ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Ara mateix, les donacions són més necessàries que mai.
Right now, your donations are needed more than ever.
1
0.997436
0.853964
MWM
CON
És que els nens van concórrer amb els seus pares, germans i fins i tot avis per compartir una jornada realment inoblidable.
It is that the children attended with their parents, siblings and even grandparents to share a truly unforgettable day.
0.999999
1
0.897726
AUT
SM
Com puc desplegar paquets addicionals?
How do I deploy additional language packs?
0.993156
0.998839
0.828609
COM
SM
Algunes persones a Taiwan volen unificar la Xina amb els Tres Principis, però això és massa impossible, massa irreal i massa poc humil.
Some people in Taiwan want to unify China with the Three Principles, but this is too impossible, too unrealistic, and too unhumble.
0.999987
0.99982
0.932325
AUT
SM
En general, sí, la Mitja Lluna necessita un lateral dret especial.
In general, yes, the Crescent needs a special right back.
0.991965
0.978261
0.783257
HRM
CON
Llarga vida a Salman i al nostre Rei Salman la fermesa viu vostè és més que meravellosa.
Long live Salman and our King Salman the firmness lives you are more than wonderful.
0.999852
0.9996
0.938194
AUT
SM
Els acceleròmetres estan col·locats de manera que els seus eixos de mesura són ortogonals entre si.
The accelerometers are positioned in such a way that their measurement axes are orthogonal to each other.
1
0.999956
0.909815
AUT
MNL
Cal veure qui derrota qui.
It remains to be seen who defeats whom.
0.992643
0.993626
0.869492
HRM
CON
Ajuda: Planificació de recursos . Tanqueu aquesta finestra per tornar a la pàgina anterior.
Help: Planning AppealsClose this window to return to the previous page.
1
0.999969
0.858321
GEN
EML
No recordo si va ser una pregunta o una frase el que es va dir, que és
I don't remember if it was a question or a sentence that was said, which is
0.99016
0.996937
0.882219
HRM
SM
I, per facilitar encara més la selecció del públic objectiu, pronosticarem l'abast i la freqüència de la seva audiència en temps real.
And, to make your target audience selections even easier, we'll forecast your audience reach and frequency in real time.
1
0.999838
0.918707
MWM
CON
Vestint uma camisa quadriculada i uma chaqueta esporte, o líder cubà semblava bem de saúde, embora, segon o corresponent de la BBC em Havana, Michael Voss, per algunes vegades la seva veu tenha soado fraca i rouca.
Wearing a checkered shirt and a sports jacket, the Cuban leader seemed to be very healthy, embarrassed, second or correspondent of the BBC in Havana, Michael Voss, for some times his voice had dreamed of failure and rouca.
1
1
0.83896
CUL
NEW
Pastís de fruites amb xocolata: Canviem el pastís de fruites per Nadal aquest any afegint més xocolata.
Chocolate fruit cake: Let's change up the fruit cake for Christmas this year by adding more chocolate.
0.999939
0.996126
0.937557
COM
SM
Així és la història amb el vent.
Such is the story with the wind.
0.999997
0.991419
0.901909
CUL
CON
Un cop obrim l'app, començarem la configuració.
Once we open the app, we will start the configuration.
0.999998
0.9344
0.956785
MWM
MNL
Diversos tipus de fideus instantanis
Various kinds of instant noodles
0.995914
0.994133
0.784504
PRN
GEN
error: no s'ha pogut crear el directori {, text} - si us plau, creeu manualment el directori o directoris requerits i torneu-ho a provar.
error: unable to create directory {, text} - please create required directory (s) manually and try again.
0.998591
0.999742
0.938615
COM
MNL
Per mi era fins fa poc, innecessari ser sofisticat en termes de paraules, perque simplement no escolto paraules quan la gent em parla
For me it was until recently, unnecessary to be sophisticated in terms of words, because I just don't hear words when people talk to me
0.999848
0.999995
0.898638
HRM
SM
Cadascú té la seva pròpia arma, la seva pròpia tècnica de tir, i cadascú obté els seus propis beneficis per tenir-la.
