ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Al principi vaig saber aquesta vacant a través de la pàgina web, i va resultar que es necessitava la meva especialitat.
At first I found out about this vacancy from the site, it turned out that my major was needed.
1
0.99972
0.82022
ARC
SM
'Hi va haver molts moments de tristesa com aquest.
'There were lots of moments of sadness like that.
0.987333
0.996788
0.939336
CUL
SM
Allà, els professors d'ALP amplien i milloren el que els nens estan aprenent a la feina habitual a classe.
There, ALP teachers expand upon and en-hance what the children are learning about in their regular class work.
0.998863
0.999902
0.918953
HRM
SM
Després de trepitjar un quad 18, semblava que l'or del Big Air de Snowboard seria finalment de Marcus Kleveland.
After stomping a quad 18, it seemed like the Snowboard Big Air gold would finally be Marcus Kleveland's for the taking.
0.999568
0.999968
0.966102
CUL
NEW
L'Havana vol brindar als seguidors noves satisfaccions i la conjugació de veterans i joves pogués portar fins i tot el seleccionat a repetir com a finalista.
Havana wants to offer fans new satisfaction and the combination of veterans and youngsters could even lead the team to repeat as finalist.
1
0.99922
0.907485
GEN
NEW
Patricia da Silva Armani, cosina de Menezes, durant una roda de premsa a Londres.
Patricia da Silva Armani, Menezes's cousin, during a press conference in London.
0.993786
0.959798
0.96282
AUT
NEW
'Llanco molts tirs lliures al final de cada entrenament', va dir Gazo, que va ser un dels quatre de West Memphi en xifres dobles amb 12 punts.
' I shoot a lot of free throws at the end of every practice,' said Gazo, who was one of four West Memphians in double figures with 12 points.
0.999511
0.999913
0.938528
GEN
SM
En resum, el seu objectiu, com va assenyalar el camarada Deng Xiaoping, era convertir la Xina socialista en una república burgesa amb un apèndix completament occidental.
In short, their aim, as Comrade Deng Xiaoping pointed out, was to turn socialist China into' a bourgeois republic with a completely Western appendage'.
1
1
0.91323
HRM
SM
Als lectors primerencs els encantarà aquesta novel·la.
First time readers will love this novel.
0.999782
0.968314
0.800181
CUL
CON
Mentolades: Ideals per a les èpoques de grip, ja que ajuden a dilatar les fosses nasals.
Menthols: Ideal for times of flu, as they help to dilate the nostrils.
0.99776
0.928804
0.917926
LSM
GEN
Aquesta demanda ha provocat que s'hagin multiplicat per deu els esforços en investigació i desenvolupament de nous materials i en especial els relacionats amb els feldspats i les argiles de cocció tova.
This demand has led to a tenfold increase in research and development efforts for new materials, especially those related to feldspars and soft firing clays.
1
1
0.902603
ING
SM
La branca antiterrorista de la fiscalia de París ha obert una investigació sobre aquest atemptat, la línia de recerca del qual se centra en si va estar motivat per l'islamisme radical.
The anti-terror branch of the Paris prosecutor's office has opened a probe into that attack, with the line of inquiry focusing on whether it was motivated by radical Islam.
1
1
0.923944
AUT
NEW
Un estudiant universitari dissenya el logotip de la Cimera d'Estalvi d'Energia . Oman s'uneix a l'Aliança Militar Islàmica . L'evacuació de 3 estacions de tren de Moscou després d'una amenaça de seguretat La batalla de Raqqa.
A university student designs the logo for the Energy Saving Summit . Oman joins the Islamic Military Alliance . The evacuation of 3 Moscow train stations after a security threat The battle of Raqqa.
1
1
0.931101
ENV
SM
I tampoc era la primera vegada que passava en una forma tan brutal.
And it wasn't the first time it had happened in such a brutal way.
0.995961
0.995616
0.952221
CUL
CON
Seguiment de UAV integrat basat en dades de sensors de vol i formació de feixos amb estimació de canals mitjançant regressió de processos gaussians
Flight Sensor Data and Beamforming based Integrated UAV Tracking with Channel Estimation using Gaussian Process Regression
1
0.999906
0.90441
ING
GEN
El terra dels balcons com si estigués acabat d'abocar, fins que em vaig preguntar si encara és formigó fresc . La finestra del balcó va haver de ser hàbilment obert perquè si no, tot el full va caure.
