger (pulse oximetry) A chest x-ray Skin tests, chest x-ray, and sometimes Computed Tomography (CT) (CT) of the chest, and examination and culture of a sputum sample for tuberculosis, and blood tests for HIV infection are also done if people have lost weight or have risk factors for these disorders. If no warning signs are present, doctors can often make a diagnosis based on the history and physical examination and begin treatment without doing tests. In some people, the examination suggests a diagnosis, but tests are done to confirm it (see table). If the examination does not suggest a cause of a cough and no warning signs are present, many doctors try giving people a medication to treat one of three common causes of cough: An antihistamine/decongestant combination or a nasal corticosteroid or nasal muscarinic antagonist spray (for postnasal drip) A proton pump inhibitor or histamine-2 (H2) blocker (for gastroesophageal reflux disease) An inhaled corticosteroid or short-acting beta-2-agonist bronchodilator (for asthma) If these medications relieve cough, further testing is usually unnecessary. If cough is not relieved, doctors typically do tests in the following order until a test suggests a diagnosis: A chest x-ray Pulmonary Function Testing (PFT) to check for CT of the sinuses to check for sinus disorders Placement of an acid sensor in the esophagus to check for Gastroesophageal Reflux Disease (GERD) None If people have a chronic cough, doctors usually do a chest x-ray. If the cough produces blood, doctors typically send a sputum sample to the laboratory. There, technicians try to grow bacteria in the sample (sputum culture) and use a microscope to check the sample for cancer cells (cytology). Often, if doctors suspect lung cancer (for example, in middle-aged or older adults who have smoked for a long time and who have lost weight or have other general symptoms), they also do CT of the chest and sometimes bronchoscopy.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos de los tejidos musculoesquelético y conectivo
Mordeduras infectadas en la mano
Tratamiento de las heridas por mordeduras infectadas
Desbridamiento Antibióticos El tratamiento de las heridas por mordedura infectadas en la mano incluye el desbridamiento quirúrgico, dejando la herida abierta, y antibióticos. Losantibióticos empíricospara el tratamiento ambulatorio suelen incluir monoterapia con amoxicilina/clavulanato 500 mg por vía oral 3 veces al día o tratamiento combinado con penicilina 500 mg por vía oral 4 veces al día (paraE. corrodens,P. multocida,estreptococos y anaerobios) más una cefalosporina (p. ej., cefalexina 500 mg por vía oral 4 veces al día) o penicilina semisintética (p. ej., dicloxacilina 500 mg por vía oral 4 veces al día) para estafilococos. En áreas en las que es prevalente el SARM se utiliza trimetoprima/sulfametoxazol (TMP/SMX), clindamicina, doxiciclina o linezolida en lugar de cefalosporina. Si el paciente es alérgico a penicilina, se utiliza clindamicina 300 mg por vía oral cada 6 h. Debe colocarse una férula en la mano en posición funcional y elevada. Las heridas por mordeduras no infectadas pueden requerir desbridamiento quirúrgico y profilaxis con un 50% de la dosis del antibiótico utilizado para tratar heridas infectadas.
patient
health_topics
1french
troubles cutanés
Verrues
Introduction
Les verrues sont de petites excroissances de peau causées par une infection au papillomavirus humain. Les verrues sont causées par le papillomavirus humain. Des excroissances en relief ou plates apparaissent sur la peau. La plupart des verrues sont indolores. Les médecins identifient les verrues par leur aspect visuel, et effectuent rarement une biopsie. Les verrues qui ne disparaissent pas d’elles-mêmes peuvent être retirées avec des produits chimiques, une cryothérapie et/ou brûlées et retirées par ablation. Les vaccins protègent contre certains types de virus du papillome humain responsables des verrues. Les verrues sont causées par une Infection par le papillomavirus humain (VPH) . Il existe plus de 100 types de VPH. Elles peuvent se développer à n’importe quel âge, mais elles sont plus fréquentes chez les enfants et moins chez les adultes âgés. Les personnes peuvent n’avoir qu’une ou deux verrues, comme des centaines. Les verrues sont contagieuses. Des contacts prolongés et répétés sont nécessaires pour que le virus puisse se propager. C’est pourquoi la propagation des verrues se fait le plus souvent d’une région à l’autre du corps, même si elle peut également être réalisée d’une personne à une autre. Pour que les verrues se propagent, une petite lésion de la peau est souvent nécessaire, mais cette lésion peut être extrêmement limitée. Cependant, un contact sexuel est souvent suffisant pour transmettre les Infection par le papillomavirus humain (VPH) . Dans la grande majorité des cas, les verrues ne sont pas dangereuses, mais elles peuvent être assez préoccupantes. Il existe des exceptions : certains types de verrues génitales sont dus à des types de VPH qui peuvent être à l’origine d’un cancer de la bouche, de la gorge, du col de l’utérus ou des organes génitaux.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos psiquiátricos
Trastornos por uso de sustancias
Conceptos clave
El trastorno por uso de sustancias consiste en un patrón patológico de comportamientos en los que los pacientes continúan utilizando una sustancia a pesar de experimentar problemas significativos relacionados con su uso. Las manifestaciones se clasifican en deterioro del control sobre el uso, deterioro social, uso arriesgado y síntomas farmacológicos. Los términos "adicción", "abuso" y "dependencia" son vagos y cargado de valores; es preferible hablar de trastorno por uso de sustancias y centrarse en las manifestaciones específicas y su gravedad. Las consecuencias y el tratamiento del trastorno por uso de sustancias varían mucho dependiendo de la sustancia.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Gastoxizität beim Tauchen
Sauerstofftoxizität
Sauerstofftoxizität tritt typischerweise auf, wenn der Sauerstoffpartialdruck 1,3–1,4 Atmosphären (atm) übersteigt, was einer Tiefe von etwa 57 m entspricht, wenn Luft eingeatmet wird, und flacher, wenn angereicherte Sauerstoff-Atemgase verwendet werden. Zu den Symptomen gehören Parästhesien, Anfälle, Schwindel, Übelkeit, Erbrechen und ein eingeengtes Gesichtsfeld (Tunnel). Ungefähr 10% der Patienten haben generalisierte Krampfanfälle oder Synkopen, was normalerweise zum Ertrinken führt.
professionals
health_topics
1french
maladies infectieuses
Vaccin contre la poliomyélite
Préparations du vaccin contre la poliomyélite
Levaccin anti-polio inactivécontient un mélange des types 1, 2 et 3 de poliovirus inactivés au formol. Le vaccin polio inactivé Salk (VPI) peut contenir des traces de streptomycine, de néomycine et de polymyxine B. Laformulation du vaccin poliovirus oral vivant atténuén'est plus disponible aux États-Unis parce qu'il peut muter à une souche qui provoque la polio dans environ 1 cas sur les 2,4 millions de personnes qui ont reçu le vaccin. Le vaccin antipoliomyélitique inactivé est le seul vaccin antipoliomyélitique administré aux États-Unis depuis l'an 2000. Les vaccins d'association suivants sont également disponibles: Anatoxine diphtérique/vaccin contre le poliovirus inactivé Anatoxine diphtérique/vaccin contre l'hépatite B/vaccin polio inactivé Anatoxine diphtérique/vaccin conjugué contreHaemophilusinfluenzae type B/vaccin inactivé contre le poliovirus Anatoxine diphtérique/vaccin conjugué contreHaemophilusinfluenzae type B/vaccin contre l'hépatite B/vaccin contre le poliovirus inactivé
patient
health_topics
3spanish
infecciones
Infecciones del intestino por trematodos
Introduction
Ciertas especies de trematodos causan infecciones intestinales. Los Introducción a las infecciones por trematodos son platelmintos parásitos. Existen muchas especies de trematodos. Especies diferentes tienden a infectar diferentes zonas del cuerpo. Los trematodos que infectan los intestinos son Fasciolopsis buskique provoca fasciolopsiasis Heterophyes heterophyesque provoca heterofiasis (Véase también Introducción a las infecciones parasitarias .) Las infecciones intestinales por trematodos suelen ocurrir en Egipto, Oriente Medio y algunas zonas de Asia y el subcontinente indio. El ciclo de vida de los trematodos es complejo. Pueden desarrollarse infecciones intestinales por trematodos al beber agua contaminada o comer plantas acuáticas (como la castaña de agua) o peces de agua dulce crudos, poco cocidos o en salazón que contengan quistes que contengan, a su vez, larvas de trematodos. Por lo general, las infecciones intestinales por trematodos suelen producir síntomas leves o ser asintomáticas. Pero si la infección es grave se sufre dolor abdominal, diarrea y fiebre. A veces, los trematodos impiden que los alimentos sean absorbidos normalmente (lo que se denomina Introducción a la malabsorción ) u obstruyen el intestino (llamada Los médicos diagnostican las infecciones por trematodos intestinales cuando visualizan los huevos (y en ocasiones los trematodos adultos) en las heces de la persona afectada. Estas infecciones por trematodos se tratan con el medicamento praziquantel. Véase también la información sobre la fasciolopsiasis de losCenters for Disease Control and Prevention (CDC)(Centros para el Control y la Prevención de las Enfermedades, CDC por sus siglas en inglés).
