ca
stringlengths 17
415
| en
stringlengths 17
412
| ca_prob
float64 0
1
| en_prob
float64 0
1
| alignment
float64 -0.15
1
| Domain
stringclasses 15
values | Type
stringclasses 7
values |
---|---|---|---|---|---|---|
Quaranta-cinc dies més tard, es va comprovar mitjançant ultrasons que l'animal estava prenyat. | Forty-five days later, it was confirmed by ultrasound that the animal was pregnant. | 0.999989 | 0.996152 | 0.847827 | ENV | CON |
'No ens anava gaire bé al principi de la temporada, però sabíem que teníem molt de talent a l'equip. | We weren't doing so hot at the beginning of the season, but we knew we had a ton of talent on the team. | 1 | 0.999652 | 0.923725 | CUL | SM |
Què passa quan la rotació de la Terra s'atura durant 42 segons? No estic segur per què 42 segons. | What happens when the rotation of the earth stops for 42 seconds? I'm not sure why 42 seconds. | 0.999946 | 0.99951 | 0.936194 | CUL | CON |
Així que és un mercat altament fragmentat. | So it's a highly fragmented market. | 0.997997 | 0.982672 | 0.938727 | ENV | CON |
És difícil creure que una aplicació tan popular pugui ser tan dolenta. | Hard to believe such a popular app can be so bad. | 1 | 0.979267 | 0.909506 | MWM | SM |
Nota en combinar diferents tipus de cortines | Note when combining different types of curtains | 0.972223 | 0.994503 | 0.821161 | ARC | MNL |
Aquest llenguatge de programació és un desenvolupament del llenguatge de programació Pascal. | This programming language is a development of the Pascal programming language. | 1 | 0.997764 | 0.932549 | COM | SM |
El primer noi que vaig conèixer me' l va presentar un amic d'un amic quan jo tenia 25,6 anys . Jo devia tenir uns 32,3 en aquella època. | The first guy I met was introduced to me by a male friend of a friend when I was I must have been about at that time. | 1 | 0.99966 | 0.671466 | CUL | CON |
L'Estat ha d'intervenir amb tot el poder, han dit. | The State must intervene with all its power, they have said. | 0.943818 | 0.989924 | 0.917231 | HRM | CON |
Més rara és la tuberculosi de reinfecció exògena, ja que la resposta immune cel·lular desenvolupada per la infecció anterior fa que l'hoste sigui menys vulnerable a una nova infecció exògena. | More rare is exogenous reinfection tuberculosis since the cellular immune response developed by the previous infection makes the host less vulnerable to a new exogenous infection. | 1 | 1 | 0.936578 | LSM | GEN |
També revisem les propietats fotofísiques bàsiques dels centres NV i concloem que el rendiment quàntic de luminescència dels centres és significativament menor que el 100% que s'indica amb freqüència. | We also revise the basic photo physical properties of NV centers and conclude that the luminescence quantum yield of such centers is significantly smaller than the frequently stated 100%. | 1 | 1 | 0.940803 | MAT | GEN |
Els administradors poden configurar tasques i polítiques de còpia de seguretat i fer la supervisió i el manteniment del sistema des d'una ubicació central. | Administrators can setup backup tasks and policies and do system monitoring and maintenance from a central location. | 1 | 0.999662 | 0.926717 | COM | MNL |
Els resultats dels dos conjunts de models es comparen mitjançant simulacions numèriques que es mostren que condueixen a coneixements qualitatius útils sobre la propagació de la curvatura. | The results from the two sets of models are compared using numerical simulations which is shown to lead to useful qualitative insights into bend propagation. | 1 | 1 | 0.899714 | ING | GEN |
Crec que ens vam conèixer a finals de l'estiu del 1987. | I think we met in the late summer of 1987. | 0.999993 | 0.959863 | 0.953702 | GEN | CON |