The floor on the balconies as if it was just poured, until I wondered whether it is still fresh concrete...The balcony window had to be skillfully opened because if not, the whole sash fell out.
1
1
0.887153
ARC
SM
Aquesta alternativa per als MR-16 lliura il·luminació enlluernadora per a una gran varietat d'aplicacions i ve dissenyada per operar en més de 220 països i territoris al món.
This alternative to the MR-16 delivers dazzling illumination for a wide variety of applications and is designed to operate in more than 220 countries and territories worldwide.
1
1
0.958944
AUT
MNL
Sembla que els canvis molt ràpids incomoden moltes persones"", va afirmar Michael Teitelbaum, un demògraf de la Fundació Alfred P. Sloan, amb seu a Nova York.
It seems that very rapid changes make a lot of people uncomfortable,"" said Michael Teitelbaum, a demographer at the New York-based Alfred P. Sloan Foundation.
1
1
0.949948
AUT
CON
Sant Martí a la majoria de les categories arriba lluny.
San Martin in most categories goes far.
0.998232
0.704753
0.884578
GEN
CON
El que heu de fer ara és trobar un lloc que ofereixi productes de confiança, de marca i certificats.
What you now need to do is find a place that provides reputable, branded, certified products.
0.999995
0.999716
0.900263
MWM
SM
Processador Intel Core 2 Duo/ Quad amb tecnologia vPro
Intel Standard Manageability, Intel Core 2 Duo/ Quad Processor with vPro Technology
0.882492
0.999683
0.843603
COM
MNL
El pediatre mesurarà l'estatura en el reconeixement mèdic anual del nen, i traçarà aquest creixement a la corba.
The pediatrician will measure height at the child's annual physical, and plot that growth on the curve.
1
0.999939
0.862503
LSM
SM
Un home de Miami va ser acusat de matar la seva dona i les dues filles petites de la dona abans de violar-ne dues la setmana passada.
A Miami man is accused of killing his wife and the woman's two young daughters before raping two of them last week.
0.998517
0.999806
0.927892
COM
CON
Si et preguntessin quina és la teva passió, què respondries?
If asked what your passion is, what would you answer?
0.999817
0.998677
0.921835
MWM
CON
Em vaig sentir com si tingués 5 anys quan va començar l'espectacle de Dream Disneyland.
I felt like am 5 years old when the dream disneyland show begin ..!!
0.999926
0.99684
0.873817
CUL
SM
Google Video acaba de llançar una sèrie de noves funcions.
Google Video just rolled out a series of new features.
0.999999
0.993309
0.941546
COM
NEW
Quan es produeix una discrepància, una implementació simulada produirà un informe.
When a discrepancy occurs, a mock implementation will produce a report.
1
0.999198
0.886967
COM
PAT
En una realització, la primera porció de cos principal/eix 140 i la porció central 150 es poden connectar fent servir un adhesiu resistent a l'aigua.
In one embodiment, first shaft/main body portion 140 and center portion 150 may be connected using a water resistant adhesive.
0.999993
0.999783
0.939679
ARC
PAT
No rebo cap remuneració pel que publico en aquest lloc . Les meves respostes i consells són interessants, i espero que m'expliquin com una organització benèfica.
I do not receive any remuneration for what I post on this site . My answers and tips are of interest, and I hope you count me as a charity.
1
0.999878
0.874802
MWM
SM
Les mocions, proposades per dos membres, s'han de lliurar al secretari almenys 24 hores abans de la reunió.
Motions, proposed by two members, must be given to the Secretary at least 24 hours before the meeting.
0.999999
0.999631
0.9545
LEG
EML
Com a escenari d'ús d'exemple, les responsabilitats del programari extern són analitzar la informació de mesurament rebut quan es rep la informació de mesurament.
As an example usage scenario, the external software responsibilities are to analyze the received measurement information when the measurement information is received.