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Glaucoma infantil primario
Introduction
El glaucoma infantil primario es un defecto del desarrollo raro del ángulo de filtración iridocorneal de la cámara anterior que impide el drenaje adecuado del humor acuoso del ojo. Esta obstrucción aumenta la presión intraocular que, de no ser tratada, daña el nervio óptico. El glaucoma infantil puede causar ceguera completa si no se trata. (Véase también Generalidades sobre el glaucoma en adultos). El trastorno se produce en lactantes y niños pequeños y puede ser unilateral o, más comúnmente, bilateral. La presión intraocular aumenta por encima del rango normal (10-22 mmHg). También puede observarse un glaucoma en lactantes después de traumatismo o cirugía intraocular (p. ej., extirpación de cataratas). El glaucoma asociado con otro trastorno ocular, como aniridia, síndrome de Lowe, o Síndrome de Sturge-Weber , se denomina glaucoma secundario. El líquido se produce en el cuerpo ciliar detrás del iris (en la cámara posterior), pasa al frente del ojo (cámara anterior) y luego sale a través de los canales de drenaje o la vía esclerouveal (flechas negras). En el glaucoma infantil primario o de la primera infancia, el ojo afectado aumenta de tamaño porque el colágeno de la esclerótica y la córnea pueden estirarse por el aumento de presión intraocular. Este aumento de tamaño no se produce en el glaucoma de adultos. La córnea de gran diámetro (> 12 mm) se adelgaza y a veces se enturbia. El lactante puede presentar epifora y fotofobia. Si no es tratado, la turbidez corneal progresa, se produce lesión del nervio óptico (que se manifiesta clínicamente por aumento del diámetro de la papila óptica) y puede sobrevenir ceguera. El diagnóstico se sospecha cuando se observa la tríada de síntomas de blefaroespasmo (parpadeo excesivo), fotofobia (sensibilidad a la luz) y epífora (lagrimeo). El oftalmólogo a menudo puede medir la presión intraocular en el consultorio o la clínica; sin embargo, es necesario un examen bajo anestesia en un quirófano para obtener mediciones del espesor de la córnea, la longitud axial del globo ocular y el error de refracción. Estas mediciones ayudan a confirmar el diagnóstico. La intervención quirúrgica temprana (p. ej., goniotomía, trabeculotomía, trabeculectomía) es el pilar del tratamiento.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Durchführung plastisch chirurgischer Reparaturen mit vergrabenen tiefen Hautnähten
Positionierung
Lagern Sie den Patienten bequem liegend oder in Rückenlage. Stellen Sie die Höhe der Liege so ein, dass es bequem für Sie ist, am Bett zu sitzen oder zu stehen. Die Wunde sollte gut beleuchtet sein, vorzugsweise mit einer Lichtquelle über dem Kopf.
professionals
health_topics
1french
pédiatrie
Nourrisson petit pour l'âge gestationnel
Symptomatologie du nourrisson petit pour l'âge gestationnel
Malgré sa petite taille, le nouveau-né hypotrophe a des caractéristiques physiques (p. ex., aspect de la peau, cartilage des oreilles, plis plantaires) et un comportement (p. ex., vigilance, activité spontanée, appétence) semblables à ceux des nouveau-nés de poids normal au même âge gestationnel. Cependant, il peut sembler maigre avec une diminution de la masse musculaire et du tissu adipeux sous-cutané. Les traits du visage peuvent apparaître en creux, ressemblant à ceux d'une personne âgée ("faciès ratatiné"). Le cordon ombilical peut apparaître mince et de petite taille. Les nouveau-nés hypotrophes à terme ne présentent pas les complications liées à l'immaturité organique des prématurés de poids identique. Ils sont, cependant, à risque de Asphyxie périnatale Inhalation méconiale Hypoglycémie néonatale None Syndrome de polyglobulie et d'hyperviscosité périnatale None Hypothermie chez le nouveau-né None pendant le travail est la complication potentielle la plus grave. Il existe un risque si le retard de croissance intra-utérin est dû à une insuffisance placentaire (avec perfusion placentaire inadéquate) dans la mesure où chaque contraction utérine diminue ou arrête la perfusion maternelle placentaire par compression des artères spiralées. C'est pourquoi, en cas de suspicion d'une insuffisance placentaire, il faut s'assurer de l'état du fœtus avant le début du travail et il faut surveiller la fréquence cardiaque fœtale au cours du travail. Si l'anoxie fœtale est détectée, une extraction rapide, souvent par Accouchement par césarienne , devient nécessaire. peut survenir pendant l'asphyxie périnatale. Les nouveau-nés hypotrophes et particulièrement ceux qui sont post-matures peuvent émettre du méconium dans la cavité amniotique et présenter des mouvements de gasp profonds. L'inhalation qui en résulte peut entraîner un Syndrome d'inhalation méconiale . Un syndrome d'inhalation méconiale est souvent plus grave chez le nourrisson à croissance restreinte ou post-mature, car le méconium est contenu dans un plus petit volume de liquide amniotique et est donc plus concentré. L'hypoglycémiese produit souvent au cours des premières heures et des premiers jours de vie car la synthèse du glycogène n'est pas adéquate et les réserves en glycogène sont insuffisantes; l'hypoglycémie doit être rapidement traitée par du glucose IV. Lapolyglobuliepeut survenir lorsque les fœtus hypotrophes sont soumis à une hypoxie chronique modérée liée à l'insuffisance placentaire. La sécrétion d'érythropoïétine est augmentée, induisant une augmentation de la production érythrocytaire. Le nouveau-né polyglobulique à la naissance apparaît rose et peut être tachypnéïque ou léthargique. Unehypothermiepeut se produire en raison de troubles de la thermorégulation, ce qui comprend de multiples facteurs, dont une augmentation de la perte de chaleur due à la diminution de la graisse sous-cutanée, une diminution de la production de chaleur due à un stress intra-utérin, un épuisement des réserves de nutriments et un ratio surface/volume augmenté dû à une petite taille. Les nourrissons hypotrophes doivent se trouver dans un environnement thermique neutre afin de réduire la consommation d'oxygène.
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
Bauchwandhernien
Symptome und Beschwerden von Bauchwandhernien
Die meisten Patienten klagen nur über eine sichtbare Vorwölbung, die unbestimmte Missempfindungen hervorrufen kann oder asymptomatisch ist. Sie können die Hernie oft verkleinern, indem sie ihn durch den Defekt in der Bauchdecke zurückschieben. Eine strangulierte Hernie verursacht einen ständigen, langsam zunehmenden Schmerz, typischerweise mit Übelkeit und Erbrechen. Die Hernie selbst ist schmerzhaft, und die darüberliegende Haut ist erythematös; abhängig von der Lokalisation kann eine Peritonitis mit diffuser Empfindlichkeit, Abwehrspannung und Loslassschmerz entstehen.
patient
health_topics
2german
psychische gesundheitsstörungen
Depression
Ursachen von Depressionen
Die genaue Ursache von Depressionen ist unklar; es gibt jedoch eine Reihe von Faktoren, die eine Depression wahrscheinlicher machen können. Risikofaktoren umfassen Eine familiäre Tendenz (Vererbung) Emotional belastende Ereignisse, insbesondere solche, die einen Verlust beinhalten. Weibliches Geschlecht, möglicherweise durch Veränderungen der Hormonspiegel Bestimmte körperliche Erkrankungen Nebenwirkungen bestimmter Medikamente Depressionen spiegeln keine Charakterschwäche wider und reflektieren nicht unbedingt eine Persönlichkeitsstörung, ein Kindheitstrauma oder schlechte Erziehung. Soziale Schicht, ethnische Zugehörigkeit und Kultur scheinen keine Auswirkungen auf die Wahrscheinlichkeit zu haben, dass Menschen im Laufe ihres Lebens an Depressionen leiden. Genetische Faktoren spielen bei etwa der Hälfte der Betroffenen eine Rolle. Eine Depression tritt beispielsweise häufiger auf, wenn Verwandte ersten Grades (insbesondere bei identischen Zwillingen) an Depression leiden. Genetische Faktoren können die Funktion der Substanzen beeinträchtigen, die für die Kommunikation von Nervenzellen (Neurotransmitter) zuständig sind. Neurotransmitter, die eine Depression mit auslösen können, sind Serotonin,DopaminundNorepinephrin. Bei Frauen ist die Wahrscheinlichkeit, an einer Depression zu erkranken, höher als bei Männern, wobei die Gründe dafür nicht ganz eindeutig sind. Bei körperlichen Faktoren spielen Hormone die größte Rolle. Veränderungen der Hormonspiegel können kurz vor der Menstruation (im Rahmen des Prämenstruelles Syndrom (PMS) ), während der Schwangerschaft und nach der Geburt zu Stimmungsschwankungen führen. Manche Frauen werden in den ersten 4 Wochen nach der Geburt depressiv (Baby-Blues, oder wenn die Depression schwerwiegender ist, Depressionen können mit einer Reihe körperlicher Störungen und Faktoren einhergehen oder durch solche verursacht werden. Körperliche Störungen können Depressionen direkt (wenn beispielsweise eine Übersicht über die Schilddrüse den Hormonspiegel beeinträchtigt) oder indirekt auslösen (wenn beispielsweise durch Viele Menschen berichten, dass sie sich im Spätherbst und Winter trauriger fühlen, und machen den Mangel an natürlichem Tageslicht und die kälteren Temperaturen dafür verantwortlich. Bei manchen Personen ist solch eine Traurigkeit jedoch schwerwiegend genug, um als eine Art der Depression angesehen zu werden (die sogenannte saisonale affektive Störung). Die Anwendung einiger verschreibungspflichtiger Medikamente wie etwa Betablocker (die zur Behandlung von Bluthochdruck angewendet werden) kann zu Depressionen führen. Aus unbekannten Gründen werden Depressionen oft durch Kortikosteroide ausgelöst, wenn diese vom Körper in großen Mengen im Rahmen einer Störung (z. B. bei Cushing-Syndrom ) produziert werden. Wenn Kortikosteroide jedoch als Medikament verabreicht werden, rufen sie tendenziell eher Eine Reihe von psychischen Gesundheitsstörungen kann einen Betroffenen anfällig für Depressionen werden lassen. Dazu gehören beispielsweise Angststörungen – eine Übersicht , Emotional belastende Ereignisse, zum Beispiel der Verlust einer geliebten Person, können gelegentlich eine Depression auslösen, für gewöhnlich aber nur bei Menschen, die zu Depressionen neigen, wie etwa Personen mit Familienmitgliedern, die an Depressionen leiden. Depressionen können jedoch ohne offensichtliche oder wesentliche Stressbelastung im Leben entstehen.
