ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
La seva esposa es va mostrar particularment tranquil·la, dient que aquesta persona va ser el seu primer amant, es van estimar profundament, i més tard van trencar per malentesos.
His wife was particularly calm, saying that this person was her first lover, loved each other deeply, and later broke up because of misunderstandings.
1
1
0.895509
GEN
SM
Tot i que diré que el temps a Anaheim tendeix a tenir matins ennuvolats i tardes assolellades.
Although I will say that weather in Anaheim tends to have cloudy mornings and sunny afternoons.
0.999996
0.999999
0.931192
AUT
SM
vols morir? Si ho fas una vegada més, mors.
do you want to die If you do it one more time, you die.
0.992943
0.846626
0.879843
GEN
SM
Com obtenim l'oxigen que respirem?
How do we get the oxygen we breathe?
0.996311
0.98587
0.920399
ENV
CON
La protagonista de la pel·lícula, Katerina, és una dona del més profund de Rússia.
The protagonist of the film, Katerina, is a woman from the deepest reaches of Russia.
0.999996
0.981377
0.93374
CUL
SM
La taxa de formació estel·lar (SFR) és un dels paràmetres principals utilitzats per analitzar l'evolució de les galàxies al llarg del temps.
The Star Formation Rate (SFR) is one of the main parameters used to analyze the evolution of galaxies through time.
1
0.999833
0.928313
MAT
GEN
BÉ BUMHOLE, crec que en realitat has d'explicar PER QUÈ no funcionarà no creus?
Well BUMHOLE, I think you do actually need to explain WHY it won't work do you not think?
0.998533
0.999873
0.948877
CUL
CON
Duplicar el codi de llicència.
Duplicate license code.
1
0.706092
0.863659
AUT
MNL
Et vaig preguntar a través de wa per què no vaig aixecar el telèfon.
I asked you via wa why I didn't up the phone.
1
0.997705
0.925983
COM
EML
A ITS, tenim un nom per a The Friday Market o els estudiants allà generalment en diuen pasjum.
At ITS, we have a name for The Friday Market or students there usually call it pasjum.
0.986707
0.999321
0.938117
AUT
SM
Així que sí, imagina aquest conjunt complet per a 1 pràctica, una pràctica de 2 a 3 setmanes.
So yes, imagine this complete set for 1 practicum, a week 23 practicum.
0.999999
0.927083
0.878876
HRM
CON
R: És clar que el veig, és un bon pilot.
A: Of course I see him, he is a good pilot.
0.81215
0.912385
0.930773
CUL
CON
Bases del concurs fotogràfic 'Dien Bien beauty'
Rules of the photo contest 'Dien Bien beauty'
0.999955
0.946458
0.889805
PRN
SM
M'alegro d'haver-ho fet, els meus fills i les meves famílies m'han donat molt, els dono les gràcies!
I'm glad I did, my children and my families have given me so much, I thank You!
1
0.991211
0.921736
AUT
SM
Brasil és el país exportador de carn de boví més gran del món.
Brazil is the world's largest beef exporting country.
0.99435
0.994445
0.919422
ENV
SM
, doncs la resposta canviarà amb el temps.
, as the answer will change over time.
0.999913
0.976075
0.910567
HRM
MNL
'Vas enviar un producte que només té similitud de color amb el que vaig demanar, ets realment bo ia Trendyol és lamentable!.
'You sent a product that has only color similarity to what I ordered, you are really good ya Trendyol is regrettable! ..
0.998973
0.999887
0.929947
PRN
SM
REVISTA (Associació de prevenció d'accidents) núm . 186.
APA MAGAZINE (Accident Prevention Association) No . 186.
0.999869
0.968883
0.913558
HRM
CON
5% de deficiències regulatòries
5% Regulatory Deficiencies
1
0.870061
0.944281
ENV
SM
Ara és el moment d'or per protegir la vida dels ciutadans de la zona d'Ulsan, envoltada de centrals nuclears.
Now is the golden time to protect the lives of citizens of the Ulsan area surrounded by nuclear power plants.
0.999984
0.998904
0.926865
ENV
SM
Jo també m'he divertit i m'ha agradat.
I just had fun I liked it too.
0.996727
0.957786
0.842728
CUL
CON
Assegut a la cadira per una estona, veient que el pare no va dir res, el nen va dir: Vaig venir a visitar la teva salut avui.
Sitting in the chair for a while, seeing that the father did not say anything, the boy said: I came to visit your health today.
0.999995
0.999946
0.898452
GEN
CON
En bufetejar, generarem energia.
