ca
stringlengths
1
23.1k
de
stringlengths
0
23.1k
(l) el mòdul sobre prestacions netes de protecció social.
(l) das Modul über die Nettosozialschutzleistungen.
Em vaig asseure a la vora del llit.
Ich saß auf der Bettkante.
El Reglament (CEE) núm. 2658/87 del Consell, de 23 de juliol de 1987, relatiu a la nomenclatura aranzelària i estadística i a l'aranzel duaner común17, disposa que la Comissió ha d'establir una nomenclatura de mercaderies, a saber la «nomenclatura combinada», o en forma abreujada «NC», que satisfaci al mateix temps les exigències de l'aranzel duaner comú, de les estadístiques del comerç exterior de la Unió i d'altres polítiques de la Unió relatives a la importació i exportació de mercaderies.
In der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif17 ist geregelt, dass von der Kommission eine Warennomenklatur — nachstehend „Kombinierte Nomenklatur“ oder abgekürzt „KN“ genannt — eingeführt wird, die den Erfordernissen des Gemeinsamen Zolltarifs, der Statistik des Außenhandels der Gemeinschaft sowie anderer Gemeinschaftspolitiken auf dem Gebiet der Wareneinfuhr oder -ausfuhr genügt.
No obstant això, voldria convidar a la Comissió al fet que simplement vetlli perquè el pressupost per a Solvit s'utilitzi de manera assenyada.
Dennoch möchte ich den Kommissar dringend auffordern, einfach dafür zu sorgen, dass der Haushalt für Solvit sinnvoll verwendet wird.
2) la supressió del CNEL, prevista en el projecte de reforma constitucional Boschi-Del Riu (DDL 1429) que es debat actualment, es produiria en un moment històric en què la seva funció s'ha vist reforçada i integrada tant a nivell legislatiu com en els acords interconfederales.
2) Die mit dem derzeit erörterten Verfassungsgesetz Boschi-Del Rio (DDL 1429) vorgesehene Abschaffung des CNEL würde zu einem Zeitpunkt erfolgen, in dem die Funktion des Rates ausgebaut und sowohl auf legislativer Ebene wie der Ebene gewerkschaftsübergreifenden Abkommen gestärkt worden ist.
Guineu, arbre, soca, dormint, repòs, relaxant, vermell
Fuchs, Baum, stumpf, schlafen, ausruhen, Entspannen, rot
La Decisió és compatible als compromisos internacionals assumits per la UE per a aconseguir l'explotació sostenible dels recursos pesquers tant en la Unió com fora d'ella.
Der Beschluss steht im Einklang mit dem internationalen Engagement der EU, Fischereiressourcen innerhalb und außerhalb ihres Hoheitsgebiets nachhaltig zu bewirtschaften.
"""Situant les seves conclusions en la perspectiva de la publicació pròxima per part de la Comissió del """"Llibre blanc sobre el creixement, la competitivitat i l'ocupació"""", el Comissari va indicar els efectes positius que podria tenir una combinació ben estructurada de les accions dels Estats membres i de la Comunitat:"""
Im Hinblick auf die bevorstehende Veröffentlichung des Weißbuchs über Wachstum, Wettbewerb und Beschäftigung durch die Kommission wies Herr Ruberti abschließend auf die positiven Auswirkungen hin, die eine gut geplante Kombination der Aktionen der Mitgliedsländer und der Gemeinschaft mit sich bringen könnte:
La principal funció dels funcionaris d'enllaç d'immigració és establir i mantenir el contacte amb les autoritats dels països d'acolliment amb vista a prevenir i combatre la immigració irregular.
Die Kernaufgabe der ILO - der Verbindungsbeamten - ist die Aufnahme und Pflege von Kontakten mit den Behörden der Gastländer im Hinblick auf die Verhinderung und Bekämpfung von irregulärer Migration.
Bon dia. Bé, la màgia és una manera excel·lent d'estar al davant de la línia de la realitat, per fer possible avui el que la ciència farà realitat demà.
Guten Morgen. Magie ist ein hervorragender Weg, um der Realitätskurve voraus zu sein, um heute das möglich zu machen, was die Wissenschaft morgen wirklich werden lässt.
No hem d'oblidar que els residus són també matèries primeres, i que l'ús més eficient de les mateixes pot contribuir també a lluitar contra el canvi climàtic.
Denn wir sollten nicht vergessen, dass Abfälle ebenso Rohstoffe sind, deren effizientere Nutzung auch im Kampf gegen den Klimawandel helfen kann.
D'aquesta manera, no sols es limitaria el risc moral en l'àmbit de la disciplina fiscal, sinó que es mantindrien els beneficis d'una reducció de les primes de liquiditat.»
"""Auf diese Weise würde das moralische Risiko im Bereich der Haushaltsdisziplin eingegrenzt und zugleich würden die Vorteile einer Senkung der Liquiditätsaufschläge beibehalten."""""""