Fins i tot l'alfabet és de 29 lletres ken .? | Even the alphabet is 29 letters ken .? | 0.990642 | 0.961872 | 0.900677 | PRN | SM |
L'únic equip que ho ha vist tres vegades -els Reales- el va guanyar en aquest tercer matx, però va llançar prou bé: sis entrades, set hits, tres carreres guanyades, quatre ponxes, una caminada. | The one team that's seen him three times the Royals did beat him in that third meeting, but he pitched well enough: six innings, seven hits, three earned runs, four strikeouts, one walk. | 1 | 1 | 0.87319 | GEN | CON |
I segueixen sortint de la pista...inconscient. | And they keep going off the track...unconscious. | 0.999765 | 0.99866 | 0.931569 | CUL | CON |
Teràpia familiar Molt útil per entendre l'estructura de l'organització | Family therapy Very useful to understand the structure of the organization | 1 | 0.999974 | 0.83911 | LSM | SM |
crec que una actitud de veritable passio per la vida -una veritable brillantor als ulls, una passio veritablement meravellosa per la vida- es una cosa que realment va influir en mi, tant en mi com en tots els humans. | i believe that an attitude of true passion for lifea real sparkle in your eyes, a truly wonderful passion for lifeis something that truly influenced me, both me and all humans. | 1 | 1 | 0.88647 | AUT | SM |
Tot i això, atès que les dones són les principals consumidores i proveïdores d'atenció sanitària al país, els proveïdors de serveis d'enllaç creen un marc per al text d'aquest llibre. | However, since women are the primary consumers and healthcare providers in the country, the linking service providers create a framework for the text of this book. | 1 | 1 | 0.898915 | HRM | SM |
A continuació, informeu el vicepresident del club (javoffice @ netnam. | Then inform the VP of the club (javoffice @ netnam. | 0.994413 | 0.912781 | 0.917478 | MWM | EML |
És divertit apreciar un pitcher quan pot llançar un recta de 100 milles, que la corba funcioni a 72, el canvi a 76 i un slider que està perfeccionant"", va afegir Fogg. | It's fun to appreciate a pitcher when he can throw a 100-mile fastball, have the curve run to 72, change up to 76 and a slider that he's perfecting,"" Fogg added. | 1 | 0.999992 | 0.949153 | FIN | SM |
Finalment, De Vido va sentenciar que ""no té por"" d'anar pres. | Finally, De Vido ruled that he ""is not afraid"" of going to jail. | 0.994502 | 0.999792 | 0.917824 | LEG | CON |
La deduplicació redueix els costos de les còpies de seguretat i proporciona beneficis incrementals en les àrees següents: | De-duplication reduces backup costs and provides incremental benefits in the following areas: | 1 | 0.999841 | 0.88781 | COM | MNL |
Els jugadors de futbol sala de l'AZS UMCS Lublin van acabar la temporada en quart lloc - Dziennik Wschodni El navegador que utilitzeu no està actualitzat. | AZS UMCS Lublin's futsal players ended the season in fourth place - Dziennik Wschodni The browser you are using is out of date. | 1 | 0.999992 | 0.938979 | COM | NEW |
Finasteride Finasteride és un ingredient actiu de Propecia masculí píndoles pèrdua de cabell. | Finasteride Finasteride is an active ingredient in Propecia male hair loss pills. | 0.999995 | 0.784456 | 0.953712 | LSM | GEN |
I no és una coincidència, també el teu amor es pot voler donar una escapada! | And it's not a coincidence, your love may also want to get away! | 1 | 0.967295 | 0.951207 | CUL | CON |
És un camí costerut d'un quilòmetre i mig. | It is a steep one and a half kilometer path. | 0.999996 | 0.992269 | 0.916446 | CUL | CON |
