ca
stringlengths
17
415
en
stringlengths
17
412
ca_prob
float64
0
1
en_prob
float64
0
1
alignment
float64
-0.15
1
Domain
stringclasses
15 values
Type
stringclasses
7 values
Indiqueu els mitjans de determinació i els terminis probables.
Give an indication of means of determination and likely timescales.
0.999333
0.997452
0.890908
HRM
MNL
Si algun dels autors de l'obra escrita anterior està llegint això, us agraeixo).
If any of the authors of the above written work are reading this, I thank you).
1
0.998973
0.89319
HRM
EML
Crec que és al voltant del 30%.
I think it's about 30%.
0.930973
0.988203
0.958485
ENV
CON
Never Again 'és una combinació de drama i thriller, amb èmfasi en aquest darrer gènere.
'Never Again' is a combination of drama and thiller, with an emphasis on the latter genre.
0.99989
0.999767
0.893668
CUL
NEW
Zoltan Kodaly, educador musical de la primera infància, també va destacar la importància de l'educació musical dient: 'La música ha d'aprendre's com si s'aprengués la llengua materna'.
Zoltan Kodaly, an early childhood music educator, also emphasized the importance of music education by saying, 'Music should be learned as if you were learning your native language' . "".
1
1
0.927477
CUL
SM
Els líders segueixen a la feina!
The leaders are still on the job!
0.999999
0.953426
0.917649
ENV
CON
(a) i el catalitzador d'hidroformilació del pas
(a) and the hydroformylation catalyst of step
0.999611
0.99927
0.909845
LSM
PAT
'Colòmbia no té la tasca fàcil per complir la seva meta fiscal'
'Colombia does not have an easy task to meet its fiscal goal'
1
0.96425
0.938024
ENV
NEW
No frenis massa la teva parella perquè no és bo per a la continuació de la teva relació.
Don't curb your partner too much because it's not good for the continuation of your relationship.
0.999976
0.999655
0.91449
HRM
SM
Les rendes obtingudes a Ceuta i Melilla tenen una deducció del 60% (fins ara era del 50%).
The income obtained in Ceuta and Melilla enjoy a deduction of 60% (until now it was 50%).
0.999988
0.999425
0.967131
LEG
SM
Va dir que els psicòpates passaran gens psicopàtics als seus fills.
He said, psychopaths will pass psychopathic genes to their children.
1
0.997662
0.755941
POL
SM
Aquests comptes són necessaris en termes comptables per mostrar una 'imatge fidel'
These accounts are necessary in accountancy terms to show an 'accurate and fair view'
0.999966
0.999966
0.822236
LEG
SM
Creeu la sol·licitud de servei.
Create the Service Request.
0.98364
0.972269
0.941888
COM
MNL
Ha d'estar penedit d'haver-se ficat a les albergínies de la política.
He must be sorry for having gotten into the mess of politics.
0.999942
0.986803
0.852771
GEN
CON
Abans, Ola havia segellat 210 milions de dòlars de SoftBank, l'empresa japonesa que posseeix més del 35% d'Alibaba.
Before that Ola had sealed $210 million from SoftBank, the Japanese company that owns over 35% of Alibaba.
0.99993
0.999379
0.960994
COM
SM
Per fer-ho, invoqueu una finestra d'ordres i canvieu al directori AnalyzerBin de l'analitzador VTune.
To do this, invoke a command window and change to the VTune analyzer's Analyzer\Bin directory.
0.99968
0.99895
0.907359
COM
MNL
El model nord-americà contempla que els candidats escullin entre una borsa mínima de diners públics, o una borsa il·limitada de diners privats… i tots escullen el segon.
The US model contemplates that the candidates choose between a minimum pool of public money, or an unlimited pool of private money...and everyone chooses the latter.
1
1
0.916329
ENV
SM
Però els executius de Boeing, com Carson, continuen sent optimistes.
But Boeing executives like Carson remain upbeat.
