inputs
stringlengths 55
3k
| targets
stringlengths 1
2.23k
|
---|---|
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Adding to its cyber operations, Vietnam announced in January 2018 the creation of a cyberspace command center to protect its internet sovereignty. | เวียดนามประกาศเพิ่มเติมเกี่ยวกับการดําเนินการทางไซเบอร์เมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2561 ว่า ศูนย์บัญชาการไซเบอร์สเปซนั้นสร้างขึ้นเพื่อปกป้องอธิปไตยทางอินเทอร์เน็ตของตน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam protested violence against fishermen of any kind, it added, asking the Philippines to notify it soon of the official results and to take serious measures if there were violations by Philippine authorities, the statement said. | เวียดนามประท้วงความรุนแรงต่อชาวประมงในรูปแบบใด ๆ กระทรวงการต่างประเทศเวียดนามระบุเพิ่มเติม และร้องขอให้ฟิลิปปินส์แจ้งผลการสืบสวนอย่างเป็นทางการในเร็ว ๆ นี้ และดําเนินมาตรการที่จริงจังหากมีการกระทําผิดกฎหมายโดยเจ้าหน้าที่ฟิลิปปินส์ แถลงการณ์ระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam has lodged an official protest with China following the sinking of a Vietnamese fishing boat that was being chased by a Chinese maritime surveillance vessel in the disputed South China Sea, Vietnam said in late March 2019. | เวียดนามยื่นประท้วงจีนอย่างเป็นทางการหลังเรือประมงของเวียดนามล่ม เนื่องจากถูกเรือเฝ้าระวังทางทะเลของจีนขับไล่ในทะเลจีนใต้ที่เป็นข้อพิพาท เวียดนามระบุในช่วงปลายเดือนมีนาคม พ.ศ. 2562 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam had lodged a protest with China's embassy in Hanoi and demanded that the PRC deal strictly with its maritime surveillance agency to prevent similar incidents and to compensate the fishermen fairly for their losses. | เวียดนามยื่นประท้วงต่อสถานเอกอัครราชทูตจีน ณ กรุงฮานอย และเรียกร้องให้จีนจัดการกับหน่วยงานเฝ้าระวังทางทะเลอย่างเข้มงวดเพื่อป้องกันไม่ให้เกิดเหตุการณ์ทํานองเดียวกัน และชดใช้ความสูญเสียให้กับชาวประมงอย่างเป็นธรรม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam, according to a report by the government-run Vietnam News Agency (VNA), said China's construction project eroded previous agreements between the countries. The PRC's conduct "is a serious violation of Vietnam's sovereignty over the islands, going against the common perspectives reached by senior leaders of the two countries" and "infringing upon the agreement on basic principles guiding the settlement of sea issues between Vietnam and China," VNA reported. | เวียดนามระบุว่าโครงการก่อสร้างของจีนละเมิดข้อตกลงที่ผ่านมาระหว่างทั้งสองประเทศ ตามรายงานของสํานักข่าวเวียดนามซึ่งบริหารโดยรัฐบาลเวียดนาม การปฏิบัติของจีน "เป็นการละเมิดอํานาจอธิปไตยของเวียดนามเหนือหมู่เกาะแห่งนี้อย่างร้ายแรง โดยเป็นการขัดต่อมุมมองร่วมกันระหว่างผู้นําระดับสูงของทั้งสองประเทศ" และ "ละเมิดข้อตกลงเกี่ยวกับหลักการพื้นฐานของการตกลงเรื่องประเด็นทางทะเลระหว่างเวียดนามกับจีน" สํานักข่าวเวียดนามรายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam ranks as one of the top 10 countries for Facebook users by numbers, according to Reuters, and has drafted an internet bill to create localized servers for Facebook and Google. Doing so would potentially allow Vietnam to better control online content within the country, much like China maintains localized Internet companies that operate under strict rules. | เวียดนามเป็นหนึ่งใน 10 อันดับแรกของประเทศที่มีผู้ใช้เฟซบุ๊กมากที่สุดในโลก และได้ร่างกฎหมายอินเทอร์เน็ตเพื่อสร้างเซิร์ฟเวอร์ในประเทศสําหรับเฟซบุ๊กและกูเกิล รอยเตอร์รายงาน การดําเนินการเช่นนี้จะช่วยให้เวียดนามสามารถควบคุมเนื้อหาทางออนไลน์ภายในประเทศได้ดียิ่งขึ้น ซึ่งคล้ายคลึงกับจีนที่จํากัดให้ใช้แต่บริษัทที่ให้บริการอินเทอร์เน็ตในประเทศซึ่งดําเนินงานภายใต้กฎระเบียบที่เข้มงวด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam is among several new countries that are fully participating in the 2018 Rim of the Pacific exercise (RIMPAC), the world's largest international maritime exercise, scheduled in waters near the Hawaiian Islands and southern California from June 27 to August 2. | เวียดนามเป็นหนึ่งในหลายประเทศน้องใหม่ที่จะเข้าร่วมการฝึก "ริม ออฟ เดอะ แปซิฟิก" (ริมแพค) พ.ศ. 2561 ซึ่งเป็นการซ้อมรบทางทะเลระหว่างประเทศที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในโลก โดยจะจัดขึ้นในน่านน้ําบริเวณใกล้เคียงกับหมู่เกาะฮาวายและทางตอนใต้ของรัฐแคลิฟอร์เนียตั้งแต่วันที่ 27 มิถุนายน จนถึงวันที่ 2 สิงหาคม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam agreed with Japan in September 2015 to step up security cooperation, becoming the latest Southeast Asian country to seek closer ties with Tokyo as China maintains an assertive posture in disputed waters in the South China Sea. | เวียดนามเห็นพ้องกับญี่ปุ่นในเดือนกันยายน พ.ศ. 2558 ที่จะเสริมสร้างความร่วมมือด้านความมั่นคงให้มากขึ้นระหว่างสองประเทศ และเป็นประเทศในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้รายล่าสุดที่พยายามสร้างความสัมพันธ์อันใกล้ชิดกับรัฐบาลญี่ปุ่นในขณะที่จีนยังคงมีพฤติกรรมแบบยืนกรานในน่านน้ําที่มีกรณีพิพาทในทะเลจีนใต้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam and the People's Republic of China (PRC) have for years been embroiled in a dispute over the potentially energy-rich stretch of waters, called the East Sea by Vietnam. | เวียดนามและสาธารณรัฐประชาชนจีนมีข้อพิพาทกันเป็นเวลาหลายปีเหนือน่านน้ําที่อาจเป็นแหล่งพลังงานมากมาย ซึ่งเวียดนามเรียกว่าทะเลตะวันออก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam has established a cyber warfare unit of 10,000 personnel to prohibit what the government deems as "wrongful views" on the internet, according to multiple news reports. | เวียดนามได้จัดตั้งหน่วยการทําสงครามไซเบอร์โดยมีบุคลากร 10,000 คนเพื่อห้ามสิ่งที่รัฐบาลเห็นว่าเป็น "ความคิดเห็นที่ไม่ถูกต้อง" บนอินเทอร์เน็ต รายงานข่าวจากหลายสํานักระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam publicly rebuked the People's Republic of China (PRC) in late November 2018 for building a platform that could be used by the military on a remote reef in disputed waters of the South China Sea. | เวียดนามได้ประณามจีนต่อสาธารณชนเมื่อปลายเดือนพฤศจิกายน พ.ศ. 2561 เกี่ยวกับการสร้างแท่นที่อาจถูกใช้โดยทหารบนแนวปะการังที่อยู่ห่างไกลในน่านน้ําที่เป็นข้อพิพาทของทะเลจีนใต้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam launched its first earth observation satellite in 2013, but Koh said it was not thought to produce particularly high-resolution images. | เวียดนามได้ปล่อยดาวเทียมสํารวจทรัพยากรโลกเป็นครั้งแรกในปี พ.ศ. 2556 แต่นายโกะกล่าวว่า ไม่มีการคาดว่าดาวเทียมดังกล่าวจะให้ภาพที่มีความละเอียดสูงเป็นพิเศษ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam has requested that China withdraw its military equipment from South China Sea outposts, saying their deployment seriously violates Hanoi's sovereignty, increases tension and destabilizes the regional situation. | เวียดนามได้ร้องขอให้จีนถอนยุทโธปกรณ์ออกจากด่านชั้นนอกในทะเลจีนใต้ โดยกล่าวว่าการเคลื่อนกําลังยุทโธปกรณ์เหล่านี้เป็นการละเมิดอํานาจอธิปไตยของเวียดนามอย่างรุนแรง เป็นการเพิ่มความตึงเครียด และทําให้สถานการณ์ในภูมิภาคขาดเสถียรภาพ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Vietnam has discreetly fortified several of its islands in the disputed South China Sea with new mobile rocket launchers capable of striking China's runways and military installations across the vital trade route, according to Western officials. | เวียดนามได้เตรียมการป้องกันหมู่เกาะหลายแห่งของตนอย่างระมัดระวังในทะเลจีนใต้ที่มีข้อพิพาทด้วยเครื่องยิงจรวดเคลื่อนที่ใหม่ที่สามารถโจมตีทางขึ้นลงของเครื่องบินและค่ายทหารของจีนทั่วทั้งเส้นทางการค้าที่สําคัญ จากการระบุของเจ้าหน้าที่รัฐบาลชาติตะวันตกหลายแห่ง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The official news portal China Military Online wrote in a commentary: "China does not export revolution, hunger or poverty and does not interfere in other countries internal affairs. So where does this threat thing come from?" | เว็บไซต์ข่าวทางการที่ชื่อ ไชน่ามิลิทารีออนไลน์ ระบุในบทวิจารณ์ว่า "จีนไม่ได้แผ่ขยายการปฏิวัติ ความหิวโหย หรือความยากจน และไม่ได้รบกวนกิจการภายในของประเทศอื่น ๆ แล้วเรื่องภัยคุกคามนี้มาจากไหน?" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A North Korea-registered website bearing that company's name described it as the country's "first internet company," established in 2002. | เว็บไซต์จดทะเบียนของเกาหลีเหนือที่ใช้ชื่อบริษัทนั้นระบุว่าเป็น "บริษัทอินเทอร์เน็ตแห่งแรก" ของประเทศ โดยก่อตั้งขึ้นใน พ.ศ. 2545 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