Els plats de carn habituals inclouen principalment carn de boví i xai. | The usual meat dishes include mainly beef and lamb. | 0.998309 | 0.999977 | 0.936152 | CUL | SM |
Quan RCA va reeditar l'àlbum el 1981 sense la supervisió de Spinetta, el va titular La recerca de l'estrella. | When RCA reissued the album in 1981 without Spinetta's supervision, it was retitled The Search for the Star. | 0.999943 | 0.999902 | 0.972471 | CUL | NEW |
Però el discurs de l'oposició es va anar crispant amb el pas dels mesos, i va acusar l'executiu de Lisboa de no reduir prou la despesa pública. | But the opposition's discourse became tense as the months went by, accusing the Lisbon executive of not sufficiently reducing public spending. | 1 | 1 | 0.926867 | GEN | NEW |
A més, hi ha alguns d'aquests plusos que es pagaran per rendiment del treballador, mentres que altres seran disminuïts. | In addition, there are some of these bonuses that will be paid based on the worker's performance, while others will be reduced. | 1 | 0.999996 | 0.868021 | LEG | SM |
Uns dies a Hue, va seguir Thao per menjar banh nam, pastís de filtre, fideus de carn de Hue...en general, tots els plats de Hue, estava molt content. | A few days in Hue, he followed Thao to eat banh nam, filter cake, Hue beef noodle in general, all Hue dishes, he was very happy. | 0.999946 | 0.999605 | 0.89186 | CUL | SM |
Tot i que s'han fet les denúncies corresponents, no hi ha autoritat que resolgui aquestes agressions, i per contra, ha anat augmentant violentant els drets humans, ha assenyalat. | Despite the fact that the corresponding complaints have been made, there is no authority that resolves these attacks, and on the contrary, they have been on the increase violating human rights, she pointed out. | 1 | 1 | 0.907375 | AUT | SM |
El Banc Trasatlàntic de Panamà, antiga sucursal de l'espanyol Banc Comercial Transatlàntic i abans soci del Banc d'Osca (Espanya), pretén vendre en aquesta operació el 70% de les seves accions. | Banco Trasatlantico de Panama, a former branch of the Spanish Banco Comercial Transatlantico and formerly a partner of Banco de Huesca (Spain), intends to sell 70 percent of its shares in this operation. | 1 | 1 | 0.956341 | FIN | SM |
I quan per fi es reveli la impactant veritat, ¿podran viure amb ella? | And when the shocking truth is finally revealed, will they be able to live with it. | 0.993979 | 0.999959 | 0.808216 | CUL | CON |
Molest, va començar a intimidar-ho i en veure que el nen no cedia, va fer servir la força. | Annoyed, she began to intimidate him and seeing that the boy did not give in, she used force. | 0.999999 | 0.999956 | 0.897679 | HRM | CON |
No crec que la majoria dels nord-americans siguin 'nacionalistes', sinó que només volen oportunitats de feina. | I don't think most Americans are being 'nationalists' but instead just want job opportunities. | 0.999969 | 0.999448 | 0.936583 | AUT | SM |
li donarà 0 estrelles!! literalment sortir i parlar amb la gent real encara funciona!! | l will give 0 stars!! literally go outside and talk to real people still work!! | 0.999992 | 0.999283 | 0.902628 | CUL | SM |
Ford Ranger (T6) 2012 - present L'última versió de la Ford Ranger (anomenada amb el codi de projecte T6), va ser presentada al saló de l'automòbil d'Austràlia de 2010. | Ford Ranger (T6) 2012 - present The latest version of the Ford Ranger (named project code T6), was unveiled at the 2010 Australian Motor Show. | 1 | 0.999714 | 0.963367 | COM | NEW |
No sé si sé què passarà. | I don't know if I know what will happen. | 1 | 0.974105 | 0.904064 | CUL | CON |
A més de la vergonyosa experiència viscuda, van haver de pagar una multa per sortir. | In addition to the embarrassing experience, they had to pay a fine to leave. | 1 | 0.996402 | 0.895448 | AUT | SM |