In slapping, we will generate energy.
0.999982
0.994279
0.84891
ENV
CON
Darrere, molts cotxes desprevinguts també han agafat la corda de l'estel i gairebé han caigut.
Behind many unobservant cars also caught the kite string and almost fell.
1
0.999123
0.797699
AUT
SM
Els passos S72 i S73 poden fer referència als passos anteriors S52 i S53 i els detalls dels mateixos s'ometran de la següent descripció per a més claredat.
The steps S72 and S73 can refer to the former steps S52 and S53 and details thereof shall be omitted from the following description for clarity.
1
0.999993
0.936059
LEG
PAT
Has de ser conscient de les conseqüències de ser un adult!
You must be aware of the Consequences of being an Adult!
1
0.980353
0.912869
HRM
CON
Va assenyalar que correspondrà a l'arqueologia trobar les empremtes inequívoques d'aquest establiment.
She pointed out that it will be up to archeology to find the unmistakable traces of that establishment.
1
0.999959
0.878282
ARC
CON
Recordo que no hi ha més Déu que Al·là, Mahoma és el missatger d'Al·là, escurça el teu sentiment amb una paraula
I remember that there is no God but Allah, Mohammed is the messenger of Allah, shorten your feeling with a word
0.999995
0.999341
0.858779
AUT
SM
Ideal tant per a ús professional com personal
Ideal for both business and personal use
0.67678
0.963749
0.919198
MWM
MNL
Pioner de l´animació soviètica de dibuixos animats
Pioneer of Soviet cartoon animation
1
0.991925
0.915666
GEN
NEW
Va comprovar que els relats dels indígenes eren pura superxeria ja que cap ens diabòlic va sobresaltar els hosts.
He verified that the stories of the natives were pure deceit since no diabolic entity startled their hosts.
1
0.999883
0.77826
HRM
CON
Peugeot, volent embutxacar-se uns quants diners mentre retalla costos, va eliminar la barra de protecció lateral del cotxe.
Peugeot, wanting to pocket some money while cutting costs, removed the car's side protection bar.
1
0.999307
0.947694
AUT
MNL
És una manera d'intimidar com una altra, com la física, com la que va fer servir l'Espanyol.
It is a way of intimidating like another, like physics, like the one used by Espanyol.
0.999979
0.97435
0.893142
GEN
CON
Si es respon a la frugalitat a l'estil dels nens de Kosan, sembla que hi ha moltes maneres de fer-ho, però aquí respondré només des de l'experiència personal.
If you answer frugality in the style of Kosan children, it seems that there are many ways that can be done, but here I will answer from personal experience only.
1
1
0.913324
HRM
SM
Els Crane eren una família de lluitadors fa molt de temps ».
The Cranes were a fighting family a long time ago . "".
0.999997
0.994735
0.825589
CUL
CON
'La meva filosofia i la meva manera de treballar no és mantenir la porteria a zero, la meva filosofia és guanyar partits'.
'My philosophy and my way of working is not to keep clean sheets, my philosophy is to win games .'.
0.999975
0.999299
0.869091
GEN
SM
Basant-se en el three-back, els jugadors van intercanviar ràpidament posicions i espais per fer elaborades tàctiques.
Based on the three-back, the players quickly exchanged positions and spaces to perform elaborate tactics.
1
0.999971
0.90441
GEN
SM
Opció de postprocés:
Post Process Option\:
1
0.917594
0.797112
COM
MNL
En els tres anys de Govern de Kirchner, quatre ministres de la Cort van renunciar a la magistratura i dos –Eduardo Moliné O'Connor i Antonio Boggiano– van ser destituïts pel Senat.
In the three years of Kirchner's government, four court ministers resigned from the magistracy and two -Eduardo Moline O'Connor and Antonio Boggiano- were dismissed by the Senate.
1
1
0.964217
GEN
NEW
Sóc víctima de l'esperança, recordo, vaig aixecar el cap moltes vegades de sota la guillotina, vaig sobreviure a un pas diferit i vaig fugir del captiveri de la brúixola.
I am a victim of hope, I remember, I raised my head many times from under the guillotine, survived a deferred footsteps, and fled the captivity of the compass.
1
1
0.873705
AUT
SM
El quart any de Harry i companyia a l'Escola de Màgia i Feiticeria està clarament marcat per l'adolescència: comencen els coquetejos, les mirades a les noies i les discussions amb els amics.
Harry and company's fourth year at the School of Magic and Wizardry is clearly marked by adolescence - the flirting, looking at girls and arguing with friends begins.