It added that the work had started before a February 2019 meeting on denuclearization between Kim and U.S. President Donald Trump ended without an agreement. | เว็บไซต์ดังกล่าวยังระบุว่า การบูรณะได้เริ่มขึ้นก่อนการประชุมเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562 ระหว่างนายคิมและนายโดนัลด์ ทรัมป์ ประธานาธิบดีสหรัฐฯ เกี่ยวกับการปลดอาวุธนิวเคลียร์ซึ่งสิ้นสุดลงโดยไม่มีข้อตกลง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Visits to a government website, the Cabinet Secretariat Civil Protection Portal Site that specifies what citizens should do in the event of such an armed attack, more than quintupled, soaring from 450,000 in March 2017 to 2.6 million during the first three weeks of April 2017, according to The Japan Times newspaper. | เว็บไซต์พอร์ทัลสําหรับการปกป้องพลเมืองของสํานักงานเลขานุการคณะรัฐมนตรี ซึ่งเป็นเว็บไซต์ของรัฐบาลที่ระบุสิ่งที่พลเมืองควรทําเมื่ออยู่ในสถานการณ์การโจมตีด้วยอาวุธดังกล่าว มีการเข้าชมเพิ่มขึ้นถึงห้าเท่าจาก 450,000 ครั้งในเดือนมีนาคม พ.ศ. 2560 เป็น 2.6 ล้านครั้งในระหว่างสามสัปดาห์แรกของเดือนเมษายน พ.ศ. 2560 จากการรายงานของหนังสือพิมพ์ เดอะ เจแปน ไทมส์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A 2015 version of the Chosun Expo website said it focused on gaming, gambling, e-payments and image recognition software. It looked in many ways like a typical tech company, boasting of its pioneering information technology talent and customer satisfaction. By July 2016, internet archival records show, the company dropped the reference to North Korea from its home page. The site later vanished from the web. | เว็บไซต์โชซอนเอ็กซ์โปรุ่น พ.ศ. 2558 ระบุว่ามุ่งเน้นไปที่การเล่นเกม การพนัน การชําระเงินอิเล็กทรอนิกส์ และซอฟต์แวร์จดจําภาพ ดูเหมือนเป็นบริษัทเทคโนโลยีทั่วไปที่โอ้อวดเรื่องการบุกเบิกความสามารถด้านเทคโนโลยีสารสนเทศและความพึงพอใจของลูกค้า ภายในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2559 บันทึกการจัดเก็บข้อมูลทางอินเตอร์เน็ตแสดงให้เห็นว่าบริษัทดังกล่าวนําการอ้างอิงที่เกี่ยวข้องกับเกาหลีเหนือออกจากหน้าหลัก หลังจากนั้นเว็บไซต์ดังกล่าวก็หายไปจากเว็บ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The website did not offer details on the rewards. The Beijing City National Security Bureau was offering 10,000 to 500,000 yuan (U.S. $1,500 to U.S. $73,000) for information on spies, the official Beijing Daily reported in April 2017. | เว็บไซต์ไม่ได้ลงรายละเอียดถึงค่าตอบแทน สํานักงานความมั่นคงแห่งชาติในกรุงปักกิ่งเคยเสนอเงินรางวัลจํานวน 10,000 ถึง 500,000 หยวน (หรือประมาณ 47,000 ถึง 2.3 ล้านบาท) สําหรับข้อมูลเกี่ยวกับจารชน หนังสือพิมพ์ ปักกิ่ง เดลี รายงานเมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2560 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Civil liberties in China continue to erode as the government engages in the systematic harassment, torture and imprisonment of human rights workers, a new report says. | เสรีภาพของพลเมืองในจีนยังคงเลวร้ายลงอย่างต่อเนื่องจากการที่รัฐบาลมีส่วนร่วมในการคุกคาม ทรมาน และคุมขังนักสิทธิมนุษยชนอย่างเป็นระบบ รายงานข่าวระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Freedom of navigation in the waters of the Indo-Pacific is important to the United Kingdom, as evidenced by the government's recent statements and actions involving the region. The Indo-Pacific and its waterways, particularly the South China Sea (SCS), provide channels for the movement of over U.S. $5 trillion in goods each year, much of which concerns the industry and consumers in the United Kingdom and its allies. Eighteen countries in the Indo-Pacific belong to the Commonwealth of Nations, a voluntary intergovernmental association of countries with ties to the former British empire. | เสรีภาพในการเดินเรือในน่านน้ําอินโดแปซิฟิกเป็นสิ่งสําคัญต่อสหราชอาณาจักร ซึ่งพิสูจน์ได้จากแถลงการณ์ของรัฐบาลเมื่อเร็ว ๆ นี้และการดําเนินการที่เกี่ยวข้องกับภูมิภาค อินโดแปซิฟิกและเส้นทางน้ําต่าง ๆ ของภูมิภาค โดยเฉพาะอย่างยิ่งทะเลจีนใต้เป็นเส้นทางสําหรับการไหลเวียนของสินค้ามูลค่ามากกว่า 5 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 165 ล้านล้านบาท) ต่อปี ซึ่งส่วนใหญ่เกี่ยวข้องกับอุตสาหกรรมและผู้บริโภคในสหราชอาณาจักรและประเทศพันธมิตร สิบแปดประเทศในอินโดแปซิฟิกอยู่ในเครือจักรภพ ซึ่งเป็นชุมชนระหว่างรัฐบาลโดยสมัครใจของประเทศต่าง ๆ ที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับจักรวรรดิอังกฤษในอดีต |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Freedom of navigation isn't the only concern the U.S. has about Chinese influence, Pompeo said, according to The Washington Post. He warned his diplomatic counterparts about state-backed companies from China that have promised billions of dollars in investment in the Philippines. "American companies ... operate with the highest standards of transparency and adherence to the rule of law," Pompeo said. "The same cannot be said for Chinese state-run or state-backed enterprises." | เสรีภาพในการเดินเรือไม่ใช่เรื่องเดียวที่สหรัฐฯ กังวลเกี่ยวกับอิทธิพลของจีน นายพอมเพโอกล่าวตามรายงานของ เดอะวอชิงตันโพสต์นายพอมเพโอเตือนบรรดารัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศเกี่ยวกับบริษัทที่ได้รับการสนับสนุนจากรัฐบาลจีน ซึ่งสัญญาว่าจะลงทุนในฟิลิปปินส์หลายพันล้านดอลลาร์ "บริษัทอเมริกาดําเนินงานด้วยมาตรฐานสูงสุดในเรื่องความโปร่งใส และยึดมั่นในหลักนิติธรรม" นายพอมเพโอกล่าว "เราไม่สามารถพูดเช่นนี้ได้กับบริษัทรัฐวิสาหกิจจีนหรือบริษัทที่ได้รับการสนับสนุนจากรัฐบาลจีน" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Search engine giant Baidu Inc. and video game maker NetEase Inc. launched their own online shows, joining news feed platform Toutiao, Alibaba Group Holding Ltd.-owned UCWeb and Wang Sicong, the scion of Chinese billionaire Wang Jianlin. | เสิร์ชเอนจินยักษ์ใหญ่อย่างไป่ตู้ และบริษัทเน็ทอีส ผู้ผลิตวิดีโอเกม ได้เปิดตัวรายการโชว์ออนไลน์ซึ่งเชื่อมกับฟีดข่าวของโถวเถี่ยว ซึ่งเป็นของยูซีเว็บของกลุ่มบริษัท อาลีบาบากรุ๊ปโฮลดิง จํากัด และนายหวังซือฉง ทายาทของเศรษฐีพันล้านชาวจีนหวาง เจี้ยนหลิน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The line runs as far as 2,000 kilometers from the Chinese mainland to within a few hundred kilometers of the Philippines, Malaysia and Vietnam. | เส้นดังกล่าวมีระยะทางยาวถึง 2,000 กิโลเมตรจากแผ่นดินใหญ่ของจีนไปจนถึงระยะภายในสองสามร้อยกิโลเมตรจากฟิลิปปินส์ มาเลเซีย และเวียดนาม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The INSTC will decrease the travel time for goods between India and Russia by as much as 40 percent, explained Martan Jha, a research fellow at the School of International Studies at Jawaharlal Nehru University in New Delhi, in a December 2017 issue of The Diplomat, an online news magazine. | เส้นทางการขนส่งระหว่างประเทศจากเหนือจรดใต้จะลดเวลาขนส่งสินค้าระหว่างอินเดียและรัสเซียได้มากถึงร้อยละ 40 นายมาร์ทาน จา นักวิจัยแห่งสํานักนานาชาติศึกษาของมหาวิทยาลัยชวาหะร์ลาล เนห์รูในกรุงนิวเดลีอธิบาย นิตยสารข่าวออนไลน์ เดอะ ดิโพลแมท ฉบับเดือนธันวาคม พ.