src
stringlengths 2
1.16k
| ref
stringlengths 2
2.18k
| mt
stringlengths 1
1.01k
| score
float64 0.16
0.99
|
---|---|---|---|
Yahaya 3:16, "Saboda ƙaunar da Allah ya yi wa duniya har ya ba da makaɗaicin Ɗansa, domin duk wanda ya gaskata da shi kada ya hallaka, sai dai ya sami rai madawwami." | No one comes to the Father except through me.” John 3:16, “For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.” If we choose to reject God’s Son, we do not meet the requirements for salvation (John 3:16, 18, 36). | Yahya 3:16, "Sadows that God has given us the world that he has not had the faithfulness of God, for all those who have worshipped him when he has worshipped him, for those who have worshipped him." | 0.434427 |
Yahaya 3:16, "Saboda ƙaunar da Allah ya yi wa duniya har ya ba da makaɗaicin Ɗansa, domin duk wanda ya gaskata da shi kada ya hallaka, sai dai ya sami rai madawwami." | No one comes to the Father except through me.” John 3:16, “For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.” If we choose to reject God’s Son, we do not meet the requirements for salvation (John 3:16, 18, 36). | Yahya 3:16, "Sadows that God has given us the world that he has not had the faithfulness of God, for all those who have worshipped him when he has worshipped him, for those who are worshipped him." | 0.436422 |
Yahaya 3:16, "Saboda ƙaunar da Allah ya yi wa duniya har ya ba da makaɗaicin Ɗansa, domin duk wanda ya gaskata da shi kada ya hallaka, sai dai ya sami rai madawwami." | No one comes to the Father except through me.” John 3:16, “For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.” If we choose to reject God’s Son, we do not meet the requirements for salvation (John 3:16, 18, 36). | Yahya 3:16, "Sadows that God has given us the world that he has not had the faithfulness of God, for all those who have worshipped him when he has worshipped him, for those who have worshipped Him." | 0.436335 |
An kira mu ne don yaɗa bishara a cikin sauran al'umma (Matiyu 28:19-20; Ayukan Manzanni 1:8). | We know people reject the knowledge of God revealed in nature, and that must motivate us to proclaim the good news of salvation through Jesus Christ. | We think it is to unite the bishops in the other numbers (Matthew 28:19-20; Revelation 1:8). | 0.433959 |
An kira mu ne don yaɗa bishara a cikin sauran al'umma (Matiyu 28:19-20; Ayukan Manzanni 1:8). | We know people reject the knowledge of God revealed in nature, and that must motivate us to proclaim the good news of salvation through Jesus Christ. | We believe it is to unite the bishops in the other numbers (Matthew 28:19-20; Revelation 1:8). | 0.445863 |
An kira mu ne don yaɗa bishara a cikin sauran al'umma (Matiyu 28:19-20; Ayukan Manzanni 1:8). | We know people reject the knowledge of God revealed in nature, and that must motivate us to proclaim the good news of salvation through Jesus Christ. | We think it is to unite the bishops in the other groups (Matthew 28:19-20; Revelation 1:8). | 0.475857 |
Yawancin masu bi sun zo ga wasu nau'ikan cakuda ra'ayoyi biyu. | Many believers arrive at some sort of mixture of the two views. | The majority of them are concerned for some scientific research two-time. | 0.536666 |
Yawancin masu bi sun zo ga wasu nau'ikan cakuda ra'ayoyi biyu. | Many believers arrive at some sort of mixture of the two views. | The majority of them are concerned for some scientific research two-way. | 0.56218 |
Yawancin masu bi sun zo ga wasu nau'ikan cakuda ra'ayoyi biyu. | Many believers arrive at some sort of mixture of the two views. | The majority of them are concerned for some scientific two-time. | 0.512764 |
Gaba ɗaya an yarda cewa Yesu ya zama mutum da gaske wanda yayi tafiya a bisa duniya a cikin Isra’ila kusan shekaru 2000 da suka wuce. | Most accept that Jesus was truly a man who lived in Israel 2,000 years ago. | Give a judgment that Jesus was a person and a person who made a journey to the world in Israel for the past 2000 years. | 0.589469 |
Gaba ɗaya an yarda cewa Yesu ya zama mutum da gaske wanda yayi tafiya a bisa duniya a cikin Isra’ila kusan shekaru 2000 da suka wuce. | Most accept that Jesus was truly a man who lived in Israel 2,000 years ago. | Give a judgment that Jesus was a person and a person who made a journey to the world in Israel in the past 2000 years. | 0.583863 |
Gaba ɗaya an yarda cewa Yesu ya zama mutum da gaske wanda yayi tafiya a bisa duniya a cikin Isra’ila kusan shekaru 2000 da suka wuce. | Most accept that Jesus was truly a man who lived in Israel 2,000 years ago. | Give a judgment that Jesus was a person and a person who made a journey to the world in Israel in the past 2000 years and years. | 0.570604 |
