ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Al 39, David Cabrera va assajar el tir de mitja distància i Michel li va ficar el cop de mà per enviar l'esfèric per sobre del travesser.
At 39, David Cabrera tried the mid-distance shot and Michel slapped him to send the ball over the crossbar.
1
0.999055
0.971148
GEN
CON
No fa gaire parlar sobre la persona per fer preguntes reflexives.
It gives little to go on about the person to ask thoughtful questions.
0.999472
0.999824
0.775159
GEN
SM
Felicito els votants del PiS de Bilgoraj per la seva ceguesa.
I congratulate the PiS voters of Bilgoraj on their blindness.
0.996614
0.999215
0.956911
AUT
CON
Va presentar les credencials de la delegació soviètica, en què es deia que la delegació estava autoritzada"".
He presented the credentials of the Soviet delegation, which stated that the delegation was authorized' ..
1
0.999915
0.865111
LEG
SM
Tota la configuració està duplicada en dos emplaçaments geogràfics per proporcionar redundància i commutació per error.
The entire configuration is duplicated across two geographical sites to provide redundancy and failover.
1
0.999521
0.89255
AUT
MNL
A Koli li sobreviuen els seus pares Subhash i Suman, el seu germà petit, la seva dona Samapada i els seus dos fills Devraj (4) i Yuvraj (2).
Koli is survived by his parents Subhash and Suman, younger brother, wife Samapada and two sons Devraj (4) and Yuvraj (2).
0.996222
0.999619
0.958289
AUT
SM
La situació socioeconòmica nacional es discutirà a la sessió de treball de demà.
The national socioeconomic situation will be discussed in tomorrow's working session.
1
0.999088
0.911574
ENV
SM
Sembla que no passa res, els diàlegs són avorrits, hi ha zero acció, trets i persecucions.
Nothing seems to happen, the dialogues are boring, there's zero action, shooting and chases ...
0.999999
0.999951
0.882751
CUL
CON
L´organització dels Jocs va ser increïble.
'The organisation of the Games was amazing.
1
0.997471
0.874769
CUL
SM
'Volodia Teitelboim queda a la història de Xile'.
Volodia Teitelboim remains in the history of Chile.
0.999743
0.990825
0.819608
ARC
CON
A molts destins és possible comprar productes ecològics.
In many destinations it is possible to buy organic products.
1
0.933715
0.909735
MWM
SM
5 hospitals més no afiliats directament i més de 40 hospitals d'ensenyament clínic i de pràctiques clíniques.
Another 5 non-directly affiliated hospitals and more than 40 clinical teaching and clinical internship hospitals.
1
0.999999
0.946274
AUT
SM
'Una pel·lícula de la qual ningú espera res, oi fa broma.
' A film from which nobody expects anything, right you joke.
0.999806
0.998902
0.911526
CUL
CON
Totes les reaccions que vam rebre van ser absolutament fantàstiques, però això no ens fa pensar que la feina està feta, ens queda molta feina dura per endavant, sobretot perquè hi haurà un nou torn el proper estiu.
All the reactions we got were absolutely fantastic, but that won't make us think the job is done, there's a lot of hard work ahead of us, especially since there will be a new shift next summer.
1
1
0.943989
AUT
SM
El que més se li escapa als CPNS és NO ESTUDIAR BÉ.
The thing that is most often missed by CPNS is NOT STUDYING WELL.
0.989327
0.999832
0.869372
GEN
SM
Però si em preguntes què és el que realment vull fer amb els meus diners, no et puc donar una resposta directa.
But if you ask me what I really want to do with my money, I can't give you a straight answer.
0.999953
0.99968
0.884837
GEN
CON
Per obtenir més informació sobre les eines de configuració de FLEXnet, consulteu la Guia de llicències de Vault Network.
For more information about FLEXnet configuration tools see the Vault Network Licensing Guide.
1
0.996069
0.96386
AUT
MNL
Els resultats de la simulació mostren que la ubicació de la falla es pot predir amb precisió en els mètodes proposats.
The simulation results show that the fault location can be accurately predicted in proposed methods.
1
0.999979
0.895726
ING
GEN
Adam Montes no va assistir a l'audiència, ja que està reclòs a la presó de Támara, on haurà de romandre mentre continua el judici; tot i això, la fiscalia va tenir a bé presentar dos testimonis.