ศ. 2560 ระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The 7,200-kilometer corridor begins with a sea route from Jawaharlal Nehru and Kandla ports in western India to Banda Abbas in Iran. The main corridor then continues north by road and rail through Baku, Azerbaijan, to Moscow and St. Petersburg. | เส้นทางคมนาคมยาว 7,200 กิโลเมตรเริ่มต้นด้วยเส้นทางทางทะเลจากท่าเรือชวาหะร์ลาล เนห์รูและท่าเรือกานดลาในอินเดียตะวันตกไปยังเมืองบันดาร์อับบาสในอิหร่าน จากนั้น เส้นทางหลักจะดําเนินต่อไปทางเหนือโดยถนนและทางรถไฟผ่านเมืองบากู ประเทศอาเซอร์ไบจาน ไปยังกรุงมอสโกและเมืองเซนต์ปีเตอร์สเบิร์ก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The routes, which include a northbound M503 route over the Taiwan Strait, which runs close to the island's airspace, violate the terms of a 2015 agreement regarding the flight routes, according to Chang. | เส้นทางดังกล่าวซึ่งรวมถึงเส้นทางที่มุ่งไปทางเหนือเอ็ม503 เหนือช่องแคบไต้หวันซึ่งบินใกล้กับน่านฟ้าของไต้หวัน ละเมิดเงื่อนไขของข้อตกลงเกี่ยวกับเส้นทางการบินปี พ.ศ. 2558 นางชางกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
That was manageable — but as hurricane disasters become more frequent and devastating, as warming oceans spur larger storms, the pressures on military resources will grow, as will the costs, Clayden said. | เหตุการณ์ครั้งนั้นจัดการได้ แต่เมื่อภัยพิบัติจากพายุเฮอริเคนเกิดขึ้นบ่อยครั้งและก่อความเสียหายรุนแรงมากขึ้นเนื่องจากน้ําอุ่นในมหาสมุทรทําให้เกิดพายุขนาดใหญ่ขึ้น แรงกดดันด้านกองกําลังทางทหารจะเพิ่มขึ้น รวมทั้งงบประมาณค่าใช้จ่าย นายเคลย์เดนกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Instances of violent extremism continue to erupt across Bangladesh even as officials reaffirm their commitment and place into action plans to crack down on terrorism. | เหตุการณ์ความรุนแรงจากพวกหัวรุนแรงยังคงเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องทั่วบังกลาเทศ แม้ว่าเจ้าหน้าที่จะเน้นย้ําถึงความมุ่งมั่นและวางแผนการปฏิบัติเพื่อควบคุมการก่อการร้าย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The incident prompted the Philippines to lodge a diplomatic protest with Beijing, and the conflict seemed to strengthen the country's resolve to assert its sovereignty. | เหตุการณ์ดังกล่าวกระตุ้นให้ฟิลิปปินส์ทําการประท้วงทางการทูตกับรัฐบาลจีน และดูเหมือนว่าความขัดแย้งนั้นจะยิ่งทําให้ฟิลิปปินส์แน่วแน่ในการยืนยันอํานาจอธิปไตยของตน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The incident appears to indicate that 2016 could be another turbulent year in the South China Sea. | เหตุการณ์ดังกล่าวดูเหมือนจะบ่งบอกว่า ปี พ.ศ. 2559 อาจเป็นปีที่วุ่นวายอีกปีหนึ่งในทะเลจีนใต้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The incident reflects China's increasing assertiveness in the South China Sea, a strategically vital area through which U.S. $5 trillion in global trade passes each year. Several of China's smaller neighbors have protested China's territorial claims there. | เหตุการณ์ดังกล่าวสะท้อนให้เห็นถึงการยืนกรานที่เพิ่มขึ้นของจีนในทะเลจีนใต้ซึ่งเป็นพื้นที่สําคัญด้านยุทธศาสตร์และเป็นเส้นทางการค้าทั่วโลกซึ่งมีมูลค่า 5 ล้านล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 175 ล้านล้านบาท) ต่อปี เพื่อนบ้านของจีนที่มีขนาดเล็กกว่าหลายประเทศได้ประท้วงการอ้างสิทธิด้านอาณาเขตของจีนในทะเลจีนใต้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In one cyber incident, North Korean hackers gained access to a resettlement agency's database in South Korea, exposing personal information of nearly 1,000 North Koreans who had defected, The Guardian newspaper reported. | เหตุการณ์ทางไซเบอร์ครั้งหนึ่งเกิดขึ้นเมื่อเกาหลีเหนือสามารถเข้าถึงฐานข้อมูลสํานักงานการย้ายถิ่นฐานในเกาหลีใต้ ซึ่งนําไปสู่การเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของชาวเกาหลีเหนือเกือบ 1,000 คนที่แปรพักตร์ ตามรายงานของหนังสือพิมพ์ เดอะการ์เดียน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The incident led Indonesian authorities to announce that they were now doubting their approach to encourage peaceful solutions to quarrels among countries over the territory. | เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นทําให้ทางการอินโดนีเซียประกาศว่า ตนรู้สึกไม่แน่ใจถึงวิธีการในตอนนี้ในการส่งเสริมการแก้ปัญหาอย่างสันติต่อการโต้แย้งระหว่างประเทศต่าง ๆ เกี่ยวกับอาณาเขต |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The recent incidents at Scarborough Shoal have sparked new criticism after a TV network interviewed fishermen and broadcast a video of the alleged confiscations. China has sparked alarm with its recent actions to fortify its sweeping territorial claims in the South China Sea, including the reported installation of anti-ship and anti-aircraft missiles on its newly built islands. (Pictured: Protesters shout slogans in early June 2018 while displaying small catch during a rally at the Chinese Consulate in the financial district of Makati city to protest alleged continued seizure of catches of Filipino fishermen at a disputed shoal in the South China Sea.) | เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อไม่นานมานี้ที่สันดอนสกาโบโรห์ โชล ทําให้เกิดกระแสวิพากษ์วิจารณ์ใหม่หลังจากเครือข่ายโทรทัศน์แห่งหนึ่งได้สัมภาษณ์ชาวประมงและถ่ายทอดวิดีโอของการยึดปลาที่มีการกล่าวหานี้ จีนได้สร้างความกังวลจากการกระทําต่าง ๆ ในช่วงนี้ที่มีจุดประสงค์เพื่อรับรองการอ้างสิทธิทางอาณาเขตโดยสิ้นเชิงของตนในทะเลจีนใต้ โดยการกระทําเหล่านี้รวมถึงรายงานที่ได้รับเกี่ยวกับการติดตั้งขีปนาวุธต่อต้านเรือและขีปนาวุธต่อต้านอากาศยานบนเกาะเทียมที่จีนได้สร้างขึ้นมาใหม่ (ภาพ: เมื่อต้นเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2561 ผู้ประท้วงได้ตะโกนคําขวัญขณะที่แสดงปลาที่จับได้จํานวนเล็กน้อยระหว่างการชุมนุมที่สถานกงสุลจีนในเขตการเงินของเมืองมากาตี เพื่อประท้วงเหตุการณ์ที่มีการกล่าวหาว่าจีนยึดปลาที่ชาวประมงฟิลิปปินส์จับได้ในบริเวณสันดอนที่เป็นข้อพิพาทในทะเลจีนใต้อย่างต่อเนื่อง) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
These incidents went largely unanswered by the international community, while regional stakeholders reacted to single events without enacting clear and proactive policies. As a result, the Chinese government has maintained momentum even as regional anxieties increase. | เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเหล่านี้ส่วนใหญ่ประชาคมนานาชาติไม่แสดงความคิดเห็นใด ๆ ขณะที่ผู้มีส่วนได้เสียในภูมิภาคมีปฏิกิริยาตอบสนองต่อทุก ๆ เหตุการณ์โดยไม่มีการกําหนดนโยบายเชิงรุกที่ชัดเจน ด้วยเหตุนี้ รัฐบาลจีนจึงยังมีพฤติกรรมดังกล่าวอย่างต่อเนื่องแม้ความวิตกกังวลจะเพิ่มมากขึ้นในภูมิภาค |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
It was September 1920. The bomb was carried by a horse-drawn cart. The bombers, suspected to be Italian anarchists, were never caught. | เหตุการณ์นี้เกิดขึ้นในเดือนกันยายน พ.ศ. 2463 ระเบิดถูกเคลื่อนย้ายเข้ามาในพื้นที่โดยใช้รถม้า ผู้ต้องสงสัยว่าเป็นมือระเบิดคือกลุ่มผู้นิยมลัทธิอนาธิปไตยชาวอิตาเลียนที่ไม่เคยถูกจับกุม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The danger was highlighted when hundreds of thousands of consumer devices were harnessed recently into so-called botnets, launching attacks on target websites, including PayPal, Spotify and Twitter. | เหตุการณ์เมื่อเร็ว ๆ นี้ตอกย้ําให้เห็นถึงอันตราย โดยอุปกรณ์ของผู้บริโภคหลายแสนเครื่องถูกควบคุมให้กลายเป็นสิ่งที่เรียกว่าบอตเน็ต และใช้เป็นเครื่องมือในการโจมตีเว็บไซต์เป้าหมาย เช่น เพย์แพล สปอติฟาย และทวิตเตอร์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The reason? The country's economic growth is inextricably linked to maritime access. "Indeed, with diplomatically isolated North Korea as the only country with which it shares a land border, South Korea has often felt more like an island," Hyun wrote. | เหตุผลก็คือ การเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจของประเทศไม่สามารถแยกออกจากการเข้าถึงทางทะเล "แท้จริงแล้ว การโดดเดี่ยวทางการเมืองของเกาหลีเหนือซึ่งเป็นประเทศเดียวที่ใช้เขตแดนร่วมกัน ทําให้รู้สึกเหมือนเกาหลีใต้มีลักษณะเป็นเกาะ" นายฮุนเขียน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