professionals
health_topics
2german
verletzungen vergiftungen
Leberschädigung
Ätiologie der Leberschädigung
Eine erhebliche Krafteinwirkung (z. B. Kraftfahrzeugunfall) kann die Leber schädigen, ebenso penetrierende Verletzungen (z. B. Messerstich, Schussverletzung). Leberschädigungen rangieren von subkapsulären Hämatomen und kleinen Kapselverletzungen über tiefe parenchymale Schnittwunden bis hin zu massiven Quetschverletzungen und vaskulären Ausrissen. Leberverletzungen werden je nach Schweregrad in 6 Stufen eingeteilt. Grad Grad Trauma Trauma 1 Subkapsuläres Hämatom < 10% der Fläche Verletzung < 1 cm tief 2 Subkapsuläres Hämatom 10–50% der Fläche, intraparenchymales Hämatom < 10 cm Verletzung 1–3 cm tief und < 10 cm lang 3 Subkapsuläres Hämatom > 50% der Fläche, intraparenchymales Hämatom > 10 cm oder ein expandierendes oder gerissenes Hämatom Verletzung > 3 cm tief 4 Parenchymale Störung mit 25–75% des Leberlappens oder 1–3 Couinaud-Segmente innerhalb eines einzigen Lappens 5 Parenchymale Störung mit > 75% eines Leberlappen oder > 3 Couinaud-Segmente Juxtahepatische venöse Verletzungen (d. h. retrohepatische Hohlvenen oder zentrale großen Lebervenen) 6 Leberausriss
professionals
health_topics
0english
pulmonary disorders
Work Related Asthma
Introduction
Work-related asthma includes both occupational asthma and work-exacerbated asthma. Occupational asthma is new-onset asthma that is caused by exposure to either allergens or irritants in the workplace and is further classified as either sensitizer-induced or irritant-induced. Work-exacerbated asthma is pre-existing asthma that is worsened by workplace conditions, such as temperature extremes, dust, cleaning products, damp environments or environmental allergens. Symptoms of work-related asthma include dyspnea, wheezing, cough, and, occasionally, upper respiratory allergy symptoms. Diagnosis is based primarily on occupational history, including assessment of job activities, exposures in the work environment, and a temporal association between work and symptoms. Treatment involves exposure reduction (and if necessary removal), asthma medications as needed, and close monitoring. (See also Overview of Environmental and Occupational Pulmonary Diseases and Approximately 15% of adult-onset asthma is attributed to occupational exposure ( General references ). Work-related asthma should be suspected in all adults with asthma, especially those with new-onset or worsening asthma. Workplaces commonly contain multiple irritants and allergens that can cause or exacerbate asthma. Often identifying the specific agent (eg, cleaning product, hair care product) is challenging and usually unnecessary. However, it is important to distinguish work-related asthma from other airway disorders that are related to the workplace, such as upper airway irritation, Vocal Cord Dysfunction , Workplace-related asthma can continue to cause symptoms even after exposure to the inciting irritant or allergen has ceased.
professionals
health_topics
2german
spezielle fachgebiete
Schmerzen im Stumpf
Introduction
Über 70% der Amputierten haben nach der Amputation Schmerzen im Stumpf, die die Funktion stark einschränken, die Lebensqualität beeinträchtigen und die Rehabilitation erheblich erschweren können. Schmerzen in den Restgliedmaßen sollten untersucht und aggressiv behandelt werden, da einige Ursachen gefährlich sein können. Die Phantom Sensation ist eine wünschenswerte, nicht schmerzfhafte sensorische Anomalie, die die Propriozeption verbessern kann und sich von
professionals
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Bezoares
Introduction
Un bezoar es una acumulación muy compacta de material parcialmente digerido o no digerido que no puede salir del estómago. Los bezoares gástricos suelen ser raros y pueden ocurrir a cualquier edad. A menudo se producen en pacientes con trastorno de la conducta o vaciamiento gástrico anormal y también después de la cirugía gástrica. Muchos bezoares son asintomáticos, pero algunos provocan síntomas. Algunos bezoares pueden disolverse mediante reacciones químicas, otros requieren extracción endoscópica y algunos incluso requieren cirugía. (Véase también Generalidades sobre cuerpos extraños en el tubo digestivo ). Los bezoares se clasifican de acuerdo con su composición: Los fitobezoares (los más comunes) están compuestos de materia vegetal y de frutas no digeribles, como fibra, cáscaras y semillas. Los tricobezoares están compuestos por pelo. Farmacobezoares son concreciones de fármacos ingeridos (particularmente frecuentes con sucralfato y gel de hidróxido de aluminio). Los diospirobezoares, un subconjunto de fitobezoares, se producen debido a la ingesta excesiva de caqui y se observan con mayor frecuencia en las regiones donde se cultiva esta fruta. Los lactobezoares están compuestos por proteínas de la leche. Otros bezoares están compuestos por una variedad de otras sustancias, incluyendo productos de papel tisú y espuma de poliestireno, como tazas.
professionals
health_topics
3spanish
pediatría
Espasmos del sollozo
Introduction
Un espasmo del sollozo es un episodio en el que el niño deja de respirar de manera involuntaria y pierde la consciencia durante un breve período inmediatamente después de un episodio atemorizador o inquietante desde el punto de vista emocional o de una experiencia dolorosa. (Véase también Generalidades sobre los problemas de conducta en niños ). Los espasmos del sollozo afectan al 0,1-5% de niños por lo demás sanos ( Referencia ). Por lo general, comienzan durante el primer año de vida y alcanzan un máximo a los 2 años. Desaparecen hacia los 4 años de edad en el 50% de los casos, y hacia los 8 años en alrededor del 83%. El resto puede continuar con episodios hasta la adultez. Los espasmos de sollozo no parecen ser factores de riesgo para la verdadera epilepsia, pero pueden estar asociados con un mayor riesgo de desmayos en la edad adulta. Hay 2 formas de espasmos del sollozos: esta forma es la más frecuente, y a menudo sobreviene como parte de un Berrinches o en respuesta a una reprimenda o a otro episodio perturbador. Forma pálida:esta forma suele suceder a una experiencia dolorosa, como caerse y golpearse la cabeza, pero también puede aparecer después de episodios amenazadores o alarmantes. Ambas formas son involuntarias y se distinguen fácilmente de los períodos breves infrecuentes de interrupción voluntaria de la respiración de los niños, que siempre reanudan la respiración normal cuando consiguen lo que quieren o cuando se sienten molestos pero se dan cuenta de que no van a conseguirlo.
patient
health_topics
3spanish
trastornos gastrointestinales
Vipoma
Introduction
El vipoma es un tipo raro de tumor del Páncreas que produce péptido intestinal vasoactivo, una sustancia que causa diarrea acuosa grave. Estos tumores surgen de células en el páncreas que producen el péptido intestinal vasoactivo. El síntoma principal es la diarrea acuosa. El diagnóstico incluye análisis de sangre y pruebas de diagnóstico por la imagen. El tratamiento consiste en sustitución de líquidos y electrólitos y cirugía. Los vipomas son un tipo de Introducción a los tumores endocrinos pancreáticos . Entre el 50 y el 75% de estos tumores son cancerosos (malignos). En el 6% de las personas, el vipoma se produce como parte de un trastorno denominado
professionals
health_topics
1french
réanimation
Insuffisance respiratoire hypoxémique aiguë (syndrome de détresse respiratoire aiguë [SDRA], ou [ARDS], acute respiratory distress syndrome)
Symptomatologie de l'insuffisance respiratoire hypoxémique aiguë
Une hypoxémie aiguë (voir aussi Désaturation en oxygène ) peut provoquer une dyspnée, une agitation et une anxiété. Les symptômes associent une confusion ou une modification de la conscience, une cyanose, une tachypnée, une tachycardie et une transpiration. Des troubles du L'ouverture inspiratoire des voies respiratoires fermées entraîne des crépitements à l'auscultation du thorax; ces crépitements sont habituellement diffus mais parfois plus intenses à la base des poumons, en particulier dans le lobe inférieur gauche parce que le poids du cœur augmente Atélectasie . Une turgescence des jugulaires se produit avec de hauts niveaux de pression expiratoire positive (PEP) ou une insuffisance ventriculaire droite grave.
patient
health_topics
3spanish
fármacos o sustancias
Beneficios de los fármacos frente a los riesgos
Introduction
Cualquier fármaco tiene el potencial de actuar tanto de forma beneficiosa como perjudicial ( Introducción a las reacciones adversas a los fármacos ). Antes de prescribir un fármaco, el médico debe sopesar los posibles daños frente a los beneficios esperados. El uso de un fármaco no está justificado a menos que los beneficios esperados superen los posibles daños. El médico también debe considerar las consecuencias que puede conllevar la supresión del fármaco. Sin embargo, los beneficios y los daños no pueden determinarse con precisión matemática. Cuando se analizan los efectos positivos y negativos de un fármaco, el médico considera la gravedad del trastorno que va a tratarse y el efecto que tendrá sobre la calidad de vida de la persona afectada. Por ejemplo, solo se aceptará un riesgo muy bajo de reacciones adversas para los fármacos en el caso de trastornos relativamente menores, como pueden ser la tos y los resfriados, las contracturas musculares o las cefaleas ocasionales. Los fármacos de venta libre suelen ser eficaces y bien tolerados para el tratamiento de estos síntomas. Cuando se utilizan de acuerdo con las indicaciones para tratar trastornos banales, los fármacos de venta libre tienen un amplio margen de seguridad (la diferencia entre la dosis habitual efectiva y la dosis capaz de provocar reacciones adversas graves). Por el contrario, cuando se trata de enfermedades graves o potencialmente mortales (como puede ser un Síndromes coronarios agudos (ataque al corazón, infarto de miocardio, angina inestable) , un Las personas pueden tener diferentes perspectivas sobre la calidad de vida y los riesgos que están dispuestas a asumir. Por ejemplo, algunas personas están más dispuestas que otras a aceptar los efectos adversos de cierta quimioterapia para el cáncer a cambio de una pequeña posibilidad de prolongar la vida. Las personas también difieren en cuanto a la magnitud del riesgo que están dispuestas a aceptar. Por ejemplo, una probabilidad de 1 sobre 50 de sangrado grave a causa un medicamento puede ser inaceptable para algunas personas pero puede parecer razonable para otras. (Véase también Decisiones sobre el tratamiento médico .)