0.995402
0.9987
0.923331
GEN
NEW
DERROTXADOR, és millor fer servir coses més útils.
WASTEFUL, it is better to use more useful things.
0.999998
0.99985
0.888947
MWM
SM
És com si volguessin ser part del que contemplen.
It is as if they want to be part of what they contemplate.
0.989275
0.926838
0.900859
HRM
CON
Hidrospeed, Piragüisme de qualsevol nivell.
Hydrospeed, Canoeing of any level.
1
0.985483
0.856799
AUT
MNL
El mètode escalable basat en principis que hem desenvolupat és exacte en arbres però proporciona bones solucions aproximades en gràfics similars a arbres locals.
The scalable principled method we have developed is exact on trees but provides good approximate solutions on locally tree-like graphs.
1
0.999996
0.911423
ING
GEN
Un metge entra a la petita sala i certifica que el cor de Jacob ha deixat de bategar.
A doctor enters the small room and certifies that Jacob's heart has stopped beating.
0.993026
0.999452
0.927046
AUT
CON
Intenta imaginar que ets davant d'una foguera, que està calenta durant molt de temps, doncs així és com se sent cremar-se.
Try to imagine that you are in front of a campfire, it's hot for a long time, well that's what burning feels like.
0.999986
0.999819
0.847929
CUL
CON
De mica en mica es van sumant els bàndols.
Little by little the sides join.
0.999859
0.979938
0.692328
CUL
CON
Interpreta la gaita i coneix a fons les tradicions gallegues.
He plays the bagpipe and gets to know Galician traditions in depth.
0.99956
0.999951
0.910533
HRM
CON
Si beneficiar els altres et fa feliç, fes-ho.
If benefiting others makes you happy, do it.
0.998242
0.993293
0.947864
HRM
SM
Ha dit que l'advocada de la família, Harriet Wistrich, ha assenyalat que el rebuig de la policia a mostrar els papers ""provoca la impressió que tenen alguna cosa a amagar"".
He quoted the family's lawyer, Harriet Wistrich, as saying that the police's refusal to show the papers ""gives the impression that they have something to hide . "".
1
1
0.943987
POL
SM
Un manifestant, James Lam, va dir: 'Sóc aquí per lluitar per la democràcia i la llibertat.
One protester, James Lam, said: ""I am here to fight for democracy and freedom.
0.999999
0.994702
0.914509
GEN
CON
Els materials de les fulles de les espases són molt diversos.
The materials for sword blades are very diverse.
0.996835
0.872094
0.892519
GEN
GEN
No només els vestits de bany femenins es reinterpreten cada temporada.
Not only women's swimsuits are reinterpreted every season.
0.999652
0.999972
0.910132
MWM
CON
Es carrega una imatge d'ASDM en Flash, però els usuaris no poden carregar ASDM al vostre navegador.
An ASDM image is loaded into Flash, but users are unable to load ASDM in their browser.
0.999994
0.998602
0.961651
MWM
MNL
Jubail és una de les ciutats més belles del Líban.
Jubail is one of the most beautiful cities in Lebanon.
0.999912
0.997426
0.906273
AUT
SM
Se'n desconeix la primera resposta pública.
The first public response from him is unknown.
0.999697
0.989547
0.894497
POL
CON
Banc Mundial: 200 mil milions anuals en pèrdues globals a causa de desastres naturals.
World Bank: 200 billion annually in global losses due to natural disasters.
0.999991
0.999498
0.947537
ENV
SM
Qui sap si l'any que ve tornem a anar-hi; no ens passarà el mateix d'aquest any.
Who knows if we will go again next year; The same will not happen to us this year.
0.999439
0.992635
0.940967
CUL
CON
'Ens portem bé entre tots.
'We all get along well.
0.974098
0.918761
0.906819
CUL
CON
Des de la pantalla principal -Mis Chats-, l'usuari podrà navegar per totes les opcions de Spotbros.