His visit to New Delhi came as India and Australia prepared to hold their first bilateral naval maneuvers in September 2015, where they will showcase their anti-submarine warfare capability. | เหตุผลที่นายแอนดริวส์เดินทางไปเยือนกรุงนิวเดลีคือ อินเดียและออสเตรเลียกําลังเตรียมการที่จะจัดการฝึกจําลองยุทธ์แบบทวิภาคีระหว่างกองทัพเรือขึ้นเป็นครั้งแรกในเดือนกันยายน พ.ศ. 2558 ซึ่งทั้งสองประเทศจะแสดงขีดความสามารถในการทําสงครามต่อต้านเรือดําน้ํา |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
One reason DCNS won the job was its capability to switch to a nuclear version of the submarines that it will be designing for Australia, according to the Review. Australia's new diesel-powered Shortfin Barracuda sub (model pictured above) will be a scaled-down version of the Barracuda, a French nuclear sub that DCNS already manufactures. | เหตุผลหนึ่งที่ทําให้ดีซีเอ็นเอสชนะการประมูลในครั้งนี้เนื่องจากขีดความสามารถในการออกแบบให้สามารถเปลี่ยนเรือดําน้ําเป็นรูปแบบนิวเคลียร์ให้กับออสเตรเลีย จากการรายงานของ รีวิว เรือดําน้ําชอร์ทฟิน บาราคูดา ซึ่งเป็นเรือดําน้ําลําใหม่ของออสเตรเลียที่ขับเคลื่อนด้วยพลังงานดีเซล (ภาพแบบจําลองด้านบน) จะเป็นรูปแบบที่มีขนาดเล็กลงของเรือบาราคูดา ซึ่งเป็นเรือดําน้ํานิวเคลียร์ของฝรั่งเศสซึ่งดีซีเอ็นเอสเป็นผู้ผลิต |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
One reason for guarded optimism is that Abe, who has already outlasted his recent predecessors since taking office in 2012, will likely be premier for at least two more years. | เหตุผลหนึ่งสําหรับการมองโลกในแง่ดีก็คือว่า นายอะเบะซึ่งดํารงตําแหน่งได้ยาวนานกว่านายกรัฐมนตรีคนล่าสุดนับแต่เข้ารับตําแหน่งในปี พ.ศ. 2555 มีแนวโน้มว่าจะอยู่ในตําแหน่งต่อไปอย่างน้อยสองปี |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Official interest has also been boosted by China's preparations to host the Winter Olympics in 2022, because Beijing's smog is worse in the colder months. | เหตุผลอีกประการหนึ่งที่ทําให้จีนให้ความสําคัญกับการพยากรณ์มลภาวะทางอากาศมากขึ้นคือจีนกําลังจะเป็นเจ้าภาพการแข่งขันโอลิมปิกฤดูหนาวในปี พ.ศ. 2565 และฤดูหนาวก็เป็นช่วงที่ปัญหาหมอกควันในปักกิ่งรุนแรงที่สุด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The bombing struck a city that had already been desperate for stability. The Thai military seized power in May 2014 following months of political protests, with the goal of bringing unity. But the country remains sharply divided along social and political lines, a schism that pits the rural poor against the traditional elite. | เหตุระเบิดดังกล่าวเกิดขึ้นในเมืองที่มีความเปราะบางทางเสถียรภาพอยู่แล้ว กองทัพไทยเข้ายึดอํานาจการปกครองในเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2557 หลังจากที่มีการประท้วงทางการเมืองติดต่อกันนานหลายเดือน การยึดอํานาจนี้มีเป้าหมายเพื่อสร้างความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน แต่ประเทศไทยก็ยังคงแบ่งแยกเป็นฝักฝ่ายทั้งในด้านการเมืองและสังคม ซึ่งสร้างความแตกแยกระหว่างกลุ่มคนยากจนในพื้นที่ชนบทและกลุ่มคนชั้นปกครองแบบดั้งเดิม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The attacks in churches and hotels across the Indian Ocean island on April 21, 2019, killed more than 250 people, including 42 foreign nationals. | เหตุโจมตีโบสถ์และโรงแรมต่าง ๆ ทั่วทั้งเกาะในมหาสมุทรอินเดียแห่งนี้เมื่อวันที่ 21 เมษายน พ.ศ. 2562 คร่าชีวิตผู้คนกว่า 250 ราย รวมทั้งชาวต่างชาติ 42 ราย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Why do you think your approach to sustaining the peace has been so successful? | เหตุใดคุณจึงคิดว่าแนวทางในการรักษาสันติภาพอย่างยั่งยืนของคุณประสบความสําเร็จเป็นอย่างมาก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Some victims of human trafficking in Southeast Asia are forced aboard maritime vessels involved in illegal, unreported and unregulated (IUU) fishing. Sometimes the laborers spend years at sea working in cruel conditions. | เหยื่อบางรายจากการค้ามนุษย์ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ถูกบังคับให้ขึ้นเรือที่เกี่ยวข้องกับการประมงที่ผิดกฎหมาย ขาดการรายงาน และไร้การควบคุมในทะเล บางครั้งแรงงานเหล่านี้ต้องทํางานในสภาพที่โหดร้ายในทะเลนานนับหลายปี |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
They parted rough seas to perform an amphibious landing, simulated quick combat operations and honed their ability to work together seamlessly in a maritime environment. | เหล่าทหารฝ่ากระแสคลื่นทะเลเพื่อดําเนินการยกพลขึ้นบก จําลองปฏิบัติการต่อสู้แบบรวดเร็ว และขัดเกลาความสามารถในการทํางานร่วมกันอย่างราบรื่นท่ามกลางสภาพแวดล้อมทางทะเล |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Critics argue that Trump's disclosure of the highly classified information threatened to fray the U.S. intelligence partnership with Israel, which collected the information, and could be used by the Russians to find its source. | เหล่านักวิจารณ์โต้แย้งว่า การเปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับอย่างสูงของนายทรัมป์เป็นภัยคุกคามที่จะทําลายความร่วมมือด้านข่าวกรองของสหรัฐฯ กับอิสราเอลซึ่งเป็นผู้เก็บรวบรวมข้อมูล และรัสเซียอาจนําไปใช้เพื่อค้นหาแหล่งข้อมูล |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
U.S. Marines, Soldiers, Sailors and Airmen joined their Armed Forces of the Philippines counterparts April 1-12, 2019, to conduct Exercise Balikatan 2019 in the Philippines. Balikatan — which means "shoulder-to-shoulder" in Tagalog — represents the strong partnership between the United States and the Philippines. | เหล่านาวิกโยธิน ทหารบก ทหารเรือ และทหารอากาศสหรัฐฯ เข้าร่วมกับกองทัพฟิลิปปินส์เพื่อดําเนินการฝึกภายใต้รหัส บาลิกาตัน 2019 ระหว่างวันที่ 1-12 เมษายน พ.ศ. 2562 ที่ประเทศฟิลิปปินส์ บาลิกาตัน หมายถึง "เคียงบ่าเคียงไหล่" ในภาษาตากาล็อก แสดงถึงความร่วมมืออันแข็งแกร่งระหว่างสหรัฐอเมริกาและฟิลิปปินส์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Leaders charged with implementing the plan say they will evaluate its progress every three years and adjust their strategy when necessary. | เหล่าผู้นําที่รับผิดชอบในการนําแผนงานมาปฏิบัติกล่าวว่า จะมีการประเมินความคืบหน้าของแผนงานทุกสามปี และปรับกลยุทธ์เมื่อจําเป็น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Leaders met to advance a 2050 strategy aimed at doing just that. Their talks dissected the impacts of weather-related events in the Pacific region, along with the intensification of geostrategic competition that has exacerbated vulnerabilities. | เหล่าผู้นําร่วมประชุมเพื่อเดินหน้ากลยุทธ์ พ.ศ. 2593 ที่มุ่งเป้าตามประเด็นข้างต้นโดยเฉพาะ การพูดคุยดังกล่าวเป็นการวิเคราะห์ถึงผลกระทบของเหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับสภาพอากาศในภูมิภาคแปซิฟิก ร่วมกับความรุนแรงของการแข่งขันด้านภูมิยุทธศาสตร์ซึ่งทําให้มีความเปราะบางรุนแรงขึ้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Philippine military commanders are heightening security at tourist hot spots following travel warnings by the United States, the United Kingdom and Canada to vacationers headed for resorts in the Sulu and Celebes seas. | เหล่าผู้บัญชาการทหารของฟิลิปปินส์เพิ่มการรักษาความปลอดภัยในแหล่งท่องเที่ยว หลังจากสหรัฐอเมริกา สหราชอาณาจักรและแคนาดาออกคําเตือนในการเดินทางแก่ผู้เดินทางมาพักผ่อนในรีสอร์ทในทะเลซูลูและทะเลเซเลบีส |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A-10s have a proven record on short and austere airstrips and will provide a range of capabilities to execute maritime air domain awareness operations in and around the Philippines. | เอ-10 ได้รับการพิสูจน์ถึงสมรรถนะสําหรับทางวิ่งของเครื่องบินที่สั้นและไม่มีสิ่งอํานวยความสะดวก และมีขีดความสามารถที่กว้างขวางในการดําเนินการรับรู้ข่าวสารทางทะเลและอากาศทั้งในฟิลิปปินส์และบริเวณโดยรอบ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