Els sistemes de navegació per satèl·lit són instruments per a determinar la posició, la velocitat i l'hora exacta a tot el món mitjançant la prestació de serveis utilitzats en terra, mar, aire, i fins i tot en l'espai.
Satellitengestützte Funknavigationssysteme er­möglichen weltweit eine genaue Standort-, Geschwindigkeits- und Zeitbestimmung und können für Dienste zu Land, zur See, in der Luft und sogar im Weltraum genutzt werden.
La nova Decisió acordada avui abastarà a tots els Estats membres.
Die Entscheidung, über die heute positiv abgestimmt wurde, wird alle Mitgliedstaaten erfassen.
Al final, com saben ses senyories, es va aprovar un calendari menys ambiciós.
Letztendlich wurde ein weniger ambitiöser Zeitplan angenommen, wie Sie wissen, meine Damen und Herren.
Pressupost en euros (en ecus fins a 1998)
Haushalt in Euro (in Ecu bis 1998)
Disposable mini raspall de raspall, raspallat després d'aplicar extensions de pestanyes, 25 pcs / pack, 2 colors disponibles!
Einweg-Mini-Mascara-Bürste, Wimpern nach dem Anbringen von Wimpernverlängerungen, 25-Pcs / Pack, 2-Farben erhältlich!
Inici / Lloguer / Lloguer anual
Zuhause / mieten / Jahresmiete
"""Per a més detalls, serveixin-se consultar el comunicat de premsa 9688/03 en el lloc de la Sala de Premsa del Consell (HYPERLINK """""""" enllaç: Consell)."""
Weitere Einzelheiten sind der Pressemitteilung Dokument 9688/03 im Newsroom des Rates (; Link: Rat) zu entnehmen.
Professionals de la salut tecnologia i investigacions han anat a grans distàncies per arribar als mètodes millor possible tractament d'infeccions dels sins. Noves tecnologies en el tractament sinusal reparteix solucions eficients i eficaces per al·lèrgies nasals, la sinusitis aguda i crònica, incloent-hi la sinusitis fongs.
Gesundheit-Technologieexperten und Forschungen gegangen zu den großen Längen, die besten Behandlungsmethoden für Infektionen der Nasennebenhöhlen zu erreichen. Neue Technologie im Sinus-Behandlung bietet effiziente und effektive Lösungen für nasale Allergie, chronische und akute Sinusitis, einschließlich der Pilz-sinusitis.
Després de partir de Nova York, en un vaixell en el qual viatjaven també un centenar de voluntaris nord-americans que es dirigien a Espanya per formar part del batalló Lincoln, el 7 de gener de 1937 ja tornava a ser a Espanya.
An Bord eines Schiffes, auf dem auch etwa einhundert US-amerikanische Freiwillige nach Spanien reisten, um sich dem Bataillon Lincoln anzuschließen, kam sie am 7. Januar 1937 in Spanien an.
"""L'aixeta filferro fil Insereix es coneix també com """"st aixetes"""" (on """"st"""" s'abreuja de l'anglès """"a tirabuixó""""), que és un toc especial per a processar el fil de filferro inserir forats de muntatge, i les dimensions estructurals es fabriquen segons el nivells nacionals, com GB - 83, del bé màquina i mà cable, que es pot utilitzar també. """
"""Die Draht-Gewindebohrer Einsatz wird auch bezeichnet als """"St taps"""" (wobei """"St"""" ist abgekürzt aus dem englischen """"Korkenzieher""""), die einem besonderen Tipp für Verarbeitung des Draht-Threads einfügen Befestigungslöcher und die strukturellen Dimensionen sind hergestellt ist die nationaler Normen, z. B. GB - 83, der die Maschine und Hand Feindraht, die auch genutzt werden können. """
Vulguem o no, estiguem o no preparats, hem d'entendre que en totes les parts del món hi ha persones privades dels drets fonamentals, que sofreixen represàlies polítiques, oprimides per règims no democràtics o discriminades per la seva raça, el seu origen ètnic i la seva religió.
Willens oder nicht willens, bereit oder nicht bereit - wir müssen begreifen, dass es Menschen gibt, die ihrer Grundrechte beraubt wurden, die unter politischen Repressalien leiden, von undemokratischen Regimen unterdrückt oder aufgrund ihrer Rasse, ethnischen Herkunft oder Religion in allen Teilen der Welt diskriminiert werden.
1310nm/1550nm 10gb DWDM SFP Sx transceptor Gigabit Ethernet fabricants i fàbrica - productes de qualitat - SOPO
Hot Tags: 1310nm/1550nm 10gb DWDM SFP Sx Transceiver Gigabit-Ethernet-Hersteller, Fabrik, hergestellt in China, Qualität, niedriger Preis, billige
No puc resistir-me a la temptació d'assenyalar a la Sra. Jackson que em fa recordar la meva promesa a la Comissió de Medi Ambient de no proposar noves directives tot el temps, sinó de concentrar-me preferiblement en l'aplicació.
