ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Sóc conscient que soc una baula d'una cadena on l'objectiu són altres"".
I am aware that I am a link in a chain in which the objective is others"".
0.999809
0.987476
0.89651
POL
SM
Va baixar les escales.
He came downstairs.
0.988596
0.994561
0.714736
CUL
CON
Les sitges funcionals impedeixen la comunicació i l'intercanvi d'informació al llarg del cicle de vida del producte.
Functional silos impeding communication and information sharing along the product life cycle.
1
0.999223
0.892204
MWM
MNL
Per això, 'Aurora' és un bon pretext per reflexionar sobre la psicologia d'un personatge cinematogràfic i, sobretot, sobre els límits de la resistència de l'espectador.
That's why 'Aurora' is a good pretext for considering the psychology of a film character and, most of all, the limits of the viewer's endurance.
1
0.999659
0.929473
CUL
SM
Vaig sentir que fins i tot amb un augment del 20% en el salari, per més que l'empresa prepari l'entorn, les dones no es poden convertir fàcilment en directives.
I felt that even with a 20% increase in salary, no matter how much the company prepares the environment, women cannot easily become managers.
1
0.999998
0.91078
AUT
SM
Inspeccioneu sempre la moto d'aigua (o la llanxa) amb el propietari, i feu fotos abans de pagar.
Always inspect the jet ski (or speedboat) with the landlord, and take before payin.
0.999987
0.999997
0.810749
ARC
MNL
El Centre compta amb quatre sales i vuit estacions d'usos múltiples on s'avaluen i coven diferents projectes d'innovació en tecnologia i educació.
The Center has four rooms and eight multipurpose stations where different innovation projects in technology and education are evaluated and incubated.
1
1
0.937977
ARC
SM
↓ Podria ser aquesta la resposta?
Can this be the answer?
0.998879
0.978767
0.814931
COM
SM
I quan deixes d'exagerar les expectatives negatives, mates automàticament les justificacions de la por a l'èxit.
And when you stop overstating negative expectations, you kill the justifications for fear of success automatically.
1
0.999071
0.919445
MWM
SM
Si diverses persones intenten emmagatzemar el mateix registre comercial, només s'emmagatzemarà una vegada i els múltiples usuaris tindran punters a l'objecte comú.
If multiple people try to store the same business record, it will only be stored once with the multiple users having pointers to the common object.
1
1
0.909803
MWM
MNL
Les seccions es poden afegir, canviar o suprimir.
Sections can be added, changed, or removed.
0.999961
0.999409
0.951013
ARC
MNL
Pel que fa al coneixement, tampoc no hem d'anar a la universitat, en realitat podem tenir coneixement de qualsevol forma i per qualsevol mitjà.
As for knowledge, we don't have to go to college either, we can actually have knowledge in any form and through any way.
1
0.999521
0.934973
AUT
SM
El pressupost 'zero' del ministre de Finances, Bill English, farà que els comptes tornin a estar en negre el 2015, encara que les perspectives econòmiques es deteriorin.
Finance Minister Bill English's 'zero' budget will get the books back in the black by 2015, even as the economic outlook deteriorates.
1
0.999629
0.924718
FIN
NEW
Palomino i Ventura van arribar constantment per les bandes.
Palomino and Ventura constantly arrived on the wings.
0.987941
0.991395
0.941305
CUL
CON
El districte de Go Vap es troba a la vora nord de la ciutat.
Go Vap District is located in the northern rim of the city.
0.965999
0.983671
0.915182
AUT
SM
Predator: La collita pot no haver aportat res de nou, però tenia una bona atmosfera.
'Predator: The Harvest' may not have brought anything new, but it had a good atmosphere.
0.996274
0.999889
0.879768
CUL
SM
O bé, pot triar entre els diferents Bonsais que ja estan en test i esperar que algú els compri i els cuidi.
Or you can choose from the various Bonsai trees that are already in the pot and wait for someone to buy and care for them.
0.999093
0.999987
0.853657
ENV
SM
1959: El budisme tibetà és destruït per la Xina.
1959: Tibetan Buddhism is destroyed by China.