Ko ka yanke shawara domin Kiristi saboda abin da ka karanta anan? | What does it mean that Jesus saves? | Do you want to speak for the Christians because of what you are saying? | 0.532853 |
Ko ka yanke shawara domin Kiristi saboda abin da ka karanta anan? | What does it mean that Jesus saves? | Do you want to speak for the Christians because of what you do? | 0.583891 |
Ko ka yanke shawara domin Kiristi saboda abin da ka karanta anan? | What does it mean that Jesus saves? | Do you want to speak for the Christians because of what you’re saying? | 0.546938 |
Littafi Mai Tsarki kuma ya ce, “Kada fa a yaudare ku: ‘Zama da mugaye yakan ɓata halayen kirki’” (1 Korintiyawa 15:33). | The Bible also says, “Do not be misled: ‘Bad company corrupts good character’” (1 Corinthians 15:33). | The Book of the Church says, “Let’s say to you: ‘God and the worship of the church’” (1 Corinthians 15:33). | 0.47852 |
Littafi Mai Tsarki kuma ya ce, “Kada fa a yaudare ku: ‘Zama da mugaye yakan ɓata halayen kirki’” (1 Korintiyawa 15:33). | The Bible also says, “Do not be misled: ‘Bad company corrupts good character’” (1 Corinthians 15:33). | The Book of the Church says, “Let’s say to you: ‘God and the people of the church’” (1 Corinthians 15:33). | 0.477125 |
Littafi Mai Tsarki kuma ya ce, “Kada fa a yaudare ku: ‘Zama da mugaye yakan ɓata halayen kirki’” (1 Korintiyawa 15:33). | The Bible also says, “Do not be misled: ‘Bad company corrupts good character’” (1 Corinthians 15:33). | The Book of the Church says, “Let’s say to you: ‘God and the worship of the Church’” (1 Corinthians 15:33). | 0.472026 |
Dangane da jarfa da hujin jiki, gwadawa mai kyau shine a ƙudura ko da gaske zamu iya, da nazarin lamiri, tambayi Allah ya albarkaci kuma ya mori wata aiki takamaimai don manufofin sa mai kyau. | A person who desires a tattoo to garner attention or draw admiration has a vain, sinful focus on self. | Given the light and the light, the good creation is in the heavens or in the heavens can be, and the righteous people, so God has made the righteousness and has made the work of the righteous to make the good. | 0.373134 |
Dangane da jarfa da hujin jiki, gwadawa mai kyau shine a ƙudura ko da gaske zamu iya, da nazarin lamiri, tambayi Allah ya albarkaci kuma ya mori wata aiki takamaimai don manufofin sa mai kyau. | A person who desires a tattoo to garner attention or draw admiration has a vain, sinful focus on self. | Given the light and the light, the good creation is in the heavens or in the heavens can be, and the righteous people, so God has made the righteousness and has made the work of the people to make the good. | 0.373035 |
Dangane da jarfa da hujin jiki, gwadawa mai kyau shine a ƙudura ko da gaske zamu iya, da nazarin lamiri, tambayi Allah ya albarkaci kuma ya mori wata aiki takamaimai don manufofin sa mai kyau. | A person who desires a tattoo to garner attention or draw admiration has a vain, sinful focus on self. | Given the light and the light, the good creation is in the heavens or in the heavens can be, and the righteous people, so God has made the righteousness and has made the work of the righteous to make the best. | 0.377251 |
Lallai ne Allah mai cika kauna da rahama; waɗannan halayen ne suka sa shi ya aiko Hisansa, Yesu Kristi, zuwa duniya ya mutu akan gicciye domin mu. | God is certainly full of love and mercy; it was these qualities that led Him to send His Son, Jesus Christ, to earth to die on the cross for us. | The Lord is God for you and your mercy; those who are like Him, Jesus Christ, to the world that He has given us the gift for us. | 0.500759 |
Lallai ne Allah mai cika kauna da rahama; waɗannan halayen ne suka sa shi ya aiko Hisansa, Yesu Kristi, zuwa duniya ya mutu akan gicciye domin mu. | God is certainly full of love and mercy; it was these qualities that led Him to send His Son, Jesus Christ, to earth to die on the cross for us. | The Lord is God for you and your mercy; those who are like Him, Jesus Christ, to the world that He has come to us. | 0.516321 |
Lallai ne Allah mai cika kauna da rahama; waɗannan halayen ne suka sa shi ya aiko Hisansa, Yesu Kristi, zuwa duniya ya mutu akan gicciye domin mu. | God is certainly full of love and mercy; it was these qualities that led Him to send His Son, Jesus Christ, to earth to die on the cross for us. | The Lord is God for you and your mercy; those who are like Him, Jesus Christ, to the world that He has given us the blessing for us. | 0.49157 |
Ba magana ko kalma da aka hurta. | Our experiences are not conclusive evidence, of course. | Don’t have any trouble or peace that has come to pass. | 0.402961 |
Ba magana ko kalma da aka hurta. | Our experiences are not conclusive evidence, of course. | Don’t have any struggle or peace that has come to pass. | 0.418987 |
Ba magana ko kalma da aka hurta. | Our experiences are not conclusive evidence, of course. | Don’t have any trouble or peace that has come. | 0.388193 |