Each has their own weapon, their own shooting technique, and each derives their own benefits from having it.
1
0.999958
0.933203
HRM
SM
Quina mascota tens?
What pet do you have?
0.942145
0.866687
0.926895
CUL
CON
Qualitat de voltatge no assegurada, estacions intermèdies Tien Lang, transformadors T2 intermedis Loc Boss, 972 TG TG Tien Lang i 972 TG Loc Boss operen en un estat de càrrega completa i sobrecàrrega durant les hores punta.
Qualitat de tensio no creada, estacions intermedies Tien Lang, intermediar T2 Transformers LOC Boss, 972 Tg Tg Tien Lang i 972 Tg LOC Boss funcionen en un estat complet de carrega i sobrecarrega completa durant les hores punta.
1
0
0.945828
AUT
MNL
Irònicament, l'augment de pes és una possibilitat quan es consumeixen productes que contenen edulcorants artificials (hipoglucèmia) i l'alteració dels bacteris intestinals saludables, a més de més de 90 símptomes reportats a la FDA quan es consumeix Aspartame.
Ironically, weight gain is a possibility when consuming products that contain artificial sweeteners (hypoglycemia) and disturbance of healthy intestinal bacteria, plus more than 90 symptoms reported to the FDA when consuming Aspartame.
1
1
0.929059
LSM
SM
TF atshhei ofno rcmhearn gCelse eavlel Ptahrek.
If MS don't do that, people will buy products from the competition.
0.003302
0.995691
0.095132
COM
SM
Descàrrec de responsabilitat: el meu coneixement sobre Ruangguru fa 4 mesos.
Disclaimer: my knowledge about Ruangguru 4 months.
1
0.999933
0.885972
ARC
SM
Darrere del volant hi ha un grup de rellotges amb un disseny força simple.
Behind the steering wheel is a clock cluster with a fairly simple design.
0.999962
0.999831
0.890063
AUT
MNL
Aquest és el cas de Corea.
This is the case with Korea.
0.871307
0.976127
0.911612
POL
SM
El suport tècnic de Cisco avalua la sol·licitud i pot crear un RMA per a la vostra AP, segons calgui.
Cisco Technical Support evaluates the request and can create an RMA for your AP, as needed.
0.999996
0.999552
0.938241
MWM
MNL
Sense necessitat d'altes, contractes o abonaments.
No need for registrations, contracts or subscriptions.
0.995677
0.983647
0.861131
AUT
EML
Assaig clínic per a homes sans 18-45!
Clinical trial for healthy males 18-45!
0.999306
0.968881
0.887156
LSM
SM
Fins i tot les paraules de les tarifes en lloc de la nit no eren campions de la lliga
Even fares words instead of night we were not champions of the league
0.997016
0.98844
0.864988
AUT
SM
El teixit empresarial acumula cinc anys consecutius de destrucció i des que va començar la crisi Espanya ha perdut gairebé negocis, segons dades de l'INE.
The business fabric accumulates five consecutive years of destruction and since the crisis began, Spain has lost almost 200,000 businesses, according to INE data.
1
1
0.888594
AUT
NEW
Una cosa és l'equip que treballa ara i una altra serà l'equip del govern.
The team that is working now is one thing and the government team will be another.
0.997696
0.999348
0.870726
AUT
SM
Per cert, no inverteixo en fons mixts.
Btw, I don't invest in mixed funds.
0.99879
0.948842
0.82557
GEN
CON
Pel cotxe, els materials de construcció, el tabac, el vi i altres mercaderies, a molts països es consideren béns personals, s'alliberen generalment duty-free, però les disposicions d'un cert límit.
For the car, construction materials, tobacco, wine and other goods, in many countries are considered personal goods, are generally released duty-free, but the provisions of a certain limit.
1
1
0.900804
AUT
SM
Gairebé tot evoluciona, fins i tot les opinions dels evangèlics.
Almost everything evolves, including the views of evangelicals ..
1
0.999852
0.819489
GEN
CON
155 . Mort sobtada en nens, adolescents i adults joves.