Adan Montes did not attend the hearing, since he is being held in the Tamara jail, where he must remain while the trial continues; however, the prosecution was good enough to present two witnesses.
1
1
0.932352
LEG
SM
Amplis estudis numèrics validen que la capacitat dels CAV per dissipar les pertorbacions del trànsit s'enforteix encara més quan s'incorpora la informació dels vehicles darrere del control del CAV.
Extensive numerical studies validate that the capability of CAVs in dissipating traffic perturbations is further strengthened when incorporating the information of the vehicles behind into the CAV's control.
1
1
0.933718
ING
GEN
El següent és el text de l'entrevista: P: Les empreses de seguretat privada han estat criticades per la violència a l'Iraq i l'Afganistan.
The following is the text of the interview: Q: Private security companies have been criticized for the violence in Iraq and Afghanistan.
1
0.999993
0.896013
AUT
EML
La ira ràpida de l'home Perquè les hormones masculines fan que un home estigui en un estat que el fa perdre el control en moltes situacions.
The man's quick anger Because male hormones make a man in a state that makes him lose control in many situations ..
1
0.99801
0.700595
CUL
SM
Però després d'una hora i mitja ...
But after an hour and a half ...
0.999964
0.963972
0.973624
COM
CON
Les seves activitats revolucionàries van començar a la 'Casa Roja' de la Universitat de Pequín ia la Biblioteca de la mateixa.
His revolutionary activities began in the 'Red House' of Peking University and the Peking University Library.
1
0.999716
0.905192
ARC
SM
L'URSS acabava de derrotar l'Alemanya nazi, tenia l'exèrcit més gran del món i els acords amb Occident li havien permès estendre la seva influència a mitja Europa i Corea, a més de les annexions territorials directes.
The USSR had just defeated Nazi Germany, had the largest army in the world and agreements with the West had allowed it to extend its influence over half of Europe and Korea, in addition to direct territorial annexations.
1
1
0.936288
ARC
SM
Dimarts que ve, els regidors decidirien quina determinació adoptaran al voltant del tema.
Next Tuesday, the councilors would decide what decision they will take on the issue.
0.999994
0.999991
0.928784
AUT
CON
A aquesta data hi afegim un any, li restem 3 mesos i hi sumem 7 dies.
To this date we add a year, subtract 3 months and add 7 days.
0.998408
0.998026
0.939022
MAT
EML
Per la seva banda, The Big Bang Theory està a punt de tancar la negociació per dues temporades més, notícia confirmada pel mateix Bill Prady, productor executiu.
For its part, ""The Big Bang Theory"" is about to close negotiations for two more seasons, news confirmed by Bill Prady himself, executive producer.
1
0.999999
0.924404
COM
EML
En aquell temps, el pare Antonio Sagrera estava fent exorcisme i em va tocar veure dos exorcismes realitzats per ell.
At that time, Father Antonio Sagrera was doing exorcism and I had to see two exorcisms performed by him.
0.999994
0.994557
0.930625
AUT
CON
Bona sort al seu equip a la contra els uzbeks . Endavant i l'ull de Déu s'encarregarà de vostè, tradueixi això als jugadors.
Good luck to their team in the face against the Uzbeks go and God's eye will take care of you translate it to the players.
1
0.999663
0.884372
CUL
SM
Betty, només vols endarrerir i parlar una estona més - no has abordat cap de les miríades de preguntes que t'he fet- t'avergonyeixen?
Betty, you just want to delay and talk awhile more - you haven't addressed any of the myriad of question of I have asked of you- do they embarrass you?
1
0.999968
0.939451
CUL
CON
En resposta, Revivo va dir que la ciutat faria sonar la pregària 'Shema Yisrael' dels jueus (Escolta, Israel) cada vegada, pels altaveus, fins que les mesquites baixin el volum de les trucades a la pregària.
In response, Revivo said the city would blast the 'Shema Yisrael' prayer of the Jews (Hear O Israel) each time, over loudspeakers, until the mosques lower the volume of the calls to prayer.
1
1
0.921311
AUT
SM
phýkos - herba marina, alga, erythrós - vermell) - un pigment vermell que es troba a les algues, les criptòfites i els cianobacteris
phykos - seagrass, seaweed, erythros - red) - a red pigment found in kelp, cryptophytes and cyanobacteria
0.936494
0.999995
0.9558
ENV
SM
El Centre Únic Emissor de Llicències de Conduir i la Caixa Municipal de Préstecs obriran normalment les portes al públic aquest 24 de juny.