Tsarin mulki hanya ce ta oda abubuwa - gudanarwa, tsari, ko gudanarwa. | A dispensation is a way of ordering things—an administration, a system, or a management. | The processing of the multiculturalism is the processing of things - management, management, or management. | 0.483204 |
Tsarin mulki hanya ce ta oda abubuwa - gudanarwa, tsari, ko gudanarwa. | A dispensation is a way of ordering things—an administration, a system, or a management. | The design of the multicorns is designed to provide things - management, processing, or management. | 0.508955 |
Tsarin mulki hanya ce ta oda abubuwa - gudanarwa, tsari, ko gudanarwa. | A dispensation is a way of ordering things—an administration, a system, or a management. | The design of the multicorns is designed to provide items - management, management, or management. | 0.482211 |
An kwatanta aljannun da mugayen ruhohi (Matiyu 10:1), ƙazaman ruhohi (Markus 1:27), ruhohin ƙarya (1 Sarki 22:23), da mala'ikun Shaiɗan (Wahayin Yahaya 12:9). | The demons are described as evil spirits (Matthew 10:1), unclean spirits (Mark 1:27), lying spirits (1 Kings 22:23), and angels of Satan (Revelation 12:9). | There is a holy spirit (Matthew 10:1), a holy spirit (Markus 1:27), a holy spirit (1 Sarkus 22:23), and a holy spirit (John 12:9). | 0.533625 |
An kwatanta aljannun da mugayen ruhohi (Matiyu 10:1), ƙazaman ruhohi (Markus 1:27), ruhohin ƙarya (1 Sarki 22:23), da mala'ikun Shaiɗan (Wahayin Yahaya 12:9). | The demons are described as evil spirits (Matthew 10:1), unclean spirits (Mark 1:27), lying spirits (1 Kings 22:23), and angels of Satan (Revelation 12:9). | It is a holy spirit (Matthew 10:1), a holy spirit (Markus 1:27), a holy spirit (1 Sarkus 22:23), and a holy spirit (John 12:9). | 0.544968 |
An kwatanta aljannun da mugayen ruhohi (Matiyu 10:1), ƙazaman ruhohi (Markus 1:27), ruhohin ƙarya (1 Sarki 22:23), da mala'ikun Shaiɗan (Wahayin Yahaya 12:9). | The demons are described as evil spirits (Matthew 10:1), unclean spirits (Mark 1:27), lying spirits (1 Kings 22:23), and angels of Satan (Revelation 12:9). | There is a holy spirit (Matthew 10:1), a holy spirit (Markus 1:27), a holy spirit (1 Sarkus 22:23), and a holy spirit (Jehovah 12:9). | 0.538344 |
Kimanin rabin shekaru bakwai, Dujal zai karya yarjejeniyar zaman lafiya da Isra’ila kuma ya yi yaƙi da ita. | About halfway through the seven years, the Antichrist will break the peace covenant with Israel and make war against it. | Thro the past few years, Dujal will provide a healthcare facility with Israel and will provide a healthcare facility. | 0.407322 |
Kimanin rabin shekaru bakwai, Dujal zai karya yarjejeniyar zaman lafiya da Isra’ila kuma ya yi yaƙi da ita. | About halfway through the seven years, the Antichrist will break the peace covenant with Israel and make war against it. | Thro the past few years, Dujal will provide a healthcare facility with Israel and will provide a healthcare facility with it. | 0.410985 |
Kimanin rabin shekaru bakwai, Dujal zai karya yarjejeniyar zaman lafiya da Isra’ila kuma ya yi yaƙi da ita. | About halfway through the seven years, the Antichrist will break the peace covenant with Israel and make war against it. | Thro the past few years, Dujal will provide a healthcare facility with Israel and will provide a healthcare facility with them. | 0.417063 |
Abin da mutane da yawa suka kasa fahimta shi ne cewa bauta a zamanin da aka rubuta Littafi Mai Tsarki ya bambanta da bautar da ake yi a inan shekarun da suka gabata a yawancin ɓangarorin duniya. | What many fail to understand is that slavery in biblical times was very different from the slavery that was practiced in the past few centuries in many parts of the world. | One of the many people in the world is that it is noted in the past that it has been published in the Book of the Church and that it is noted that it is going to be produced in the world with a number of people in the world. | 0.426387 |
Abin da mutane da yawa suka kasa fahimta shi ne cewa bauta a zamanin da aka rubuta Littafi Mai Tsarki ya bambanta da bautar da ake yi a inan shekarun da suka gabata a yawancin ɓangarorin duniya. | What many fail to understand is that slavery in biblical times was very different from the slavery that was practiced in the past few centuries in many parts of the world. | One of the many people in the world is that it is noted in the past that it has been published in the Book of the Church and that it is noted that it is going to be produced in the world with a number of world parts. | 0.432654 |