155 . Sudden death in children, adolescents and young adults.
0.998843
0.994514
0.948312
LSM
SM
La gestió senzilla, les configuracions flexibles i l'escalabilitat sense fissures us ajuden a manejar més dades, de manera més eficient.
Its simple management, flexible configurations, and seamless scalability help you handle more data, more efficiently.
0.999963
0.999969
0.912914
MWM
SM
Julián Lalinde, amb només 21 anys, serà el substitut de l'expert davanter.
Julian Lalinde, barely 21 years old, will replace the experienced striker.
0.99962
0.998702
0.911684
GEN
NEW
Qui el va excedir, no siguis descuidat amb ell.
Who exceeded it, don't be careless with him.
0.996402
0.999022
0.915432
HRM
CON
La quantitat que ha caigut és tan petita que no sembla tenir gaire efecte.
The amount that has fallen off is so small that it doesn't seem to have much effect.
0.999417
0.999852
0.928152
ENV
SM
No s'admet la barreja d'adaptadors Intel PRO/100 i Intel 10GbE a un equip.
Mixing Intel PRO/100 and Intel 10GbE adapters in a team is not supported.
0.998521
0.999205
0.938836
COM
MNL
Són moltes hores al llarg de l'any.
It adds up to a lot of hours over the year.
0.971534
0.969968
0.780373
MWM
SM
Descobreix les diferents formes que pots fer servir per trobar feina.
Find out the different ways you can use to find a job.
0.999894
0.977071
0.862816
MWM
SM
Ubicació en una ciutat de Papua.
Location in a city in Papua.
0.99986
0.989107
0.952599
ARC
SM
L'objectiu principal del procés de normalització és eliminar les anomalies d'inserció, actualització i eliminació.
The main purpose of the normalization process is to eliminate insert, update and delete anomalies.
1
0.999402
0.92885
AUT
MNL
Així, no es pot viure.
One cannot live this way.
0.999387
0.965297
0.834456
HRM
CON
S'insereix un tap semipermeable 308 a l'extrem obert 306.
A semipermeable plug 308 is inserted in the open end 306.
0.999587
0.29354
0.952055
AUT
PAT
GAS NATURAL iniciarà el proper mes de juliol l'explotació comercial d'aquesta planta de generació elèctrica amb cicle combinat, complint les previsions incloses al Pla Estratègic de la companyia.
GAS NATURAL will begin commercial exploitation of this combined cycle power generation plant next July, complying with the provisions included in the company's Strategic Plan.
1
1
0.953397
AUT
EML
I, ser així, et fa molt més gran i dona molta més força al que fas.
And being like that makes you much bigger and gives much more strength to what you do.
0.999814
0.999325
0.926333
HRM
CON
Dissenyat per ser totalment compatible amb altres sistemes, es basa en els darrers estàndards de serveis web, inclosos XML, SOAP i SAML.
Designed to be fully compatible with other systems, it is based on the latest web services standards, including XML, SOAP, and SAML.
1
0.999993
0.926829
GEN
SM
Inspirada en fets reals, 'Casino' explica la història de Sam Rothstein (Robert De Niro), que col·labora amb la màfia.
Inspired by true events, 'Casino' tells the story of Sam Rothstein (Robert De Niro), who cooperates with the mafia.
0.999994
0.996267
0.942957
CUL
NEW
'Ells van repartir l'ofensiva entre tots.
'They shared the offensive among all of them.
0.996949
0.991263
0.878854
POL
SM
El 'look' desenfadat va ser per als cavallers.
The casual 'look' was for the gentlemen.
0.981297
0.945703
0.794117
CUL
CON
Creix de forma natural a la zona subàrtica i alpina, principalment a l'hemisferi nord - a l'hemisferi sud només es dona al sud de Xile i Argentina
Grows naturally in the subarctic and alpine zone, mainly in the northern hemisphere - in the southern hemisphere it occurs only in the southern parts of Chile and Argentina
1
1
0.899051
ENV
SM
Per exemple, dir que el K-Pop és de plàstic perquè la gent ho diu.