Connectivitat del dispositiu d'accés remot SwitchView IP 1020 | SwitchView IP 1020 Remote Access Device Connectivity | 0.641788 | 0.999922 | 0.942832 | AUT | MNL |
Detecció d'espectre assistida per superfície reflectant intel·ligent per a ràdio cognitiva | Intelligent Reflecting Surface-Aided Spectrum Sensing for Cognitive Radio | 1 | 0.998513 | 0.869677 | ING | GEN |
Del meu viatge a París, aquesta ha estat definitivament la meva part preferida. | From my trip to Paris, this has definitely been my favorite part. | 0.999998 | 0.993773 | 0.914607 | CUL | SM |
Va anticipar una breu desacceleració i un nou creixement econòmic cap a la segona meitat de l'any, i 'inclusivament cap als anys subseqüents'. | He anticipated a brief slowdown and new economic growth towards the second half of the year, and 'even into subsequent years'. | 1 | 0.999997 | 0.936857 | FIN | SM |
Vota per l'amic Faleh Rashid Alsubai i promet-me sobre això | Vote for Faleh Rashid Alsubai friend and promise me about it | 0.986578 | 0.985349 | 0.886718 | PRN | SM |
Enviat per:14 03-Feb-2008 Primeres imatges de la cara oculta de Mercuri: balanç prometedor! | Posted by:14 03-Feb-2008 First images of the hidden face of Mercury: promising balance! | 0.999989 | 0.998808 | 0.918995 | COM | EML |
Nota: Per obtenir més informació sobre l'ús del Gestor de l'Estat del Treball, consulteu la Guia de l'Administrador. | Note: For more information about using the Job Status Manager, see the Administrator Guide. | 0.999995 | 0.99853 | 0.949584 | MWM | MNL |
Dia, 1 de març: 0°C . Ennuvolat . Humitat: 78% . Vent sud - oest, 1,8 m/s . #Arhangelsk | Day, March 1: 0C . Cloudy . Humidity: 78% . Wind south - west, m/s . #Arhangelsk | 0.994577 | 0.99944 | 0.92853 | ENV | SM |
L'atenció se centra al nostre país. | The focus is on our country. | 0.999132 | 0.985356 | 0.915169 | GEN | CON |
El full de càlcul de Microsoft Excel o el fitxer de valors separats per comes (CSV) que imports ha d'utilitzar la mateixa plantilla d'informe que l'informe al qual esteu important. | The Microsoft Excel spreadsheet or comma-separated value (CSV) file you import must use the same report template as the report into which you are importing. | 1 | 1 | 0.94207 | MWM | MNL |
El procés Post-job ha fallat al Servidor de Backup: | Post-job process failed on Backup Server: | 0.993566 | 0.982242 | 0.908305 | COM | MNL |
L´explicació de Duncan sobre la seva filosofia es realitza d´una manera anecdòtica i simpàtica que fa que soni molt agradable, però que aporta molt poca substància. | Duncan's explication of his philosophy is delivered in a cute anecdotal manner that makes it sound very pleasant but provides very little substance. | 1 | 1 | 0.912651 | HRM | SM |
Acabes de dir-me infermera? Alex- Doncs si la gorra blanca et queda bé...El tracte dels personatges a les infermeres és horrible. | Did you just call me a nurse? Alex- Well if the white cap fits...The characters treatment of nurses is horrible. | 0.999877 | 0.995046 | 0.911278 | CUL | CON |
Revisar les trucades i els resultats (es a dir, els contactes i el nivell d'activitat a SFDC especificament relacionats amb 5 comptes) | Review calls and outcomes (. contacts and activity level in SFDC specifically related to 5 accounts) | 0.999999 | 0.99998 | 0.910753 | AUT | MNL |
Aquesta fase s'assoleix quan els bacteris comencen a esgotar els recursos que hi estan disponibles. | This phase is reached when the bacteria begin to exhaust the resources that are available to them. | 0.999995 | 0.999867 | 0.901219 | ENV | GEN |