0.999988
0.99992
0.934728
ARC
SM
Consta d'una nau de dos trams i capçalera quadrangular, amb capelles a manera de braços de creuer al primer tram.
It consists of a nave with two sections and a quadrangular apse, with chapels as cruise arms in the first section.
1
0.993772
0.868939
ARC
MNL
veuré altres i sortiré i tornaré però mira qui torno
i will see others and go out and go and come back but look who i am going back to
0.999995
0.994405
0.926679
ENV
SM
Els que busquen diversió sense mullar-se poden optar pel minigolf, un esport senzill on gaudiran des dels més joves fins als més grans.
Those looking for fun without getting wet can opt for minigolf, a simple sport that everyone from the youngest to the oldest will enjoy.
0.999981
0.999875
0.932072
CUL
NEW
Restricció de clients Actualitzat aquesta setmana 289 decoracions Glamour usades avui que pots comprar a Home & You promocions des de 17 zł!
Customer restriction Updated this week 289 used today Glamour decorations you can buy at Home & You promotions from 17 z!
0.999993
0.999865
0.929293
MWM
SM
Thao Trang va expressar la seva frustració amb aquest llenguatge irrespectuós.
Thao Trang expressed frustration with this disrespectful language.
0.999982
0.999968
0.917178
AUT
SM
La cua dura no està destinada a perforar, sinó que només l'ajuda a dirigir mentre res i gira el seu cos cap per avall a la superfície sorrenca.
The hard tail is not intended for piercing, but only helps it to steer while swimming and turn its body upside down on the sandy surface.
1
0.999986
0.876624
GEN
MNL
'Això correspon perfectament al punt de partida històric de la ""Via Xina"", la Guerra de l'Opi el 1840'.
'This corresponds perfectly to the historical starting point of the ""Chinese Way"", the Opium War in 1840 .'.
0.999999
0.999857
0.949188
HRM
SM
Gus Van Sant torna amb un escut.
Gus Van Sant returns with a shield.
0.896332
0.981288
0.908848
CUL
CON
Hi ha entitats de base trucant als dirigents perquè adoptin una postura més enèrgica.
There are grassroots entities calling on the leaders to adopt a more energetic stance.
1
0.999982
0.854586
AUT
SM
Si he d'explicar que aquesta és una versió més barata de Cetaphile, no és una solució, no és una promoció.
If I have to explain this is a cheaper version of Cetaphile, it's not a fix, it's not a promo.
0.999959
0.997932
0.916838
MWM
CON
Nascut a Tòquio el 1949, es va graduar a la Facultat de Literatura de la Universitat de Sochi el 1972.
Born in Tokyo in 1949, graduated from the Faculty of Literature at Sochi University in 1972.
0.999832
0.998371
0.936233
ARC
SM
Entrevista de Vladislav Surkov el matí del 5 de desembre sobre els resultats de les eleccions.
Vladislav Surkov's interview on the morning of December 5 on the results of the election.
0.999913
0.999387
0.967115
AUT
SM
Es demostra que els mesuraments de fase quantitatius necessaris per a objectes de fase binaris i de variació contínua donen suport al sistema suggerit com un microscopi de contrast de fase quantitatiu de tret únic.
Accurate quantitative phase measurements for both binary and continuously varying phase objects are demonstrated to support the suggested system as a single-shot quantitative phase contrast microscope.
1
1
0.832663
MAT
GEN
- Implantar una solució de missatgeria empresarial que pugui sobreviure a una fallada del lloc i complir els objectius de recovery-time i recovery-point.
Deploy an enterprise messaging solution that can survive a site failure and meet recovery-time and recovery-point objectives.
1
0.999995
0.863964
MWM
MNL
La vida quotidiana del protagonista està marcada per una rutina dolorosa, que s'esforça per trencar amb els seus records.
The protagonist's everyday life is marked by a painful routine, which he tries hard to break through with his memories.
0.999997
0.999945
0.899102
CUL
SM
Felicitats pels seus 26 anys.
Congratulations on your 26 years.