Abin da mutane da yawa suka kasa fahimta shi ne cewa bauta a zamanin da aka rubuta Littafi Mai Tsarki ya bambanta da bautar da ake yi a inan shekarun da suka gabata a yawancin ɓangarorin duniya. | What many fail to understand is that slavery in biblical times was very different from the slavery that was practiced in the past few centuries in many parts of the world. | One of the many people in the world is that it is noted in the past that it has been published in the Book of the Church and that it is noted that it is going to be produced in the world with a number of different parts. | 0.450695 |
Mun sani daga Wahayin Yahaya 20:7-15 cewa wannan hukuncin zai faru ne bayan shekara dubu kuma bayan an jefa Shaidan cikin ƙorama ta wuta inda dabbar da annabin ƙarya suke (Wahayin Yahaya 19: 19-20; 20: 7-10). | We know from Revelation 20:7-15 that this judgment will take place after the millennium and after Satan is thrown into the lake of fire where the beast and the false prophet are (Revelation 19:19-20; 20:7-10). | We know from Hebrews 20:7-15 that this righteousness will happen after a year of twenty years and after the worship of Satan in the world where the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of God. | 0.394396 |
Mun sani daga Wahayin Yahaya 20:7-15 cewa wannan hukuncin zai faru ne bayan shekara dubu kuma bayan an jefa Shaidan cikin ƙorama ta wuta inda dabbar da annabin ƙarya suke (Wahayin Yahaya 19: 19-20; 20: 7-10). | We know from Revelation 20:7-15 that this judgment will take place after the millennium and after Satan is thrown into the lake of fire where the beast and the false prophet are (Revelation 19:19-20; 20:7-10). | We know from Hebrews 20:7-15 that this righteousness will happen after a year of twenty years and after the worship of Satan in the world where the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship. | 0.393066 |
Mun sani daga Wahayin Yahaya 20:7-15 cewa wannan hukuncin zai faru ne bayan shekara dubu kuma bayan an jefa Shaidan cikin ƙorama ta wuta inda dabbar da annabin ƙarya suke (Wahayin Yahaya 19: 19-20; 20: 7-10). | We know from Revelation 20:7-15 that this judgment will take place after the millennium and after Satan is thrown into the lake of fire where the beast and the false prophet are (Revelation 19:19-20; 20:7-10). | We know from Hebrews 20:7-15 that this righteousness will happen after a year of twenty years and after the worship of Satan in the world where the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of the worship of God. | 0.403025 |
Babu wani shiri don isa ga Allah (Ya rigaya ya same mu- Romawa 5:8). | There is no plan to reach God (He has reached out to us—Romans 5:8). | Give a sheriff to pray for God (Jesus says to us- Romans 5:8). | 0.553686 |
Babu wani shiri don isa ga Allah (Ya rigaya ya same mu- Romawa 5:8). | There is no plan to reach God (He has reached out to us—Romans 5:8). | Give a sheriff to pray for God (Jesus says to us in Romans 5:8). | 0.549449 |
Babu wani shiri don isa ga Allah (Ya rigaya ya same mu- Romawa 5:8). | There is no plan to reach God (He has reached out to us—Romans 5:8). | Give a sheriff to pray for God (Jesus says to us - Romans 5:8). | 0.550593 |
Dukanmu muna jin sakamakon zunubi ta wata hanya. | All of us feel the effects of sin in one way or another. | We know the outcomes of the outcomes. | 0.439275 |
Dukanmu muna jin sakamakon zunubi ta wata hanya. | All of us feel the effects of sin in one way or another. | We know the outcomes of the day. | 0.468977 |
Dukanmu muna jin sakamakon zunubi ta wata hanya. | All of us feel the effects of sin in one way or another. | We know the outcomes of the time. | 0.467561 |
Ana yin wannan ta hanyar ruhu mara kyau da hanyoyi marasa kyau-tsananin hankali, rashin hankali, tsanani, kaifi, buƙatun mugunta, ƙuntatawa mara buƙata, da nacewa son kai akan ikon mulkin kama karya. | The word “provoke” means “to irritate, exasperate, rub the wrong way, or incite.” This is done by a wrong spirit and wrong methods—severity, unreasonableness, sternness, harshness, cruel demands, needless restrictions, and selfish insistence upon dictatorial authority. | We do this by means of a healthy and healthy treatment of health care, dementia, sickness, sickness, sickness, sickness, sickness, and sickness, and sickness and sickness. | 0.369758 |
Ana yin wannan ta hanyar ruhu mara kyau da hanyoyi marasa kyau-tsananin hankali, rashin hankali, tsanani, kaifi, buƙatun mugunta, ƙuntatawa mara buƙata, da nacewa son kai akan ikon mulkin kama karya. | The word “provoke” means “to irritate, exasperate, rub the wrong way, or incite.” This is done by a wrong spirit and wrong methods—severity, unreasonableness, sternness, harshness, cruel demands, needless restrictions, and selfish insistence upon dictatorial authority. | We do this by means of a healthy and healthy treatment of health care, dementia, sickness, sickness, sickness, sickness, sickness, and sickness. | 0.372899 |
Ana yin wannan ta hanyar ruhu mara kyau da hanyoyi marasa kyau-tsananin hankali, rashin hankali, tsanani, kaifi, buƙatun mugunta, ƙuntatawa mara buƙata, da nacewa son kai akan ikon mulkin kama karya. | The word “provoke” means “to irritate, exasperate, rub the wrong way, or incite.” This is done by a wrong spirit and wrong methods—severity, unreasonableness, sternness, harshness, cruel demands, needless restrictions, and selfish insistence upon dictatorial authority. | We do this by means of a healthy and healthy treatment of health care, dementia, sickness, sickness, sickness, sickness, sickness, and sickness, and sickness. | 0.369419 |
Anyi wannan magana ma da dan ƙarfi sa’anda wani ya lura cewa Yahweh ya faɗa Shi kaɗai ne yana nan a loton halitta (Ishaya 44:24). | This becomes even clearer when one considers YHWH said He was alone during creation (Isaiah 44:24). | Any of this kind and even more in a sense that Yahweh has divided Him that he is in the loton (Isaiah 44:24). | 0.474964 |
Anyi wannan magana ma da dan ƙarfi sa’anda wani ya lura cewa Yahweh ya faɗa Shi kaɗai ne yana nan a loton halitta (Ishaya 44:24). | This becomes even clearer when one considers YHWH said He was alone during creation (Isaiah 44:24). | Any of this kind and even more in a sense that Yahweh has divided Him that he is in the heaven (Isaiah 44:24). | 0.508118 |
Anyi wannan magana ma da dan ƙarfi sa’anda wani ya lura cewa Yahweh ya faɗa Shi kaɗai ne yana nan a loton halitta (Ishaya 44:24). | This becomes even clearer when one considers YHWH said He was alone during creation (Isaiah 44:24). | Any of this kind and even more in a sense that Yahweh has divided Him that he is in the loton (Isaia 44:24). | 0.484654 |
Saboda yayi mana wannan, yanzu muna da damar da bawai kawai an gafarta mana zunubanmu ba, amma har abada tare dashi. | Because He did this for us, we now have the opportunity to not only have our sins forgiven, but to spend eternity with Him. | As we say this, now we will be able to do not just a good deal with your family, but a good deal with your family. | 0.391306 |
Saboda yayi mana wannan, yanzu muna da damar da bawai kawai an gafarta mana zunubanmu ba, amma har abada tare dashi. | Because He did this for us, we now have the opportunity to not only have our sins forgiven, but to spend eternity with Him. | As we say this, now we will be able to do not just a good deal with your family, but have a good deal with your family. | 0.396268 |
Saboda yayi mana wannan, yanzu muna da damar da bawai kawai an gafarta mana zunubanmu ba, amma har abada tare dashi. | Because He did this for us, we now have the opportunity to not only have our sins forgiven, but to spend eternity with Him. | As we say this, now we will be able to do not just a good deal with your family, but you will be able to do it with your family. | 0.42574 |
A kullum muna zura ido kan jima’i a ɓangaren “yin wasa” ba tare da yarda da ɓangaren “sake halitta” ba. | Far too often we focus on the “recreation” aspect of sex without recognizing that there is another aspect—procreation. | In this article we are discussing the terms of the “such” section with the terms of the “such” section with the “such” section. | 0.377743 |
A kullum muna zura ido kan jima’i a ɓangaren “yin wasa” ba tare da yarda da ɓangaren “sake halitta” ba. | Far too often we focus on the “recreation” aspect of sex without recognizing that there is another aspect—procreation. | In this article we are discussing the terms of the “such” section not with the terms of the “such” section not. | 0.37534 |
A kullum muna zura ido kan jima’i a ɓangaren “yin wasa” ba tare da yarda da ɓangaren “sake halitta” ba. | Far too often we focus on the “recreation” aspect of sex without recognizing that there is another aspect—procreation. | In this article we are discussing the terms of the “such” section with the terms of the “such” section not. | 0.384777 |
An umurci miji da mata, “Kada ku hana juna sai da yardar juna kuma zuwa wani lokaci (1 Korantiyawa 7:5a). | Husbands and wives are instructed, “Do not deprive each other except by mutual consent and for a time (1 Corinthians 7:5a). | He told me, “You should be able to go to the end of the day and to a time (1 Corinthians 7:5a). | 0.540118 |
An umurci miji da mata, “Kada ku hana juna sai da yardar juna kuma zuwa wani lokaci (1 Korantiyawa 7:5a). | Husbands and wives are instructed, “Do not deprive each other except by mutual consent and for a time (1 Corinthians 7:5a). | He told me, “You must be able to go to the end of the day and to a time (1 Corinthians 7:5a). | 0.547921 |