professionals
health_topics
0english
pulmonary disorders
Overview of Eosinophilic Pulmonary Diseases
Diagnosis of Eosinophilic Pulmonary Diseases
Chest-x-ray or computed tomography scan of the chest Demonstrating eosinophilia in peripheral blood, bronchoalveolar lavage fluid, or lung tissue Diagnosis is based on demonstration of opacities on chest imaging and identification of eosinophilia (>450/microL [0.45 × 109/L]) in peripheral blood, bronchoalveolar lavage fluid, or lung biopsy tissue. However, pulmonary eosinophilia may occur in the absence of peripheral eosinophilia. Pulmonary opacities on chest imaging associated with blood eosinophilia are sometimes called PIE (pulmonary infiltrates with eosinophilia) syndrome. Eosinophils are primarily tissue-dwelling and are several hundred–fold more abundant in tissues than in blood. Consequently, blood eosinophil numbers do not necessarily indicate the extent of eosinophilic involvement in affected tissues. Eosinophils are most numerous in tissues with a mucosal epithelial interface with the environment, such as the respiratory, gastrointestinal, and lower genitourinary tracts. Eosinophils are not present in the lungs of healthy people, so their presence in tissue or bronchoalveolar lavage fluid (>5% of differential count) identifies a pathologic process. Eosinophils are exquisitely sensitive to corticosteroids and completely disappear from the bloodstream within a few hours after administration of corticosteroids. This rapid disappearance from the blood may obscure the diagnosis in patients who receive corticosteroids before the diagnostic assessment is instituted.
patient
health_topics
3spanish
trastornos nutricionales
Exceso de cobre
Tratamiento del exceso de cobre
En ocasiones, acaece la muerte a pesar del tratamiento.
professionals
health_topics
1french
troubles musculosquelettiques et du tissu conjonctif
Ostéoporose
Facteurs de risque d'ostéoporose
Si la contrainte mécanique, y compris le port de charge, est nécessaire pour la formation osseuse, l'immobilisation ou des périodes de sédentarité occasionnent une perte osseuse. Un indice de masse corporelle bas prédispose à une diminution de la masse osseuse. L'insuffisance des apports alimentaires en calcium, phosphate, magnésium etvitamine Dprédispose à la perte osseuse, de même que l'acidose endogène. Le tabagisme et l'excès d'alcool affectent également défavorablement la masse osseuse. Des antécédents familiaux d'ostéoporose, en particulier des antécédents de fracture de la hanche chez les parents, augmentent également le risque. Les patients qui ont eu une fracture de fragilité ont un risque accru d'avoir d'autres fractures cliniques (symptomatiques) ainsi que des fractures vertébrales par tassements asymptomatiques. Certaines populations, dont les Blancs et les Asiatiques, auraient un risque plus élevé d'ostéoporose que d'autres groupes. Cependant, ces prétendues différences de population sont mises en doute en raison des difficultés nouvellement comprises dans le tri des individus en groupes de population.
professionals
health_topics
2german
psychiatrische erkrankungen
Generalisierte Angststörung
Symptome und Beschwerden der generalisierten Angststörung
Menschen mit GAD haben vielfältige Sorgen, die sich oft im Laufe der Zeit verändern. Gängige Sorgen beziehen sich häufig auf Themen wie Arbeit und familiäre Pflichten, Finanzen, Gesundheit, Sicherheit, Autoreparaturen und Hausabreit. Bei GAD liegt der Fokusnichtauf einer einzelnen Sorge (z. B. sich in der Öffentlichkeit zu blamieren oder kontaminiert zu werden). Der Verlauf ist in der Regel fluktuierend und chronisch. Die meisten Patienten mit einer generalisierten Angststörung haben eine oder mehrere komorbide psychiatrische Erkrankungen, einschließlich einer Major Depression (unipolare depressive Störung) , einer
patient
health_topics
3spanish
trastornos de los huesos, articulaciones y músculos
Granulomatosis eosinófila con poliangitis
Tratamiento
Corticoesteroides y otros inmunosupresores Se administran corticoesteroides (como la prednisona) para tratar la granulomatosis eosinófila con poliangitis. Estos fármacos reducen la inflamación. También se utiliza otro fármaco que deprime el Introducción al sistema inmunitario (inmunodepresor). pueden usarse azatioprina, rituximab, o metotrexato. La ciclofosfamida se utiliza cuando los síntomas son graves. Tras la resolución de los síntomas, se reduce gradualmente la dosis de los fármacos y, al cabo de un tiempo, se suspende el tratamiento. En caso necesario, puede restablecerse de nuevo. Estos fármacos, sobre todo si se toman durante mucho tiempo, pueden tener efectos secundarios de consideración. Las personas con granulomatosis eosinófila con poliangitis han de aprender todo cuanto puedan sobre su enfermedad. Así podrán reconocer cualquier síntoma nuevo y comunicárselo inmediatamente a su médico.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Membres de l’équipe de soins à l’hôpital
Résidents, internes et étudiants en médecine (personnel interne)
Certains hôpitaux sont désignés comme des hôpitaux universitaires. Cela veut dire que l’équipe de l’hôpital comporte des étudiants en médecine à divers stades de formation, sous la supervision du médecin traitant. Un résident ou un interne est un médecin pleinement certifié, qui est engagé dans un cycle de formation plus poussée après avoir reçu son diplôme de la faculté de médecine. Bien que ces membres de l’équipe ne soient pas des médecins traitants, ils sont souvent des membres actifs de l’équipe.
patient
health_topics
1french
sujets particuliers
Reishi
Quelles propriétés le reishi est il censé avoir ?
Les partisans du reishi affirment qu’il apporte divers bienfaits pour la santé, notamment : Stimuler le Présentation du système immunitaire (bien qu’on ne sache pas vraiment ce que cela signifie ou quel mécanisme l’expliquerait) pour prévenir ou traiter les infections Traiter la fatigue Réduire la tension artérielle et les taux de cholestérol Augmenter la force et l’endurance Traiter le VIH et le SIDA Prévenir ou traiter le cancer Réduire l’inflammation
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Measles
More Information
The following English-language resource may be useful. Please note that THE MANUAL is not responsible for the content of this resource. CDC:Measles Cases and Outbreaksstatistics
professionals
health_topics
3spanish
trastornos endocrinológicos y metabólicos
Hipertiroidismo
Introduction
El hipertiroidismo se caracteriza por hipermetabolismo y aumento de las concentraciones séricas de hormonas tiroideas libres. Los síntomas incluyen palpitaciones, cansancio, pérdida de peso, intolerancia al calor, ansiedad y temblores. El diagnóstico es clínico y se basa en las pruebas de la función tiroidea. El tratamiento depende de la causa. (Véase también Generalidades sobre la función tiroidea ). El hipertiroidismo puede clasificarse en función de la captación tiroidea de yodo radiactivo y la presencia de estimuladores de la tiroides en la circulación sanguínea (véase tabla).
professionals
health_topics
2german
erkrankungen des rheumatischen formenkreises und des bewegungsapparats
Arthrose
Wichtige Punkte
Arthrose, die häufigste Gelenkerkrankung, tritt insbesondere im Alter verbreitet auf. Zu den wesentlichen pathophysiologischen Merkmalen gehören Schädigung und Verlust von Gelenkknorpel und Knochenhypertrophie. Die Arthrose kann bestimmte Gelenke befallen (gelegentlich sekundär nach Verletzung oder einem anderen Gelenkproblem) oder generalisiert auftreten (häufig als primäre Erkrankung). Zu den Symptomen gehören der allmähliche Beginn von Gelenkschmerzen, die sich durch Belastung oder Stress verschlimmern und sich bessern bei Ruhe, sowie Steifheit, die sich bei Aktivität vermindert. Die Diagnose wird bestätigt durch Röntgenaufnahmen, die marginale Osteophyten, Gelenkspaltverschmälerung, vermehrte Dichte des subchondralen Knochens, Remodeling-Phänomene des Knochens und gelegentlich Bildung subchondraler Zysten und Gelenkergüsse zeigen. Häufig besteht eine Diskrepanz zwischen dem Schweregrad der Symptome und dem Schweregrad der Veränderungen in der Bildgebung. Die Therapie besteht hauptsächlich in physikalischen Maßnahmen wie Rehabilitation, Hilfsmittelversorgung, Bewegungsübungen, um Kraft, Beweglichkeit und Ausdauer zu verbessern, Patientenschulung und Modifizierung von Alltagstätigkeiten. Zusätzlich erfolgt die Behandlung durch Medikamente (z. B. Analgetika, nichtsteroidales Antiphlogistikum, Muskelrelaxanzien) und chirurgische Eingriffe.
professionals
health_topics
0english
genitourinary disorders
Focal Segmental Glomerulosclerosis
Diagnosis of Focal Segmental Glomerulosclerosis
Renal biopsy, when possible, with immunostaining and electron microscopy Focal segmental glomerulosclerosis (FSGS) is suspected in patients with nephrotic syndrome, proteinuria, or renal dysfunction with no obvious cause, particularly patients who have disorders or use illicit drugs or medications associated with FSGS. Urinalysis is done and bloodureanitrogen (BUN), serum creatinine, and 24-hour urinary protein excretion or spot urinary protein:creatinine ratio are measured. Diagnosis is confirmed by Renal biopsy , which shows focal and segmental hyalinization of the glomeruli, often with immunostaining showing IgM and complement (C3) deposits in a nodular and coarse granular pattern. Electron microscopy reveals diffuse effacement of podocyte foot processes in idiopathic cases but may show patchy effacement in secondary cases. Global sclerosis may be visible, along with secondary atrophic glomeruli. Biopsy may be falsely negative if areas of focal abnormalities are not sampled. The top image shows the right side of the glomerulus. The glomerulus, which is segmentally sclerotic, is composed of obliterated capillary lumens and an increased amount of mesangial matrix. The rest of the glomerulus is normal (Jones silver stain,×400). In the bottom image, hyalin, defined as smooth, glassy-appearing material, results from insudation (the opposite of exudation) of plasma proteins. It occurs frequently and is not diagnostic (Jones silver stain,×400). Image provided by Agnes Fogo, MD, and the American Journal of Kidney Diseases'Atlas of Renal Pathology(see www.ajkd.org). Immunofluorescence staining with anti-IgM demonstrates IgM in mesangium or in areas of hyalinosis (smooth, globular staining on right). IgM is thought to become trapped in areas of expanded mesangium and sclerosis (×200). Image provided by Agnes Fogo, MD, and the American Journal of Kidney Diseases'Atlas of Renal Pathology(see www.ajkd.org). Extensive blunting and effacement of foot processes can be seen on transmission electron microscopy (×3000). Image provided by Agnes Fogo, MD, and the American Journal of Kidney Diseases'Atlas of Renal Pathology(see www.ajkd.org). The central glomerulus in this biopsy specimen demonstrates global sclerosis. The finding is nonspecific and may develop in response to injury or aging (Jones silver stain,×100). Image provided by Agnes Fogo, MD, and the American Journal of Kidney Diseases'Atlas of Renal Pathology(see www.ajkd.org). A tip lesion is segmental sclerosis localized to the glomerular pole where the tubule originates. It may be a marker of improved prognosis (Jones silver stain,×200). Image provided by Agnes Fogo, MD, and the American Journal of Kidney Diseases'Atlas of Renal Pathology(see www.ajkd.org).