0.991661
0.975247
0.971617
CUL
CON
Avui 3 de març se celebrarà una concentració de suport a #Ucraïna a #Kaluga a les 13-00 a la Plaça del Teatre
A rally in support of #Ukraine will be held today March 3 in #Kaluga at 13-00 on Theater Square
1
0.998904
0.958379
POL
SM
Dels arrendataris amb 'adreces llunyanes', 977 són arrendataris múltiples.
Of the 5,650 leaseholders with 'away addresses', 977 are multiple leaseholders.
0.999941
0.999943
0.826762
GEN
SM
El GPS és un sistema que es basa en satèl·lits globals per determinar la ubicació a la terra.
GPS is a system that relies on global satellites to determine the location on earth.
0.999861
0.995138
0.906139
COM
GEN
'Això és un escàndol i necessitem que s'aclareixi', va dir.
That's a scandal and we need to clear it up,"" he said.
1
0.978176
0.852768
POL
CON
Tant de bo triïs les armilles que més t'agradin.
Wish you will choose the vests you like.
0.996541
0.999239
0.722277
GEN
CON
Els experiments mostren que SSL és beneficiós per a la majoria de les tasques, però no per a totes, cosa que confirma la necessitat de punts de referència exhaustius i fiables per avaluar-ne l'impacte real.
Experiments show that SSL is beneficial for most but not all tasks which confirms the need for exhaustive and reliable benchmarks to evaluate its real impact.
1
1
0.930265
ING
GEN
Enmig de la confusió, Andoura va tenir l'oportunitat d'escapar-se'n.
In the midst of the confusion, Andoura had a chance to escape.
0.999077
0.993907
0.863788
HRM
CON
La seva mare, Fachr-e Afagh, era editora de la revista femenina Jahan-e Zan (Món de la Dona)
Her mother, Fachr-e Afagh, was an editor at the women's magazine Jahan-e Zan (Woman's World)
0.976993
0.951677
0.945155
AUT
SM
M'agradaria que la gent digués alguna cosa a l'aplicació.
I wish people would actually say something on the app.
0.999996
0.999879
0.902874
MWM
SM
Després de reiniciar el servidor, s'habilita un compte d'administrador local.
After the server is restarted, a local administrator account is enabled.
0.999927
0.997
0.942619
COM
MNL
Els resultats de la simulació utilitzant mapes de ciutats reals i dades reals de trànsit de taxis il·lustren l'eficàcia del controlador de RH en termes d'implementació i rendiment en temps real en relació amb les heurístiques cobejoses conegudes.
Simulation results using actual city maps and real taxi traffic data illustrate the effectiveness of the RH controller in terms of real-time implementation and performance relative to known greedy heuristics.
1
1
0.919675
ING
GEN
Una altra estadística que distingeix Blyleven dels seus companys és la de victòries i derrotes neutrals.
Another stat that distinguishes Blyleven from his peers is neutral wins and losses.
0.999989
0.99988
0.931687
GEN
SM
La canalització de telèfon comptarà amb preses al saló, cuina, dormitoris i sota coberta.
The telephone channeling will have sockets in the living room, kitchen, bedrooms and below deck.
1
0.999999
0.935635
ARC
MNL
Divertit de jugar: Aquest joc és divertit de jugar però de vegades és tediós per als vells com jo.
Fun to play: This game is fun to play but sometimes tedious for old guys like me.
0.99989
0.992991
0.921309
CUL
SM
El codi d'idioma ha de tenir com a mínim 2 caràcters.
Language code must be at least 2 characters long.
1
0.990344
0.949964
COM
MNL
Els esquelencs van confirmar la seva presència amb les divisions M-16 i M-18, i per descomptat amb el Plantel Superior.
The people from Esquel confirmed their presence with the M-16 and M-18 divisions, and of course with the Superior Squad.
0.999999
0.993505
0.840247
AUT
CON
Els astrònoms han avançat molt en el mapeig de les parts més properes del sistema solar.
Astronomers have come a long way in mapping the closest parts of the Solar System.
1
0.975582
0.918553
COM
GEN
Mostrem que el punt invariant d"" aquestes equacions és únic i es pot calcular resolent un problema ACOPF específic, que admet una relaxació convexa exacta.