"We need to keep a careful watch on North Korea to see what concrete action it takes to abandon its nuclear weapons and missiles," the Japanese defense paper said. | เอกสารของกระทรวงกลาโหมญี่ปุ่นระบุว่า "เราต้องจับตามองเกาหลีเหนืออย่างใกล้ชิดเพื่อดูว่าเกาหลีเหนือได้มีการดําเนินการอย่างเป็นรูปธรรมเพื่อปลดอาวุธนิวเคลียร์และขีปนาวุธอย่างไร" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Pentagon document says that allies and partners are crucial and can provide additional capabilities and access to other regions. | เอกสารของกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ดังกล่าวระบุว่า ชาติพันธมิตรและหุ้นส่วนต่าง ๆ มีความสําคัญอย่างยิ่ง และสามารถมอบขีดความสามารถและการเข้าถึงภูมิภาคอื่น ๆ เพิ่มขึ้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
"The SDF carries out various disaster prevention drills including joint exercises for rescue," said the ministry document, "in addition to formulating disaster relief plans. The SDF also actively participates in local government disaster prevention drills and is seeking to ensure cooperation with various ministries and agencies." | เอกสารของกระทรวงระบุว่า "กองกําลังป้องกันตนเองมีการจัดการฝึกซ้อมเพื่อป้องกันภัยพิบัติในหลายรูปแบบ รวมถึงการฝึกร่วมสําหรับการกู้ภัยนอกเหนือจากการกําหนดแผนการบรรเทาภัยพิบัติ นอกจากนี้ กองกําลังป้องกันตนเองยังเข้าร่วมการฝึกซ้อมเพื่อป้องกันภัยพิบัติของหน่วยราชการในท้องถิ่นเป็นประจํา อีกทั้งพยายามขยายความร่วมมือกับกระทรวงและหน่วยงานต่าง ๆ" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The draft also confirms earlier reports that the PRC wants military drills with outside powers in the South China Sea to be blocked unless all signatories agree. | เอกสารฉบับร่างดังกล่าวยังยืนยันรายงานก่อนหน้านี้ที่ว่าจีนต้องการให้สกัดกั้นการฝึกทางทหารร่วมกับประเทศมหาอํานาจภายนอกในทะเลจีนใต้ เว้นแต่ประเทศที่ลงนามทั้งหมดจะเห็นชอบ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The draft also shows Hanoi is pushing for a ban on any new Air Defense Identification Zone — something the PRC unilaterally announced over the East China Sea in 2013. Chinese officials have not ruled out a similar move, in which all aircraft are supposed to identify themselves to Chinese authorities, over the South China Sea. | เอกสารฉบับร่างดังกล่าวยังแสดงให้เห็นว่ารัฐบาลเวียดนามกําลังผลักดันการห้ามไม่ให้มีเขตแสดงตนเพื่อการป้องกันภัยทางอากาศรูปแบบใหม่ใด ๆ เกิดขึ้น ดังที่จีนประกาศเหนือทะเลจีนตะวันออกแต่เพียงฝ่ายเดียวเมื่อ พ.ศ. 2556 ทั้งนี้ ทางการจีนไม่ได้ละเว้นการเคลื่อนไหวในลักษณะเดียวกัน โดยกําหนดให้เครื่องบินทุกลําต้องแสดงตนต่อเจ้าหน้าที่จีนในทะเลจีนใต้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
When disasters occur, the document explains, the SDF responds in any part of the country, in collaboration with municipal governments. Its efforts include "the search for and rescue of disaster victims, missing ships or aircraft, controlling floods, offering medical treatment, preventing epidemics, supplying water, and transporting personnel and goods." (Pictured: Japan Self-Defense Force Soldiers rescue people from a flooded area in Okayama prefecture.) | เอกสารดังกล่าวระบุว่าเมื่อเกิดภัยพิบัติขึ้น กองกําลังป้องกันตนเองจะตอบสนองต่อภัยนั้นไม่ว่าจะเกิดขึ้นในส่วนใดของประเทศ โดยประสานงานร่วมกับเทศบาลท้องถิ่น ความช่วยเหลือจากกองกําลังป้องกันตนเองประกอบด้วย "การค้นหาและช่วยเหลือผู้ประสบภัยรวมถึงเรือหรืออากาศยานที่สูญหาย การควบคุมน้ําท่วม การรักษาพยาบาล การป้องกันโรคระบาด การแจกจ่ายน้ํา และการขนย้ายบุคลากรและสิ่งของ" (ภาพ: ทหารจากกองกําลังป้องกันตนเองญี่ปุ่นช่วยเหลือผู้ประสบภัยจากบริเวณที่มีน้ําท่วมขังในจังหวัดโอกายามา) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The most pressing challenge, the document adds, is to mitigate the risk of harm to those being served by the AI. It proposes a matrix to classify the likelihood and degree of possible harm that could occur in an AI-involved event to determine the level of human oversight required. | เอกสารดังกล่าวระบุอีกว่า ความท้าทายที่เร่งด่วนที่สุดคือการลดความเสี่ยงที่จะเกิดอันตรายต่อผู้ที่ได้รับบริการจากปัญญาประดิษฐ์ โดยนําเสนอแม่แบบเพื่อจําแนกประเภทความเป็นไปได้และระดับของอันตรายที่อาจเกิดขึ้นในเหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับปัญญาประดิษฐ์ เพื่อกําหนดระดับที่จําเป็นของการกํากับดูแลด้วยมนุษย์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A confidential Defense Department document obtained by The Associated Press says the cost of repairs and improvements for an Air Force base in Subic would be less than half the cost of constructing a new Air Force base because the vast Subic complex already has a world-class runway and aviation facilities. | เอกสารที่ปกปิดเป็นความลับของกระทรวงกลาโหมที่ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรสได้รับมาระบุว่า ค่าใช้จ่ายในการซ่อมแซมและการปรับปรุงฐานทัพอากาศในซูบิกนั้นน่าจะน้อยกว่าครึ่งหนึ่งของค่าใช้จ่ายในการสร้างฐานทัพอากาศใหม่ เนื่องจากอ่าวซูบิกมีพื้นที่ใช้งานกว้างใหญ่อยู่แล้ว และมีทางวิ่งเครื่องบินและอาคารสถานที่ด้านการบินที่เป็นมาตรฐานระดับโลก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
It noted that North Korea had conducted three nuclear tests and fired 40 ballistic missiles since the start of 2016, some of which have passed over Japan. | เอกสารนี้ยังระบุอีกว่า เกาหลีเหนือได้ดําเนินการทดสอบนิวเคลียร์สามครั้งและยิงขีปนาวุธ 40 ลูกตั้งแต่ต้น พ.ศ. 2559 โดยบางส่วนได้ร่อนข้ามญี่ปุ่นไป |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Outlook listed a range of potential key areas for cooperation including maritime, connectivity, sustainability and economic collaboration. For maritime cooperation, the statement specifically mentioned the United Nations Convention on the Law of the Sea and "freedom of navigation and overflight." | เอกสารมุมมองดังกล่าวระบุถึงขอบเขตสําคัญที่อาจเป็นไปได้สําหรับการทํางานร่วมกัน ซึ่งได้แก่ความร่วมมือทางทะเล ด้านการเชื่อมโยง ด้านความยั่งยืน และด้านเศรษฐกิจ สําหรับความร่วมมือทางทะเล เอกสารเจาะจงระบุถึงอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล และ "เสรีภาพในการเดินเรือและการบินผ่านน่านฟ้า" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The document reflects persistent U.S. worries about China's military buildup in the South China Sea, its moves to expand its political and economic influence around the globe, and what has long been described as Beijing's systematic campaign of cyber attacks and data theft from government agencies and private U.S. corporations. | เอกสารยุทธศาสตร์ด้านกลาโหมแห่งชาติฉบับใหม่สะท้อนให้เห็นถึงความกังวลอย่างต่อเนื่องของสหรัฐฯ เกี่ยวกับการเสริมกําลังทางทหารของจีนในทะเลจีนใต้ การเคลื่อนไหวเพื่อขยายอิทธิพลทางการเมืองและเศรษฐกิจทั่วโลกของจีน และสิ่งที่ได้รับการอธิบายมาอย่างยาวนานว่าเป็นการรณรงค์ที่เป็นระบบของรัฐบาลจีนในการโจมตีทางไซเบอร์และการโจรกรรมข้อมูลจากหน่วยงานรัฐบาลและบริษัทเอกชนต่าง ๆ ของสหรัฐฯ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Court papers say they hacked computer service providers to gain access to the networks of businesses and governments to steal intellectual property and business data. | เอกสารศาลกล่าวว่า ทั้งคู่เจาะระบบผู้ให้บริการคอมพิวเตอร์เพื่อเข้าถึงเครือข่ายของธุรกิจและรัฐบาลเพื่อโจรกรรมข้อมูลทรัพย์สินทางปัญญาและข้อมูลทางธุรกิจ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Court papers filed in Manhattan federal court in the U.S. allege the hackers breached the computers of more than 45 entities in 12 states. The victims were in a variety of industries from aviation and space to pharmaceutical technology. | เอกสารศาลที่ยื่นต่อศาลรัฐบาลกลางในแมนฮัตตันในสหรัฐฯ กล่าวหาว่าผู้เจาะระบบรุกล้ําคอมพิวเตอร์ของหน่วยงานต่าง ๆ มากกว่า 45 แห่งใน 12 รัฐ โดยเหยื่อของการเจาะระบบเป็นอุตสาหกรรมต่าง ๆ ตั้งแต่การบินและอวกาศไปจนถึงเทคโนโลยีทางเภสัชกรรม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A June 2017 document outlining an updated NCICD master plan confirmed the new design and emphasized the importance of stopping land subsidence, as well as addressing water and sanitation issues. | เอกสารในเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2560 ซึ่งอธิบายแผนแม่บทล่าสุดของโครงการพัฒนาชายฝั่งจาการ์ตาแบบบูรณาการได้ยืนยันการออกแบบใหม่และเน้นย้ําความสําคัญของการหยุดยั้งการทรุดตัวของแผ่นดิน ตลอดจนการแก้ไขปัญหาเกี่ยวกับน้ําและสุขาภิบาล |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
ATLA has been working with the Defence Science and Technology (DST) Group of Australia's Department of Defence since 2015 on research related to UUV hydrodynamics, said David Pook, research fellow at Australia's RMIT University, to enhance and optimize UUV capabilities. | เอทีแอลเอได้ทํางานร่วมกับกลุ่มวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีกลาโหมของออสเตรเลียมาตั้งแต่ พ.ศ. 2558 เพื่อทําการวิจัยที่เกี่ยวกับอุทกพลศาสตร์ของยานพาหนะใต้น้ําไร้คนขับ ซึ่งจะปรับปรุงและเพิ่มขีดความสามารถของยานพาหนะใต้น้ําไร้คนขับ นายเดวิด พุก นักวิจัยที่มหาวิทยาลัยอาร์เอ็มไอทีของออสเตรเลียกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The U.S.-made F-35B is described by its manufacturer, Lockheed Martin, as "designed to operate from austere bases and a range of air-capable ships near front-line combat zones." This would in principle make them right for the Korean-made Dokdo-class carrier, which can carry up to 15 UH-60 Black Hawk or 10 SH-60F Ocean Hawk helicopters. | เอฟ-35บี ผลิตในสหรัฐฯ โดยล็อคฮีด มาร์ติน ซึ่งเป็นบริษัทผู้ผลิตอธิบายว่า "ออกแบบมาเพื่อปฏิบัติการในฐานทัพที่ไม่เอื้ออํานวยและเรืออันหลากหลายที่มีขีดความสามารถทางอากาศใกล้กับเขตสู้รบด่านหน้า" ซึ่งในหลักการแล้วจะทําให้เครื่องบินขับไล่เหล่านี้เหมาะสมสําหรับเรือบรรทุกเครื่องบินชั้นด็อกโดที่ผลิตโดยเกาหลี ซึ่งสามารถบรรทุกเฮลิคอปเตอร์แบล็กฮอว์ก ยูเอช-60 จํานวน 15 ลํา หรือเฮลิคอปเตอร์โอเชียนฮอว์ก เอสเอช-60เอฟ จํานวน 10 ลํา |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The F-35A is designed to provide close air support, interdiction, and suppression and destruction of enemy air defenses. So-called fifth-generation combat fighters like the F-35A incorporate stealth technology, powerful communications systems and advanced sensors that help them locate enemies in the air and on the ground without being detected. | เอฟ-35เอ ออกแบบมาเพื่อให้การสนับสนุนทางอากาศใกล้ชิด การสกัดกั้น รวมทั้งการหยุดยั้งและทําลายการป้องกันทางอากาศของข้าศึก เอฟ-35เอ ซึ่งเป็นเครื่องบินขับไล่ต่อสู้รุ่นที่ห้า รวมเข้าไว้ด้วยเทคโนโลยีการซ่อนตัว ระบบการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ และตัวรับสัญญาณขั้นสูงที่ช่วยให้สามารถระบุตําแหน่งของข้าศึกที่อยู่ในอากาศและบนพื้นดินโดยไม่ถูกตรวจพบ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The FC-17 is a version of the FC-1 built in Pakistan under license from China. | เอฟซี-17 เป็นรุ่นของเอฟซี-1 ที่สร้างในปากีสถานภายใต้การอนุมัติจากจีน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Agence France-Presse reported the sanctions were the first unilateral sanctions imposed under South Korean President Moon Jae-In, who assumed the presidency in May 2017. (Pictured: South Korean President Moon Jae-In speaks to the U.N. General Assembly in New York in September 2017.) | เอเจนซ์ ฟรานซ์-เพรสรายงานว่า การคว่ําบาตรดังกล่าวนับเป็นการคว่ําบาตรฝ่ายเดียวเป็นครั้งแรกที่ได้รับการบังคับใช้โดยรัฐบาลภายใต้การบริหารของนายมุน แจ-อิน ประธานาธิบดีเกาหลีใต้ ซึ่งเข้าดํารงตําแหน่งประธานาธิบดีเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560 (ภาพ: นายมุน แจ-อิน ประธานาธิบดีเกาหลีใต้ กล่าวต่อสมัชชาใหญ่สหประชาชาติในกรุงนิวยอร์กเมื่อเดือนกันยายน พ.ศ. 2560) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Mattis and South Korean Prime Minister Hwang Kyo-Ahn agreed during his February visit to deploy the Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) system in the South in 2017 as planned, Agence France-Presse reported. Although China opposes the installation of the U.S. missile defense system, Mattis asserted that "THAAD should be a worry to no nation other than North Korea," The Associated Press reported. | เอเจนซ์ ฟรานซ์-เพรสรายงานว่า นายแมททิสและนายฮวาง เคียว อัน นายกรัฐมนตรีเกาหลีใต้เห็นชอบในระหว่างการเยือนของนายแมททิสเมื่อเดือนกุมภาพันธ์ที่จะดําเนินการระบบป้องกันขีปนาวุธในบริเวณพิกัดตําแหน่งสูงในเกาหลีใต้ในปี พ.ศ. 2560 ตามที่ได้วางแผนไว้ แม้ว่าจีนจะต่อต้านการติดตั้งระบบป้องกันขีปนาวุธของสหรัฐฯ แต่นายแมททิสยืนยันว่า "ระบบป้องกันขีปนาวุธในบริเวณพิกัดตําแหน่งสูงไม่ควรเป็นสิ่งที่น่ากังวลสําหรับประเทศใด ๆ นอกจากเกาหลีเหนือ" ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรสรายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
India, the Agence France-Presse report said, desires at least 100 single-engine fighters to counter growing air threats posed by China and Pakistan. Lockheed and Saab both have offered to build the jets locally to comply with India's initiative to reduce imports and build defense equipment at home. Boeing also has offered to set up a plant in India for production of its twin-engine F/A-18 Super Hornet aircraft. | เอเจนซ์ ฟรานซ์-เพรสรายงานว่า อินเดียต้องการเครื่องบินขับไล่เครื่องยนต์เดียวอย่างน้อย 100 ลําเพื่อต่อสู้กับภัยคุกคามทางอากาศที่เพิ่มสูงขึ้นจากจีนและปากีสถาน ทั้งล็อคฮีดและซาบเสนอที่จะสร้างเครื่องบินไอพ่นในประเทศเพื่อปฏิบัติตามโครงการของอินเดียที่ต้องการลดการนําเข้าและสร้างยุทโธปกรณ์ทางทหารในประเทศ นอกจากนี้ โบอิ้งยังเสนอที่จะก่อตั้งโรงงานในอินเดียเพื่อผลิตเครื่องบิน เอฟ/เอ-18 ซูเปอร์ ฮอร์เน็ต สองเครื่องยนต์ของตน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Parts of Southeast Asia have long struggled with Islamic militancy, and hundreds of radicals from the region have flocked to join ISIL. Southeast Asians fighting for the jihadists have formed their own unit in the Middle East, called Katibah Nusantara, and are believed to be in regular contact with militants back home. | เอเชียตะวันออกเฉียงใต้บางส่วนได้ต่อสู้กับพวกมุสลิมหัวรุนแรงมาอย่างยาวนาน และพวกหัวรุนแรงหลายร้อยคนจากภูมิภาคนี้ได้แห่กันไปเข้าร่วมกับรัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์ ชาวเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่ต่อสู้สําหรับขบวนการญิฮาดได้จัดตั้งหน่วยของตนเองในตะวันออกกลางที่เรียกว่า คาติบะห์ อัล นูซานตารา และเชื่อว่าได้ติดต่อเป็นประจํากับพวกหัวรุนแรงในบ้านเกิด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Southeast Asia continues to worry about a growing terrorist threat as foreign fighters push into the region following a skirmish in the Philippine city of Marawi between extremists fighting on behalf of