For example, saying K-Pop is plastic because people say so.
0.999986
0.997461
0.936274
MWM
SM
De la seva banda, el Govern de Blair es limita a insistir que les forces britàniques es quedaran a l'Iraq fins que 'la feina estigui finalitzada'.
On its side, the Blair government merely insists that British forces stay in Iraq until 'the job is done'.
1
0.99904
0.954853
POL
SM
excepcional: cobreix tots els aspectes, des de les series mundials fins als partits de l'all-star, i presenta els perfils d'alguns dels millors jugadors: tom seaver, pete rose, orel hershiser i mike schmidt.
exceptional: covers all aspects from world series to all-star games and profiles some of the greatest players-tom seaver, pete rose, orel hershiser, and mike schmidt.
1
1
0.954965
CUL
SM
La placa de circuit principal d'un ordinador.
The main circuit board in a computer.
0.972836
0.956605
0.883029
COM
MNL
L'excés de sodi augmenta el risc de patir hipertensió arterial, fet que suposa un risc de patir esdeveniments cardiovasculars com infarts i vessaments cerebrals.
Excess sodium increases the risk of high blood pressure, which puts you at risk for cardiovascular events like heart attack and stroke.
1
0.999871
0.883865
LSM
GEN
El conjunt de dades per a imatges de paviment de formigó també falta a la literatura.
Dataset for concrete pavement images is also missing in the literature.
0.999999
0.978062
0.888857
ING
GEN
Afegiu el fet que, com ja he esmentat, alguns poden percebre la imatge com a dràstica i brutal.
Add to that the fact that, as I have already mentioned, the may be perceived by some as drastic and brutal.
1
0.999977
0.86539
AUT
SM
I també en aquesta Atlàntida hi ha una confederació de reis, amb un gran i sorprenent poder, que controla tota l'illa circumdant.
And also in this Atlantis there is a confederation of kings, with great and amazing power, that controls the entire surrounding island.
1
0.999916
0.932046
GEN
SM
Gregorio Santos anuncia formació de nou partit polític 'Més Democràcia'
Gregorio Santos announces formation of a new political party 'More Democracy'
1
0.999848
0.97743
AUT
NEW
Una varietat de dietes presents inclou aquesta classe en particular pel bé d'un cos magre.
A variety of diets present includes this and that particular class for the sake of a lean body.
0.985792
0.998013
0.879545
HRM
SM
O potser, en la seva vellesa, es va deixar abordar i va sucumbir als encants d'un home bru i ben plantat?
Or maybe in her old age she let herself be approached and succumbed to the charms of a swarthy handsome man?
0.999908
0.999998
0.857106
HRM
CON
um, pel que fa a la meva recompensa.
um, in regards to my reward ...
0.897297
0.991143
0.808202
HRM
EML
Això vol dir que són a la presó per pensar?
Does that mean they are in jail for thinking?
0.999614
0.993463
0.934436
HRM
CON
Però a tots els ha aclarit que no hi haurà concessions.
But he has made it clear to all of them that there will be no concessions.
0.999812
0.913397
0.882642
POL
CON
Si necessiteu donar forma a les vostres idees, FreeMind (per a ordinador) i SimplyMind (per a smartphone) us ajudaran a estructurar-les i crear mapes conceptuals.
If you need to give shape to your ideas, FreeMind (for desktop) and SimplyMind (for smartphone) will help you structure them and create concept maps.
0.999998
0.999993
0.966654
MWM
SM
3Comentari a diumenge, 27 de juliol de 2008 a les 12:23per Jo mateixa Felicidades Sastre.
3Comment on Sunday, July 27, 2008 at 12:23 by myself Congratulations Sastre.
0.99998
0.99962
0.918086
CUL
EML
Per descomptat, si hi ha una família, una dona no vol fills.
Of course, if there is a family, a woman does not want children.
0.99993
0.996832
0.934996
AUT
CON
El remitent, no obstant, vol comunicar un missatge que equilibra l'equilibri entre proporcionar un mesurament precís i minimitzar la quantitat d'informació privada filtrada, que se suposa que està correlacionada amb la variable a estimar.