Apte per als amants de la cuina japonesa. | Suitable for lovers of Japanese cuisine. | 0.974055 | 0.979562 | 0.938164 | CUL | SM |
E-Land ha decidit obrir unes 10 botigues més aquest any. | E-Land decided to open about 10 additional stores within this year. | 0.99752 | 0.999205 | 0.935397 | GEN | SM |
El polinomi NARMAX (model de mitjana mòbil autoregressiva no lineal amb entrada exògena) és un model que representa la dinàmica dels sistemes físics. | The polynomial NARMAX (Nonlinear AutoRegressive Moving Average model with eXogenous input) is a model that represents the dynamics of physical systems. | 1 | 1 | 0.911175 | ING | GEN |
només alhora que el meu pare em va tocar el cap dient. | only the one time when my father touched my head sayin. | 0.999132 | 0.999208 | 0.856568 | HRM | CON |
La relació d"" obertura de l"" obertura de la disposició d"" estrangulació s"" estableix preferentment en el 10-35% respecte al"" àrea ips. | The aperture opening ratio of throttling arrangement preferably is set at the 10-35% with respect to the ips area. | 0.999999 | 0.999984 | 0.887332 | ING | PAT |
González afirma no témer si en algun moment la seva filla li demana que l'ajudi a buscar la progenitora. | Gonzalez affirms that he is not afraid if at some point his daughter asks him to help her find his mother. | 0.999749 | 0.999977 | 0.921608 | AUT | CON |
8- Somriu i riu sempre, la gent tendeix a ser més impressionant amb caràcters alegres i divertits | 8- Always smile and laugh, people tend to be more impressive with cheerful and fun characters | 1 | 0.999787 | 0.886661 | CUL | SM |
Aquesta dificultat també és perquè les dades d'entrenament sobre les quals es construeixen els models poden reflectir les asimetries dels llenguatges naturals, inclòs el biaix de gènere. | This difficulty is also due to the fact that the training data on which models are built ty reflect the asymmetries of natural languages, gender bias included. | 1 | 1 | 0.874582 | ING | GEN |
Es va narrar que un beduí s'hi va acostar demanant alguna cosa, així que li va donar, i després va dir: Ben fet a tu? | It was narrated that a Bedouin came to him asking for something, so he gave it to him, then said: Well done to you? | 0.999994 | 0.999511 | 0.874374 | HRM | CON |
No ets aquí, així que destaques de tota manera. | You're not here, so you stand out anyway. | 0.999887 | 0.999514 | 0.853311 | CUL | CON |
El president ho va pensar només un instant i va respondre: 'Durant tota la meva carrera al Banc de Mèxic vaig escriure articles afirmant que Mèxic hauria de tenir taxes d'interès positives. | The president thought about it for only a moment and replied: 'During my entire career at Banco de Mexico I wrote articles stating that Mexico should have positive interest rates. | 1 | 1 | 0.951114 | FIN | SM |
Aquestes opcions poden variar de cada any. | These options can very from year-to-year. | 0.997343 | 0.991781 | 0.851019 | MWM | MNL |
DonBife és la quarta marca que conforma el braç gastronòmic construït per AB Group a Xile, basant-se exclusivament en l'oferta de carns premiun. | DonBife is the fourth brand that makes up the gastronomic arm built by AB Group in Chile, based exclusively on the offer of premium meats. | 1 | 0.99987 | 0.935742 | MWM | SM |
L'exterior de la portada del dossier indica el número de telèfon que cal contactar i el títol honorífic. | The outside of the dossier cover indicates the phone number to contact and the honorary title. | 1 | 0.996457 | 0.927727 | AUT | SM |
Els equips no obligats es poden operar de forma remota, com ara servidors d'Internet situats als centres de procés. | Unattended equipment can be operated remotely, such as Internet servers located in the Processing Centers. | 0.99997 | 0.999996 | 0.898054 | COM | MNL |