The Single Center for Issuing Driver's Licenses and the Municipal Loan Fund will normally open their doors to the public on June 24.
1
0.99927
0.919841
AUT
EML
Si el director és finalment mort a l'actor, la seva dona pot tornar a casar-se?
If the director is finally dead in the actor, can his wife remarry?
0.996863
0.993362
0.928497
CUL
CON
Jo no vaig comprar res i els papers d'autorització armamentista els vaig ficar en una gaveta del meu escriptori a la Redacció del diari on treballava aleshores, on es van quedar per sempre.
I didn't buy anything and I put the weapons authorization papers in a drawer in my desk in the editorial office of the newspaper where I worked at the time, where they stayed forever.
1
1
0.933059
AUT
CON
D'un fanàtic de Tycoon!: Aquest joc té els seus avantatges i els seus desavantatges: És molt divertit.
From A Tycoon Fanatic!: This game has it's ups and it has it's: It is so much fun.
0.999991
0.998353
0.88118
CUL
SM
La zona era molt còmoda i estava equipada amb un televisor, un vídeo i un equip de música.
The living area was very comfortable and equipped with a TV, video and stereo system.
0.999996
0.999173
0.834956
ARC
MNL
Depèn de la teva definició de 'Déu' . Si defineixes 'Déu' a Europa com la immortalitat, una connexió directa amb la veritat i la capacitat de fer miracles, aleshores hi ha moltes religions que no tenen un Déu.
'It depends on your definition of 'God . If you define 'God' in Europe as immortality, a direct connection to truth, and the ability to perform miracles, then there are many religions that do not have a God.
1
1
0.92628
HRM
SM
Quan falten dues setmanes perquè venci el termini per evitar l'abisme fiscal als Estats Units, el president Barack Obama i l'oposició van presentar noves propostes i haurien acostat postures respecte a la disputa central sobre la pujada d'impostos.
Two weeks before the deadline to avoid the fiscal cliff in the United States, President Barack Obama and the opposition presented new proposals and have reportedly come closer to their central dispute over the tax increase.
1
1
0.920035
FIN
NEW
Es tractaran les polítiques i els procediments i es demostraran diverses eines i tècniques disponibles.
Policies and procedures will be touched on, and various available tools and techniques will be demonstrated.
1
0.999985
0.9362
LSM
SM
A la vall, el riu Wei sinuós, un cop bonic.
In the valley, the wei river winding, once beautiful.
0.996788
0.994082
0.860941
ENV
CON
Sip no em vaig despertar per a la classe de spinning...jaja crec que necessito 2 alarmes ara...sospiro
Yep didn't wake up for spinning class...haha think I need 2 alarms now...sigh
0.976811
0.999181
0.912296
PRN
SM
Va explicar: 'El tema del concurs d'aquest any era la ciutat natal.
He explained: ""The theme for this years competition was Hometown.
0.996076
0.998955
0.883399
CUL
SM
Perfil petit, <3 francès
Small profile, <3 French
0.999408
0.979056
0.971263
PRN
SM
En una etapa vaig tenir 12 likes i em vaig mantenir al corrent de si algun s'havia perdut com a resultat del meu lliscament cap a l'esquerra, però cap ho va fer.
At one stage I had 12 likes and I kept an eye on if any of them were lost as a result of me swiping left, but none were.
1
0.999337
0.915908
CUL
SM
Els Serveis de Registre de Cumbria gestionen el procés de registre de naixements i defuncions, així com els preliminars legals i la realització de cerimònies per als matrimonis civils i les unions civils.
The Cumbria Registration Services manages process of registering births and deaths, and the legal preliminaries and conducting of ceremonies for civil marriages and civil Partnership.
1
1
0.948971
LEG
SM
No sense abans resistència visitant (21-20).
Not before visiting resistance (21-20).
1
0.97898
0.934422
HRM
CON
El Sol perdrà part de la seva brillantor i augmentarà la seva temperatura superficial (una secció gairebé horitzontal al diagrama H-R, anomenada 'temperatura superficial del Sol')
The Sun will lose some of its brightness and increase its surface temperature (an almost horizontal section in the H-R diagram, called the ""Sun's surface temperature"")
1
1
0.914482
COM
PAT
En només unes hores o uns dies, quedaríem esborrats del mapa i trigaríem cent anys o més a recuperar-nos.