1
1
0.912693
MWM
PAT
cost del subsistema de disc
cost of disk subsystem
0.848185
0.997251
0.923816
COM
MNL
I en aquest sentit, va remarcar que la societat és còmplice en la mesura que un Tinelli té moltíssim rating o que els vídeos de les vedets tenint sexe es viralitzen immediatament.
And in this sense, he remarked that society is complicit to the extent that a Tinelli has a lot of ratings or that the videos of the vedettes having sex immediately go viral.
1
1
0.918678
AUT
SM
I segueixo sense entendre.
And I still don't understand.
0.999791
0.981574
0.937655
HRM
CON
El càncer s'havia estès al fetge.
The cancer had spread to her liver.
1
0.887355
0.814548
LSM
CON
S'han definit quatre variants de detectabilitat D: detectabilitat D forta (periòdica) i detectabilitat D feble (periòdica).
Four variants of D-detectability have been defined: strong (periodic) D-detectability and weak (periodic) D-detectability.
0.999991
0.986843
0.970575
ING
GEN
Els rotaris presten els seus serveis a tot el món.
Rotary is served by Rotarians all over the world.
0.995962
0.991812
0.816323
GEN
SM
8 és un diagrama de blocs que mostra una configuració del sistema de control de l'entorn espacial segons la tercera realització.
8 is a block diagram showing a configuration of the spatial environment control system according to the third embodiment.
0.999993
0.999958
0.915042
COM
PAT
Quin producte d'EMC posicionaria si el client requereix iSCSI al preu més baix possible?
Which EMC product would you position if the customer requires iSCSI at the lowest possible price?
0.999763
0.999812
0.952913
AUT
SM
Són molt obedients a les ordres i no surten del camí quan treballen.
They are very obedient to orders and don't go out of their way when working.
0.999428
0.997121
0.935275
AUT
SM
com estimo Haifa Wahbi l'estimo, esperant l'arpó al Ramadà.
how I love Haifa Wahbi I love her, waiting for the harpoon in Ramadan.
0.953739
0.991615
0.849558
PRN
SM
No em puc connectar i ni tan sols em responen sobre el meu compte.
I cant log in and they wont even respond to me about my account.
0.990501
0.98423
0.883463
MWM
SM
Ningú no va trobar el cadàver.
Nobody found the body.
1
0.994019
0.841601
CUL
CON
Això va ser confirmat a través de l'ADN en un espècimen conegut com a Cheddar Man.
This was confirmed through DNA in a specimen known as Cheddar Man.
1
0.996375
0.93795
LSM
CON
Aquesta idea és crucial per a la interpretació microscò dels experiments de magnetització ultraràpida.
This insight is crucial for the microsco interpretation of ultrafast magnetization experiments.
1
0.99663
0.916382
MAT
GEN
Aquest mètode proporciona un contrast d'imatge teòricament del 100% i una SNR d'alta detecció, cosa que redueix el requisit d'un rang dinàmic de detectors alt, cosa que permet imatges fantasma d'alta resolució.
This method provides a theoretically 100% image contrast and high detection SNR, which reduces the requirement of high dynamic range of detectors, enabling high resolution ghost imaging.
1
1
0.951524
ING
GEN
Dia 12 . FETHIYE – PAMUKKALE: Esmorzar.
Day 12 . FETHIYE PAMUKKALE: Breakfast.
0.195387
0.99743
0.907973
PRN
CON
Prenem la quintaessència de cada llibre llegit.
Take the quintessence of every book read.
0.99999
0.979591
0.872143
CUL
CON
Sóc aquí, no n'hi havia cap a la botiga:))
I'm here, there was none of them in the store:))
0.998729
0.914471
0.921848
CUL
SM
'La Voz' va sumar també el mínim històric amb un 20,2% de quota per a una mitjana de 3,59 milions d'espectadors.
'La Voz' also added its all-time low with a% share for an average of million viewers.
0.999997
0.999991
0.766178
CUL
NEW
Les corbes de supervivència dels grups tractats amb glicolípids es van comparar amb el grup de control utilitzant el programari Prism (GraphPad Software, San Diego, CA).
The survival curves of glycolipids treated groups were compared to the control group using Prism software (GraphPad Software, San Diego, CA).
1
0.999973
0.9468
LSM
PAT
Destaca especialment la molsa vermella entre el fantasiós espai de muntanyes i núvols.