From the main screen -My Chats-, the user will be able to navigate through all the Spotbros options.
0.999994
0.988753
0.968482
MWM
MNL
Com a espècie introduïda, s'està estenent a Nova Zelanda
As an introduced species it is spreading in New Zealand
1
0.999031
0.932295
ENV
NEW
Doncs ahorita et mato, no més.
Well, I'll kill you right now, no more.
0.959518
0.97714
0.796398
CUL
CON
No sé si això és una telenovel·la o no, però m'agrada el programa Retirement Preman, malauradament ara no hi ha continuació.
I don't know if this is a soap opera or not, but I like the Retirement Preman show, unfortunately now there is no continuation.
0.999989
0.999889
0.865578
CUL
SM
Tampoc no hi ha manera de desactivar les notificacions d'spam, com les que us avisen que l'activitat ha augmentat, ni d'enllaçar Spotify per obtenir millors coincidències.
There's also no way to turn of spam notifications like the ones telling you activity is up or to link spotify for better matches.
1
0.999503
0.889997
MWM
SM
Si vols emular la tècnica de lloguer de propietats de Kiyosaki.
If you want to emulate Kiyosaki's property rental technique.
0.999916
0.989712
0.925154
ARC
SM
Dues rotundes victòries de 'Dien Bien Phu' Aproven el guió 'Dien Bien Phu - L' è immortal'
Two resounding ""Dien Bien Phu"" victories Approve the script ""Dien Bien Phu - The Immortal E
0.999987
0.987078
0.851733
CUL
SM
Prometo no prendre el que no és meu
I promise not to take what is not mine
0.973066
0.966008
0.953716
HRM
SM
La cultura Rzucewo rep el nom d'un poble prop de Puck on va ser descoberta.
The Rzucewo culture gets its name from a village near Puck where it was discovered.
0.504412
0.998131
0.957548
ENV
CON
També es pot barrejar amb altres fertilitzants granulats.
It can also be mixed with other granular fertilizers.
0.999991
0.993579
0.906306
ENV
GEN
N'hi ha que són tan intensament motivadors, per la prova del seu amor
There are those who are so intensely motivating, because of the proof of their love
0.996063
0.999159
0.811416
HRM
SM
Els resultats dels nostres experiments donen diverses idees sobre com abordar el disseny de mètodes per aprendre representacions de dades profundes àmpliament implementables en el domini de la música.
The results of our experiments yield several insights on how to approach the design of methods for learning widely deployable deep data representations in the music domain.
1
1
0.933361
ING
GEN
La primera vegada que vaig aprendre a dissenyar va ser als 12 anys, quan em divertia amb els jocs.
I first learned design at the age of 12, when I was having fun with games.
0.999876
0.998239
0.939085
ARC
SM
Ahir a la nit el meu assessor em va enviar una edició, però va resultar que per art de màgia no va aparèixer a la safata d'entrada.
So my advisor sent me an edit last night, but it turned out that it magically didn't show up in my inbox.
1
0.999873
0.788355
MWM
EML
Així mateix, una font d'alimentació d'alta eficiència millora la temperatura operacional de les cambres.
Also, a high-efficiency power supply improves the operational temperature of the cameras.
1
0.999905
0.863941
ING
MNL
També és fins al punt que vostè ha de comprar Tinder Or per veure els partits.
It's also to the point that you have to purchase Tinder Gold to view matches.
0.999941
0.999217
0.890221
MWM
SM
Oh Déu meu el que estem veient aquí és National Geographic
Oh my God what we are seeing here is National Geographic
0.986918
0.990229
0.933208
CUL
SM
Pregunteu a qualsevol amant dels bòxers i li dirà que són el gos número u per als nens.
Ask any boxer lover and they will tell you they are the number one dog for children.
1
0.989075
0.893767
GEN
CON
D'aquesta manera, els cotxes petits, amb rodes petites i no gaire capaç en el rendiment, en tenen només 3.