professionals
health_topics
1french
sujets spéciaux
Canneberge
Plus d'information
La source d'information suivante en anglais peut être utile. S'il vous plaît, notez que LE MANUEL n'est pas responsable du contenu de cette ressource. National Institutes of Health (NIH), National Center for Complementary and Integrative Health:General information on the use of cranberry as a dietary supplement
patient
health_topics
1french
problèmes de santé infantiles
Nouveau nés prématurés
Complications de la naissance prématurée
La plupart des complications de la prématurité sont provoquées par des organes et des systèmes d’organes sous-développés et immatures. Le risque de complications augmente selon le degré de prématurité. Le risque de complications dépend également en partie de la présence de certaines causes de prématurité, comme par exemple une infection, un diabète, une hypertension artérielle ou une pré-éclampsie. Plusieurs problèmes surviennent lorsqu’un enfant naît avant le développement complet du cerveau. Ces problèmes comprennent : Une respiration irrégulière : La partie du cerveau qui contrôle la régularité de la respiration peut être tellement immature que le nouveau-né prématuré respire de manière irrégulière avec des pauses brèves de la respiration, voire des épisodes d’apnée de 20 secondes ou plus ( Apnée du prématuré ). Une mauvaise coordination de l’alimentation et de la respiration : Les parties du cerveau qui contrôlent les réflexes de la bouche et de la gorge sont immatures. Les nouveau-nés prématurés sont donc parfois incapables de sucer et d’avaler normalement et ont du mal à coordonner la prise d’aliments et la respiration. Saignement (hémorragie) dans le cerveau : Le risque d’ Saignement dans et autour du cerveau est accru chez les très grands prématurés. Plusieurs problèmes peuvent survenir en cas d’immaturité de l’appareil digestif et du foie, dont : Régurgitation fréquente : initialement, le prématuré peut présenter des difficultés à s’alimenter. Non seulement, il présente une immaturité des réflexes de succion et de déglutition mais son petit estomac se vide très lentement, ce qui provoque des épisodes fréquents de régurgitation ( Reflux gastro-œsophagien chez l’enfant ). Intolérance fréquente aux tétées : les intestins des nouveau-nés prématurés bougent très lentement, et les nouveau-nés prématurés ont fréquemment du mal à déféquer. En raison de la lenteur des mouvements intestinaux, les nourrissons prématurés ne digèrent pas facilement le lait maternel ou la formule qu’ils ingèrent. Lésions intestinales : les très grands prématurés peuvent développer une affection grave dans laquelle une partie de l’intestin est sévèrement endommagée et peut entraîner une infection (appelée Entérocolite nécrosante (ECN) ). Hyperbilirubinémie : les nouveau-nés prématurés sont prédisposés à l’ Jaunisse du nouveau-né . Dans l’hyperbilirubinémie, la vitesse d’élimination de la bilirubine (pigment jaune de la bile provenant de la décomposition normale des globules rouges) du sang par le foie est ralentie. Le pigment jaune s’accumule donc et rend jaunes la peau et le blanc des yeux (jaunisse). Les nouveau-nés prématurés ont tendance à développer une jaunisse dans les premiers jours suivant leur naissance. Le plus souvent, la jaunisse est légère et disparaît au fur et à mesure que les enfants absorbent des quantités de lait plus importantes et défèquent plus souvent (la bilirubine est éliminée dans les selles et leur donne une coloration initiale très jaune). Dans de rares cas, de très grandes quantités de bilirubine s’accumulent et le nouveau-né est susceptible de développer un ictère nucléaire. L’ Les grands prématurés ont de faibles taux d’ Anticorps (des protéines présentes dans le sang qui aident à protéger contre les infections). Les anticorps de la mère traversent le placenta à la fin de la grossesse et protègent le nouveau-né contre les infections à la naissance. Le nouveau-né prématuré a un nombre moins important d’anticorps protecteurs de sa mère et est donc exposé à un risque plus élevé d’infections, tout spécialement une infection du sang ( Avant la naissance, les déchets produits par le fœtus sont éliminés par le placenta et excrétés par les reins de la mère. Après la naissance, les reins du nouveau-né doivent prendre en charge ces fonctions. La fonction rénale est peu efficace chez les très grands prématurés, mais elle s’améliore au fur et à mesure de la maturation des reins. Un nouveau-né qui a des reins immatures est susceptible d’avoir plus de difficultés pour réguler la quantité de sel, d’autres électrolytes et d’eau dans son corps. Les problèmes rénaux peuvent conduire à un retard de croissance et à une accumulation d’acide dans le sang (ce que l’on appelle Acidose ). Les poumons des prématurés peuvent avoir manqué de temps pour se développer complètement avant la naissance. Les minuscules sacs d’air, appelés alvéoles, qui absorbent l’oxygène de l’air et éliminent le dioxyde de carbone du sang ne se forment pas avant le début du dernier trimestre de grossesse (3e trimestre). Outre ce développement structurel, les tissus pulmonaires doivent fabriquer une substance lipidique appelée surfactant. Le surfactant tapisse l’intérieur des alvéoles et leur permet de rester ouvertes pendant tout le cycle respiratoire, ce qui facilite la respiration. Sans surfactant, les alvéoles ont tendance à s’affaisser à la fin de chaque respiration, rendant la respiration très difficile. Généralement, les poumons ne fabriquent pas de surfactant avant environ 32 semaines de grossesse, et la production n’est généralement pas adéquate avant 34 à 36 semaines environ. Ces facteurs signifient que les bébés nés prématurément sont exposés à un risque de troubles respiratoires, notamment le Syndrome de détresse respiratoire chez le nouveau-né (SDR). Les nouveau-nés présentant des problèmes respiratoires peuvent nécessiter une assistance pour respirer avec un Il n’existe aucun traitement pour accélérer la maturité de la structure pulmonaire, mais avec une nutrition adéquate, les poumons continuent à se développer dans le temps. Il existe deux approches pour augmenter la quantité de surfactant et réduire le risque de détresse respiratoire et sa sévérité le cas échéant : Avant la naissance : les corticoïdes, tels que la bétaméthasone, augmentent la production de surfactant chez le fœtus et sont administrés à la mère par injection lorsqu’un accouchement prématuré est anticipé, généralement 24 à 48 heures avant l’accouchement. Après la naissance : les médecins peuvent administrer un surfactant directement dans la trachée du nouveau-né. La Dysplasie bronchopulmonaire (DBP) (DBP) est un trouble pulmonaire chronique qui peut se développer chez les nouveau-nés prématurés, particulièrement chez les nourrissons les moins matures. La plupart des nourrissons atteints de DBP ont présenté un syndrome de détresse respiratoire et ont dû être traités avec un respirateur. Dans la DBP, les poumons développent du tissu cicatriciel et le nourrisson a besoin d’une assistance respiratoire continue, parfois au moyen d’un respirateur. Dans la plupart des cas, le nourrisson guérit très lentement de cette maladie. La Structure et fonction des yeux est le tissu sensible à la lumière qui se trouve au fond de l’œil. La rétine est irriguée par les vaisseaux sanguins à sa surface. Les vaisseaux sanguins se développent depuis le centre de la rétine jusqu’aux bords tout au long de la grossesse et finissent de se développer peu avant le terme. Chez les nourrissons prématurés, en particulier les nourrissons les moins matures, les vaisseaux sanguins peuvent s’arrêter de se développer et/ou se développer anormalement. De nombreux nourrissons prématurés ont besoin d’oxygène supplémentaire, et cela peut également entraîner une croissance anormale des vaisseaux sanguins de la rétine. Les vaisseaux anormaux peuvent saigner ou être à l’origine de tissu cicatriciel qui peut tirer sur la rétine. Ce trouble est appelé Rétinopathie de la prématurité (ROP) et apparaît après la naissance. Dans les cas les plus sévères, la rétine se décolle du fond de l’œil et entraîne une cécité. Les nourrissons prématurés, en particulier ceux nés avant 31 semaines d’âge gestationnel, passent généralement des examens ophtalmologiques réguliers afin que les médecins puissent détecter tout développement anormal des vaisseaux sanguins. En cas de risque élevé de décollement de la rétine, les médecins peuvent recourir à des traitements par laser ou administrer un médicament appelé bévacizumab. Les nouveau-nés prématurés sont également exposés à un risque accru de développer d’autres problèmes ophtalmologiques, tels qu’une Causes , un mauvais alignement des yeux ( Les nouveau-nés prématurés ayant du mal à s’alimenter et à maintenir une glycémie normale (taux de glucose dans le sang), sont souvent traités par perfusion intraveineuse de solutés glucosés ou reçoivent de petits repas fréquents. Sans cet apport régulier de glucose, les nouveau-nés prématurés peuvent développer des taux très bas de glucose dans le sang ( Hypoglycémie ). La plupart des nouveau-nés qui ont une hypoglycémie ne présentent pas de symptômes. D’autres nouveau-nés peuvent être apathiques avec peu de tonus musculaire, s’alimentent peu ou deviennent agités. Dans de rares cas, des convulsions peuvent survenir. Les nouveau-nés prématurés sont également prédisposés à une glycémie trop élevée (hyperglycémie) s’ils présentent une infection ou une hémorragie cérébrale ou lorsqu’ils reçoivent une quantité excessive de glucose par voie intraveineuse. Toutefois, l’hyperglycémie provoque rarement des symptômes et peut être contrôlée en limitant la quantité de glucose administrée au nouveau-né ou en utilisant de l’insuline pendant une courte période. Un problème courant chez les nourrissons moins matures est la Persistance du canal artériel (PCA). Chez le fœtus, le canal artériel est un vaisseau sanguin qui relie les deux grosses artères qui partent du cœur, l’artère pulmonaire et l’aorte (voir La température corporelle est maintenue par le cerveau. Comme le cerveau des nouveau-nés prématurés n’est pas mature, ils ont des difficultés à réguler leur température corporelle. En raison de leur grande surface cutanée par rapport à leur poids en comparaison avec les enfants nés à terme, les nouveau-nés prématurés ont tendance à se refroidir rapidement et ont des difficultés à maintenir une température corporelle normale, notamment s’ils se trouvent dans une pièce froide, s’ils sont exposés à des courants d’air ou s’ils sont à proximité d’une fenêtre alors qu’il fait froid à l’extérieur. Si le bébé n’est pas maintenu au chaud, la température corporelle chute (ce que l’on appelle Hypothermie ). Les nouveau-nés en hypothermie prennent peu de poids et peuvent présenter plusieurs autres complications. Pour éviter l’hypothermie, les bébés prématurés sont maintenus au chaud dans une couveuse ou avec un chauffage radiant suspendu (voir