The sender, however, wants to communicate a message that balances a trade-off between providing an accurate measurement and minimizing the amount of leaked private information, which is assumed to be correlated with the to-be-estimated variable.
1
1
0.914517
ING
GEN
Un dia, fredament, la meva mare va dir:
One day, coldly, my mother said:
0.93383
0.999689
0.930524
HRM
CON
el servei va ser un exit i es va perdre, va veure molts empleats als seus telefons mobils (no els seus telefons de treball), badallant, no tots super amable com en el passat.
the service was hit and miss, saw many employees on their cell phones (not their work phones), yawning, not all super friendly as in the past.
1
0.999999
0.901024
MWM
SM
Les convencions socials i el correcte deure de protegir els nens i la companya ho han portat a ser així.
The social conventions and the right duty to protect children and companion have led him to be so.
0.99996
0.998104
0.878256
HRM
CON
Arribarà un dia que estar separats en silenci no vol dir donar-se una paraula, fins i tot si s'acaba.
There will come a day when being apart in silence doesn't mean to give each other a word even if it's over.
0.999982
0.998839
0.894157
AUT
CON
Savoir Vivre també ofereix una formació interna gratuïta i una guia sobre bons comportaments i normes d'etiqueta per als clients, redactada per consultors d'etiqueta.
Savoir Vivre also offers free in-house training and a guide on good behaviors and etiquette rules for clients, written by etiquette consultants . .
1
1
0.907912
COM
SM
Ús un lloc i reps el missatge al teu correu electrònic, prefereixo el lloc que el programa . Em fa oblidar l'assumpte i no veure el programa davant meu.
I use a site and you get the message on your email, I prefer the site to the program and it makes me forget the subject and do not see the program in front of me.
1
1
0.918227
MWM
SM
Haurem de debatre aquest i altres elements més que ens preocupen.
We will have to discuss this and other elements that concern us.
0.999983
0.966504
0.920009
POL
CON
D'aquesta manera, el que hauria de ser plaent, com ara practicar un esport, pot resultar angoixant.
In this way, what should be pleasant, like playing a sport, can be distressing.
0.999997
0.998844
0.905353
HRM
SM
EDWARD ÉS EL VERITABLE ADJ ROBERT POTTINSON PERÒ EDWARD DIICEM PRESA QUE ES VA A FER A LA INDÚSTRIA DEL PORNO SI NO HO MANTING COM M'AGRADA EL MEU EDIYOEUM
EDWARD IS THE REAL ADJ ROBERT POTTINSON BUT EDWARD DIICEM PRAYS THAT HE SAID HE'S GOING INTO THE PORN INDUSTRY IF I DON'T KEEP IT HOW I LIKE MY PLEASURE EDIYOEUM
1
1
0.930747
PRN
SM
L'activitat de Galmarley se centra en els metalls preciosos i la tecnologia de la informació relacionada amb ells.
Galmarley's business is focused on precious metals and related information technology.
0.999957
0.999838
0.933555
COM
SM
O, en altres paraules, no puc imaginar que la venda de versions ad hoc tingui efectes detectables a les vendes 'oficials'!
Or in other words - I certainly cannot imagine the sale of ad-hoc versions like having detectable effects on ""official"" sales!
0.999574
0.99995
0.922942
MWM
SM
¡Increïble! Vaig llegir aquest llibre per a un club de lectura i va ser molt, molt difícil acabar-lo.
Godawful!: I read this book for a book club and it was really, really hard finishing it.
1
0.999922
0.83538
CUL
SM
Tot això forma part del nostre esforç per millorar el flux de treball dels usuaris i fer que el procés sigui rapidíssim.
This is all part of our effort to improve user workflow and make the process lightning fast.
1
0.997858
0.947047
MWM
SM
Ara heu de realitzar els ajustaments del volum del vostre parlant perquè no interfereixi (produïu realimentació) amb el vostre micròfon.
Now you must adjust the volume of your speaker so that it does not interfere (produce feedback) with your microphone.
