ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Servei de Subscripció prestat pel Grup Monsan.
Subscription Service provided by the Monsan Group.
0.999199
0.996476
0.896333
AUT
MNL
Tot i això, independentment del valor que els atorgui la Comunitat de Canberra, aquesta zona d'arbustos no té cap protecció legal formal.
Regardless of the value given to them by the Canberra Community, however, this bush area has no formal legal protection.
0.999979
0.999986
0.91363
GEN
SM
Bomgar Corporation va desplegar eficientment màquines virtuals un 60% més ràpid amb les xarxes d'àrea d'emmagatzematge (SAN) virtualitzades d'Internet SCSI (iSCSI) de Dell EqualLogic i VMware vSphere.
Bomgar Corporation efficiently deployed virtual machines 60 percent faster with Dell EqualLogic virtualized Internet SCSI (iSCSI) storage area networks (SANs) and VMware vSphere.
1
1
0.96533
COM
NEW
I tot això gràcies a la simple paraula clau 'màrqueting digital'.
And that's all thanks to the simple keyword 'digital marketing'.
1
0.998793
0.952413
MWM
SM
Aquesta sensacio es realment trista, molt trista.
This feeling is really sad! very sad!
0.998998
0.996038
0.849277
CUL
SM
Cap al final de la seva vida, es va convertir en el líder informal del Partit Liberal
Towards the end of his life, he became the informal leader of the Liberal Party
0.999582
0.996394
0.889468
GEN
SM
Tret de les baixes, semblava el moment ideal per sumar tres punts més: triomf contra Perills en l'última jornada, posició ideal per sortir del descens i rival directe.
Except for the casualties, it seemed the ideal moment to add another three points: triumph against dangers on the last day, ideal position to get out of the descent and direct rival.
1
1
0.818352
CUL
SM
En aquest article, proposem dos esquemes diferencials que activen dues o més antenes alhora per transmetre el símbol modulat.
In this paper, we propose two differential schemes which activate two or more antennas at a time to transmit the modulated symbol.
0.999997
0.999582
0.915434
ING
GEN
Va dir que no vaig vendre perquè mai no vaig portar un home a casa meva.
He said I didn't sell because I never brought a man to my house.
0.999292
0.998776
0.923981
AUT
CON
30 La Figura 4 mostra una estratègia d"" unió per fer una biblioteca combinatòria de la invenció.
30 Figure 4 shows a ligation strategy for making a combinatorial library of the invention.
1
0.999259
0.91924
ING
PAT
Van riure del teu obert, ets feliç com dangalAK, quin malbaratament de gent
They laughed at your open ass, you're happy like dangalAK, what a waste of people
0.99739
0.999831
0.880907
PRN
SM
Però em va repetir la història de sempre, que m'havia segrestat del poder de la meva mare perquè la meva àvia venia nens, i ell temia que em vengués"", va afegir.
But he repeated the same old story to me, that he had kidnapped me from my mother's power because my grandmother sold children, and he was afraid she would sell me,"" she added.
1
1
0.846032
POL
SM
No tenia la intenció d'anar-me'n, però vull estimar-te molt i no saps com estimar
I did not intend to go away but I want to love you very much and you don't know how to love
0.999621
0.99035
0.913545
PRN
SM
Els millors dissenyadors de llocs web al Vietnam, poseu-vos amb els serveis de disseny de llocs web a Kon Tum.
Top website designers in Vietnam, please contact website design services at Kon Tum.
0.999751
0.993862
0.924236
MWM
SM
Els diàlegs -especialment els mantinguts amb persones d"" altres cercles culturals'- són de vegades -poden ser- de mal gust, vulgars, racistes.
The dialogues - especially the ones with people from 'other cultural circles' - are sometimes - can be distasteful, vulgar, racist ...
1
0.999674
0.939098
COM
SM
Hi ha canvis no desats.
There are unsaved changes.
0.995445
0.991797
0.92094
ENV
SM
En un hadiz es diu que la mida d'aquest univers per a Allah és com un anell que és taroh al mig del desert.
In a hadith it is told that the size of this universe to Allah is just like a ring that is taroh in the middle of the desert.