Ich kann der Versuchung nicht widerstehen, Frau Jackson darauf hinzuweisen, daß sie mich an mein Versprechen gegenüber dem Umweltausschuß erinnert, nicht ständig neue Richtlinien vorzuschlagen, sondern sich vielmehr auf die Durchführung zu konzentrieren.
En 2005, la Comunicació «Reestructuracions i ocupació - Anticipar i acompanyar les reestructuracions per a desenvolupar l'ocupació: el paper de la Unió Europea» va indicar que «les empreses que aconsegueixen reestructurar-se de manera socialment responsable solen ser les que millor historial tenen quant a competitivitat i adaptació en el mercat»7.
"""2005 stellte die Kommission in ihrer Mitteilung """"Umstrukturierung und Beschäftigung – Umstrukturierungen antizipieren und begleiten und die Beschäftigung fördern: die Rolle der Europäischen Union"""" fest, dass """"Unternehmen, die Umstrukturierungen sozialverträglich gestalten, häufig bessere Ergebnisse in puncto Wettbewerbsfähigkeit und Solidität"""" verzeich­nen7."""
"""Diageo posseeix marques destacades com el whisky escocès """"Johnnie Walker"""", el vodka """"Smirnoff"""", """"Baileys"""" i """"Gordon's Gin""""."""
Diageo ist Eigentümerin einer Reihe führender Spirituosenmarken wie z.B. der Scotch Whisky Johnnie Walker, der Vodka Smirnoff, der Likör Baileys und Gordon's Gin.
Les obres d'art d'aquestes esglésies s'han cremat, profanat o robat; s'han destruït els cementiris i s'ha prohibit als bisbes cristians que celebrin missa.
Die Kunstwerke aus diesen Kirchen wurden verbrannt, entweiht oder geplündert; Friedhöfe wurden verwüstet, und christliche Bischöfe dürfen keine Messen halten.
L'Artisan ofereix serveis de control d'insectes a Palma de Mallorca, Entre d'altres localitats. El servei pertany àrea de fumigació, desinsectació i desinfecció a l'illa de Mallorca, illes Palma de Mallorca el qual proporciona servei de control d'insectes a una població aproximada de 19.763 alcudiencs.
L'Artisan bietet Schädlingsbekämpfung Dienstleistungen in Palma de Mallorca, Unter anderen Standorten. Der Servicebereich gehört Begasung und Desinfektion auf der Insel Mallorca, Inseln Palma de Mallorca, den Service bietet Insektenbekämpfungs zu einer Bevölkerung von 19.763 alcudiencs.
També cal actuar en el si del Fons Social Europeu. He vist molts casos en què aquest Fons ha tingut un paper rellevant en els mercats laborals locals a l'hora de recolzar les estratègies que hem creat en l'àmbit central.
Wir sollten auch über den Europäischen Sozialfonds aktiv werden. Ich habe nämlich erlebt, dass der Sozialfonds in vielen Fällen eine große Rolle auf dem lokalen Arbeitsmarkt spielt, wenn es darum geht, die von uns auf zentraler Ebene erarbeiteten Strategien zu unterstützen.
Amistat, la confiança, l'amor, sobretot a través de l'intercanvi d'aconseguir,
Freundschaft, Vertrauen, Liebe, die alle durch den Austausch zu bekommen,
Per als operadors sense escrúpols establerts en països que no compleixen les condicions dels drets aranzelaris preferencials resulta relativament fàcil exportar les seves mercaderies a un país que sí que els compleix i des d'allí reexportar-les a la UE com si fossin productes d'aquest país;
Skrupellose Akteure mit Sitz in Staaten, die nicht in den Genuss der Präferenzzölle kommen, haben relativ leichtes Spiel beim Export ihrer Waren in ein Land, das diese Zölle in Anspruch nehmen kann, um diese Waren von hier aus in die EU wieder auszuführen, als ob sie in diesem Land produziert worden wären,
El signe distintiu de l'Estat membre expedidor de la llicència segons el codi ISO 3166, imprès en negatiu en rectangle blau i envoltat de dotze estrelles grogues.
das Unterscheidungszeichen des Mitgliedstaats, der die Fahrerlaubnis ausstellt, gemäß dem Ländercode nach ISO 3166 des Landes im Negativdruck in einem blauen Rechteck, umgeben von zwölf gelben Sternen;
Aquesta última troballa no es va observar en rates pigmentades, ni en un estudi de carcinogénesis de 2 anys de durada en ratolí albí ni en cap de les altres espècies investigades.