In just a few hours or a few days, we would be wiped out and take a hundred years or more to recover.
1
0.999508
0.850061
ENV
CON
A continuació, va abandonar la sala de xat.
He then left the chat room.
0.999307
0.97573
0.934583
AUT
CON
Si vostè necessita per assignar diària, cal afegir el 16 a la transacció.
If you need to allocate 5,000 daily, you need to add the 16th to the transaction.
1
0.999109
0.707511
MWM
MNL
(Una petita imatge que no s'ha d'empassar crua)
(A little that should not be swallowed raw)
0.996955
0.999539
0.789465
CUL
SM
Sí, la mateixa que a les imatges en qüestió apareix al costat de la patriòtica armadura amb què serà adornat War Machine en aquesta tercera part.
Yes, the same one that appears in the images in question next to the patriotic armor with which War Machine will be adorned in this third part.
1
0.999793
0.924773
CUL
CON
Basat en Ethernet, un protocol estàndard de la indústria ben conegut i que utilitza cable Cat 6A
Based on Ethernet, an established well known industry standard protocol and uses Cat 6A cable
1
0.99928
0.938627
COM
MNL
Segons esmenten els estudis, bona part d'aquestes dones que no tenen apetència pel sexe no gaudeixen de la sexualitat; les relacions sexuals no els resulten plaents i, per això, s'esfuma la màgia que evoca la trobada sexual.
According to the studies, a good part of these women who do not feel the desire for sex do not enjoy sexuality; sexual relations are not pleasant for them and, therefore, the magic that the sexual encounter evokes vanishes.
1
1
0.930277
HRM
SM
La seva selecció s'ha afegit amb èxit als favorits.
Your selection was successfully added to your favorites.
0.999949
0.999981
0.93794
MWM
SM
Després del sacrifici del cel i la terra (9 5-6) comença la caça.
After the sacrifice of heaven and earth (9 5-6) the hunt begins.
0.999996
0.992195
0.957123
GEN
SM
El potent Adobe Flash pre-instal·lat s'encarrega que els teus llocs favorits es carreguin i es vegin el millor possible a la tauleta Streak 7.
Powerful, pre-installed Adobe Flash makes sure that your favorite sites load and look their very best on the Streak 7 tablet.
0.995826
0.999886
0.920399
MWM
MNL
Descobrim que l'escala d'imatge més adequada sovint no és ni la predeterminada ni la mida original, i l'elecció difereix segons els mètodes i els conjunts de dades emprats.
We found that the most appropriate image scale is often neither the default nor the original size, and the choice differs depending on the methods and datasets used.
1
1
0.919465
ING
GEN
Entrar a Disneylàndia va ser realment un somni fet realitat.
Walking into Disneyland was truly a dream come true.
0.999911
0.992342
0.867036
CUL
SM
Sacha i Melissa van buscar crear un espai que parlés de feminitat, relaxació i creativitat.
Sacha and Melissa sought to create a space that spoke to femininity, relaxation and creativity.
0.999775
0.999951
0.941105
ARC
SM
acabo de descarregar-lo
i just downloaded it
0.985872
0.999887
0.956157
ENV
MNL
'És una decepció, m'he quedat amb gust de poc"", va afirmar la senadora d'Unitat Demòcrata (UD), Mirtha Arce.
It is a disappointment, I have been left with little flavor, affirmed the senator of Democratic Unity (UD), Mirtha Arce.
0.999997
1
0.889304
AUT
SM
El torneig tindrà un cost de 6€ per als abonats i 12€ per als no abonats, incloent-hi una cervesa/refresc al final de la competició.
The tournament will cost 6 for subscribers and 12 for non-subscribers, including a beer/soft drink at the end of the competition.
0.999996
0.999851
0.909212
CUL
EML
El camí cap al gran rejoveniment de la nació xinesa és el 'Camí de la Xina'.
The road to the great rejuvenation of the Chinese nation is the 'China Road'.
0.999844
0.990571
0.911023
GEN
SM
L'Educació sempre ha estat un dels temes més sensibles al nostre país i la societat.
Education has always been one of the most sensitive issues in our country and society.