0.46714
0.999312
0.915252
AUT
SM
Així que si sents que vols intentar parlar amb ell o descobrir la seva personalitat i el seu caràcter.
So if you feel that you love him try to talk to him or discover his personality and his character.
1
0.996382
0.901773
MWM
SM
Finalment Nacional de Fra Bentos va obtenir la Copa ""Geladeria Mallorca del campionat de Maxibàsquetbol complert aquest cap de setmana al gimnàs del Club Atlètic Esparta de Mercedes, denominat ""Campions 1989.
Finally, Nacional de Fray Bentos obtained the ""Ice Cream Mallorca Cup"" of the Maxibasketball championship held this weekend at the Club Atletico Esparta de Mercedes gym, called ""Campeones 1989.
1
1
0.952121
CUL
SM
Les olors, els fems i el soroll també estan contemplats a l'ordenança i s'han de mantenir sota control.
Odors, manure and noise also are addressed in the ordinance and must be kept under control.
0.999988
0.999167
0.920881
GEN
MNL
Així mateix, les estadístiques referides a l'absentisme laboral aporten les dades més reveladores.
Likewise, the statistics referring to work absenteeism provide the most revealing data.
0.999999
0.999997
0.942673
HRM
SM
El tema de l'examen que s'ha exposat serà avaluat per la prova preparatòria en un moment adequat, després de l'examen final de l'examen.
The subject of the exam that has been exposed will be tested by the preparatory test at an appropriate time, after the final exam of the exam.
1
0.999909
0.887298
ING
SM
Va ser només el principi, i després va conèixer el procediment i es va convertir en un recurs per als amics.
It was just the beginning, and then he knew the procedure and he became a resource for his friends.
1
0.999964
0.910826
AUT
SM
Necessiten de la banca un palanquejament de debò, a 20 anys, no ""la vaca lligada"" del préstec a l'acte amb taxes per a l'escàndol.
They need a serious leverage from the bank, for 20 years, not ""the tied cow"" of the loan on the spot with rates for the scandal.
1
0.999101
0.889573
FIN
SM
Aquest tipus de càmera muntada a l'automòbil permet gravar els moviments externs (generalment al davant) durant el moviment de l'automòbil a la carretera o l'estacionament.
This type of car-mounted camera allows recording of external (usually ahead) movements during the car's movement on the road or parking.
1
0.999932
0.921147
AUT
MNL
Tseshaht i Hupacasath acolliran els experts a la zona, i el departament d'infermeria i pesca del Consell Tribal de Nuu-chah-nulth participarà a l'esdeveniment.
Tseshaht and Hupacasath will host the experts to the area, and the Nuu-chah-nulth Tribal Council's nursing and fisheries department will be involved in the event.
1
1
0.887161
ENV
SM
El poble vist des de certa distància tenia un aspecte idíl·lic i impecable.
Seen from a distance, the town looked idyllic and immaculate.
1
0.999801
0.845813
CUL
CON
Als gossos els encanta i és econòmic: Els Nylabones han estat durant molt de temps les meves joguines favorites per mastegar per als meus grans pastors alemanys.
Dogs Love It and Economical: Nylabones have long been my favorite chew toys for my big German Shepherds.
1
0.99825
0.915249
CUL
SM
S'han carregat el calendari taiwanès?
Did you all kill the Taiwanese calendar?
0.997989
0.896124
0.691959
COM
CON
Corrado Mirto, n'és el President.
Corrado Mirto, is the President of it.
0.772122
0.608308
0.972735
AUT
CON
El mateix passa en altres països, i l'única cosa que és constant és que som una societat que s'ha tornat una mica acomodada . Suposo que sí.
It's the same in other countries, and the one thing that is constant is that we are a society that has become somewhat affluent . I guess.
1
0.999964
0.888661
GEN
SM
Qui ha estat el millor de la primera part?
Who has been the best of the first half?
0.952386
0.991143
0.88887
CUL
CON
Només això, ho sento si no és clar.
Just this much, sorry if it's not clear.
0.999831
0.96968
0.875386
CUL
CON
Els bitllets d'Austràlia són de plàstic . Són transparents i no tenen marca d'aigua,
Australia's banknotes are made of plastic . Not watermarked, but transparent!