1
1
0.893625
CUL
NEW
Avui dia, els executius de les empreses demanen als informàtics que gestionin el seu rendiment com a negoci.
Today, business executives are asking IT to manage its performance as a business.
1
0.996849
0.860321
COM
SM
Segons la FIFA, ""com és habitual, totes les reunions oficials de la FIFA, incloses les del Consell, es registren i són a l'arxiu"".
According to FIFA, ""As usual, all official meetings of FIFA, including the meetings of the Council, are recorded and are in the archive . "".
0.999478
0.999989
0.948752
POL
SM
@ davenavarro6767 em preguntava on havies estat . Has estat molt callat aquests dies . Trobo a faltar el Dave xerraire
@ davenavarro6767 was wondering where you'd been? You've been so quiet these days . Miss the chatty Dave
0.999948
0.993787
0.920753
PRN
SM
, 105 (suplement), 235P, 1992].
, 105 (suppl .), 235P, 1992].
0.861915
0.993431
0.982817
HRM
PAT
Quan se'ls demana qui va ser el poble originari d'aquestes regions Àrtiques, les respostes són semblants.
When asked who were the original people of these Arctic regions, the answers are similar.
0.999779
0.999619
0.887964
GEN
SM
El Sr. Superman és probablement un bon cas d'usar una túnica quan es baralla.
Mr. Superman is probably a good case of wearing a robe when fighting.
0.999334
0.99807
0.8921
CUL
CON
Per a l'objectiu de la molècula d'aigua, també proporcionem resultats d'un enfocament de Monte Carlo de trajectòria clàssica que inclou efectes de detecció dinàmics al projectil i l'objectiu.
For the water molecule target we also provide results from a classical-trajectory Monte Carlo approach that includes dynamical screening effects on projectile and target.
1
1
0.937728
MAT
GEN
Aquest és un document que s'elabora davant de notari, per deixar constància que els que fan un acord són els que diuen ser i que les seves identificacions són vàlides.
This is a document that is prepared before a notary, to record that those who make an agreement are who they say they are and that their identifications are valid.
1
1
0.928327
LEG
SM
Hi ha diverses raons.
There are a number of reasons.
0.984972
0.99449
0.931651
GEN
CON
Per afegir blocspot a AdSense mitjançant New-look Blogger, no necessitem introduir el codi d'AdSense.
To add blogspot to AdSense Through New-look Blogger, we don't need to enter the AdSense code.
0.999982
0.997743
0.944143
MWM
SM
micronació) - un pseudoestat que, encara que declara la seva sobirania, no és reconegut internacionalment ni forma part de la política internacional
micronation) - a pseudo-state that, although it declares sovereignty, is not recognized internationally, nor is it part of international politics
1
1
0.854742
ENV
SM
La coalició va acusar Al-Abadi d'adoptar una política de no consulta, que va afectar la guerra contra el terrorisme a través de decisions financeres, armamentístiques i logístiques.
The coalition accused al-Abadi of adopting a policy of non-consultation, which affected the war against terrorism through financial, armaments and logistical decisions.
1
1
0.92347
AUT
SM
La fissura va quedar exposada i, des del govern, no van trigar a donar la seva resposta.
The fissure was exposed and, from the government, they did not take long to give their answer.
0.999141
0.999536
0.882187
GEN
SM
però tornant al principi de la inversió, alt risc, alt rendiment.
but back to the principle of investment, high risk high return.
0.999946
0.995619
0.875667
FIN
SM
Aquesta unitat per al paper, l'altra per a la impressió, els drets d'autor són.
This unit for paper, the other for printing, copyright is ..
0.999888
0.990895
0.899138
LEG
SM
Segons els senadors panistes Francisco Búrquez, Juan Carlos Romero Hicks i Víctor Hermosillo, el sexenni del president Enrique Peña Nieto ha estat el pitjor, en la història postrevolucionària, en matèria de corrupció.
According to PAN senators Francisco Burquez, Juan Carlos Romero Hicks and Victor Hermosillo, the six-year term of President Enrique Pena Nieto has been the worst in post-revolutionary history in terms of corruption.
1
1
0.946579
AUT
NEW
Per exemple, ser un professional que participa al programa de la Comunitat de Referència creat per Barantum.
For example, being a professional who participates in the Refferal Community program as created by Barantum.
0.99997
0.999788
0.832842
GEN
SM
El 1920 va participar en la guerra contra Polònia
In 1920 he took part in the war against Poland
0.999997
0.988923
0.961268
ARC
SM
Productes que puguin ser venuts a llars/privats per mitjà de telemàrqueting.