We show that the invariant point of these equations is unique and can be computed by solving a specific ACOPF problem, which admits an exact convex relaxation.
1
1
0.921476
ING
GEN
Finalment, va advocar perquè els partits progressistes i d'esquerra llatinoamericans continuïn treballant de manera articulada per evitar el retorn del neocolonialisme a la regió.
Finally, she advocated that the Latin American progressive and left parties continue to work in an articulated manner to prevent the return of neocolonialism in the region.
1
1
0.889851
GEN
SM
Canvi de pentinat ~ espero que sigui bo ~
Change hairstyle ~ hope it will be good ~
0.931726
0.996569
0.8858
PRN
SM
Què s'està fent per donar suport a l'Uchinanchu Taikai?
What is being done to support the Uchinanchu Taikai?
0.978817
0.996794
0.906179
GEN
SM
L'altra, que no es va tenir en compte el patrimoni cultural immaterial protegit per la Unesco.
The other, that the intangible cultural heritage protected by Unesco was not taken into account.
0.999359
0.998904
0.945797
LEG
SM
Però Apple volia utilitzar xips de memòria flaix, que són més fiables i consumeixen menys bateria.
But Apple wanted to use flash memory chips, which are more reliable and consume less battery.
1
0.999703
0.944874
COM
NEW
La consciència pública sobre estar saludable que no només tens fills és costosa.
Public awareness about being healthy that you don't just have children is expensive.
1
0.999541
0.893286
LSM
SM
Ens referim a l'IRIS desenvolupat per IRIS i la nostra fundació està desenvolupant una eina coreana conjuntament amb el Ministeri d'Ocupació i Treball i la Fundació per Compartir la Felicitat.
We refer to the IRIS developed by IRIS, and our foundation is developing a Korean tool jointly with the Ministry of Employment and Labor and the Happiness Sharing Foundation.
1
1
0.909616
AUT
SM
Cal assenyalar que l'estil musical de la cantant Lila Downs, li han permès obtenir el Premi Grammy, el 2013 i dues vegades guanyadora del Grammy Llatí al Millor Àlbum Folklòric, el 2015, 2014 i 2012.
It should be noted that the musical style of singer Lila Downs has allowed her to win the Grammy Award in 2013 and twice winner of the Latin Grammy for Best Folk Album, in 2015, 2014 and 2012.
1
1
0.955985
CUL
NEW
Un servei tan bo, el pare com renunciar des del camp de vi de tornada?
Such a good service, your father how to give up from the wine field back?
0.993248
0.997251
0.820052
GEN
CON
Primer presentaré qui Sam Berns.
I'll introduce first who Sam Berns.
0.982792
0.95122
0.948607
CUL
CON
El decret porta les firmes del president Mauricio Macri i el ministre Lemus.
The decree bears the signatures of President Mauricio Macri and Minister Lemus.
0.899986
0.881184
0.976956
AUT
SM
t'has lliurat, però
you got off easy, but
0.999789
0.966537
0.822477
ENV
SM
La Xina és un país d'etiqueta i Occident es basa en la llei per governar el país.
China is a country of etiquette, and the West relies on law to govern the country.
0.990661
0.981752
0.885749
GEN
SM
Anar a Smeshariki al rellotge dels nens
Go Smeshariki on Children's Watch
0.941481
0.992258
0.844839
PRN
NEW
8- Tots els llibres d'Ahmed Al-Sayed
8- All the books of Ahmed Al-Sayed
0.766412
0.974031
0.982337
CUL
SM
Solen ser perfums lleugers amb una base cítrica o floral que resulten més agradables i suportables en plena canícula estiuenca.
They are usually light perfumes with a citrus or floral base that are more pleasant and bearable in the heat of summer.
1
0.999949
0.89605
MWM
GEN
I a la divisió masculina júnior, Willis (Jung Hwan) Lee, de Langley, va quedar empatat al sisè lloc.
And in the junior boys division, Langley's Willis (Jung Hwan) Lee was tied for sixth.