1
0.99993
0.868143
ING
MNL
Recull la teva arma directament .. Aquest bastard diu que no va anar a l'exèrcit?
Pick up your gun straight up .. Does that bastard say he didn't go to the army?
0.999998
0.999278
0.880078
PRN
CON
El 2007, amb l'aprovació del Comitè Popular de Ciutat Ho Chi Minh, Samco va començar la construcció del port marítim de Phu Huu.
In 2007, with the approval of the People's Committee of Ho Chi Minh City, Samco started the construction of Phu Huu seaport.
1
0.999997
0.936046
ARC
SM
Aquesta és una gran aplicació quan funciona.
This is a great app when it works.
0.999627
0.982241
0.921709
MWM
MNL
La CBA està integrada només per aliments per satisfer les necessitats bàsiques duna família integrada per un matrimoni i dos fills, mentre que la CBT incorpora serveis bàsics.
The CBA consists only of food to meet the basic needs of a family made up of a married couple and two children, while the CBT incorporates basic services.
1
1
0.943667
LEG
SM
Uniu-vos al programa Partner AdvantEdge i comenceu a guanyar punts per obtenir recompenses aquí.
Join the Partner AdvantEdge program and start earning points toward rewards here.
0.993787
0.999997
0.957201
MWM
MNL
En aquest article, us proposem un sistema de control intel·ligent d'aquest tipus que utilitza una arquitectura de control predictiu model (MPC).
In this paper we propose such an intelligent control system that uses a model predictive control (MPC) architecture.
0.99997
0.975108
0.938775
ING
GEN
Hi ha molts restaurants deliciosos als voltants de l'estació de tramvia de Sultanahmet, així que només has de fer una foto del que t'agradi.
There are many delicious restaurants around Sultanahmet Tram Station, so all you have to do is take a of the one you like.
0.999998
0.997881
0.930427
AUT
SM
El nostre estudi de prova de principi, que demostra el control i la lectura òptica dels dominis ME a LiCoPO44, estableix les bases per a futurs dispositius de memòria ME basats en aïlladors antiferroelèctrics i antiferromagnètics.
Our proof-of-principle study, demonstrating the control and the optical readout of ME domains in LiCoPO44, lays down the foundation for future ME memory devices based on antiferroelectric-antiferromagnetic insulators.
1
1
0.917138
MAT
GEN
Amb aquesta victòria, Al Shaab augmenta el seu marcador a 21, coincident amb Sharjah a la taula de classificació, darrere de Fujairah, que té 27 punts.
With this victory, Al Shaab raises its score to 21 equal with Sharjah in the standings table behind Fujairah, who has 27 points.
0.999982
0.999913
0.963026
GEN
SM
Per fi, hi ha un avenç amb una bona dosi d'emoció.
Finally, there is a breakthrough with a good dose of excitement.
0.999124
0.9993
0.846511
COM
SM
En aquesta fase el producte implementa totes les funcions del disseny i està lliure de qualsevol error que suposi un punt mort en el desenvolupament.
In this phase, the product implements all the functions of the design and is free of any error that could lead to a deadlock in development.
1
0.999956
0.932209
GEN
MNL
Roberts va arribar a Hollywood per trencar amb els estereotips.
Roberts came to Hollywood to break stereotypes.
0.996449
0.997968
0.928477
CUL
NEW
El cicle ""Charlemos de Il·lustració"" continuarà tots els dissabtes de setembre a les 18 hores, i ja estan programades dues projeccions més, una sobre Carlos Nine i un altre sobre Ralph Steadman.
The ""Charlemos de Ilustracion"" cycle will continue every Saturday in September at 6:00 p. m., and two more projections are already scheduled, one on Carlos Nine and the other on Ralph Steadman.
1
1
0.93516
CUL
EML
Com a resultat, es van tancar fins a 11 centrals nuclears, i tots els mitjans de comunicació van informar de la crisi elèctrica de l'estiu passat.
As a result, as many as 11 nuclear power plants were shut down, and all the media reported the crisis of the power crisis last summer.
1
0.997947
0.874873
ENV
SM