Especially the red moss stands out among the fanciful mountain and cloud space.
1
0.999954
0.849273
CUL
SM
Atès que l'accés a aquest coneixement previ és limitat o no és possible a la pràctica, cal estimar les estadístiques de senyal net.
Since access to such prior knowledge is limited or not possible in practice, one has to estimate the clean signal statistics.
1
0.999764
0.86581
ING
GEN
No estic fent broma quan dic que no hi ha raó per utilitzar altres aplicacions de cites.
I am not kidding when I say there is no reason to use other dating apps.
0.999872
0.998733
0.906428
MWM
SM
@ jisaiah17 Aaah just dealing with some unexpected news . No estic segur que ho puc fer . mantenir-lo informat si alguna cosa canvia 2mor amor ...
@ jisaiah17 Aaah jus dealing with some unexpected news . Not sure I can make it . keep you posted if anything changes 2mor love ...
0.746612
0.999915
0.954707
PRN
SM
El nom del principal aeroport de Taipei és Taiwan Taoyuan International Airport Com es diu l'aeroport de Hong Kong?
The name of the main airport in Taipei is Taiwan Taoyuan International Airport What is the name of the airport in Hong Kong?
0.040368
0.999316
0.955408
ARC
SM
I de vegades quan s'envia l'estat del vostre missatge, la vostra parella no rep cap missatge.
And sometimes when your message status is sent, your match does not gets any message.
0.999804
0.998036
0.863835
MWM
SM
Específicament, desenvolupem un procediment per establir la mida dels minilots i triar els algorismes de càlcul.
Specifically, we develop a procedure for setting minibatch size and choosing computation algorithms.
1
0.999996
0.915442
MAT
GEN
Programari de control de qualitat
Quality Control Software
0.845151
0.898227
0.905986
COM
MNL
Per utilitzar aquesta modalitat, prèviament heu d'haver celebrat un conveni d'afiliació amb el vostre banc per realitzar els pagaments amb càrrec a un compte predeterminat.
To use this modality, you must previously have concluded an affiliation agreement with your bank to make payments charged to a predetermined account.
1
1
0.956338
AUT
MNL
Tal seguidor a melih.
Such a follower to melih.
0.890294
0.969359
0.896499
FIN
CON
De fet, a la nit la meva mare em fa un massatge perquè demà sigui millor.
In fact, at night my mother will massage me so that tomorrow will be better.
0.999993
0.998743
0.904444
HRM
CON
Nuwa va sacsejar el cap: 'Wu Meng Spirit Valley, també tinc molts dubtes, al final que cobejava el poder de l'espasa ferotge?
Nuwa shook her head: ""Wu Meng Spirit Valley, I also have many doubts, in the end who coveted the power of the fierce sword?
0.999999
0.9996
0.899477
CUL
CON
'En cap moment s'ha pronunciat cap condemna . a la costa est del país . amb aquesta finalitat la suma de euros.
'At no time has any condemnation been pronounced . on the east coast of the country . for this purpose the sum of 36,000 euros.
0.999041
0.999958
0.82495
POL
SM
Facebook es va llançar el 2004, en un moment en què la quota d'Internet Explorer al mercat dels navegadors era d'un estratosfèric 91%, i això no va servir per frenar Facebook.
Facebook was launched in 2004, at a time when Internet Explorer's share of the browser market was a stratospheric 91%, and that did nothing to hold back Facebook.
1
1
0.958979
MWM
SM
tot i aixo, el president de la comissio, curt hebert, va caracteritzar l'ordre com un esforc actiu per protegir els consumidors de california.
however, commission chair curt hebert characterized the order as an active effort to protect california consumers.
0.999646
0.99999
0.895856
LEG
EML
Per suprimir-ho, és preferible que la cel·la electrolítica 100 de la present realització estigui proveïda d'un separador de gas-líquid del costat de l'ànode per separar el gas i el líquid.
In order to suppress this, it is preferable that the electrolytic cell 100 of the present embodiment is provided with an anode-side gas-liquid separator for separating gas and liquid.
1
1
0.916836
LSM
PAT
No acabaran fins que la justícia es compleixi, es castigui els veritables culpables, i sigui així impossible un altre Acteal.