patient
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Pérdida del olfato
Evaluación de la anosmia
La siguiente información puede ayudar a decidir si es necesaria la evaluación de un médico y a saber qué esperar durante esta. Los hallazgos siguientes son particularmente preocupantes: Traumatismo craneoencefálico reciente Síntomas de disfunción del sistema nervioso, como debilidad, problemas de equilibrio, o dificultad para ver, hablar o tragar Inicio repentino de los síntomas Brote local o mundial de COVID-19 Las personas con signos de alarma deben ver a un médico de inmediato. Las demás personas deben acudir al médico cuando sea posible. En primer lugar, el médico pregunta acerca de los síntomas del paciente y su historial médico y, a continuación, realiza una exploración física. Los antecedentes clínicos y la exploración física sugieren a menudo una causa y las pruebas complementarias que pueden ser necesarias (véase la tabla). Los médicos preguntan cuándo y cómo comenzó la anosmia y cuánto tiempo ha durado. También preguntan si comenzó antes o poco después de un resfriado, un brote de gripe o un traumatismo craneal. Asimismo valora otros síntomas como secreción o congestión nasal y si la secreción es acuosa, sanguinolenta, espesa, o con mal olor. El médico busca la presencia de síntomas neurológicos, en especial los que implican un cambio en el estado mental (por ejemplo, problemas de memoria a corto plazo) o alteraciones de los nervios craneales (por ejemplo, visión doble o dificultad para hablar o tragar). Las preguntas referentes a los antecedentes clínicos incluyen trastornos sinusales, traumatismos craneoencefálicos o cirugía craneal, alergias, fármacos y drogas que se consumen, y exposición a productos químicos o gases. Durante la exploración, el médico inspecciona las fosas nasales en busca de hinchazón, inflamación, secreción y pólipos. También realiza un Exploración neurológica completo que se centra, en especial, en el estado mental y los nervios craneales. Para evaluar el olfato, los médicos acercan a la nariz del sujeto afectado sustancias aromáticas conocidas (tales como jabón, vainilla, café, clavos de olor), primero a una de las ventanas nasales y luego a la otra. Entonces se le pide que identifique el olor. El olfato se puede comprobar más formalmente usando un conjunto de pruebas con aromas comerciales estandarizados. En una de estas pruebas estandarizadas el sujeto tiene que rascar y oler diversas muestras que contienen olores diferentes y tratar de identificarlos. Otra prueba estandarizada contiene muestras diluidas de un producto químico maloliente. Se determina a que dilución la persona afectada ya no puede oler la sustancia química. Si se sospecha COVID-19, se realizan pruebas víricas y el tratamiento se lleva a cabo según los protocolos locales, incluidas las directrices de aislamiento. Si la causa de la anosmia no es evidente se realiza una Tomografía computarizada (TC) (TC) o una
professionals
health_topics
2german
gastrointestinale erkrankungen
Colitis Ulcerosa
Prognose für Colitis ulcerosa
In der Regel verläuft die Colitis ulcerosa chronisch, mit häufigen Exazerbationen und Remissionen. In ca. 10% der Fälle verläuft der initiale Schub fulminant mit massiver Blutung, Perforation oder Sepsis und toxischem Krankheitsbild. Weitere 10% zeigen eine vollständige Erholung nach einem einzelnen Schub. Patienten mit lokalisierter Colitis ulcerosa haben die beste Prognose. Schwere systemische Manifestationen, toxische Komplikationen und maligne Entartung sind unwahrscheinlich, und eine spätere Ausbreitung der Krankheit tritt nur in ca. 20–30% der Fälle auf. Ein chirurgisches Vorgehen ist selten erforderlich, und die Lebenserwartung ist normal. Die Symptome können sich jedoch als hartnäckig und therapierefraktär erweisen. Eine Proktitis sollte, wenn sie nicht≥6 Monate beobachtet worden ist, nicht als lokalisiert betrachtet werden, weil die ausgedehnte Colitis ulcerosa im Rektum beginnen kann und sich dann nach proximal ausbreitet. Ein zunächst lokalisierter Prozess, der sich erst später ausbreitet, ist in der Regel schwerer und häufiger therapierefraktär. Das Risiko eines Kolorektale Karzinome steigt proportional mit der Dauer der Krankheit und dem Ausmaß des Kolonbefalls, nicht aber notwendigerweise mit der klinischen Schwere der Krankheitsschübe. Einige Studien deuten darauf hin, dass nachhaltige mikroskopische Entzündungen ein Risikofaktor sind und dass die Verwendung von 5-Aminosalicylsäure zur Kontrolle der Entzündungen protektiv wirkt. Karzinome treten bei Patienten mit ausgeprägter Kolitis etwa ab dem 7. Jahr nach Krankheitsbeginn auf und entwickeln sich dann bei 0,5 bis 1% der Patienten jedes das Jahr danach. Somit werden nach 20 Jahren der Krankheit etwa 7% bis 10% der Patienten Krebs entwickelt haben und etwa 30% nach 35 Jahren mit der Krankheit. Allerdings zeigen Patienten, die chronisch entzündliche Darmerkrankungen und eine primär sklerosierende Cholangitis haben, ein höheres Karzinomrisiko ab dem Zeitpunkt der Diagnose Kolitis. Regelmäßige koloskopische Überwachung, vorzugsweise während einer Remission, wird bei Patienten mit einer Krankheitsdauer von>8–10 Jahren empfohlen (ausgenommen solche mit einer isolierten Proktitis) oder wenn begleitend eine primäre sklerosierende Cholangitis besteht. In diesem Fall sollte mit einer überwachenden Koloskopie zum Zeitpunkt der Diagnose begonnen werden. Die Leitlinien empfehlen die Durchführung vonZufall- Biopsien (alle 10 cm im gesamten Dickdarm genommen), wenn die High-Definition-Weißlicht-Koloskopie verwendet wird, aber nurgezielteBiopsien von sichtbaren Läsionen, wenn eine Chromoendoskopie angewendet wird, um eine Dysplasie zu erkennen. Eine definite Dysplasie in jedem Stadium innerhalb eines Bereichs, der von einer Kolitis betroffen ist, schreitet zu Neoplasien und sogar Krebs fort. Nach der vollständigen Entfernung von endoskopisch herausgeschnittenen polypoiden oder nicht-polypoiden Dysplasien wird statt einer Kolektomie, eine kolonoskopische Überwachung vorgeschlagen. Patienten mit Dysplasie, die endoskopischnicht =sichtbar ist, sollten zu einem Gastroenterologen mit Know-how in IBD-Überwachung mittels Chromoendoskopie und/oder High-Definition-Koloskopie überwiesen werden, um zu entscheiden, ob eine Kolektomie oder fortgesetzte kolonoskopische Überwachung durchgeführt werden sollte. Wie häufig koloskopiert werden muss, um die Colitis ulcerosa optimal zu überwachen, ist nicht bekannt, einige Autoritäten empfehlen eine Koloskopie alle 2 Jahre während der zweiten Dekade der Erkrankung und danach jährlich. Die Langzeitüberlebensrate nach Diagnose eines kolitisabhängigen Karzinoms liegt bei ca. 50%, was etwa derjenigen für ein kolorektales Karzinom in der Allgemeinbevölkerung entspricht.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Gripe
Síntomas y signos de la gripe
El período de incubación para la gripe va de 1 a 4 días, con un promedio de alrededor de 48 horas. Cuando la enfermedad es leve, muchos síntomas son similares a los de un Signos y síntomas (p. ej., odinofagia, rinorrea), aunque también puede desarrollarse conjuntivitis leve. La gripe típica en adultos se manifiesta con escalofríos, fiebre, postración, tos y dolores generalizados (en especial, en la espalda y las piernas) de comienzo súbito. La cefalea es prominente y a menudo se asocia con fotofobia y dolor retrobulbar. Los síntomas respiratorios pueden ser leves al comienzo de la enfermedad, con irritación faríngea, sensación de ardor subesternal, tos no productiva y a veces rinitis. Más adelante predominan los síntomas de las vías respiratorias inferiores y la tos puede ser persistente, áspera y productiva. Pueden aparecer síntomas gastrointestinales, que fueron más frecuentes en la pandemia de 2009 por la cepa H1N1. Los niños pueden experimentar náuseas intensas, vómitos o dolor abdominal, y los lactantes pueden presentar un síndrome semejante a una sepsis. Después de 2 o 3 días, los síntomas agudos desaparecen rápidamente, aunque la fiebre puede durar hasta 5 días. La tos, la debilidad, la sudoración y el cansancio pueden persistir varios días o, en ocasiones, incluso semanas. Cuando la tos empeora y aparece esputo sanguinolento, disnea y estertores, debe sospecharse una Generalidades sobre la neumonía . La persistencia o la reaparición de la fiebre y la tos tras la aparente resolución de la enfermedad primaria indica el desarrollo de una neumonía bacteriana secundaria. La Encefalitis , la
patient
health_topics
1french
troubles oculaires
Conjonctivite infectieuse
Traitement de la conjonctivite infectieuse