In this way, small cars, with small wheels and not very capable in performance, have only 3.
1
0.999045
0.898286
AUT
SM
A més, la majoria han patit greus ferides abdominals.
In addition, most of them have suffered serious abdominal wounds.
0.972817
0.99988
0.922722
LSM
SM
És genial, i no vaig pensar que BL fos mico a la vista.
It's cool, and I didn't think that BL was sweet in his sights.
0.922831
0.998763
0.834509
CUL
CON
Les multes que s'apliquen per soroll excessiu van dels 10 a 20 salaris mínims (entre 700 i mil 400 pesos), mentre que la sanció contra negocis arriba als 100 salaris mínims, equivalent a pesos.
The fines applied for excessive noise range from 10 to 20 minimum wages (between 700 and 1,400 pesos), while the sanction against businesses reaches 100 minimum wages, equivalent to 7,304 pesos.
1
1
0.932617
AUT
EML
Com ha assenyalat, ""el ventall de mitjans que podem utilitzar per a molt males intencions és molt ampli"".
As he pointed out, ""the range of means that we can use for very bad intentions is very wide . "".
0.999981
0.996806
0.936587
POL
CON
Els preus parteixen de dòlars i les beines es poden traslladar completament muntades i ser lliurades al seu emplaçament amb una grua.
Prices start at $24,000 and the pods can be moved fully assembled and delivered to your site by crane.
1
0.999392
0.793498
AUT
MNL
No és recomanable deixar-se convèncer pel vague terme 'talent' [1].
It is not recommended to be convinced by the vague term 'talent' [1].
0.999995
0.986878
0.924482
HRM
SM
En aquest estudi, utilitzem simulacions per ordinador de modulacions analògiques i digitals pertanyents a onze classes.
In this study, we used computer simulations of analog and digital modulations belonging to eleven classes.
1
0.997758
0.918155
ING
GEN
SKY-SYSTEMS-HD és el primer i únic producte digital del món amb suport Full HD.
SKY-SYSTEMS-HD is the world's first and only digital product with full HD support.
0.896408
0.998423
0.971224
MWM
MNL
El doble de Mozyakin va donar la victòria a 'Magnitka' sobre 'Torpedo'.
Mozyakin's double brought 'Magnitka' a victory over 'Torpedo'.
0.999929
0.972716
0.965383
COM
SM
Perquè l'oli de cuina a casa mai no dura gaire.
Because the cooking oil at home never lasts long.
0.999542
0.990387
0.929289
GEN
CON
Les obres acadèmiques sobre economia i gestió publicades per l'editorial de l'escola tenen una certa influència a la Xina ia l'estranger.
The academic works on economics and management published by the school's publishing house have a certain influence in China and abroad.
1
0.999929
0.940107
ARC
SM
No crec que sigui la visió de Walt...Respectuosament, un dels fans més grans de Disneylàndia ...
I don't think it's Walt's vision...Respectfully, Once one of Disneyland Biggest Fans ...
0.999997
0.999434
0.927249
CUL
CON
Són tendres, i tan amables », va afegir.
They are tender, and so kind,' she added.
0.998827
0.999294
0.925246
HRM
SM
Fem servir els invariants topològics de Floquet a granel per caracteritzar el sistema en termes del nombre de modes zero i pp Majorana per a paràmetres experimentalment realistes.
We use the bulk Floquet topological invariants to characterize the system in terms of the number of zero and pp Majorana modes for experimentally realistic parameters.
1
1
0.947228
MAT
GEN
Criteris d'aplicació responsable de plaguicides i bones pràctiques agrícoles.
Criteria for the responsible application of pesticides and good agricultural practices.
1
0.99665
0.894886
ENV
MNL
A partir d'Eclipse, els àlbums de Yngwie tenen una dimensió afegida que no puc descriure.
From Eclipse on, Yngwie's albums have an added dimension that I cannot describe.