An umurci miji da mata, “Kada ku hana juna sai da yardar juna kuma zuwa wani lokaci (1 Korantiyawa 7:5a). | Husbands and wives are instructed, “Do not deprive each other except by mutual consent and for a time (1 Corinthians 7:5a). | He told me, “You should be able to go to the end of the month and to a time (1 Corinthians 7:5a). | 0.518055 |
Kalmar fyaucewa ba ta cikin Baibul. | The word rapture does not occur in the Bible. | The Holy Spirit is not in the Bible. | 0.621297 |
Kalmar fyaucewa ba ta cikin Baibul. | The word rapture does not occur in the Bible. | The Holy Spirit is not in Babylon. | 0.568449 |
Kalmar fyaucewa ba ta cikin Baibul. | The word rapture does not occur in the Bible. | Calmar is not in the Bible. | 0.673759 |
Hakanan, jaririn bashi da wani laifi kuma bai kamata a hukunta shi saboda mugayen ayyukan mahaifinsa ba. | Again, the baby is completely innocent and should not be punished for the evil acts of its father. | In fact, the market has a shift and it should be dismissed because of the highest levels of activity. | 0.388635 |
Hakanan, jaririn bashi da wani laifi kuma bai kamata a hukunta shi saboda mugayen ayyukan mahaifinsa ba. | Again, the baby is completely innocent and should not be punished for the evil acts of its father. | In fact, the market has a shift and it should be dismissed because of the highest levels of service. | 0.396716 |
Hakanan, jaririn bashi da wani laifi kuma bai kamata a hukunta shi saboda mugayen ayyukan mahaifinsa ba. | Again, the baby is completely innocent and should not be punished for the evil acts of its father. | In fact, the market has a shift and it should be dismissed because of the highest quality of the services. | 0.406911 |
A cikin Ishaya 48:16 da 61:1, Ɗan yana magana yayin da yana batu ga Uban da kuma Ruhu Mai Tsarki. | In Isaiah 48:16 and 61:1, the Son is speaking while making reference to the Father and the Holy Spirit. | In Isaiah 48:16 and 61:1, God has a righteousness while he has a mind for the Lord and the Spirit of the Church. | 0.598269 |
A cikin Ishaya 48:16 da 61:1, Ɗan yana magana yayin da yana batu ga Uban da kuma Ruhu Mai Tsarki. | In Isaiah 48:16 and 61:1, the Son is speaking while making reference to the Father and the Holy Spirit. | In Isaiah 48:16 and 61:1, God has a righteousness as he has a mind for the Lord and the Spirit of the Church. | 0.601361 |
A cikin Ishaya 48:16 da 61:1, Ɗan yana magana yayin da yana batu ga Uban da kuma Ruhu Mai Tsarki. | In Isaiah 48:16 and 61:1, the Son is speaking while making reference to the Father and the Holy Spirit. | In Isaiah 48:16 and 61:1, God has a righteousness while he has a heart for the Lord and the Spirit of the Church. | 0.588453 |
A ƙarshe muna da wannan alƙawari mai daraja na Allah daga Romawa 8:38-39,” Domin na tabbata, ko mutuwa ce, ko rai, ko mala’ika, ko manyan mala’iku, ko al’amuran yanzu, ko al’amura masu zuwa, ko masu iko, ko tsawo, ko zurfi, kai ko kowace irin halitta ma, ba zasu iya raba mu da ƙaunar da Allah ke yi mana ta wurin Almasihu Yesu Ubangijinmu ba.” | Finally, we have this precious promise of God from Romans 8:38-39, "For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord." | We follow this message of God from Romans 8:38-39,” For the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath. | 0.311506 |
A ƙarshe muna da wannan alƙawari mai daraja na Allah daga Romawa 8:38-39,” Domin na tabbata, ko mutuwa ce, ko rai, ko mala’ika, ko manyan mala’iku, ko al’amuran yanzu, ko al’amura masu zuwa, ko masu iko, ko tsawo, ko zurfi, kai ko kowace irin halitta ma, ba zasu iya raba mu da ƙaunar da Allah ke yi mana ta wurin Almasihu Yesu Ubangijinmu ba.” | Finally, we have this precious promise of God from Romans 8:38-39, "For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord." | We follow this message of God from Romans 8:38-39,” For the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath now, or the wrath to, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath. | 0.304826 |
A ƙarshe muna da wannan alƙawari mai daraja na Allah daga Romawa 8:38-39,” Domin na tabbata, ko mutuwa ce, ko rai, ko mala’ika, ko manyan mala’iku, ko al’amuran yanzu, ko al’amura masu zuwa, ko masu iko, ko tsawo, ko zurfi, kai ko kowace irin halitta ma, ba zasu iya raba mu da ƙaunar da Allah ke yi mana ta wurin Almasihu Yesu Ubangijinmu ba.” | Finally, we have this precious promise of God from Romans 8:38-39, "For I am convinced that neither death nor life, neither angels nor demons, neither the present nor the future, nor any powers, neither height nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God that is in Christ Jesus our Lord." | We follow this message of God from Romans 8:38-39,” For the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath, or the wrath. | 0.314106 |
Hanyarsa ce ta fahimtar gaskiya. | It is his way of understanding reality. | This is a good way to get rid of the sickness. | 0.492576 |