Products that can be sold to households/privates through telemarketing.
1
0.999989
0.933335
GEN
MNL
^-: NDs es va mesurar utilitzant termometria del factor Debye-Waller (DWF) i ressonància magnètica detectada òpticament (ODMR), que concorden amb la temperatura del microcristall ceràmic refredat per làser.
^-: NDs was measured using both Debye-Waller factor (DWF) thermometry and optically detected magnetic resonance (ODMR), which agree with the temperature of the laser cooled ceramic microcrystal.
1
1
0.938
ING
GEN
Oh, tu vas renovar les meves penes i les meves ferides
Oh you renewed my sorrows and my wounds
0.938139
0.999972
0.886504
CUL
SM
L'edat doncs Benet ja estàs respirant aire aliè i doncs un favor molt gran.
Your age, well, Benedicto, you are already breathing foreign air, a very big favor.
0.999596
0.999868
0.738849
HRM
CON
Trobem talladors de vidre i jocs de claus.
We found glass cutters and key sets.
0.994844
0.981661
0.789634
ARC
CON
Doctor el mateix tuit que vaig esborrar no vaig llegir res sobre això i per què ho esborres mentre jo estic comentant un llarg discurs i l'últim ho vas esborrar
Doctor the same tweet that I deleted I did not read anything about it and why do you Delete it while I am commenting a long speech and the last thing deleted
1
1
0.872226
PRN
SM
Òbviament, ja que aquesta essència se centra en la tècnica.
Obviously, since this essence does focus on technique.
1
0.999828
0.904982
HRM
CON
Després, a partir dels resultats de la venda de molts d'aquests productes, podem veure quins són els més venuts al nostre cercle de vendes.
Later, from the results of selling many of these products, we can see which ones are the best sellers in our sales circle.
1
0.998265
0.919004
MWM
SM
Tot està sincronitzat.
Everything is in sync.
0.999958
0.995515
0.907088
CUL
CON
Però en vista de com ha funcionat de bé la transició, Nogueira planeja ara comprar el lloc.
But given how well the transition has worked out, Nogueira now plans to buy the place.
0.999959
0.994319
0.957125
ARC
CON
el programari de gestio de xarxes visualsan descobreix, gestiona i supervisa automaticament els dispositius san de diversos proveidors i genera un mapa de topologia que representa tot l'entorn san.
visualsan network management software automatically discovers, manages, and monitors multi-vendor san devices, generating a topology map that de the entire san environment.
1
1
0.931065
COM
MNL
La unitat de control de joc 200 transmet una ordre de loteria d'etapa juntament amb el procés de selecció de patró de variació (vegeu FIG . 10).
The game control unit 200 transmits a stage lottery command along with the variation pattern selection process (see FIG . 10).
1
0.99984
0.959093
COM
PAT
La nostra missió és ajudar els nostres clients a accedir a les oportunitats d'inversió al mercat de capitals del Vietnam.
Our mission is to help our clients access investment opportunities in the capital market in Vietnam.
0.999994
0.998993
0.942384
AUT
SM
19 . Quins són els costos de ZENIT?
19 . What are the costs of ZENIT?
0.973106
0.918783
0.98027
HRM
CON
L'import mínim amb què pots recarregar el teu saldo de joc són 20 euros.
The minimum amount with which you can recharge your game balance is 20 euros.
0.997554
0.998469
0.959064
CUL
MNL
Donar l'opció de pujar fotos del telèfon en lloc de només fotos de Facebook.
Give option to upload off phone instead of just facebook.
0.999999
0.992203
0.84859
MWM
MNL
Pel bé de tots els altres, d'Evy Cole: Gaudeixo molt amb aquest llibre.
For the Sake of All Others by Evy Cole: I thoroughly enjoy this book.
0.99965
0.999815
0.936335
CUL
CON
Mentre que SK i LG U+ ja estan expandint la seva xarxa LTE a nivell nacional amb fortes vendes de telèfons LTE, KT encara no ha començat.
While SK and LG U+ are already expanding their LTE network nationwide with strong LTE phone sales, KT has yet to start.
1
1
0.955344
COM
SM
Consulteu l'apèndix B per conèixer els requisits d'imatge de Ghost.
See Appendix B for Ghost imaging requirements.
1
0.979501
0.875542
AUT
MNL
L'entrada és lliure i gratuïta i es recomana retirar-les a butlleteria amb la deguda anticipació.
Admission is free and free and it is recommended to them up at the ticket office well in advance.