1
0.999469
0.824566
COM
SM
També assenyalen que les directrius es basen en proves científiques actuals, i que es faran servir per informar programes governamentals com el Programa Nacional de Menjars Escolars de l'USDA.
They also note that the guidelines are grounded in current scientific evidence, and they will be used to inform government programs such as USDA's National School Lunch Program.
1
1
0.894834
AUT
SM
El rècord del 4X200 que Phelps va comandar va ser 6:58.
The record for the 4X200 that Phelps commanded was 6:58.
0.994444
0.985575
0.966713
AUT
CON
Em vaig convertir en membre de pagament de Nico Nico Douga fa uns mesos (500 iens/mes).
I became a paying member of Nico Nico Douga a few months ago (500 yen/month).
0.997792
0.999512
0.896463
GEN
SM
L'aplicació està bé, però també hi ha molta gent falsa
The app is ok, but there are many fake people as well
0.99999
0.976346
0.880369
MWM
SM
Si els desmantella, següents persones faran foc en un nou lloc.
If you dismantle them, the next people will fire in a new place.
0.999984
0.992224
0.915565
CUL
CON
No demanen cap mèrit o règim, només volen que la seva unitat i, el que és més important, el Front de Weichuan, amb una guerra de 5 anys, sigui ben conegut.
They don't ask for any merit or regime, they just want their unit and, more importantly, the Weichuan Front, with a 5-year war, to be well known.
0.999999
0.998842
0.915317
AUT
SM
Preu, beneficis i disponibilitat . Podeu triar fins a dos, però no el tercer.
Price, performance, and availability . You can choose up to two of these, but not the third.
0.999986
0.999983
0.877442
MWM
MNL
L'estació de ferrocarril més propera és a Babiak, aproximadament.
The nearest railroad station is located in Babiak, approx.
0.997206
0.999972
0.930075
AUT
SM
Agonistes β-2 de curta durada Els agonistes dels receptors β-2 són medicaments que s'usen per alleugeriment ràpid o medicaments de rescat dels símptomes de l'asma i altres trastorns broncoobstructius.
Short-Acting -2 Agonists -2 receptor agonists are medications used for rapid relief or rescue medications of the symptoms of asthma and other bronchoobstructive disorders.
1
1
0.897945
LSM
GEN
El 31 de desembre de 1979, el director va ser guardonat amb l'Ordre de l'Imperi Britànic (2a classe: Caballero) per la Reina Isabel II
31 December 1979 the director was awarded the Order of the British Empire (2nd Class: Knight) by Queen Elizabeth II
0.999996
0.999373
0.935706
ARC
SM
Cicle de rentat Suposem que durant el cicle de rentat l'agitador ha de seguir el perfil de velocitat donat pel codi de forma d'ona O a la Fig . 22A, una forma d'ona sinusoïdal.
Wash Cycle Let it be assumed that during the wash cycle the agitator is to follow the speed profile given by waveshape code O in Fig . 22A, a sinusoidal waveform.
1
1
0.911049
ING
PAT
Els seguidors de l'actor també es van bolcar a les xarxes socials per acomiadar-ho.
The actor's followers also turned to social networks to fire him.
0.999992
0.99543
0.886293
GEN
NEW
Content-Length: 91019 Accept-Ranges: bytes Date: Mon, 28 Nov 2016 12:57:56 GMT X-Varnish: 1468506630 Connection: close Salisbury Journal - click2find - home Més de.
Content-Length: 91019 Accept-Ranges: bytes Date: Mon, 28 Nov 2016 12:57:56 GMT X-Varnish: 1468506630 Connection: close Salisbury Journal - click2find - home Over 372,000 businesses and more than 10,000,000 customers.
0.000752
1
0.88576
COM
EML
'Crec que és la part en què 'els acords (a joc) et permeten tocar el teu instrument lliurement.
' I think it's the part where 'the chords (to match) allow you to play your instrument freely.
0.999892
0.998897
0.909458
CUL
SM
Quan recordes el passat, penses.
When you reminisce about the past, you think.