'El que veiem molt amb els agents és que notaran que hi ha algú més al cotxe. | 'What we see a lot with officers is they're going to notice there's somebody else in the car. | 0.999956 | 0.999733 | 0.933775 | AUT | CON |
Aquest divendres seguirà la reunió entre els dos sectors on s'espera arribar a un acord. | This Friday will continue the meeting between both sectors where it is expected to reach an agreement. | 0.999997 | 0.999729 | 0.907082 | POL | SM |
'No ho sé . Al meu entendre, no hi ha res més estèril que demanar a algú que 'entengui' els seus sentiments. | ' I don't know . There is nothing more sterile, in my opinion, than asking someone to 'understand' their feelings. | 1 | 0.999938 | 0.934782 | HRM | CON |
No, vaig dir que t'estimo, juro que t'estimo i t'estimo més, moro per tu, l'ídol testimoni, el meu Déu i el teu Déu, que sempre vinc a tu. | No, I said I love you, I swear that I love you and I love you more, I die for you, the idol witness, my God and your God, that I always come to you. | 0.997944 | 0.998494 | 0.8958 | GEN | CON |
Joventut i Discapacitat En diversos moments i escenaris, hem sostingut que el tema de la discapacitat a Guanajuato registra un parteaigües després de l'aprovació de la Llei estatal i de la creació d'una institució en la matèria. | Youth and disability at various times and scenarios, we have argued that the issue of disability in Guanajuato records a watershed after the approval of state law and the creation of an institution in the matter. | 1 | 1 | 0.902168 | AUT | SM |
Millor, i després que et vaig dir que esperessis a sortir amb mi, no vas acceptar | Better, and after I said waiting to go out with me, you did not agree | 0.999899 | 0.999132 | 0.854153 | GEN | CON |
A Guarne, via a Bogotà va morir atropellat per un vehicle, el conductor del qual va fugir, Francisco Orlando Restrepo. | In Guarne, on the way to Bogota, he was hit by a vehicle whose driver, Francisco Orlando Restrepo, fled. | 0.997154 | 0.979154 | 0.933833 | AUT | CON |
Es pot dir que 'El mar no té déu de l'aigua' ho ha demostrat. | It can be said that 'The sea has no water god' has shown that. | 0.989103 | 0.99782 | 0.907057 | HRM | SM |
Va arribar amb una tardança de 20 minuts. | He arrived 20 minutes late. | 0.99995 | 0.987693 | 0.949284 | AUT | CON |
Sí, està girant 'gairebé' de forma sincronitzada . Si la Terra girés sobre el seu eix mentre l'atmosfera està immòbil, es calcula que el vent bufaria Mach 1,36 a prop de l'equador. | Yes, it is spinning 'almost' synchronously . If the Earth were to rotate on its axis while the atmosphere is stationary, it would be calculated that the wind would blow at Mach near the equator. | 1 | 1 | 0.898668 | GEN | SM |
Recordeu els nens, sense pardal, no hi ha festa! | Remember guys, without a hat there is no party! | 0.956012 | 0.998162 | 0.872118 | CUL | CON |
La proposta està subjecta a l'aprovació del Congrés de la Nació així com de la resolució judicial que disposi l'aixecament de les mesures cautelars. | The proposal is subject to the approval of the National Congress as well as the judicial resolution ordering the lifting of the precautionary measures. | 1 | 1 | 0.90371 | AUT | EML |
Amb un compte gratuït de Preloved, no se't cobrarà ni un cèntim pels anuncis publicats. | With a free Preloved account, you won't be charged a penny for any adverts posted. | 0.999999 | 0.999749 | 0.952231 | MWM | NEW |