0.999959
0.998883
0.942989
CUL
CON
Per exemple, sense apartar-se de l'abast de la present invenció, el primer component es pot anomenar segon component i, de manera similar, el segon component també es pot anomenar primer component.
For example, without departing from the scope of the present invention, the first component may be referred to as a second component, and similarly, the second component may also be referred to as a first component.
1
1
0.89671
LEG
PAT
El règim general de la Llei de Contracte de Treball es troba regulat als articles 231/239, de conformitat amb la redacció establerta per la Llei de 2004.
The general regime of the Labor Contract Law is regulated in articles 231/239, in accordance with the wording established by Law 25,677 of 2004.
0.999996
0.999811
0.919174
LEG
EML
Després d'eliminar el dissolvent per destil·lació a pressió reduïda, el residu es va purificar mitjançant cromatografia en gel de sílice (hexà/acetat d'etil) per donar 1- (4-fluorofenil) -6- [3- (4-fluorofenil) -1 -tritil-1H - Es va obtenir 4-pirazolil] -2-metoxi-1H-benzo [d] imidazol.
After the solvent was distilled off under reduced pressure, the residue was purified by silica gel chromatography (hexane / ethyl acetate) to give 1- (4-fluorophenyl) -6- [3- (4-fluorophenyl) -1-trityl-1H- 4-Pyrazolyl] -2-methoxy-1H-benzo [d] imidazole was obtained.
1
1
0.95402
LSM
PAT
Amb aquesta modificació, l'objectiu dels Transportistes Autoconvocats de Grans era que el Govern fixés una tarifa obligatòria que els permetés comptar amb una eina per poder cobrar pels nòlits desenvolupats.
With this modification, the objective of the Self-Convoked Grain Carriers was for the Government to set a mandatory rate that would allow them to have a tool to be able to charge for the freight developed.
1
1
0.845321
AUT
SM
Posa't els guants de seguretat i utilitza el bloc de poliment per eliminar part de la brillantor de la xapa.
Put on your safety gloves and use the sanding block to remove some of the shine from the sheet metal.
0.999842
0.999274
0.864339
ARC
MNL
#rufollowfriday El primer període ha acabat . Encara no podem dir que el joc de l'equip rus sigui perfecte . 0:0 . #Sochi2014 #hoquei
#rufollowfriday The first period is over . One can't exactly call the Russian team's game perfect yet . 0:0 . #Sochi2014 #hockey
0.999135
0.999905
0.966558
PRN
SM
Hi ha pressió de les dues parts, del Ministeri Públic?
E. Is there pressure from both parties, from the Public Ministry?
0.987479
0.987495
0.832476
LEG
CON
L'informant sospita, igual que a l'entorn de la ministra, que De Vido i Moreno estan fogonejant la difusió del cas per perjudicar-la.
The informant suspects, as in the environment of the minister, who of Vido and Moreno are fogoneing the dissemination of the case to harm it.
0.999994
0.995046
0.859307
AUT
CON
Els resultats d'aquestes proves es mostren a la TAULA 2 de la FIG . 5.
The results of those tests are shown as TABLE 2 in FIG . 5.
0.994194
0.992197
0.968096
GEN
PAT
El que jo crec ho segueixo fent, el temps em dirà si estic equivocat o no.
What I believe I keep doing, time will tell me if I'm wrong or not.
0.998959
0.994267
0.922821
HRM
CON
El disc final 29 està proveït d'una configuració de osques i esquerdes per facilitar l'expansió radial.
End disc 29 is provided with a configuration of notches and slits so as to facilitate radial expansion.
0.999984
0.996226
0.918608
AUT
PAT
El Pla d'Acció 2005-2007 de l'estratègia d'Estalvi i Eficiència Energètica va ser aprovat pel Govern el mes de juliol passat i anunciat pel ministre José Montilla el 28 de febrer passat.
The 2005-2007 Action Plan of the Energy Saving and Efficiency strategy was approved by the Government last July and announced by Minister Jose Montilla on February 28.