Hanyarsa ce ta fahimtar gaskiya. | It is his way of understanding reality. | This is a good way to get rid of it. | 0.521071 |
Hanyarsa ce ta fahimtar gaskiya. | It is his way of understanding reality. | This is a good way to get rid of the weakness. | 0.519891 |
cewa azaba a cikin wuta har abada ce. | Annihilationism is the belief that unbelievers will not experience an eternity of suffering in hell, but will instead be “extinguished” after death. | that is in the mouth of the year. | 0.240903 |
cewa azaba a cikin wuta har abada ce. | Annihilationism is the belief that unbelievers will not experience an eternity of suffering in hell, but will instead be “extinguished” after death. | that is in the mouth of the day. | 0.235536 |
cewa azaba a cikin wuta har abada ce. | Annihilationism is the belief that unbelievers will not experience an eternity of suffering in hell, but will instead be “extinguished” after death. | that is in the day of the day. | 0.260314 |
Ya kamata ma'aurata masu gwagwarmaya su nemi shawara daga tsoffin ma'aurata Krista, fasto, ko kuma mai ba da shawara game da aure game da aure. | A struggling couple should seek advice from an older Christian couple, a pastor, or a biblical marriage counselor. | It should be the authorities of the people of the world to receive a message from the Christians, the people of the world, or the people of the world to receive a message from the people of the world. | 0.364463 |
Ya kamata ma'aurata masu gwagwarmaya su nemi shawara daga tsoffin ma'aurata Krista, fasto, ko kuma mai ba da shawara game da aure game da aure. | A struggling couple should seek advice from an older Christian couple, a pastor, or a biblical marriage counselor. | It should be the authorities of the people of the world to receive a message from the Christians, the people of the world, or the people of the world to receive a message for the people of the world. | 0.365539 |
Ya kamata ma'aurata masu gwagwarmaya su nemi shawara daga tsoffin ma'aurata Krista, fasto, ko kuma mai ba da shawara game da aure game da aure. | A struggling couple should seek advice from an older Christian couple, a pastor, or a biblical marriage counselor. | It should be the authorities of the people of the world to receive a message from the Christians, the people of the world, or the people of the world to receive a message about the world. | 0.377904 |
Zamu iya ci gaba da neman jagorar rayukan mu (da sakamakon na yin rayuwar wofi) ko zamu iya zaɓa mu bi Allah da nufin Sa don rayukan mu da dukkan zuciya (wanda zai zo da sakamakon yin rayuwa mai falala, samun biyan muradin zuciyar ka, da wadatuwa da biyan bukata). | Once that salvation is received by grace through faith, Christ makes us new creations, and we begin the progressive journey of growing closer to Him and learning to rely on Him. | You may be able to keep our responses (and the consequences of life) or you may be able to keep us with God and His responses for our responses and our responses (the responses will be the consequences of life, you will be able to get your responses, and you will be able to get your responses and your responses). | 0.407901 |
Zamu iya ci gaba da neman jagorar rayukan mu (da sakamakon na yin rayuwar wofi) ko zamu iya zaɓa mu bi Allah da nufin Sa don rayukan mu da dukkan zuciya (wanda zai zo da sakamakon yin rayuwa mai falala, samun biyan muradin zuciyar ka, da wadatuwa da biyan bukata). | Once that salvation is received by grace through faith, Christ makes us new creations, and we begin the progressive journey of growing closer to Him and learning to rely on Him. | You may be able to keep our responses (and the consequences of life) or you may be able to keep us with God and His responses for our responses and our responses (the responses will be the consequences of life, you will be able to get your responses, and you will be able to get your responses). | 0.419107 |
Zamu iya ci gaba da neman jagorar rayukan mu (da sakamakon na yin rayuwar wofi) ko zamu iya zaɓa mu bi Allah da nufin Sa don rayukan mu da dukkan zuciya (wanda zai zo da sakamakon yin rayuwa mai falala, samun biyan muradin zuciyar ka, da wadatuwa da biyan bukata). | Once that salvation is received by grace through faith, Christ makes us new creations, and we begin the progressive journey of growing closer to Him and learning to rely on Him. | You may be able to keep our responses (and the consequences of life) or you may be able to keep us with God and His responses for our responses and our responses (the responses will be the consequences of life, you will be able to get your responses, and you will be able to get your responses with your responses). | 0.414345 |