1
0.99911
0.850347
AUT
EML
A més, quan la família vivia a Malàisia, el negoci dels pares havia tingut dificultats.
Plus, when the family lived in Malaysia, their parents' business had experienced difficulties.
1
0.999767
0.922362
AUT
SM
De què podria servir als socialdemòcrates reeditar la polèmica en aquests moments?
What use could it be for the Social Democrats to reissue the controversy at this time?
1
0.998807
0.884843
AUT
CON
Res que ens semblés estrany a cap dels dos.
Nothing that seemed strange to either of us.
0.997592
0.999229
0.883949
CUL
CON
(1) Hauré de veure una pel·lícula al cinema que no espero veure en absolut només per matar el temps.
(1) I'm going to have to watch a movie in the theater that I don't expect to see at all just to kill time.
0.999997
0.988362
0.86409
CUL
CON
De 1964 a 1994, Alan va passar 30 anys com a propietari de Bennett Transportation, dedicant-se al transport de llet a granel i als autobusos escolars i xàrter.
From 1964 to 1994, Alan spent 30 years as owner of Bennett Transportation, dealing with bulk milk transportation and school and charter busing.
0.999989
0.999794
0.970087
AUT
SM
Seguiment mutu instantani . .
Mutual Instant Follow up.
0.99945
0.895257
0.846063
PRN
SM
En aquest estudi, presentem un nou procediment que sintetitza artificialment dades que s'assemblen a senyals de ràdio.
In this study, we present a novel procedure that artificially synthesises data that resembles radio signals.
1
0.99928
0.899556
ING
GEN
Un viatge de $5000,00 pot costar assegurar-ho entre $250 i $350.
A $trip can cost between $250 and $350 to insure.
0.999589
0.950883
0.901673
AUT
MNL
Per aquest camí reivindiquem lluites socials i polítiques que continuen vigents"".
Along this path, we vindicate social and political struggles that are still in force"".
0.999986
0.997426
0.871562
POL
SM
El Sr. Tan és un exemple tí que representa els joves d'ètnia tailandesa del districte de Quy Hop per superar les dificultats i ascendir a la vida.
Mr. Tan is a ty example representing the ethnic Thai youth of Quy Hop District to overcome difficulties to go up in life.
0.999817
0.999618
0.882404
AUT
SM
A continuació, les llagostes inclouen unes 900 espècies
Then the Grasshoppers include about 900 species
1
0.999811
0.895431
ENV
GEN
Per exemple, l'usuari canvia la plantilla.
For example, the user changes the template.
0.995382
0.939823
0.939945
MWM
PAT
Rebreu el codi d'oferta per correu electrònic.
You will receive the offer code via email.
1
0.992881
0.819084
GEN
EML
No tinc una resposta definitiva a aquesta pregunta, però tinc algunes percepcions i opinions properes, així que tractem de trobar una resposta a aquesta pregunta.
I don't have a definitive answer to this question, but I do have some perceptions and opinions close to it, so let's try to find an answer to this question.
1
1
0.946998
AUT
CON
50 ombres d'un dia puto.
50 Shades of a Fucking Day.
0.83236
0.941438
0.881078
PRN
CON
El mariscal de camp central Ryan Reidy fa una passada durant la pràctica dels Ciclons dijous.
Central quarterback Ryan Reidy makes a pass during Cyclones practice Thursday.
0.999999
0.999985
0.890437
COM
SM
fongs domèstics, és a dir, espècies que es troben a la fusta dels edificis residencials.
introduint el personatge de Majami amb musica disc a tot volum, pero en essencia el nou 'Pitbull' es una pellicula matusserament dirigida.
1
0.000032
0.134454
CUL
NEW
Un dia em va cridar l'atenció un cartell que deia: 'El lloc del segon desastre de Yongsan'.
One day, a placard caught my eye and said, 'The site of the second Yongsan disaster .'.
0.999583
0.999843
0.841372
AUT
SM
no podeu convertir el client /n.
can't convert client.
0.986667
0.341186
0.865467
COM
MNL
Aquest curs us mostrarà com accedir a l'Estat de Compte i navegar per les eines pas a pas.
This course will show you how to access Statement of Account and navigate through the tools step-by-step.
0.999964
0.999737
0.913095
HRM
MNL
Es determina per assolir el nivell de maduresa acceptat per la unitat d'acceptació de sol·licituds 410 (d'ara endavant denominat nivell de maduresa de sol·licituds).
Is determined to meet the maturity level accepted by the request accepting unit 410 (hereinafter referred to as the request maturity level).
1
0.999813
0.924164
LEG
PAT