Els espectacles del parc són realment bons, no us perdeu el Rei Lleó, Els Mickeys d'Or o Philharmagic. | The shows in the park are really good, don't miss the Lion King, The Golden Mickeys or Philharmagic. | 0.912884 | 0.999701 | 0.931193 | CUL | SM |
Últimes notícies de les estrelles Ngoc Trinh està 'malament' després que el seu ric nuvi l"" abandonés' Viet Anh: 'Ly Nha Ky és una dona meravellosa! | Latest Star News Ngoc Trinh is 'bad' after her rich boyfriend 'abandoned' Viet Anh: 'Ly Nha Ky is a wonderful woman!'! | 0.999999 | 0.998022 | 0.884728 | PRN | SM |
Es prepararan menjars i regals per deixar els convidats dels seients VIP amb més records meravellosos del Dia Blanc. | Meals and gifts will be prepared to leave the VIP seat guests with more wonderful White Day memories. | 1 | 0.999597 | 0.942847 | AUT | SM |
'Tothom porta pendents en públic, excepte aquests dos a la foto hndsoswdh em va fer pensar, tsk <3 | 'everyone is wearing earrings in public except these two in the photo hndsoswdh just got me thinking, tsk <3 | 0.856996 | 0.999445 | 0.934403 | PRN | SM |
Gràcies a l'última tecnologia, les mostres de la qual vam poder veure recentment en projectes cibernètics avançats com 'Shrek' o 'Ice Age', encara era possible. | Thanks to the latest technology, samples of which we could see recently in advanced cybernetic projects such as 'Shrek' or 'Ice Age', it was still possible. | 1 | 1 | 0.961007 | COM | SM |
Fins i tot si gaudiu d'un embaràs sense complicacions, és millor evitar volar o viatjar fora de casa durant aquest últim mes perquè pot entrar en treball de part en qualsevol moment. | Even if you're enjoying an uncomplicated pregnancy, it's best to avoid flying or traveling away from home during this last month because you can go into labor at any time. | 1 | 1 | 0.942091 | LSM | SM |
Són saludables, tenen un color cridaner i són bons per a la vista. | They are healthy, have a bold color and are good for your eyesight! | 0.998285 | 0.999136 | 0.864556 | MWM | SM |
Buraschi va afegir també que per als 80 nois becats que cursen els estudis secundaris rebem l'aportació d'empreses i famílies. | Buraschi also added that for the 80 scholarship students who are studying high school, we receive contributions from companies and families. | 1 | 1 | 0.928895 | AUT | SM |
Queden 306 dies per al final de l'any | There are 306 days left until the end of the year | 0.900049 | 0.989111 | 0.959659 | ENV | SM |
Així es desprèn de les xifres reportades pels tres operadors mòbils al tancament del tercer trimestre de l'any, que van ser divulgades ahir per la Superintendència d'Indústria i Comerç (SIC). | This is clear from the figures reported by the three mobile operators at the end of the third quarter of the year, which were disclosed yesterday by the Superintendence of Industry and Commerce (SIC). | 1 | 1 | 0.922022 | COM | NEW |
Com que no vam anar a Disneyland fins a la tarda del segon dia, totes les entrades del dia finalitzen. | As we didn't go to Disneyland until 1pm on the second day all the tickets were gone for the day. | 0.98496 | 0.99763 | 0.892712 | CUL | SM |
Per no agradar-me no m'agradaven ni els Beatles. | Because I didn't like it, I didn't even like the Beatles. | 0.830153 | 0.994805 | 0.837961 | CUL | CON |
Només comença a tenir por que te'n penedeixis,, | Just start afraid that you will regret, | 0.999999 | 0.993677 | 0.79697 | GEN | SM |
7 de juliol de 1994 a Hornsby) - va assistir a la Richmond High School | July 7, 1994 in Hornsby) - attended Richmond High School | 0.029481 | 0.999879 | 0.968489 | GEN | SM |
Hi ha moltes llacunes a la guàrdia. | There are very many loopholes in the guard. | 0.999998 | 0.99738 | 0.893979 | AUT | SM |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.