They will not end until justice is served, the real culprits are punished, and thus another Acteal is impossible.
0.999999
0.999949
0.912245
LEG
SM
El Sr Park So Kwan va dir que estava molt feliç i sorprès per l'excel·lent desenvolupament de Binh Duong en particular i Vietnam en general.
Mr. Park so Kwan said that he was very happy and surprised by the outstanding development of Binh Duong in particular and Vietnam in general.
0.999917
0.999998
0.921815
AUT
SM
Stephan Shakespeare - 'El sentiment al voltant dels Jocs Olím d'estiu del 2012 torna a cremar
Stephan Shakespeare - 'Sentiment surrounding 2012 Summer Olym blazing once again'
0.997443
0.998621
0.897172
GEN
SM
Potser els locutors no hi tenen gaire cosa a dir, però les seves opinions sobre ells no són boniques.
Broadcasters may not have much to say, but their views on them are not pretty.
0.999951
0.999338
0.825495
MWM
CON
I el millor que he descobert de Starbucks es que si afegeixes prou nata muntada, cobertura de caramel i espurnes de xocolata, ja no pots assaborir el cafe"".
And the great thing I've discovered about Starbucks is that if you add enough whipped cream, caramel topping and chocolate sprinkles, you can't taste the coffee anymore . "".
1
1
0.90202
MWM
SM
Si vols anar sobre segur agafa un diamant d'un quirat color D, claredat IF amb tall, simetria i acabat igual a excel·lent sense fluorescència.
If you want to be on the safe side take a diamond of one carat color D, clarity IF with cut, symmetry and finish equal to excellent without fluorescence.
1
1
0.926867
MWM
MNL
Aquesta tensió podria obrir el camí perquè Golkar mantingués i ampliés el control tradicional sobre aquestes àrees, frenant l'avenç de Gerindra.
This tension could open the way for Golkar to maintain and extend its traditional control over these areas, halting Gerindra's inroads.
1
0.999995
0.961296
AUT
SM
El representant més antic conegut d'Eusuchia és Hylaeochampsa vectiana, els fòssils del qual es van trobar en sediments del Cretaci primerenc a l'illa de Wight
The oldest known representative of Eusuchia is Hylaeochampsa vectiana, fossils of which were found in Early Cretaceous sediments on the Isle of Wight
1
1
0.958907
ENV
GEN
Dos oficials del grup especial antisegrestos van morir en un cruent enfrontament que va durar gairebé vuit hores, en què també van ser abatuts per les forces estatals i federals tres integrants d'un grup criminal.
Two officers from the special anti-kidnapping group died in a bloody confrontation that lasted almost eight hours, in which three members of a criminal group were also killed by state and federal forces.
1
1
0.897549
POL
NEW
Aquest els va donar tranquil·lament el carnet de conduir i la targeta verda, va comentar un cap policial.
He calmly gave them his driver's license and green card, a police chief said.
0.998648
0.999835
0.919749
AUT
CON
Utilitzeu el quadre de diàleg Menú per canviar l'ordre de visualització dels dispositius, establir un Temps de Retard de Pantalla per a la interfície d'OSCAR i canviar la seqüència de llançament d'OSCAR.
Use the Menu dialog box to change the display order of devices, set a Screen Delay Time for the OSCAR interface, and change the OSCAR launch sequence.
1
1
0.943137
GEN
MNL
Depèn de com vegi la persona les coses.
It depends on how the person views things.
0.998742
0.99554
0.953364
HRM
SM
Només vull dir el que sento.
I just want to say what I feel.
0.997604
0.920464
0.906631
CUL
CON
Cada dia em sento més frustrat per això.
Each day, i am more frustrated by it.
0.994981
0.978053
0.899189
HRM
CON
Avui es van negociar les accions d'11 empreses, 4 van pujar, mentre que les accions d'una empresa van baixar i la resta de les empreses van mantenir els preus de tancament anteriors.
The shares of 11 companies were traded today, 4 of them rose, while the shares of one company decreased and the rest of the companies maintained their previous closing prices . .
1
1
0.95984
FIN
SM
#Rússia no deixa els seus al comandament.