the Islamic State of Iraq and Syria and Philippine government forces, Kyodo News reported. | เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ยังคงกังวลเกี่ยวกับภัยคุกคามของการก่อการร้ายที่เพิ่มสูงขึ้นในขณะที่นักรบต่างชาติถูกผลักดันเข้ามาในภูมิภาคหลังจากการปะทะกันระหว่างกลุ่มหัวรุนแรงที่ต่อสู้ในนามของรัฐอิสลามแห่งอิรักและซีเรียและกองกําลังของรัฐบาลฟิลิปปินส์ที่เมืองมาราวี ประเทศฟิลิปปินส์ เกียวโดนิวส์รายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Southeast Asia faces a growing risk of extremist violence as Islamic State of Iraq and the Levant (ISIL) supporters increasingly work together, and law enforcement agencies are unprepared for the threat, a new report warns. | เอเชียตะวันออกเฉียงใต้เผชิญความเสี่ยงที่เพิ่มสูงขึ้นจากการใช้ความรุนแรงของพวกหัวรุนแรงในขณะที่ผู้สนับสนุนรัฐอิสลามแห่งอิรักและเลแวนต์ทํางานร่วมกันเพิ่มมากขึ้น และหน่วยงานต่างๆ ที่บังคับใช้กฎหมายไม่ได้เตรียมความพร้อมสําหรับภัยคุกคาม รายงานใหม่เตือน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Growth across the region has "generally remained resilient," the report said. The region will grow at 6.3 percent in 2016 and 6.2 percent in 2017, a slight decrease from its 6.5 percent growth rate in 2015, predicted the report, East Asia Pacific Economic Update, April 2016: Growing Challenges. The World Bank publishes an update twice a year. | เอเชียตะวันออกและแปซิฟิกมีสัดส่วนคิดเป็นเกือบร้อยละ 40 ของการเติบโตทางเศรษฐกิจทั่วโลกในปี พ.ศ. 2558 จากการรายงานที่เผยแพร่โดยธนาคารโลกเมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2559 การลงทุนโดยรวมในภูมิภาคซึ่งรวมถึงจีน เป็นสัดส่วนมากกว่าสองเท่าเมื่อเทียบกับภูมิภาคที่กําลังพัฒนาอื่น ๆ ทั้งหมด รายงานกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
South Asia could do more to enhance financial success and quality of life in its cities, according to a recent report by the World Bank. Nations in this region are not fully using urbanization's potential "to transform their economies to join the ranks of richer nations in prosperity and livability," the 2015 report found. | เอเชียใต้สามารถเพิ่มการส่งเสริมความสําเร็จด้านการเงินและคุณภาพชีวิตในเมือง ตามรายงานของธนาคารโลกเมื่อเร็ว ๆ นี้ ประเทศในภูมิภาคนี้ไม่ได้ใช้ศักยภาพของการเติบโตของเมืองอย่างเต็มที่ "ในการปฏิรูปเศรษฐกิจเพื่อมีส่วนร่วมในความเจริญรุ่งเรืองและความเป็นอยู่ที่ดีเช่นเดียวกับชาติที่ร่ํารวยกว่า" รายงานฉบับปี พ.ศ. 2558 ระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
In Japan, "politically connected farm lobbies and some consumer groups have passionately opposed the zone, fearing it would destroy Japan's agriculture by opening a floodgate for cheap foreign imports," AFP reported. But the TPP is backed by Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who argues that it will effectively allow Japan and the U.S. to establish the rules for the global economy. | เอเอฟพีรายงานว่า ในญี่ปุ่น "กลุ่มล็อบบี้ฟาร์มที่มีความเชื่อมโยงกับการเมืองและกลุ่มผู้บริโภคบางกลุ่มได้แสดงความไม่เห็นด้วยอย่างรุนแรงกับพื้นที่ดังกล่าว เพราะกลัวว่าความตกลงฯ จะทําลายภาคเกษตรกรรมของญี่ปุ่นเนื่องจากจะเปิดให้สินค้านําเข้าราคาถูกสามารถไหลเข้าตลาดญี่ปุ่นได้" อย่างไรก็ดี ความตกลงหุ้นส่วนเศรษฐกิจภาคพื้นแปซิฟิกก็ได้รับการสนับสนุนจากนายชินโซ อาเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น ผู้เห็นว่าหากความตกลงดังกล่าวมีผลบังคับใช้ จะส่งผลให้ญี่ปุ่นและสหรัฐฯ สามารถกําหนดกฎเกณฑ์สําหรับเศรษฐกิจโลกได้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
AMI International, a naval marketing and assessment firm, estimates that 800 more warships and submarines will operate in the Indo-Asia-Pacific region by 2030, Channel NewsAsia reported. (Pictured: Singapore Defence Minister Ng Eng Hen, far left, views a model of the Type-218SG submarine during a May 2017 maritime defense exhibition and conference.) | เอเอ็มไอ อินเตอร์เนชันแนล ซึ่งเป็นบริษัทการตลาดและการประเมินผลด้านกองทัพเรือคาดการณ์ว่า เรือรบและเรือดําน้ําเพิ่มเติมอีก 800 ลําจะปฏิบัติงานในภูมิภาคอินโดเอเชียแปซิฟิกภายในปี พ.ศ. 2573 ชาแนล นิวส์เอเชียรายงาน (ภาพ: นายเอิง เอ็ง เฮ็น รัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมสิงคโปร์ (ซ้ายสุด) ดูแบบจําลองเรือดําน้ําชั้น 218เอสจี ในระหว่างนิทรรศการและการประชุมด้านการป้องกันทางทะเลเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2560) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The X-2 is also called the Shinshin, which translates to "Spirit of the Heart," according to Popular Mechanics magazine. The plane is 14 meters long, with a 9-meter wingspan. "The aircraft has a large bubble canopy, giving the pilot excellent visibility in all directions," Popular Mechanics reported. | เอ็กซ์-2 หรือเรียกอีกชื่อหนึ่งว่า ชินชิน ซึ่งแปลได้ว่า "จิตวิญญาณของหัวใจ" จากรายงานของนิตยสาร ป๊อบปูล่า แม็กคานิกส์ เครื่องบินมีความยาว 14 เมตร และมีระยะระหว่างปลายปีกสองข้างของเครื่องบิน 9 เมตร "เครื่องบินมีประทุนกระเปาะขนาดใหญ่ซึ่งช่วยให้นักบินมีทัศนวิสัยที่ดีเยี่ยมในทุกทิศทาง" ป๊อบปูล่า แม็กคานิกส์ รายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
NEC Australia is an information and communications technology company that's part of the NEC Corp., a multinational information technology provider based in Japan. | เอ็นอีซี ออสเตรเลีย เป็นบริษัทเทคโนโลยีสารสนเทศและการสื่อสารที่เป็นส่วนหนึ่งของเอ็นอีซี คอร์ปอเรชัน ซึ่งเป็นบริษัทข้ามชาติผู้ให้บริการด้านเทคโนโลยีสารสนเทศที่มีฐานในญี่ปุ่น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
MQ-1 Predator: China took note of the successful use of U.S. Predator and Reaper drones in Iraq and Afghanistan as aerial reconnaissance platforms capable of firing air-to-surface missiles. That's why China began trying to replicate the drones' designs, military analysts told The New York Times newspaper in 2013. | เอ็มคิว-1 พรีเดเตอร์: จีนได้สังเกตเห็นความสําเร็จของสหรัฐฯ ในการใช้โดรนพรีเดเตอร์และรีเปอร์ในอิรักและอัฟกานิสถาน โดยทําหน้าที่เป็นระบบลาดตระเวนทางอากาศที่มีขีดความสามารถในการยิงขีปนาวุธจากอากาศสู่พื้น ด้วยเหตุนี้ จีนจึงเริ่มพยายามลอกเลียนแบบโดรนเหล่านี้ นักวิเคราะห์ทางทหารกล่าวกับหนังสือพิมพ์ เดอะนิวยอร์ก ไทมส์ ในปี พ.ศ. 2556 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The eight AH-64E Apaches went to Indonesia through the U.S. Foreign Military Sales program, finalized in August 2013, according to the U.S. Defense Security Agency. The addition of Northrop Grumman AN/APG-78 Longbow Fire Control Radar and 140 Lockheed Martin AGM-114R3 anti-tank missiles brought the deal total to an estimated U.S. $1.42 billion. | เฮลิคอปเตอร์ เอเอช-64อี อาปาเช เดินทางไปยังอินโดนีเซียผ่านโครงการการขายอาวุธทางทหารให้กับต่างประเทศของสหรัฐฯ ซึ่งเสร็จสมบูรณ์ในเดือนสิงหาคม พ.ศ. 2556 สํานักงานความมั่นคงทางทหารของสหรัฐฯ ระบุ การเพิ่มเติม เอเอ็น/เอพีจี-78 ลองโบว์ ซึ่งเป็นเรดาร์ควบคุมการยิงของบริษัทนอร์ทธรอป กรัมแมน และ เอจีเอ็ม-114อาร์3 ซึ่งเป็นขีปนาวุธต่อต้านรถถังของบริษัทล็อคฮีด มาร์ติน จํานวน 140 ลูก ทําให้ข้อตกลงมีมูลค่ารวมทั้งสิ้นประมาณ 1.42 พันล้านดอลลาร์สหรัฐฯ (ประมาณ 4.68 หมื่นล้านบาท) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A helicopter from the INS Shardul began conducting reconnaissance and search and rescue in coordination with Mozambique defense authorities. Boats and rubberized crafts with divers were dispatched from the ships to evacuate marooned survivors. | เฮลิคอปเตอร์จากเรือไอเอ็นเอส ชาร์ดุล เริ่มดําเนินการลาดตระเวนค้นหาและกู้ภัย โดยประสานงานกับหน่วยงานกลาโหมโมซัมบิก มีการส่งเรือชูชีพและเรือยางพร้อมนักประดาน้ําจากเรือดังกล่าวเพื่ออพยพผู้รอดชีวิตที่ติดค้าง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The anti-submarine warfare helicopter, pictured, can "engage both surface and subsurface targets either independently or in conjunction with the frigate and allied elements it is attached to," Zata said. "The capabilities of the Wildcat will enable the Navy to conduct resource protection, maritime interdiction operations, security of sea lines of communication and maritime search and rescue." | เฮลิคอปเตอร์ปราบปรามเรือดําน้ํา (ภาพ) สามารถ "โจมตีทั้งเป้าหมายบนพื้นผิวและใต้พื้นผิวโดยอิสระ หรือร่วมกับเรือฟริเกตและกองกําลังพันธมิตรที่เชื่อมกันอยู่" น.