Letzteres wurde bei pigmentierten Ratten nicht beobachtet, auch nicht in einer 2 Jahre dauernden Karzinogenitätsstudie bei Albinomäusen oder bei anderen untersuchten Spezies.
Samir Kuntar ha jurat reprendre el Gihad contra Israel ara que serà alliberat.
Samir Kuntar hat geschworen, den Dschihad gegen Israel wieder aufzunehmen, jetzt, da er frei ist.
Per consegüent, el Consell reitera la gran importància que concedeix al bon funcionament de totes les polítiques de la UE en el moment i després de l'adhesió, incloent el correcte funcionament del mercat interior i de l'espai de llibertat, seguretat i justícia, la qual cosa resulta fonamental per a portar a bon terme el procés d'ampliació.
Der Rat betont daher erneut, für wie wichtig er es erachtet, dass ab dem Zeitpunkt des Beitritts alle Politikbereiche der EU, auch der Binnenmarkt und der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, reibungslos funktionieren, was für den erfolgreichen Abschluss des Erweiterungsprozesses von ausschlaggebender Bedeutung ist.
Per al càncer de pròstata, la premedicación és oral 8 mg de dexametasona, 12 hores, 3 hores i 1 hora abans de la perfusió de docetaxel (veure secció 4.2).
Bei der Therapie des Prostatakarzinoms besteht die Prämedikation aus Dexamethason oral 8 mg, jeweils 12 Stunden, 3 Stunden und 1 Stunde vor der Infusion von Docetaxel (siehe Abschnitt 4.2).
La declaració de conformitat haurà d'incloure una declaració del fabricant que el motor complirà els requisits sobre emissions de fuita de la present Directiva una vegada instal·lat en una embarcació, conformement a les instruccions subministrades pel fabricant, i que el motor no podrà posar-se en servei fins que l'embarcació en la qual hagi d'instal·lar-se sigui declarada conforme, en cas necessari, amb la disposició pertinent de la Directiva en relació amb els següents elements:
Die Konformitätserklärung muss eine Erklärung des Herstellers enthalten, dass der Motor den Anforderungen dieser Richtlinie in Bezug auf die Abgas- und Geräuschemissionen genügen wird, wenn er unter Beachtung der mitgelieferten Anweisungen des Herstellers in ein Wasserfahrzeug eingebaut wird, und dass der Motor erst in Betrieb genommen werden darf, wenn das Wasserfahrzeug, in das er eingebaut werden soll, sofern erforderlich, für konform mit den einschlägigen Bestimmungen dieser Richtlinie hinsichtlich folgender Elemente erklärt wurde.
Si li realitzaran una intervenció quirúrgica o dental, informe al seu metge que està usant Trudexa
Informieren Sie bitte Ihren Arzt vor einem operativen Eingriff oder einer Zahnbehandlung über Ihre Behandlung mit Trudexa.
Sensor de moviment de 8W 10W 12W a l'aire lliure integrat Tot en un fabricat i fabricant de llum solar led en proveïdors Xina - Fàbrica a l'engròs - YAHUA
8W 10W 12W Bewegungsmelder im Freien integriert alle in einem LED Solarstraßenlaterne Hersteller und Lieferant China - Großhandelshersteller - YAHUA
En els casos en què falli la prevenció, la Comissió farà tot el possible per corregir l'error.
Wenn die Prävention versagt, wird die Kommission auf eine rasche Korrektur bedacht sein.
S'Illot, que rep el nom del petit illot situat davant la costa, es troba l'àmplia platja de Cala Moreia i la més petita de Cala Morlanda. Entre les activitats esportives destaquen els esports nàutics com el busseig, la pesca, la vela i el surf, que juntament amb les activitats d'oci que ofereix s'Illot garanteixen que gaudiu del vostre temps lliure.
S'Illot wurde nach der kleinen, der Küste vorgelagerten Insel benannt und bietet den großzügigen Strand der Cala Moreia und mehr versteckt liegende Bucht von Cala Morlanda. Unter den Sportaktivitäten sind vor allem die Wassersportarten zu nennen, darunter Tauchen, Angeln, Segeln, Surfen, die zusammen mit den in S'Illot angebotenen Freizeitmöglichkeiten eine Garantie für angenehmen Stunden bieten.
L'Hotel Catalonia Riviera Maya té una excel·lent ubicació. Passejant pels seus voltants podràs visitar Xel-Ha.
Das Hotel Catalonia Riviera Maya hat einen ausgezeichneten Standort. In seiner Umgebung können Sie Xel-Ha besuchen.
Les ciutats són en si mateixes centres d'innovació en els quals es reuneixen els coneixements, polítiques i pràctiques per a crear idees innovadores, emprar tecnologies noves i treure avantatge de noves perspectives sobre els reptes i motors del desenvolupament urbà, així com les seves solucions.