En cas d’écoulement dû à une conjonctivite bactérienne, nettoyer la paupière et appliquer des linges humides tièdes en compresses afin de retirer les sécrétions généralement sèches et solides Pour le traitement de l’infection par une conjonctivite bactérienne, un collyre ou une pommade antibiotique En cas de conjonctivite virale sévère, lorsqu’une vision floue et une sensibilité à la lumière perturbent les activités quotidiennes importantes, un collyre corticoïde peut être utile Pour atténuer les symptômes (gonflement et gêne) de la conjonctivite virale, appliquer des compresses froides Utilisation fréquente de désinfectants pour les mains et autres précautions destinées à éviter la dissémination de l’infection Si l’écoulement s’accumule sur la paupière, notamment en cas de conjonctivite bactérienne, les personnes atteintes doivent laver celle-ci délicatement (en gardant les yeux fermés) avec de l’eau du robinet tiède et une serviette propre. Des compresses froides permettent parfois d’atténuer la sensation d’irritation, en particulier en cas de conjonctivite virale. Si une conjonctivite virale sévère entraîne des symptômes, tels qu’une vision floue et une sensibilité à la lumière, qui perturbent les activités quotidiennes importantes, un collyre corticoïde peut être utile. Un collyre ou une pommade antibiotique peut permettre de traiter une conjonctivite bactérienne. Les conjonctivites infectieuses (bactériennes ou virales) étant très contagieuses, il est nécessaire d’utiliser des désinfectants pour les mains avant et après le nettoyage des yeux ou l’instillation oculaire de médicaments dans l’œil. De plus, il faut éviter de toucher l’œil sain après avoir touché l’œil infecté. Les serviettes de toilette et les compresses utilisées pour nettoyer les yeux ne doivent pas entrer en contact avec d’autres serviettes et compresses. Généralement, les personnes qui présentent une conjonctivite infectieuse ne doivent pas travailler ni aller à l’école pendant quelques jours, tout comme pour un rhume. Dans les cas les plus sévères de la conjonctivite virale, les personnes restent parfois à la maison pendant des semaines. Une personne atteinte d’une conjonctivite doit éviter de nager dans une piscine. Les antibiotiques ne sont utiles qu’en cas de conjonctivite bactérienne. Cependant, certains médecins prescrivent un traitement antibiotique quel que soit le type de conjonctivite, car il est parfois difficile de différencier les infections bactériennes des infections virales. Les antibiotiques en collyre ou en pommade, comme la moxifloxacine, la ciprofloxacine ou le triméthoprime-polymyxine, sont efficaces contre de nombreuses souches bactériennes et sont utilisés pendant 7 à 10 jours. Les collyres sont généralement efficaces, mais les pommades sont parfois utilisées parce qu’elles durent plus longtemps si l’œil larmoie beaucoup. Certaines personnes ne souhaitent pas utiliser de pommade, car celles-ci troublent la vue pendant environ 20 minutes après l’application. Un traitement par antibiotiques (érythromycine, azithromycine ou doxycycline) par voie orale est prescrit en cas deconjonctivite à inclusion chez l’adulte. Laconjonctivite gonococciquepeut être traitée par simple injection de ceftriaxone et une monodose d’azithromycine (ou en prenant de la doxycycline pendant une semaine) par voie orale. La conjonctivite du nouveau-né peut être évitée en administrant régulièrement un collyre de nitrate d’argent (non disponible aux États-Unis) ou une pommade d’érythromycine à tous les nourrissons dès la naissance. Si une infection se développe malgré ces traitements, les nouveau-nés reçoivent des médicaments en fonction de la bactérie responsable de l’infection. Les infections dues àNeisseria gonorrhoeaesont traitées par de la ceftriaxone administrée par voie intraveineuse ou intramusculaire. Les infections dues àChlamydia trachomatissont traitées par de l’érythromycine. Les parents doivent également être traités. Chez la plupart des patients, la conjonctivite virale s’améliore en une ou deux semaines, sans nécessiter de traitement spécifique. Cependant, en cas de conjonctivite à adénovirus sévère (kératoconjonctivite épidémique) (voir Qu’est-ce que la conjonctivite aiguë ? ), surtout si la vision trouble et l’éblouissement (étoiles ou halos autour des lumières) perturbent les activités importantes, des collyres à base de corticoïdes peuvent être prescrits. Les collyres à base de ciclosporine sont moins efficaces et sont rarement prescrits, généralement lorsque les collyres à base de corticoïdes provoquent des effets secondaires inacceptables. utilisés pour certaines infections cornéennes dues aux virus, voir Kératite herpétique ). Dans les cas sévères, le médecin peut retirer la membrane enflammée qui tapisse la paupière interne pour réduire le risque de tissu cicatriciel au niveau de la conjonctive.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos otorrinolaringológicos
Rinitis no alérgica
Rinitis vasomotora
La rinitis vasomotora, también llamada rinitis no alérgica, es una alteración crónica en la que se observa la ingurgitación vascular intermitente de la mucosa nasal, que produce rinorrea acuosa y estornudos. La etiología es incierta y no puede identificarse una causa alérgica. Al parecer, la sequedad ambiental agrava el cuadro.
professionals
health_topics
3spanish
trastornos dermatológicos
Acné vulgar
Diagnóstico del acné vulgar
Evaluación de los factores predisponentes (p. ej., hormonales, mecánicos o relacionados con fármacos) Determinación de la gravedad (leve, moderado o grave) Evaluación del impacto psicosocial El diagnóstico de acné vulgar se realiza mediante el examen físico. incluye Signos y síntomas (en la que no se observan comedones), acné inducido por corticoides (en el que no hay comedones y las pústulas suelen estar en el mismo estadio de evolución),
professionals
health_topics
3spanish
trastornos urogenitales
Disfunción eréctil
Introduction
La disfunción eréctil es la incapacidad para lograr o mantener una erección satisfactoria para una relación sexual. La mayoría de los casos se relacionan con trastornos vasculares, neurológicos, psicológicos u hormonales; los fármacos también pueden ser una causa. La evaluación generalmente incluye la búsqueda de trastornos subyacentes y la determinación de las concentraciones detestosterona. Las opciones para el tratamiento son los inhibidores de la fosfodiesterasa orales, las prostaglandinas intrauretrales o intracavernosas, los dispositivos de erección por vacío y los implantes quirúrgicos. (Véase también Generalidades sobre la función y la disfunción sexual masculina ). La disfunción eréctil (antes denominada impotencia) afecta hasta 20 millones de hombres en los Estados Unidos. La prevalencia de disfunción eréctil parcial o completa es>50% en varones de 40 a 70 años, y aumenta con la edad. La mayoría de los afectados puede tratarse con éxito.
professionals
health_topics
2german
urogenitaltrakt
Metabolische Nephropathien
Introduction
Tubulointerstitielle Störungen können aus mehreren Überblick zu den tubulointerstitiellen Krankheiten resultieren. (Siehe auch Überblick zu den tubulointerstitiellen Krankheiten .) Mehrere Stoffwechselstörungen können eine tubulointerstitielle Nephritis verursachen.
professionals
health_topics
0english
gastrointestinal disorders
Dyspepsia
Evaluation of Dyspepsia
History of present illnessshould elicit a clear description of the symptoms, including whether they are acute or chronic and recurrent. Other elements include timing and frequency of recurrence, any difficulty swallowing, and relationship of symptoms to eating or taking drugs. Factors that worsen symptoms (particularly exertion, certain foods, or alcohol) or relieve them (particularly eating or taking antacids) are noted. Review of systemsseeks concomitant GI symptoms such as anorexia, nausea, vomiting, hematemesis, weight loss, and bloody or black (melanotic) stools. Other symptoms include dyspnea and diaphoresis. Past medical historyshould include known GI and cardiac diagnoses, cardiac risk factors (eg, hypertension, hypercholesterolemia), and the results of previous tests that have been done and treatments that have been tried. Drug history should include prescription and illicit drug use as well as alcohol. Review of vital signs should note presence of tachycardia or irregular pulse. General examination should note presence of pallor or diaphoresis, cachexia, or jaundice. Abdomen is palpated for tenderness, masses, and organomegaly. Rectal examination is done to detect gross or occult blood. The following findings are of particular concern: Acute episode with dyspnea, diaphoresis, or tachycardia Anorexia Nausea or vomiting Weight loss Blood in the stool Dysphagia or odynophagia Failure to respond to therapy with H2 blockers or proton pump inhibitors (PPIs) Some findings are helpful ( see Table: Some Causes of Dyspepsia ). A patient presenting with a single, acute episode of dyspepsia is of concern, particularly if symptoms are accompanied by dyspnea, diaphoresis, or tachycardia; such patients may have acute coronary ischemia. Chronic symptoms that occur with exertion and are relieved by rest may represent angina. GI causes are most likely to manifest as chronic complaints. Symptoms are sometimes classified as ulcer-like, dysmotility-like, or reflux-like; these classifications suggest but do not confirm an etiology. Ulcer-like symptoms consist of pain that is localized in the epigastrium, frequently occurs before meals, and is partially relieved by food, antacids, or H2 blockers. Dysmotility-like symptoms consist of early satiety, postprandial fullness, nausea, vomiting, bloating, and symptoms that are worsened by food and typically not pain. Reflux-like symptoms consist of heartburn or acid regurgitation. However, symptoms often overlap. Alternating constipation and diarrhea with dyspepsia suggests Irritable Bowel Syndrome (IBS) or excessive use of over-the-counter laxatives or antidiarrheals. Patients in whom symptoms suggest acute coronary ischemia, particularly those with risk factors, should be sent to the emergency department for urgent evaluation, including ECG and serum cardiac markers. Tests for cardiac disorders should precede tests for GI disorders such as endoscopy. For patients with chronic, nonspecific symptoms, routine tests include complete blood count (to exclude anemia caused by GI blood loss), routine blood chemistries, and possibly Diagnosis . If results are abnormal, additional tests (eg, imaging studies, endoscopy) should be considered. Because of the risk of cancer, patients Esophageal Manometry and pH studies are indicated if reflux symptoms persist after upper GI endoscopy and a 4- to 8-week trial with a PPI.