A cikin Titus 2:4, kalmar Helenancin nan philoteknos ta bayyana a game da uwaye masu kaunar childrena childrenansu. | In Titus 2:4, the Greek word philoteknos appears in reference to mothers loving their children. | In Titus 2:4, the Holy Spirit in philoteknos is revealed on the importance of the world’s children. | 0.568599 |
A cikin Titus 2:4, kalmar Helenancin nan philoteknos ta bayyana a game da uwaye masu kaunar childrena childrenansu. | In Titus 2:4, the Greek word philoteknos appears in reference to mothers loving their children. | In Titus 2:4, the Holy Spirit in philoteknos is revealed on the interests of the world’s children. | 0.528445 |
A cikin Titus 2:4, kalmar Helenancin nan philoteknos ta bayyana a game da uwaye masu kaunar childrena childrenansu. | In Titus 2:4, the Greek word philoteknos appears in reference to mothers loving their children. | In Titus 2:4, the Holy Spirit in philoteknos is revealed in the interests of the world’s children. | 0.558884 |
Maganar "sabo da ruhu" an ambace shi a Markus 3:22-30 da Matiyu 12:22-32. | The concept of “blasphemy against the Spirit” is mentioned in Mark 3:22–30 and Matthew 12:22–32. | The "Save and Spirit" is presented in Mark 3:22-30 and Matthew 12:22-32. | 0.664034 |
Maganar "sabo da ruhu" an ambace shi a Markus 3:22-30 da Matiyu 12:22-32. | The concept of “blasphemy against the Spirit” is mentioned in Mark 3:22–30 and Matthew 12:22–32. | The "Save and Spirit" is written in Mark 3:22-30 and Matthew 12:22-32. | 0.663427 |
Maganar "sabo da ruhu" an ambace shi a Markus 3:22-30 da Matiyu 12:22-32. | The concept of “blasphemy against the Spirit” is mentioned in Mark 3:22–30 and Matthew 12:22–32. | The "Save and Spirit" is in Mark 3:22-30 and Matthew 12:22-32. | 0.633904 |
Babu wata littafin addini da ke da iyakaci ko da irin annabtan da aka faɗe su a gaba yadda Littafi Mai Tsarki ke da su. | There is no other religious book with the extent or type of predictive prophecy that the Bible contains. | It is the most important thing that you have to do when you’re going to go to the world. It is the most important thing that you can do when you’re going to go to the world. It is the most important thing that you can do when you’re going to go to the world. It is the most important thing that you can do when you’re going to go to the world. | 0.314775 |
Babu wata littafin addini da ke da iyakaci ko da irin annabtan da aka faɗe su a gaba yadda Littafi Mai Tsarki ke da su. | There is no other religious book with the extent or type of predictive prophecy that the Bible contains. | It is the most important thing that you have to do when you’re going to get a lot of money. It is the most important thing that you have to do when you’re going to get a lot of money. It is the most important thing that you have to do when you’re going to get a lot of money. | 0.297174 |
Babu wata littafin addini da ke da iyakaci ko da irin annabtan da aka faɗe su a gaba yadda Littafi Mai Tsarki ke da su. | There is no other religious book with the extent or type of predictive prophecy that the Bible contains. | It is the most important thing that you have to do when you’re going to go to the world. It is the most important thing that you have to do when you’re going to go to the world. It is the most important thing that you have to do when you’re going to go to the world. | 0.308018 |
Tabbas, Maryama, ba za ta iya yi wa kanta ciki ba, kuma a cikin wannan ma'anar ita ce kawai "jirgin ruwa". | Mary, of course, could not impregnate herself, and in that sense she was simply a “vessel.” Only God could perform the miracle of the Incarnation. | The Lord, Maryama, could not bring them into it, and in this case it was just "water". | 0.559629 |
Tabbas, Maryama, ba za ta iya yi wa kanta ciki ba, kuma a cikin wannan ma'anar ita ce kawai "jirgin ruwa". | Mary, of course, could not impregnate herself, and in that sense she was simply a “vessel.” Only God could perform the miracle of the Incarnation. | The Lord, Maryama, could not bring them into it, and in this case it would only be "water". | 0.569877 |
Tabbas, Maryama, ba za ta iya yi wa kanta ciki ba, kuma a cikin wannan ma'anar ita ce kawai "jirgin ruwa". | Mary, of course, could not impregnate herself, and in that sense she was simply a “vessel.” Only God could perform the miracle of the Incarnation. | The Lord, Maryama, could not bring them into it, and in this case it is just "water". | 0.550721 |
Lokacin da muke da tambaya game da wani batun ko yanke shawara a rayuwarmu, ya kamata mu ga abin da Littafi Mai-Tsarki zai ce game da shi. | When we have a question about a certain topic or decision in our lives, we should see what the Bible has to say about it. | If you want to talk about a matter or a matter of story in your life, you need us for what the Book of Revelation will say about it. | 0.639021 |