Städte sind selbst „Innovationszentren“, in denen Wissen, Politik und Praxis zusammenkommen, um innovative Ideen hervorzubringen, neue Technologien einzusetzen und neue Einblicke in die Herausforderungen und Triebfedern der Stadtentwicklung zu gewinnen wie auch die entsprechenden Lösungen zu finden.
Altres serveis _
Zusätzliche Dienstleistungen _
Benvingut a l'Hotel Sagrada Família a Barcelona L' Hotel Sagrada Família és un confortable establiment de 84 habitacions a 3 minuts a peu del monument més famós del genial arquitecte Gaudí. Es tracta de l'hotel més proper al Temple, en ple centre de Barcelona.
Willkommen in Hotel Sagrada Família Das Hotel Sagrada Familia ist ein modernes Hotel im Zentrum von Barcelona. Es bietet 84 komfortable Zimmer, in nur 3 Minuten Fussweg von der von Antonio Gaudi erbauten und weltweit berühmten Kathedrale, der Sagrada Familia. Ebenfalls in der Nähe des Hotels befindet sich das von der UNESCO zum Weltkulturerbe ernannte Hospital de la Santa Creu i de Sant Pau.
La “àmbits d'autonomia” en el matrimoni – Església de San Juan el Hospital
Die “Bereiche der Autonomie” in der Ehe – Kirche San Juan de el Hospital
2. La puresa està garantida ni menys que 98%. COA; HPLC; Es poden proporcionar informes de proves HNMR.
2. Die reinheit sind Garantiert nicht weniger als 98%. COA; HPLC; HNMR-Testberichte können zur Verfügung gestellt werden.
Si Tony Blair és la persona, ha de fer dues coses.
Wenn Tony Blair der Richtige dafür ist, muss er zwei Dinge tun.
- Recomanació per a la segona lectura (A5-0131/2004) de la Comissió de Medi Ambient, Salut Pública i Política del Consumidor, respecte a la posició comuna del Consell amb vista a l'adopció d'un reglament del Parlament Europeu i del Consell relatiu a la higiene dels productes alimentosos (ponent: Horst Schnellhardt);
- Empfehlung für die zweite Lesung (A5-0131/2004) des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik betreffend den Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Lebensmittelhygiene (Berichterstatter: Horst Schnellhardt);
Referent a això, també faig una crida a la Comissió Europea i al Consell perquè ens donin suport, i repeteixo: com poden oposar-se a la nostra sol·licitud d'establir un nou dret per als pares a escala europea?
Ich rufe außerdem die Europäische Kommission und den Rat auf, uns bei diesem Thema zu unterstützen und ich frage noch einmal: Wie können Sie sich gegen unsere Bitte zur Schaffung eines neuen Vaterschaftsrechts auf europäischer Ebene aussprechen?
Els històrics municipis de Siurana, Albarca, Falset i Escaladei esdevenen parades obligades pels visitants, atenent a les seves tradicions i a la seva bellesa paisatgística. Tanmateix, a nivell mundial, el Priorat és conegut pels seus vins amb Denominació d’Origen de Qualitat del Priorat i per la cada cop més emergent Denominació d’Origen Montsant; així com per l’esplèndid oli de la Denominació d’Origen Siurana.
Zudem ist El Priorat weltweit für seine Weine mit Herkunftsbezeichnung Priorat bekannt. Hinzu kommen die aufsteigende Herkunftsbezeichnung Montsant sowie das ausgezeichnete Olivenöl mit Herkunftsbezeichnung Siurana.
Des del moment en què té com a finalitat incrementar la participació dels ferrocarrils en el transport de persones i mercaderies, la liberalització dels transports ferroviaris s'inscriu naturalment en la perspectiva d'un desenvolupament durador i un respecte pels compromisos internacionals de la Unió en matèria de protecció del medi ambient.
Die Liberalisierung des Eisenbahnverkehrs verfolgt den Zweck, den Anteil der Schiene am Personen- und Güterverkehr zu erhöhen, und trägt damit zur nachhaltigen Entwicklung und zur Einhaltung internationaler Umweltschutzverpflichtungen der Europäischen Union bei.
Home, sweet home!
Home, sweet home!
juliol 25 2013 Prohibit medicar l'home lleopard
Juli 25 2013 Keine der Leopard Man behandeln
Se sumen a la present declaració Xipre, la República Txeca, Estònia, Hongria, Letònia, Lituània, Malta, Polònia, la República Eslovaca i Eslovènia, països adherents; Bulgària, Romania i Turquia, països associats, així com els països de la AELC, Islàndia, Liechtenstein i Noruega, membres de l'Espai Econòmic Europeu.