0.999875
0.999896
0.932378
AUT
SM
Fes servir respostes oscil·lants.
Use oscillating answers.
0.960004
0.968257
0.873497
COM
MNL
Practica l'empatia amb altres dones
Practice empathy for other women
0.966409
0.982614
0.885014
GEN
NEW
Mantingueu un somriure lleuger i gentil a la cara i comenci amb pau per a tots els que va passar.
Keep a light, gentle smile on your face and start with peace for everyone you passed by.
0.999997
0.999472
0.854368
AUT
SM
Enmig de la batalla escriu el Major peruà Alexandre Montani: un veterà del Batalló Concepción atura el cavall del Gral Caceresy li demana que li faci l'honor d'escoltar-lo.
In the middle of the battle, the Peruvian Major Alejandro Montani writes: a veteran of the Concepcion Battalion stops the horse of General Caceres and asks him to do him the honor of listening to him.
1
0.999609
0.929022
CUL
CON
L'impuls per viure una vida reeixida
The Drive To Live A Successful Life
0.99998
0.999358
0.872656
HRM
SM
El 1962, com a part de la unificació de la nomenclatura, la designació de l'helicòpter va passar a ser H-3, a la qual s'afegeixen prefixos per indicar-ne la finalitat
In 1962, as part of the unification of naming, the helicopter designation was changed to H-3, to which prefixes are added to indicate purpose
1
0.999953
0.955233
AUT
SM
Priscil·lià Cortés va prendre possessió interinament l' 1 de setembre de 1913.
Prisciliano Cortes took temporary possession on September 1, 1913.
0.999949
0.997081
0.894691
ARC
CON
El sector privat i el públic han de treballar en sinergia i competeixen per millorar el sistema educatiu.
Private and public sectors should work in synergy and they compete to improve education system.
0.999911
0.998899
0.922684
AUT
SM
A més, la segona funció de càlcul 747 pot calcular la segona velocitat de fotogrames de manera que els objectes siguin adjacents entre si a la imatge de fotogrames basant-se en els dos polsos de raigs X.
Further, the second calculation function 747 may calculate the second frame rate so that the objects are adjacent to each other in the frame image based on the two pulses of X-ray.
1
1
0.904164
COM
PAT
També van ser enterrats 254 tebans caiguts de la Santa Hostia
Also buried were 254 fallen Thebanians of the Holy Host
0.999511
0.993825
0.88555
AUT
SM
Realment vaig plorar molt al final . Va ser commovedor~ La veritat es que tinc una mica de mania, pero he de dir que va ser una bona pellicula:)
I really cried a lot at the end . It was touching~ Actually, I have a bit of a flair, but I must say it was a good movie:)
0.997578
0.999494
0.94454
CUL
SM
Sun diu que sap que en Jin és el fill d'un pescador i que no el preocupa; però la dona replica que ell és fill d'una prostituta.
Sun says that he knows that Jin is a fisherman's son and he doesn't care about him; but the woman replies that he is also the son of a prostitute.
0.999914
0.999651
0.921706
CUL
CON
La policia va dir que l'incident va tenir lloc cap a les d'ahir a la nit, quan l'empresari Rajkumar, resident a Rohini, tornava a la casa des de Paschim Vihar.
Police said that the incident occurred at around last night, when the businessman Rajkumar, residing in Rohini, was returning home from Paschim Vihar.
1
1
0.951731
AUT
SM
La comanda archive download-sw realitza els tres passos durant una actualització automàtica de l'IOS.
The archive download-sw command does all three steps during an automatic IOS upgrade.
0.999996
0.999999
0.947943
COM
MNL
Maleïts onsevulla que eduquin han de matar i negar
Cursed wherever they educate they should kill and deny
0.999999
0.99741
0.795377
HRM
SM
En tot moment, aquestes aigües artificials o criatures fantàstiques de la terra i el subsòl no evoquen res de positiu.
At every turn, these artificial water or fantastic earth and underground creatures do not evoke anything positive.
1
0.99997
0.895542
GEN
SM
En fer clic a 'Jo/Nosaltres acceptem els termes i condicions' a la pàgina de registre aquesta d'acord amb les vostres dades personals siguin utilitzades com es descriu anteriorment.
By clicking I/We accept the terms and conditions on the registration page you agree to your personal data being used as described above.