0.975753
0.998666
0.929862
GEN
NEW
La posició del president sobre el matrimoni gai ha estat producte d'un fred càlcul polític"", va destacar Terry Holt, un de diversos consultors republicans que es va apartar amb tota claredat de les implicacions morals i religioses.
The president's position on gay marriage has been the product of cold political calculation,"" said Terry Holt, one of several Republican consultants who clearly backed away from the moral and religious implications.
1
1
0.939764
AUT
NEW
Però això no va passar aquí, la tripulació aquí manté el seu nivell professional en tot moment.
But that didn't happen here, the crew here maintains their professional level at all times.
0.999998
0.999537
0.932476
CUL
CON
Està bé, si vols trobar algú que vulgui una relació real has de continuar buscant una mica.
It's ok, if you want to find someone who wants a real relationship you gotta keep looking for a bit.
0.999993
0.999313
0.947577
MWM
CON
Dell SaaS: Gestió d'inventari de programari de nivell 2 ('eSMART') amb facturació anual durant 2 anys
Dell SaaS: Tier 2 Software Inventory Management ('eSMART') With Annual Billing for 2 Yrs
0.99914
0.997939
0.955319
COM
SM
Aleshores el teixit s'integra a l'estructura composta.
So the knit is integrated into the composite structure.
0.995327
0.946189
0.839085
ARC
PAT
A l'exterior, no va ser concebut com un edifici emblemàtic per a la ciutat, sinó que se li va donar un caràcter marcat d'edifici civil privat perfectament integrat a la plaça i amb els edificis històrics circumdants.
On the outside, it was not conceived as an emblematic building for the city, but rather it was given a marked character of a private civil building perfectly integrated in the square and with the surrounding historical buildings.
1
1
0.957383
ARC
SM
Emilia, acabada de divorciar i constantment medicada, no sembla estar d'humor per divertir-se i conversar.
Emilia, newly divorced and constantly on some kind of medication, doesn't seem to be in the mood for fun and conversation.
0.999488
0.999917
0.888277
CUL
SM
També és difícil dir alguna cosa sobre la trama, perquè ni tan sols està al nivell de 'Club: Paradise' amb un jove i bobalicó Robin Williams, sinó un passeig total sense cap marc.
It is also hard to say anything about the plot, because it is not even on the level of 'Club: Paradise' with a young, goofy Robin Williams, but a total ride without any framework.
1
1
0.954513
CUL
SM
El fundador i líder informal del grup, que somia amb una carrera a l'altura de l'Home Rata penada, recorre un camí similar al del seu mestre admirat des de la distància a l'esmentada 'Lego Batman'.
The informal founder and leader of the group, who dreams of a career on the scale of Man-The Bat, goes through a similar path as his master admired from afar in the aforementioned 'Lego Batman'.
1
1
0.872515
GEN
SM
M'he adonat que els seients s'utilitzen per al seu propòsit correcte"", va dir Libby.
' I have noticed the seats are being used for their correct purpose,' Libby said.
0.999977
0.999554
0.92157
POL
SM
La recaptació total dels CACT al febrer registra un increment de (.
The total collection of the CACT in February registers an increase of (.
0.998935
0.999955
0.929793
GEN
EML
hey set avui, el llibre es, i el llibre es . l'oom' s. aixo . fins i tot va per a nosaltres . @ elliotca, que per fer-ho . [pro].
hey set today, the book is, and the book is . the oom' s. this . he even goes for us . @ elliotca, you to do it . [pro].
0.996396
0.981108
0.908778
PRN
EML
Marques com Comptior Sud Pacifique tracten de recrear les aromes de terres llunyanes, i Bond No.
Brands like Comptior Sud Pacifique seek to recreate the scents of distant lands, and Bond No.
0.990584
0.987264
0.955344
GEN
CON
Et regala temps amb els teus fills, completa.
It gives you time with your children, complete.
0.965863
0.975596
0.937051
HRM
CON
Els resultats de la simulació de Monte Carlo demostren la superioritat de l'esquema NOMA BC sobre l'esquema NOMA pur sense BC i l'esquema d'accés múltiple ortogonal convencional en termes de taxa de confidencialitat del sistema.