Die beitretenden Länder Tschechische Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien und Slowakische Republik, die assoziierten Länder Bulgarien, Rumänien und Türkei sowie die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen schließen sich dieser Erklärung an.
elaborar legislació nacional, europea i internacional sobre problemes de medi ambient, com el canvi climàtic;
nationale, europäische und internationale Umweltvorschriften, auch im Zusammenhang mit dem Klimawandel, ausarbeiten,
Fins ara, només Caríntia ha declarat despeses elegibles.
Ausgaben hat bisher lediglich Kärnten gemeldet.
Si no s'utilitza immediatament, els períodes de temps i condicions de conservació són responsabilitat de l'usuari.
Wenn der Inhalt nicht sofort verwendet wird, liegt die Verantwortung für die Aufbewahrungsdauer und die Aufbewahrungsbedingungen beim Anwender.
En aquest sentit, també hem aconseguit un cert èxit, alguna cosa que em complau.
In dieser Hinsicht haben wir auch gewisse Erfolge erzielt, worüber ich mich freue.
"""Hauria d'establir-se com a prioritat el principi de la llibertat de triar quant temps es vol seguir en el mercat laboral, que és un dels pilars de la """"flexiseguretat""""."""
Der übergeordnete Grundsatz muss der der freien Entscheidung über die Dauer des Verbleibs auf dem Arbeitsmarkt sein, da er eines der Kernelemente der Flexicurity ist.
Invirase es recepta en combinació amb ritonavir (Norvir) i altres medicaments antiretrovirals.
Invirase wird in Kombination mit Ritonavir (Norvir) und anderen antiretroviralen Arzneimitteln verschrieben.
Impacte ambiental
Auswirkungen auf die Umwelt
El paquet educatiu ha d'estar disponible per a la seva distribució abans del llançament de la nova indicació (tractament de l'hemangioma infantil proliferatiu) en l'Estat membre.
Das Fortbildungspaket muss zur Verteilung vor Markteinführung der neuen Indikation (Behandlung proliferativer infantiler Hämangiome) im Mitgliedsstaat zur Verfügung stehen.
El Reglament (UE) núm. 1380/2013 assenyala la necessitat de promoure els objectius de la PPC a nivell internacional, vetllant perquè les activitats pesqueres de la Unió fora de les seves aigües es basin en els mateixos principis i normes que els aplicables en virtut de la legislació de la Unió, promovent unes condicions equitatives per als operadors de la Unió i dels tercers països.
In der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 wird betont, dass sich die Union weltweit für die Ziele der GFP einsetzen und hierzu sicherstellen sollte, dass die Fischereitätigkeiten der Union außerhalb der Unionsgewässer auf denselben Grundsätzen und Normen beruhen, wie sie nach Unionsrecht gelten, und gleiche Ausgangsbedingungen für die Marktteilnehmer aus der Union und aus Drittländern fördern sollte.
Hauria d'evitar-se que les situacions pressupostàries depassessin el valor de referència del 3% en circumstàncies normals.
Mit den vorgeschriebenen Haushaltspositionen sollte sichergestellt sein, dass die 3 %-Marke unter normalen Umständen nicht überschritten wird.
Però, en un sentit més ampli, no podem dedicar, no podem consagrar, no podem santificar aquesta terra.
Doch in einem höheren Sinne können wir diesen Boden nicht weihen, können wir ihn nicht segnen, können wir ihn nicht heiligen.
Tolerància
Toleranz
Per a mantenir la qualitat dels serveis, són importants la formació contínua i el desenvolupament professional del nivell de gestió.
Die ständige Fortbildung und die berufliche Weiterentwicklung der Manager sind wichtig, um die Qualität der Dienstleistungen aufrechtzuerhalten.
"""En aquests àmbits concrets, la qual cosa la UE pot i ha d'exigir de manera realista a Turquia és que s'hagin realitzat progressos tan creïbles per a finals de 2004 que pugui esperar-se haver arribat llavors a un """"punt sense retorn""""."""
"""5.3.1 Die EU kann und muss jedoch von der Türkei verlangen, dass sie in diesen speziellen Berei­chen bis Ende 2004 derart glaubwürdige Fortschritte vorweisen kann, dass ab diesem Zeit­punkt ein """"Rückfall"""" unmöglich sein wird."""
Sistemes de tractament de superfícies (rentat, pintura i ceres) – Wetron
Oberflächenbehandlungssysteme (waschen, lackieren und einwachsen) - Wetron
adaptant els serveis administratius i socials a les necessitats de les persones en situació d'exclusió i assegurant-se que els agents sobre el terreny siguin sensibles a aquestes necessitats.
durch Anpassung der Verwaltungs- und Sozialdienste an die Bedürfnisse der ausgegrenzten Menschen und durch Sensibilisierung der Akteure vor Ort für diese Bedürfnisse.