0.907664
0.988345
0.902222
MWM
CON
La barreja es va escalfar a reflux durant 1 hora i després es va evaporar fins a sequedat al buit.
The mixture was refluxed for 1 hour under reflux and then evaporated to dryness under vacuum.
0.999884
0.999436
0.894532
LSM
PAT
El Comitè de Drets Econòmics, Socials i Culturals de les Nacions Unides, també anomenada coalició DESC, va treballar sobre el cinquè informe d'Uruguai i el seu compliment del Pacte Internacional de Drets Econòmics, Socials i Culturals (Pidesc).
The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights, also called the DESC coalition, worked on Uruguay's fifth report and its compliance with the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR).
1
1
0.873639
LEG
SM
veuen tan bé menjant el menjar que els cuino
look so good eating the food I cook for them
0.998434
0.960121
0.892572
CUL
SM
afectuós??? - no . - tendre?? - no . - aspre?? - no . - quina classe? - què t'importa, és meu:)
affectionate??? - no . - tender?? - no . - rough?? - no . - what kind? - what do you care, he's mine:)
0.999948
0.997466
0.905911
CUL
CON
Estava esperant la notícia del casament, per què heu trencat ara ...
I was waiting for the news of the wedding, why did you break up now.
0.999763
0.997315
0.896142
PRN
SM
Les dones són les més aclaparades pels amics del sexe oposat, no amants (37,4%).
Women were most burdened by 'friends of the opposite sex, not lovers' (%).
0.99905
0.998132
0.773203
HRM
SM
Només la llum duna pantalla pot suprimir la melatonina, l'hormona del cervell que assenyala el son.
Just the light from a screen can suppress melatonin, the hormone in the brain that signals sleep.
0.999951
0.999483
0.893905
LSM
GEN
Volea guanyadora que ja estava venut al fons de la pista.
Winning volley that was already sold to the bottom of the court.
0.999206
0.999797
0.774448
CUL
CON
Una persona pot presentar diverses candidatures per a cada cas concret.
One person can submit multiple nominations for each specific case.
0.984196
0.955775
0.924625
LEG
EML
Assessoria Jurídica: La Direcció d'Assessoria Jurídica és l'encarregada de donar suport jurídic a totes les activitats de la Comissió, en particular al Secretari, i exercir la defensa de l'Organisme davant dels Tribunals de Justícia.
Legal Advice: The Legal Advice Department is in charge of providing legal support to all the activities of the Commission, particularly the Secretary, and defending the Organization before the Courts of Justice.
1
1
0.952442
LEG
SM
Dell us ofereix servidors blade optimitzats per a xarxes avançades i servidors en rack optimitzats per a xarxes avançades per a la vostra empresa.
Dell provides you with space-optimised Blade Servers for advanced networking and space-optimised Rack Servers for advanced networking for your enterprise.
1
1
0.913514
COM
MNL
Mentre que va comentar: Bella Vista va ingressar al grup dels 44 municipis turístics de la província que rebrà capacitació a través d'un conveni signat oportunament entre el Govern Provincial i el Consell Federal d'Inversions.
While commenting: Bella Vista joined the group of 44 tourist municipalities in the province that will receive training through an agreement signed between the Provincial Government and the Federal Investment Council.
1
1
0.919573
COM
EML
Aquí estic amb 23 anys d'experiència en ulleres????????????
Here I am with 23 years of glasses experience????????????
0.999988
0.975668
0.930327
GEN
SM
El Ministeri de Defensa rus desplega una nova divisió S-400 a Crimea
Russian Defense Ministry deploys new S-400 division in Crimea
0.992416
0.997426
0.968358
COM
NEW
@ DonnieWahlberg Estic malalt a casa . Tant de bo pogués ser-hi ...
@ DonnieWahlberg I'm home sick Wish I could be there .....
0.986347
0.995864
0.845197
PRN
SM
En comparar tots dos, la investigació, publicada a la revista Language Sciences, va descobrir que els que podien anomenar més blasfèmies eren capaços de nomenar més paraules en general.
Comparing the two, the research, published in the Language Sciences journal, found those who could name more profanities were able to name more words overall.