#Russia doesn't leave its own in control.
0.999957
0.989436
0.931898
PRN
SM
Ompliu aquest formulari i ens posarem en contacte amb vostè en breu.
Please fill out this form and we will contact you shortly.
0.999685
0.997769
0.924633
COM
EML
Tot i això des de fa molt de temps ens proposen un viatge al passat.
However, for a long time they have offered us a trip to the past.
0.999915
0.998017
0.903348
CUL
CON
Un exemple és el pagament duna subscripció a un bloc mitjançant una targeta de crèdit.
One example is paying for a blog subscription using a credit card.
1
0.993276
0.872965
MWM
SM
És possible donar al jugador una sensació de satisfacció que el primer so en moviment es pot veure des de la posició inicial en el temps.
It is possible to give the player a feeling of satisfaction that the first moving sound can be viewed from the beginning position in time.
1
0.99999
0.949496
GEN
PAT
Persones, processos i tecnologia
People, Processes, and Technology
0.999083
0.995274
0.956641
COM
GEN
Lliurament ràpid: Estic content amb això.
Fast delivery!: I am happy with this.
0.999998
0.996507
0.836214
CUL
EML
2- Número 04 'El mite del devorador humà'
2- Issue 04 ""The Myth of the Human Eater""
0.999992
0.976965
0.83264
GEN
SM
Vam anar al museu ia l'illa Philleb per veure pingüins.
We went to the museum and Philleb Island for penguins.
0.999972
0.914075
0.896367
ENV
CON
Pel que fa a la resta de localitats, cadascuna analitzarà la realitat de cadascuna; però Puerto Madryn és una de les ciutats més perjudicades amb els dividends actuals, va reclamar l'intendent.
Regarding the rest of the localities, each one will analyze the reality of each one; but Puerto Madryn is one of the cities most affected by the current dividends, claimed the mayor.
1
1
0.94875
AUT
SM
L'ajuntament no t'ha d'ajudar amb l'habitatge a llarg termini si has perdut casa teva per alguna cosa que has fet o deixat de fer deliberadament.
The council doesn't have to help with longer-term housing if you lost your home because of something you deliberately did or didn't do.
0.999997
0.999997
0.848927
ARC
SM
Les aplicacions de control segur també són accessibles de manera remota per un subscriptor.
Secure control applications are also remotely accessible by a subscriber.
0.999937
0.999544
0.921233
COM
PAT
L'ambaixador dels EUA a l'Iraq, Ryan Crocker va dir que al-Qadea havia trobat una tècnica 'diferent i mortífera'.
US Ambassador to Iraq Ryan Crocker said al-Qadea had found a ""different and deadly"" technique.
1
0.999631
0.95558
POL
NEW
Article 13: dels sis mesos del dipòsit del primer reporti i, en cas de necessitat, de les recomanacions de la Comissió, estat dirigits a l'article 9, els quarts legislatius organitzen una discussió sobre aquest tema.
Article 13: within six months of the deposit of the first report and, if necessary, of the recommendations of the Commission, addressed to article 9, the legislative chambers organize a discussion on this to.
1
1
0.948246
LEG
EML
El context és realment La meva amiga i futura esposa...hemmm més precisament ex jajah
The context is really My friend and future wife...hemmm more precisely ex hahah
0.995127
0.997737
0.92802
PRN
SM
Em vaig esforçar molt per fer una pel·lícula de baix-budget Les escenes de batalla no tenen impacte i el final és massa precipitat.
I tried so hard to make a low-budget movie The battle scenes have no impact and the ending is too rushed.
0.999992
0.999973
0.926704
CUL
SM
Ara, convidada d'honor a la XIX Fira Internacional del Llibre, Rússia va portar uns 200 intel·lectuals, escriptors i artistes, entre els quals hi ha mitja dotzena de figures del Bolxoi per a la presentació única de dissabte.
Now the guest of honor at the 19th International Book Fair, Russia brought some 200 intellectuals, writers and artists, including half a dozen Bolshoi figures, for Saturday's unique presentation.
1
1
0.937117
CUL
NEW
Els contractes de concessió minera es van duplicar.
Mining concession contracts doubled.
0.997793
0.975001
0.881113
GEN
NEW