Segons el valor de salt es mesura amb l'indicador de marcat (a 1 mm / h de velocitat d'extracció)
Wie pro Sprungwert gemessen mit Zifferblattanzeige (bei 1mm / h Zugrate)
Conveni 29 relatiu al treball forçós; 105, sobre l'abolició del treball forçós; 87, sobre la llibertat sindical i la protecció del dret de sindicació; 98, sobre el dret de sindicació i de negociació col·lectiva; i 111, sobre la discriminació (ocupació i ocupació) que prohibeix la discriminació per raons de raça, color de la pell, religió, sexe, conviccions polítiques, nacionalitat i origen social) i disposicions relatives a la prohibició del tràfic d'éssers humans i a les formes més abusives i perilloses de treball infantil i, finalment, el reforç dels drets del nen, concretament pel que fa a l'educació i a la formació profesional2.
"""Neben Bestimmungen zur näheren Auslegung der Grundsätze der Gleichheit und der Nichtdiskriminierung im Rahmen der Bekämpfung von Rassismus und Fremdenhaß, die gegenwärtig auf der Regierungskonferenz erörtert werden, denkt er in diesem Zusammenhang an die Aufnahme einer Reihe wirtschaftlicher und sozialer Rechte, die in der Menschenrechtserklärung des Europäischen Rats von Luxemburg (1991) und in einigen """"Menschenrechtskonventionen"""" der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) (Übereinkommen 29 und 105 über Zwangsarbeit, 87 und 98 über Koalitionsfreiheit und Tarifautonomie sowie 111 über Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf, die die Benachteiligung aus Gründen der Rasse, der Hautfarbe, der Religion, des Geschlechts, der politischen Überzeugung, der Staatsangehörigkeit und der sozialen Herkunft untersagt) genannt werden, sowie an Bestimmungen, die den Menschenhandel und extrem ausbeuterische und gefährliche Formen der Kinderarbeit untersagen und Kindern insbesondere in den Bereichen Bildung und Ausbildung mehr Rechte einräumen2."""
anterior 1 of 1 Pròxim
Voriges 1 von 1 Nächstes
Com que la referència al Reglament (CE) núm. 44/2001 fa superflu el considerant 22 de la proposta modificada, que es refereix a una Comunicació de la Comissió per la qual es va iniciar el procediment d'adopció d'aquest Reglament, aquest considerant queda suprimit.
Da sich aufgrund der Bezugnahme auf die Verordnung (EG) Nr. 44/2001 der im geänderten Vorschlag aufgeführte Erwägungsgrund 22 über die Mitteilung der Kommission, die das Verfahren im Hinblick auf den Erlass dieser Verordnung initiiert hat, erübrigt, wird dieser Erwägungsgrund gestrichen.
Finalment, són un mitjà de desenvolupar la tolerància i el respecte mutu, obrir l'esperit i possibilitar el diàleg.
Er fördert die Entwicklung von Toleranz und gegenseitigem Respekt, Aufgeschlossenheit und Dialogbereitschaft.
Galvanitzada Bobina d'acer Z275
Galvanisierte Stahlspule Z275
Els contingents aranzelaris A i B s'obriran per a la importació de productes originaris de qualsevol tercer país.
Die Zollkontingente A und B werden für die Einfuhr von Erzeugnissen mit Ursprung in allen Drittländern eröffnet.
Penso en l'envelliment demogràfic, l'energia, el canvi climàtic i també la política agrícola, que influeix sense cap dubte en la política de cohesió.
Damit meine ich die Bevölkerungsalterung, die Energie, den Klimawandel, aber auch die Agrarpolitik, die zweifellos die Kohäsionspolitik beeinflusst.
A més, segons l'Advocat general, no pot esperar-se d'un sol·licitant d'asil que oculti la seva orientació sexual o que sigui discret en expressar aquesta orientació per a evitar ser perseguit al seu país d'origen.
Darüber hinaus kann von einer Person, die die Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft beantragt, nicht erwartet werden, dass sie ihre sexuelle Ausrichtung geheim hält oder Zurückhaltung übt, um einer Verfolgung in ihrem Herkunftsland zu entgehen.
La cooperació, que ha de ser fluïda, requereix una actitud positiva, no sols per part del Parlament, sinó també per part d'altres institucions. Això ens beneficiarà a tots.
Zusammenarbeit muss wachsen und bedarf einer positiven Grundeinstellung, nicht nur von Seiten des Parlaments, sondern auch bei anderen Einrichtungen, und das kommt uns letztlich allen zugute.
El restaurant Krystal és un autèntic restaurant fusió del Riu Palace Bonanza Playa. Creat en col·laboració amb prestigiosos cuiners. Receptes mediterrànies, creatives i originals, amb productes frescos de primera qualitat a Mallorca.
Krystal Restaurant ist ein authentisches Fusionsrestaurant im Riu Palace Bonanza Playa. In Zusammenarbeit mit renommierten Köchen entstanden. Mediterrane Rezepte, kreativ und originell, mit frischen hochwertigen Produkten auf Mallorca.