patient
health_topics
2german
gesundheitsprobleme von kindern
Mukopolysaccharidosen
Introduction
Mukopolysaccharidosen sind eine Art Überblick über lysosomale Speicherkrankheiten , bei denen komplexe Zuckermoleküle nicht normal abgebaut werden und sich im Körpergewebe in schädlichen Mengen ansammeln. Sie sind durch typische Gesichtsveränderungen und Fehlbildungen der Knochen, Augen, Leber und Milz gekennzeichnet und verursachen manchmal eine geistige Behinderung. Mukopolysaccharidosen treten auf, wenn Eltern ihre defekten Mukopolysaccharidosen treten auf, wenn dem Körper Enzyme fehlen, die zum Abbau und Speichern komplexer Zuckermoleküle erforderlich sind. Häufige Symptome sind Kleinwuchs, übermäßiger Haarwuchs, steife Fingergelenke und grobe Gesichtszüge. Die Diagnose stützt sich auf die Symptome, die Ergebnisse einer körperlichen Untersuchung und von Bluttests. Auch wenn eine normale Lebenserwartung möglich ist, verursachen einige Formen einen vorzeitigen Tod. Die Behandlung kann eine lebenslängliche Enzymersatztherapie und manchmal eine Knochenmarktransplantation umfassen. Es gibt verschiedene Arten von Vererbung monogener Störungen . Bei vielen erblichen Stoffwechselstörungen sind beide Eltern des betroffenen Kindes Träger einer Kopie des abnormen Gens. Da für gewöhnlich zwei Kopien des abnormen Gens erforderlich sind, damit die Krankheit auftritt, ist normalerweise keiner der beiden Eltern krank. Einige erbliche Stoffwechselstörungen sind Komplexe Zuckermoleküle, die Mukopolysaccharide (Glykosaminoglykane) genannt werden, sind ein wichtiger Bestandteil vieler Gewebearten. Bei den Mukopolysaccharidosen fehlen dem Körper die nötigen Enzyme, um diese Mukopolysaccharide abzubauen (zu metabolisieren) und zu speichern. Dadurch gelangen überschüssige Mukopolysaccharide ins Blut und werden an ungewöhnlichen Stellen im Körper abgelagert.
professionals
health_topics
2german
psychiatrische erkrankungen
Histronische Persönlichkeitsstörung (HPS)
Diagnose von HPD
Klinische KriterienDiagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders,Fifth Edition[DSM-5]) gestellt. Für eine Diagnose der histrionischen Persönlichkeitsstörung müssen die Patienten Folgendes haben Ein durchdringendes Muster der übermäßigen Emotionalität und Aufmerksamkeitssuche. Dieses Muster wird durch das Vorhandensein von ≥ 5 der Folgenden gezeigt: Unwohlsein, wenn sie nicht im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stehen Interaktion mit anderen, die unangemessen sexuell verführerisch oder provokativ ist Rasch wechselnder und flacher Ausdruck von Emotionen Der konsequente Einsatz der physischen Erscheinung, um die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken Sprache, die extrem impressionistisch und vage ist Eigendramatisierung, Theatralik und extravaganter Ausdruck von Emotionen Suggestibilität (leicht von anderen oder Situationen beeinflusst) Die Interpretation der Beziehungen als intimer als sie wirklich sind Außerdem müssen Symptome im frühen Erwachsenenalter begonnen haben. Die Histrionische Persönlichkeitsstörungen kann von anderen Persönlichkeitsstörungen anhand der charakteristischen Merkmale unterschieden werden: Narzisstische Persönlichkeitsstörung (NPS) : Borderline-Persönlichkeitsstörung (BPS) : Abhängige Persönlichkeitsstörung (DPS) : Die Differentialdiagnose der Histrionischen Persönlichkeitsstörung schließt auch die Somatisierungsstörung und die
patient
health_topics
0english
skin disorders
Cutaneous Larva Migrans
Treatment of Cutaneous Larva Migrans
Thiabendazole liquid or cream oralbendazoleointment Albendazoleorivermectin The infection goes away by itself after a few weeks to months, but treatment relieves the itching and reduces the risk of bacterial infection that sometimes results from scratching. Thiabendazole liquid or cream oralbendazoleointment applied to the affected area effectively treats the infection. Doctors sometimes also givealbendazoleorivermectinby mouth to kill the hookworms and cure the infection.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Poliomielitis
Referencias
1.Link-Gelles R, Lutterloh E, Schnabel Ruppert P, et al: Public Health Response to a Case of Paralytic Poliomyelitis in an Unvaccinated Person and Detection of Poliovirus in Wastewater - New York, June-August 2022.MMWR Morb Mortal Wkly Rep71(33):1065-1068, 2022. Publicado 19 de agosto 2022. doi:10.15585/mmwr.mm7133e2 2.Ryerson AB, Lang D, Alazawi MA, et al: Wastewater Testing and Detection of Poliovirus Type 2 Genetically Linked to Virus Isolated from a Paralytic Polio Case - New York, March 9-October 11, 2022.MMWR Morb Mortal Wkly Rep.71(44):1418-1424, 2022. Publicado el 4 de noviembre de 2022. doi:10.15585/mmwr.mm7144e2
professionals
health_topics
1french
troubles dermatologiques
Érythème noueux
Introduction
L'érythème noueux est une forme particulière de Panniculite caractérisé par des nodules sous-cutanés douloureux, rouge ou violet, palpables sur le tibia et parfois d'autres sites. Il apparaît souvent en association avec une maladie sous-jacente systémique, notamment une infection streptococcique, une sarcoïdose et une maladie intestinale inflammatoire. Le diagnostic repose sur le bilan clinique et parfois la biopsie. Le traitement est celui de la cause. L’érythème noueux touche principalement des sujets entre 20 et 40 ans, mais peut être observé à tout âge; les femmes sont plus souvent atteintes.
professionals
health_topics
0english
pediatrics
Infantile Spasms
Treatment of Infantile Spasms
Intramuscular adrenocorticotropic hormone (ACTH) Oral corticosteroids Vigabatrin(especially for tuberous sclerosis complex) Infantile spasms are not responsive to typical antiseizure medications. The standard therapies for infantile spasms can be any one of the following. ACTHcan be given daily IM as either high-dose (150 units/m2) ACTH or low-dose (20 units/m2) ACTH. The Pediatric Epilepsy Research Consortium (PERC) recommends the higher dose, given for 2 weeks and then tapered down every 3 days until 29 days of treatment are completed. If low-dose therapy is tried and has not stopped spasms within 2 weeks, the higher dose is used. Corticosteroids(eg, oralprednisone) are given for 4 to 7 weeks. A regimen recommended by PERC uses oralprednisoloneas follows: Days 1 to 14: 10 mg 4 times a day Days 15 to 19: 10 mg 3 times a day Days 20 to 24: 10 mg 2 times a day Days 25 to 29: 10 mg once a day is the drug of choice when the spasms are caused by Tuberous Sclerosis Complex (TSC) . It is also often used in children with an established preexisting serious brain injury or malformation and in those who do not tolerate or respond to ACTH. Dosage of oral In some patients with resistant spasms or with focal cortical malformation, Surgery can eliminate seizures. There is evidence that the more quickly effective therapy is initiated, the better the neurodevelopmental outcome, particularly when no cause is identified. Knupp KG, Coryell J, Nickels KC, et al: Response to treatment in a prospective national infantile spasms cohort.Ann Neurol79(3):475–484, 2016. doi: 10.1002/ana.24594
professionals
health_topics
2german
infektionskrankheiten
Toxisches Schocksyndrom (TSS)
Introduction
Das toxische Schocksyndrom wird durch Staphylokokken- oder Streptokokken-Exotoxine verursacht. Manifestationen bestehen aus hohem Fieber, Blutdruckabfall, diffusen erythematösen Hautausschlägen und Multiorganversagen, die rasch in einen schweren und schwer behandelbaren Schock übergehen können. Die Diagnose wird klinisch sowie durch kulturellen Erregernachweis gestellt. Die Therapie umfasst Antibiotika, intensivmedizinische Behandlung und IV Immunglobuline. Das toxische Schocksyndrom (TSS) wird durch Exotoxin-produzierende Kokken verursacht.Staphylococcus aureus-Stämme der Phagengruppe 1 setzen das TSS-Toxin 1 (TSST-1) oder verwandte Exotoxine frei, bestimmteStreptococcus pyogenes-Stämme produzieren zumindest 2 Exotoxine.
patient
health_topics
0english
skin disorders
Scabies Infestation
Introduction
Scabies is a parasitic skin infestation caused by mites. Scabies usually spreads from person to person through physical contact. People with scabies have severe itching, even though there are typically few mites on the body. Doctors diagnose scabies by examining the itchy areas and sometimes by looking at skin scrapings under a microscope. Treatments of scabies includepermethrinorspinosadapplied to the skin andivermectintaken by mouth. Overview of Parasitic Infections are organisms that live on or inside another organism (the host) and depend on the host for nutrition to live. The mites that cause scabies are parasites because they live by feeding on a person's blood. . Infestations occur worldwide. The female mite bites and tunnels into the topmost layer of the skin and deposits her eggs in burrows. Young mites (larvae) then hatch in a few days. The infestation causes intense itching, probably due to an allergic reaction to the mites. (See also Mite Bites .) The infestation spreads easily from person to person through physical contact, often spreading through an entire household. Human mites can live on fomites, which are physical objects such as towels, bedding, and clothing, from which they can infect people. However, once away from the human body, mites do not live very long. Animal mites may be spread to humans and cause itching, but they do not live very long or require treatment. Mites that cause scabies are usually destroyed by normal laundering (machine washing in hot water followed by drying in a hot dryer or ironing) or dry cleaning. The main risk factor is crowded conditions (as in schools, shelters, barracks, and some households). Scabies is not related to poor hygiene.
professionals
health_topics
3spanish
enfermedades infecciosas
Sífilis
Más información
Los siguientes recursos en inglés pueden ser útiles. Tenga en cuenta que el MANUAL no es responsable por el contenido de estos recursos. US Preventive Services Task Force: Syphilis Infection: Screening: Recomendaciones que se aplican a adultos y adolescentes asintomáticos sin embarazo que tienen un mayor riesgo de infección por sífilis Centers for Disease Control and Prevention: Sexually Transmitted Infections Treatment Guidelines, 2021: Syphilis: A source of clinical guidance emphasizing treatment of STIs and discussing prevention strategies and diagnostic recommendations