Monte Carlo simulation results demonstrate the superiority of the NOMA BC scheme over the pure NOMA scheme without BC and conventional orthogonal multiple access scheme in terms of system secrecy rate.
1
1
0.946248
ING
GEN
El cost de l'habitatge, les despeses de manutenció, tant si és solter com casat, i altres despeses diverses han de ser suficients amb de rupies.
The cost of housing, living expenses whether you are single or married and other miscellaneous expenses must be sufficient with Rp 3,000,000.
0.999992
0.999995
0.816698
AUT
EML
Un nounat de 1800 grams va néixer d'uns pares negres i pobres.
A newborn weighing 1800 grams was born to poor black parents.
0.999792
0.999822
0.902901
AUT
CON
Ofertes de viatges a Butlletí d'avió.
Travel offers in plane tickets.
0.999999
0.932916
0.743682
AUT
GEN
<: cs 'sc ScreenDisplayChar' 6> Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema per recuperar o recrear l'índex . (gravetat 5, número 8) <: /cs>;
<: cs 'sc ScreenDisplayChar' 6> Please contact your system administrator to recover or re-create the index . (severity 5, number 8) <: /cs>;
0.999764
0.99998
0.919779
COM
EML
No és fàcil per a ningú sortir a la llum, però crec que com més aviat millor
It's not easy for anyone to come out, but I think the sooner the better
0.999995
0.997998
0.861411
AUT
SM
L'expedient més destacat sobre el qual es va interrogar Zebari és el desemborsament d'uns dòlars en targetes de viatge per als elements de protecció que viuen a Erbil.
The most prominent files about which Zebari was interrogated, is the disbursement of about dollars in travel cards for his protection elements who live in Erbil.
1
1
0.897082
AUT
SM
més de 10 anys al sector, i bàsicament molt del que he vist m'ha fet pensar: 'Jo faria això d'una altra manera o Caramba, mai no tractaria ningú tan malament!'.
have been in the industry for over 10 years now, and basically a lot of what I saw had me thinking' I would do that different or Gosh, I would never treat anyone so shabby!'.
1
1
0.889963
CUL
SM
L´entrada serà gratuïta i hi haurà un lloc de menjar.
Free admission and concession stand will be available.
1
0.995116
0.699678
CUL
EML
Va advertir que, incorporar els cereals a l'esmorzar, permet obtenir una gran quantitat d'energia per a l'organisme, encara que l'alimentació no s'hi ha de basar només, encara que es combini amb productes lactis.
He warned that incorporating cereals at breakfast allows obtaining a large amount of energy for the body, although the diet should not be based only on them, even when combined with dairy products.
1
1
0.910417
AUT
SM
El Basilea no anava guanyant a la primera part en els últims 19/20 partits a casa
Basel was not leading in the first half in the last 19/20 home matches
0.998958
0.99641
0.888099
FIN
NEW
Segon autoritats, totes les quartes-feires ella es trobava em uma livraria em West Village, Manhattan, com um representant russo per a passar informações.
According to authorities, all the fourth fairs she was in a bookstore in the West Village, Manhattan, with a Russian representative to pass on information.
1
1
0.877303
CUL
CON
Quatre anys de preparació no van servir.
Four years of preparation did not help.
0.997721
0.974124
0.89707
HRM
CON
La plataforma empresarial professional Intel, que ofereix solucions integrades innovadores, ajuda la seva empresa a ser més segura, eficient i adaptable al competitiu entorn empresarial actual.
Delivering innovative integrated solutions, the Intel Professional Business Platform helps your business become more secure, efficient and adaptable in today's competitive business environment.
1
1
0.945266
MWM
MNL
La partitura de Rameau es troba perduda actualment.
Rameau's score is now lost.
0.999258
0.92906
0.834718
CUL
CON
L'imant mestre ber Bakalö la fatwa d'aquesta setmana
Imam master ber Bakalo this week's fatwa
0.882857
0.98414
0.880808
PRN
SM
L'esquadró patrullava principalment
The squadron mainly patrolled
0.999558
0.998614
0.918727
GEN
NEW