1
1
0.925846
HRM
SM
la seva bellesa s'amaga al cor.
her beauty is hidden in her heart.
0.951731
0.982142
0.922862
CUL
SM
Sol·licitar missatges, missatges TAU i altres missatges d"" interfície aèria.
Request messages, TAU messages, and other air interface messages.
1
0.966372
0.857549
MWM
PAT
« De vegades com aquesta som més conscients que mai de fins a quin punt els nostres soldats exposen la seva vida », va afirmar la ministra, visiblement afectada, en una compareixença pública ahir a primera hora de la tarda.
On occasions like this we are more aware than ever of the extent to which our soldiers expose her life,"" said the minister, visibly affected, in a public appearance early yesterday afternoon.
1
1
0.907336
POL
NEW
Al principi, Saudi Electricity va declinar fer comentaris.
Saudi Electricity initially declined to comment.
0.688461
0.999823
0.907833
AUT
EML
Només cal dir que el nombre de destil·leries irlandeses va baixar de 28 el 1880 a 2 el 1933
Suffice it to say that the number of Irish distilleries dropped from 28 in 1880 to 2 in 1933
0.999797
0.999563
0.918287
GEN
NEW
Punxar-nos tots junts.
Pin us all together.
0.999481
0.948503
0.873007
PRN
SM
L'escenari Mondosonoro acollirà una altra llista llarga de grups.
The Mondosonoro stage will host another long list of groups.
0.999987
0.96504
0.945905
CUL
CON
Tot i això, aquestes aplicacions no rebran una qualificació de compatibilitat concloent per part de Dell.
However, these applications will not receive a conclusive compatibility rating from Dell.
0.999997
0.99984
0.93425
COM
MNL
Unes pèrdues de 74 milions d'euros, davant dels guanys de dos milions fa un any.
Losses of 74 million euros, compared to gains of two million a year ago.
0.999972
0.972642
0.951289
GEN
NEW
'Per exemple, l'ordinador que utilitza la persona s'anomena 'roda grinyolant'.
'For example, the computer that the person is using is called a 'squeaky wheel.
0.999882
0.998707
0.807347
COM
SM
El creador de la sèrie, Matt Weiner, i la cadena que l'emet als Estats Units, AMC, no aconsegueixen posar-se d'acord.
The creator of the series, Matt Weiner, and the network that broadcasts it in the United States, AMC, cannot reach an agreement.
0.999999
0.999981
0.935277
AUT
CON
El flux de liquiditat és fort i es comprarà qualsevol correcció"", va dir Ashish Kukreja, director executiu (CEO) de Craft Financial Advisors.
The liquidity flow is strong and every correction will be bought into,' said Ashish Kukreja, chief executive officer (CEO), Craft Financial Advisors.
0.999523
1
0.940228
FIN
SM
Després em vaig asseure a beure en un lloc de tabac de carretera que venia begudes fredes a les neveres amb gel.
Then I sat down to drink at a roadside cigarette stand that sold cold drinks in cooler boxes with ice.
0.999992
0.999984
0.843262
AUT
CON
No obstant, va mantenir el seu mandat com a diputat
He did, however, retain his mandate as an MP
0.996083
0.999021
0.924639
AUT
NEW
És possible que la distància del Iemen als centres de l'antic califat i la trobada de civilitzacions faci que els iemenites no siguin coneguts fora.
It may be because of Yemen's distance from the centers of the old caliphate and the meeting of civilizations that Yemenis are not known outside it.
1
1
0.85817
GEN
SM
Milhazes té moltes coses per mostrar -se.
Milhazes has many things to show off.
0.942627
0.99435
0.931359
CUL
CON
No obstant això, la brillantor positiva de les eleccions amaga problemes cada cop més profunds per a l'ocupació.
Yet the positive gloss on the elections hides deepening problems for the occupation.
0.999986
0.999262
0.850465
GEN
SM
Iñaki Azkuna no només ha mostrat el seu escepticisme sobre les possibilitats d'èxit del nou pla d'Ibarretxe, sinó que ha afegit que produirà més aferrissament.
Inaki Azkuna has not only shown his skepticism about the chances of success of Ibarretxe's new ""plan"", but has added that it will produce more bitterness.