1
1
0.954301
AUT
NEW
Així que després d'un llarg període, la meva resposta és que realment no podem guarir sense l'ajuda de professionals.
So after a lengthy spell out, my answer is that we can't really heal without the help of professionals.
1
0.999961
0.892073
AUT
SM
(sí, ho sé, és molt més complex que això, però això és un gran debat i aquest no és el lloc adequat per discutir-ho).
(yes, i know, it's much more complex than that, but this is a big debate and this is not the right place to discuss -lo).
0.999843
0.993201
0.943982
ENV
SM
Els legisladors han rebutjat, repetidament, el projecte de 1,9 mil milions de dòlars en fons d'emergència que va sol·licitar la Casa Blanca al febrer.
Lawmakers have repeatedly rejected the proposed $billion in emergency funding that the White House requested in February.
1
1
0.81973
POL
NEW
Vaig prendre la subscripció per Tinder més.
I took subscription for Tinder plus ..
0.999344
0.981556
0.808262
PRN
SM
El F-BTSD va ser donat al Museu d'Aeronàutica i Astronàutica de Le Bourget, a prop de París
F-BTSD was donated to the Le Bourget Museum of Aeronautics and Astronautics near Paris
0.999976
0.991517
0.905395
AUT
NEW
I s'espera que els homes grisos passin per les urnes una vegada cada dos anys per donar credibilitat al sistema.
And the gray men are expected to check in at the ballot box once every couple of years to lend credibility to the system.
0.998931
0.999766
0.870562
AUT
CON
per estalviar diners, eviteu menjar al parc i eviteu els records que probablement es trenquin.
after 3 lives were all i stood around watching the kiss just stood there and waited for the kiss to land on those chubby fainting.
0.999804
0.999974
0.301139
CUL
SM
Estàs segur que ha complert tots els protocols sanitaris?
Are you sure it has fulfilled all the health protocols?
0.999871
0.991338
0.937356
LSM
SM
Joves bàrbars es van passejar per l'antiga avinguda Universitat vestits com el rei Lear.
Young barbarians paraded down Old University Avenue dressed as King Lear.
0.999999
0.999283
0.920959
HRM
CON
En fregir un tros de porc tinc la sensació que hi ha una disminució considerable de la mida
When frying a piece of pork I have the feeling that there is a considerable decrease in size
0.999957
0.998508
0.917995
CUL
SM
La veu ens ho diu clar, per més que sigui només per mitjà d'un xiuxiueig: memento mori.
The voice tells us clearly, even if it is only through a whisper: memento mori.
0.999999
0.997447
0.922698
HRM
CON
Vegem-ne alguns dels tuits:
Let's take a look at some of their Tweets:
0.99346
0.993995
0.900612
MWM
SM
El seu informe, i les entrevistes posteriors, en què s'aprecia una mena de replegament tàctic i formal, encara que en el fons no canvia res, mostren que les acusacions es recolzen en les tres principals creences arrelades.
His report, and follow-up interviews, where a sort of tactical and formal retreat can be seen, though in substance he does not change anything, show the accusations draw on his three main ingrained beliefs.
1
1
0.907554
AUT
SM
* Alguns objectius tenen un dispositiu mecànic per ajudar a estabilitzar la imatge
* Some lenses have a mechanical device to help stabilize the image
1
0.998366
0.829765
GEN
MNL
* Si vius en un apartament on pots carregar el teu cotxe gratis, ni tan sols has de pagar per l'energia.
* If you live in an apartment where you can charge your car for free, you don't even have to pay for power.
0.99969
0.996203
0.894294
CUL
SM
Hi va haver un moment en què vaig sentir que no acabava d'obrir la boca per dir què pensava i sentia de forma pública, cosa que em va fer anar a Iowa.
There was this moment where I felt like bite didn't finally just opened my mouth say what I thought and felt in a public way which sent I went to Iowa.
0.999728
0.999956
0.870859
AUT
SM