อ. ซาตากล่าว "ความสามารถของเฮลิคอปเตอร์ไวลด์แคท จะช่วยให้กองทัพเรือสามารถดําเนินการปกป้องทรัพยากร ปฏิบัติการขัดขวางทางทะเล ความมั่นคงของสายการสื่อสารทางทะเล รวมทั้งการค้นหาและกู้ภัยทางทะเลได้" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Valued foreign guests won't be troubled by protesters, either. Demonstrations in Singapore can only be held in a designated area, the 0.9-hectare Hong Lim Park. | แขกระดับสูงจากต่างประเทศจะไม่ถูกผู้ประท้วงรบกวนเช่นกัน การประท้วงในสิงคโปร์สามารถทําได้ในบริเวณที่ระบุไว้เท่านั้น นั่นคือ สวนสาธารณะฮงลิม ซึ่งมีขนาด 0.9 เฮกตาร์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Canada saw a growing number of new citizens from Hong Kong in the 10 years to 2015. Taiwan saw a boost in 2016, as a total of 1,086 Hong Kong Chinese became Taiwan permanent residents, the highest figure for the last decade. | แคนาดามีตัวเลขของพลเมืองใหม่จากฮ่องกงที่เพิ่มสูงขึ้นในช่วงระยะเวลา 10 ปีจนถึงปี พ.ศ. 2558 ไต้หวันมีการเพิ่มขึ้นในปี พ.ศ. 2559 โดยชาวจีนฮ่องกงจํานวนทั้งสิ้น 1,086 คนกลายเป็นผู้อยู่อาศัยถาวรในไต้หวัน ซึ่งเป็นตัวเลขที่สูงที่สุดในช่วงทศวรรษที่ผ่านมา |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Canada has taken steps in recent years to increase its presence in the region. In 2014, Canada named its first ambassador dedicated to ASEAN. In September 2017, it began exploratory free-trade talks with the association's 10 member nations. | แคนาดาได้ดําเนินขั้นตอนต่าง ๆ ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาเพื่อเพิ่มการแสดงตนในภูมิภาคนี้ โดยแคนาดาแต่งตั้งเอกอัครราชทูตคนแรกของอาเซียนในปี พ.ศ. 2557 และเริ่มต้นการเจรจาการค้าเสรีที่อาจเป็นได้กับสมาชิกอาเซียน 10 ประเทศเมื่อเดือนกันยายน พ.ศ. 2560 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Kashmir, a Himalayan region the two countries claim in full but rule in part, has been the trigger for three India-Pakistan wars since 1947. The pair regularly trade mortar fire over the heavily guarded line of control separating the two armies, including on the day of Varthaman's release, according to The Guardiannewspaper. | แคว้นแคชเมียร์ ซึ่งอยู่ในภูมิภาคหิมาลัยที่ทั้งสองประเทศอ้างสิทธิ์ในพื้นที่ทั้งหมดแต่แบ่งการปกครองออกเป็นสองฝ่าย เป็นชนวนให้เกิดสงครามระหว่างอินเดียและปากีสถานถึงสามครั้งนับตั้งแต่ พ.ศ. 2490 ทั้งสองประเทศยิงปืนใหญ่ตอบโต้กันบ่อยครั้งเหนือแนวควบคุมที่มีการป้องกันแน่นหนาซึ่งแยกกองทัพบกของทั้งสองประเทศออกจากกัน รวมถึงในวันที่มีการปล่อยตัว น.ท. วาร์ธามันด้วย ตามรายงานของหนังสือพิมพ์ เดอะการ์เดียน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
ZTE declined to comment. Huawei did not immediately comment. | แซดทีอีปฏิเสธที่จะแสดงความเห็น หัวเหว่ยไม่ได้แสดงความเห็นในทันที |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Still, Italy's budding silk industry is minuscule compared to the 130,000 tons of silk that China manufactured in 2013. | แต่กระนั้น อุตสาหกรรมไหมยุคใหม่ของอิตาลีก็ยังนับว่ามีขนาดเล็กมากเมื่อเทียบกับปริมาณไหม 130,000 ตันที่จีนผลิตในปี พ.ศ. 2556 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
But the Indian Navy has never carried out joint patrols with another country, and a naval spokesman said there was no change in the government's policy of only joining an international military effort under the United Nations flag. | แต่กองทัพเรืออินเดียไม่เคยดําเนินการลาดตระเวนร่วมกับประเทศอื่น และโฆษกกองทัพเรือกล่าวว่ายังไม่มีความเปลี่ยนแปลงด้านนโยบายของรัฐบาลที่ว่าจะเข้าร่วมความพยายามทางการทหารระหว่างประเทศภายใต้ธงสหประชาชาติเพียงเท่านั้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
First, the landmark agreement must be approved by lawmakers in all 12 countries — Australia, Brunei, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, the United States and Vietnam. | แต่ก่อนอื่น ความตกลงที่จะเป็นก้าวสําคัญในการพัฒนานี้ต้องได้รับอนุมัติจากฝ่ายนิติบัญญัติของทั้ง 12 ประเทศ ได้แก่ ออสเตรเลีย บรูไน แคนาดา ชิลี ญี่ปุ่น มาเลเซีย เม็กซิโก นิวซีแลนด์ เปรู สิงคโปร์ สหรัฐอเมริกาและเวียดนาม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The land creation is a case in point. It seems clear that China intends to use these footholds in the Spratly Islands to contest U.S. presence in the seas. The newly built capabilities far outstrip the minimum of what is required to defeat any regional rival; the more likely intent is to demonstrate overwhelming capability to intimidate others to concede without contest. The NATO-capable runway, the anti-aircraft towers, and the radar and missile accoutrements that will likely come with these territories are wasted on Southeast Asian states. They are clearly directed at a more capable rival. If China succeeds in establishing a defensive, consent-based zone throughout the 10-dashed line, U.S. interests will be importantly affected. That is nothing compared to the existential blow that will be dealt to Vietnam. Cut off from the wider world by a Chinese-controlled sea, virtually all of Vietnam's seaborne commercial and military partnerships will be subject to Beijing's whim. | แต่ความจริงที่ไม่น่าฟังก็คือ เนื่องจากผู้อ้างสิทธิทุกประเทศต่างดําเนินนโยบายต่อต้านระบอบอาณานิคมเช่นเดียวกัน ชาติเหล่านี้จึงสร้างความกดดันให้กันเองมากกว่าจะกดดันชาติมหาอํานาจจากภายนอก ตัวอย่างเช่น แม้ความพยายามของจีนในการควบคุมการสัญจรทางน้ําและการบินผ่านน่านฟ้าในทะเลจีนใต้จะมุ่งเป้าที่สหรัฐฯ เป็นหลัก แต่การกระทําดังกล่าวกลับส่งผลกระทบโดยตรงที่สุดกับประเทศเพื่อนบ้านของจีนในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ การอ้างสิทธิของจีนคือความพยายามที่จะจํากัดการเดินทางของสหรัฐฯไปยังชายฝั่งทางตอนใต้ของประเทศจีน แต่ก็เป็นการรุกล้ําดินแดนและเขตอํานาจของประเทศเพื่อนบ้านในเวลาเดียวกัน ข้อจํากัดที่จีนกําหนดขึ้นนั้นส่งผลกระทบต่อความคล่องแคล่วในการเคลื่อนที่ทางทหารและความสามารถในการสร้างความร่วมมือและการเป็นพันธมิตรของประเทศเพื่อนบ้านมากกว่าจะส่งผลกระทบต่อกองทัพเรือสหรัฐฯ มากนัก นโยบายต่อต้านระบอบอาณานิคมนี้ที่ส่งผลกระทบในภูมิภาคเอเชียเป็นหลักคือต้นกําเนิดของความตึงเครียดและภาวะทางการเมืองที่เข้าใจยาก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Despite that, Cui said there's greater freedom of expression today and was surprised he had faced no demands to change the lyrics on Frozen Light when he submitted them to authorities, as all artists in China must do. Or perhaps he'd already censored them himself: "The self-censorship is always there." | แต่ถึงอย่างนั้น นายซุยเองก็ยอมรับว่าทุกวันนี้คนจีนมีเสรีภาพในการแสดงออกมากขึ้น และที่น่าประหลาดใจก็คือ เมื่อส่งเนื้อเพลง โฟรเซน ไลท์ ไปให้ทางการตรวจสอบเหมือนกับที่ศิลปินทุกคนในจีนต้องทํา เจ้าหน้าที่ก็ไม่ได้บอกให้เขาแก้ไขเนื้อร้องแต่อย่างใด หรืออาจเป็นเพราะเขาแก้ไขเนื้อร้องด้วยตนเองก่อนแล้วก็ได้ "การเซ็นเซอร์ตัวเองต้องเกิดขึ้นเสมอ" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
But even if that works perfectly, he said, it won't stop every attack: "At the end of the day, there is no guarantee." | แต่ถึงแม้จะทํางานได้สมบูรณ์เพียงใด ก็ไม่สามารถหยุดยั้งการโจมตีได้ทุกครั้ง นายซาห์นีกล่าว "สุดท้ายแล้ว ก็ไม่มีอะไรที่รับประกันได้" |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.