1
1
0.893492
HRM
NEW
Per a algunes proteïnes transportadores, els conjugats fins i tot amb càrregues modestes són virtualment impossibles de fer, excepte a petita escala.
For 20 some carrier proteins, conjugates with even modest loadings are virtually impossible to make except on a small scale.
1
0.998968
0.851335
LSM
PAT
Canvis a la Política de Privadesa . El Centre es reserva el dret de realitzar qualsevol modificació als termes de la Política de Privadesa de tant en tant sense necessitat de previ avís.
Changes to the Privacy Policy The Center reserves the right to make any modification to the terms of the Privacy Policy from time to time without the need to provide notice.
1
1
0.929396
LEG
MNL
Nota: Això augmentarà significativament el temps per fer la majoria de les peces, i també pot reduir la precisió.
Note: This will significantly increase the time to make most parts, and may also reduce precision.
1
0.99954
0.925791
GEN
MNL
No compri mai aquesta gent!!!: Ells havien mentit a la vista sobre!!
Don't ever buy from these people!!!: They had lied on the over view!!
0.986172
0.996239
0.907824
CUL
CON
El Molt Honorable Sr. Jordi Pujol, expresident de la Generalitat de Catalunya, va visitar Manufacturas ARPE el passat divendres 3 de febrer de 2012.
The Right Honorable Mr. Jordi Pujol, former President of the Generalitat of Catalonia, visited Manufacturas ARPE on Friday, February 3, 2012.
0.999685
0.996433
0.973903
LEG
SM
Però, si no tens internet, el que passa a moltes regions del Brasil encara, Google Docs et deixarà inutilitzat
But, if you do not have internet, which happens in many regions of Brazil still, Google Docs will make you unusable
0.999997
0.994875
0.895363
MWM
SM
Una experiència molt senzilla i memorable
Very simple and memorable experience
0.999991
0.948509
0.949403
CUL
SM
segur que així no estàs cansat, cansat o cansada de córrer, corrent a la meva ment WKWKWKWK mare és millor prendre classes de xiclet
surely like this you are not tired, tired or tired of running, running in my mind WKWKWKWKWK mom it's better to take gum lessons
0.999998
0.999907
0.88064
PRN
SM
Es deriva la política de control òptim del protocol per accelerar la inferència i comprèn dues operacions clau.
The optimal control policy of the protocol to accelerate inference is derived and it comprises two key operations.
1
0.99835
0.866765
ING
GEN
'Aquestes són les qualitats que busquen els empresaris.
'These are qualities employers look for.
0.999599
0.999852
0.926736
MWM
SM
La Plataforma constituïda per a la defensa de les llibertats ciutadanes ha intervingut al Ple a través del seu portaveu Luis Gigosos per oposar-se a aquest text.
The Platform constituted for the defense of civil liberties has intervened in plenary through its spokesman Luis Gigosos to oppose this text.
1
0.999885
0.906046
LEG
SM
S'han convertit, juntament amb els banquers, en el gran boc expiatori que culpa de tots els mals.
They have become, together with the bankers, the great scapegoat to blame for all ills.
0.991167
0.999763
0.90142
ENV
CON
Còpia de seguretat i recuperació centralitzades en diverses infraestructures informàtiques.
Centralized backup and recovery across diverse IT infrastructures.
1
0.996789
0.847546
COM
MNL
És millor llegir ximpleries.
It's better to just read nonsense.
0.997424
0.937
0.849411
GEN
CON
La majoria de vegades veiem els desgraciats lluitant contra vent i marea i amagant-se als racons d'una vila en remodelació.
More often than not, we see the unfortunates struggling against the odds and hiding in the corners of a villa undergoing renovation.
0.999999
1
0.813162
HRM
CON
Vull que la gent estigui contenta i entri amb totes les seves forces, res a mitges
I want people to be happy and enter the area with all their strength, nothing halfway
0.999255
1
0.794587
AUT
SM
La lliçó de geometria més avorrida amb el tema de les coordenades, per la qual passem a 8è de primària
The most boring geometry lesson with the to of coordinates, which we went through in 8th grade
1
0.999015
0.84352
COM
SM