Molts Estats membres van subratllar la importància d'una major coherència entre la política i l'assistència financera proporcionada per l'instrument.
Viele Mitgliedstaaten betonten vor allem, dass die Kohärenz zwischen Politik und finanzieller Unterstützung im Rahmen des Instruments gestärkt werden müsse.
Al mateix temps, no hi haurà diners suficients per a finançar la recerca i el desenvolupament tecnològic, grans projectes d'infraestructura o l'ajuda a les regions i països més endarrerits.
Gleichzeitig werden nicht genug Mittel zur Finanzierung von Forschung und Entwicklung, großen Infrastrukturvorhaben oder die Unterstützung von rückständigen Regionen und Ländern zur Verfügung stehen.
3.9 En el cas que una persona no pugui lliurar les accions a temps per a la seva liquidació, la plataforma de negociació adquirirà accions per a completar la venda i traslladarà el cost al venedor en curt.
3.9 Wenn eine Person, die einen Leerverkauf getätigt hat, nicht in der Lage ist, fristgerecht die Wertpapiere für die Abwicklung zu liefern, erwirbt der Handelsplatz die Papiere, um das Geschäft abzuschließen und die Kosten beim Leerverkäufer beizutreiben.
S'ha posat en relleu així mateix la importància de garantir un enfocament coordinat de la UE.
Sie wies außerdem darauf hin, wie wichtig ein koordiniertes Herangehen der EU ist.
Cal fomentar el desenvolupament rural de tal manera que garanteixi la conservació dels recursos naturals, la diversitat de tècniques de producció i la identitat cultural de les zones rurals.
Die ländliche Entwicklung soll aber so gefördert werden, daß die natürlichen Ressourcen, die Artenvielfalt und die kulturelle Identität der ländlichen Gebiete bewahrt bleiben.
Quan ZEPATIER s'utilitza en combinació amb ribavirina, les dones en edat fèrtil o les seves parelles masculines han d'utilitzar un mètode anticonceptiu eficaç durant el tractament i durant un cert període de temps després d'haver conclòs el tractament.
Wird ZEPATIER in Kombination mit Ribavirin angewendet, müssen Frauen im gebärfähigen Alter oder ihre männlichen Partner während der Behandlung sowie eine gewisse Zeit über die Beendigung der Therapie hinaus, eine wirksame Methode zur Empfängnisverhütung anwenden.
El Parlament ha de tenir l'oportunitat de contribuir activament a les recomanacions que es refereixen a la salut pública.
Das Parlament muß die Möglichkeit haben, einen aktiven Beitrag zu Empfehlungen zu leisten, die Auswirkungen auf die Volksgesundheit haben.
La Comissió de Cultura està dividida en tres parts: educació i joventut, sector cultural i audiovisual, i informació.
Der Kulturausschuß ist in drei Bereiche aufgegliedert: Bildung und Jugend, Kultur und audiovisuelle Medien und Information.
En aquesta reunió, la Unió Europea va lliurar una llista de presoners polítics l'alliberament dels quals es demanava per raons humanitàries urgents.
Bei diesem Treffen wurde von der Europäischen Union eine Liste der politischen Häftlinge übergeben, deren Freilassung aus dringlichen humanitären Gründen gefordert wurde.
D'altra banda, ha de vetllar-se per incrementar la coherència entre els objectius de les polítiques exterior i de desenvolupament.
Zusätzlich sollte mehr Kohärenz zwischen den außen- und den entwicklungspolitischen Zielen angestrebt werden.
Patró de posició
Positionsmuster
Els russos van capturar 327 peces d'artilleria.
327 Geschütze wurden an die Russen verloren.
E del capítol 1, la carn que en la inspecció post mortem present característiques de les enumerades en el punt A d'aquesta secció es declararà no apta per al consum humà.
E wird Fleisch für genussuntauglich erklärt, das bei der Fleischuntersuchung Merkmale gemäß Punkt A des genannten Abschnitts aufweist.
"""Al mateix temps, el programa ha de facilitar l'estímul adequat a les indústries europees de TU."""""""
"""Gleich­zeitig muß das Programm den europäischen IT-Branchen den richtigen Auftrieb verleihen"""" (IT=Informationstechnologie)."""
Es va aprovar legislació sobre aquest tema, per exemple, la Directiva de novembre de 2000 sobre instal·lacions portuàries receptores de residus.
Wir haben dazu Gesetze auf den Weg gebracht, z. B. die Richtlinie vom November 2000 über die .
Instal·lacions i equips
Ausrüstung und Einrichtungen
Una vegada actualitzada, la SRP és distribuïda als òrgans consultius per a consulta.
Sobald das SRP aktualisiert ist, wird es den beratenden Gremien zur Konsultation vorgelegt.