1
0.999959
0.92779
AUT
MNL
Trànsit ah, trànsit...més trànsit no és comparable a la banda ampla!
Traffic ah, traffic...more traffic is not comparable to broadband!
0.999526
0.995652
0.947003
GEN
SM
El hajj és la reunió de musulmans més gran del món i culmina a finals d'aquesta setmana.
The hajj is the world's largest gathering of Muslims and culminates late this week.
0.999872
0.999037
0.935245
AUT
SM
Glòria als malalts de llimona que van decidir triar almenys dolent perquè Ahmed Shafiq no tingui èxit, i la seva oposició ara a Morsi li dona legitimitat, honor i credibilitat
Glory to the lemon sufferers who decided to choose the least bad so that Ahmed Shafiq does not succeed, and their opposition now to Morsi gives her legitimacy, honor and credibility
1
1
0.898873
AUT
SM
Si les cordes separades són resposta suficient perquè els agiotistes segueixin pastant diners i els babaus empenyorant el seu futur.
If the separated ropes are enough of an answer for the agiotistas to continue amassing money and the fools pawning their future.
1
0.999978
0.88792
ENV
CON
A Artigas la Policia i la Justícia investiguen la mort d'una nena de només un any i tres mesos.
In Artigas, the Police and Justice are investigating the death of a girl of just one year and three months.
0.999993
0.999536
0.919113
AUT
CON
I Marcin es va encarregar del treball dur, no parla innecessàriament, i bé, va obtenir resultats.
And Marcin took care of the hard work, does not talk unnecessarily, and well, he got results.
1
0.999076
0.922437
AUT
SM
Vaig perdre quaranta-un lliures, però estic recuperant pes.
I've lost forty-one pounds, but I'm gaining weight back.
0.999958
0.998609
0.924431
COM
CON
El nostre procediment aprofita l'escassetat introduïda pels efectes aleatoris jeràrquics per aprendre de manera eficient la distribució posterior d'un model lineal d'efectes mixtos.
Our procedure takes advantage of sparsity introduced by hierarchical random effects to efficiently learn the posterior distribution of a linear mixed effects model.
1
1
0.932334
MAT
GEN
Per saber més sobre els comentaris a Facebook, llegeix les Normes de Conversa i les Preguntes Freqüents Qui és el favorit per guanyar el títol de la Copa Sprint?
To find out more about Facebook commenting please read the Conversation Guidelines and FAQs Who is the favorite to win the Sprint Cup title?
1
0.999905
0.918202
MWM
EML
Dues vegades hi ha dues paraules 'estada'.
Twice there are two words ""stay"".
0.999576
0.989348
0.881985
HRM
CON
Pots néixer i morir creient això i no afecta gens la teva vida.
You can be born and die believing that and it doesn't affect your life at all.
0.999999
0.999847
0.941848
GEN
SM
Per obtenir informació sobre com extreure, tornar a col·locar i substituir la bateria, consulteu la Guia de l'usuari en línia.
For information about how to remove, reseat, and replace the battery, please refer to your Online User's Guide.
1
0.999834
0.934763
MWM
MNL
Els que s'aferren al règim iranià són els xiïtes que aspiren a un estat àrab fort, i a les sunnas que veuen a l'Iran com un element fort i un element dissuasiu per a Israel.
Those who cling to the Iranian regime are the Shiites aspiring to a strong Arab state, and the Sunnis who see Iran as a strong ally and deterrent to Israel.
1
1
0.911763
AUT
SM
La causa de la CPPCC avança i hi ha un gran potencial per al treball de les propostes de la CPPCC.
The cause of the CPPCC is marching forward, and there is great potential for the work of the CPPCC proposals.
0.999467
0.998226
0.89671
AUT
SM
Les capes orgàniques es van combinar, es van rentar amb salmorra saturada i es van assecar sobre sulfat de magnesi anhidre, i després es va evaporar el solvent.
The organic layers were combined, washed with saturated brine, and dried over anhydrous magnesium sulfate, and then the solvent was evaporated.
1
0.999996
0.896841
ENV
PAT
Què és la closca verda? la closca verda és una mena de part addicional per estirar l'embolcall de la caixa de l'iPhone.
What is green peel? green peel it's kind of an extra part to pull the iphone box wrap.
0.999936
0.972071
0.906631
GEN
CON