inputs
stringlengths 55
3k
| targets
stringlengths 1
2.23k
|
---|---|
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
That all changed August 1, 2015. | แต่ทุกอย่างได้เปลี่ยนไปในวันที่ 1 สิงหาคม พ.ศ. 2558 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
That has not stopped criminal gangs, however, seeking to exploit the continued demand for the material. Agence France-Presse | แต่นั่นก็ไม่สามารถหยุดกลุ่มอาชญากรที่แสวงประโยชน์จากความต้องการงาช้างที่ยังคงมีอยู่ เอเจนซ์ ฟรานซ์ เพรส |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The problem for the device makers, though, is that few are well-equipped to tackle the unfamiliar task of foiling hackers. | แต่ปัญหาสําหรับผู้ผลิตอุปกรณ์ดังกล่าวก็คือ มีอุปกรณ์ไม่มากนักที่ติดตั้งระบบเพื่อป้องกันการโจมตีโดยแฮกเกอร์ที่ใช้กลอุบายที่ไม่คุ้นเคย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
But over two decades of Chinese rule, differences have deepened between Communist Party leaders in Beijing and a younger generation of democracy advocates, some of whom are now calling for the financial hub to eventually split from China. | แต่ภายใต้การปกครองของจีนมากว่าสองทศวรรษ ความแตกต่างได้หยั่งรากลึกกว่าเดิมระหว่างผู้นําของพรรคคอมมิวนิสต์ในกรุงปักกิ่งและผู้สนับสนุนประชาธิปไตยรุ่นใหม่ซึ่งบางส่วนกําลังเรียกร้องให้ฮ่องกงซึ่งเป็นศูนย์กลางทางการเงินแยกออกจากจีนในที่สุด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
But the constitution blocks anyone with a foreign spouse or children from becoming president – a rule many believe was written with Suu Kyi in mind, since her late husband was British and her two sons have British passports. | แต่รัฐธรรมนูญของประเทศมีข้อบัญญัติห้ามใครก็ตามที่มีคู่สมรสหรือบุตรเป็นชาวต่างชาติเข้าดํารงตําแหน่งประธานาธิบดี ซึ่งเป็นกฎเกณฑ์ที่หลายคนเชื่อว่าเขียนขึ้นเพื่อปิดกั้นนางซูจี เนื่องจากสามีของเธอที่เสียชีวิตไปแล้วเป็นชาวอังกฤษและบุตรชายสองคนของเธอมีหนังสือเดินทางของประเทศอังกฤษ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Each country is expected to dispatch Aegis combat system-equipped warships as part of the exercise, according to South Korea's Yonhap News Agency. The cooperation builds on a trilateral agreement reached in December 2014 to share intelligence on North Korea's nuclear and missile capabilities. | แต่ละประเทศคาดว่าจะปล่อยเรือรบที่ติดตั้งระบบการสู้รบเอจิสเป็นส่วนหนึ่งของการฝึกซ้อม สํานักข่าวยอนฮัปของเกาหลีใต้รายงาน ความร่วมมือในครั้งนี้เกิดขึ้นจากการบรรลุข้อตกลงสามฝ่ายเมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2557 เพื่อแบ่งปันข่าวกรองเกี่ยวกับขีดความสามารถด้านนิวเคลียร์และขีปนาวุธของเกาหลีเหนือ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Each of these democracies boosted its military relations with Vietnam in recent years, with New Delhi providing advanced training for Vietnam's emerging submarine forces and jet fighter pilots. Australia reached a deal with Vietnam to provide English-language training, information sharing and special forces cooperation. Japan, meanwhile, has provided naval vessels to Vietnam to help it improve its patrols and surveillance in the South China Sea. | แต่ละประเทศในระบอบประชาธิปไตยเหล่านี้เพิ่มความสัมพันธ์ทางทหารของตนกับเวียดนามในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา โดยรัฐบาลอินเดียมอบการฝึกอบรมขั้นสูงให้กับนักบินขับไล่ไอพ่นและกองกําลังเรือดําน้ําที่กําลังเติบโตขึ้นของเวียดนาม ออสเตรเลียบรรลุข้อตกลงกับเวียดนามในการให้การฝึกอบรมด้านภาษาอังกฤษ การแบ่งปันข้อมูล และความร่วมมือของกองกําลังพิเศษ ในขณะเดียวกัน ญี่ปุ่นได้มอบเรือของกองทัพเรือญี่ปุ่นให้กับเวียดนามเพื่อช่วยปรับปรุงการลาดตระเวนและการตรวจการณ์ของเวียดนามในทะเลจีนใต้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
But it was more important to take action to fully implement and strengthen a 2002 pact, the Declaration of Conduct of Parties, the diplomat added. | แต่สิ่งสําคัญยิ่งกว่านั้นคือ การสร้างความแข็งแกร่งให้กับปฏิญญาว่าด้วยแนวปฏิบัติของภาคีและการดําเนินการอย่างเต็มที่ภายใต้ปฏิญญานี้ซึ่งเป็นข้อตกลงที่กําหนดขึ้นในปี พ.ศ. 2545 นักการทูตคนเดิมกล่าวเพิ่มเติม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
There's no indication of North Korea backing down any time soon. | แต่เกาหลีเหนือยังไม่มีทีท่าว่าจะปฏิบัติตามข้อเรียกร้องในเร็ววันนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Mattis trip originally was to include a visit to Beijing, but that stop was canceled amid rising tensions over trade and defense issues. China recently rejected a request for a Hong Kong port visit by a U.S. warship, and last year Mattis disinvited China from a major maritime exercise in the Pacific. China in September scrapped a Pentagon visit by its navy chief and demanded that Washington cancel an arms sale to Taiwan. | แต่เดิมการเดินทางของนายแมตทิสประกอบด้วยการแวะเยือนกรุงปักกิ่ง แต่แผนการนั้นต้องถูกยกเลิกไปท่ามกลางความตึงเครียดที่เพิ่มมากขึ้นเกี่ยวกับประเด็นทางการค้าและกลาโหม โดยเมื่อไม่นานนี้จีนได้ปฏิเสธคําขอเทียบท่าที่ฮ่องกงของเรือรบสหรัฐฯ และเมื่อปีที่แล้วนายแมตทิสได้ยกเลิกคําเชิญที่จะให้จีนเข้าร่วมการฝึกทางทะเลในแปซิฟิก จีนได้ยกเลิกการเดินทางไปยังกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ของผู้บัญชาการกองทัพเรือจีนเมื่อเดือนกันยายน และเรียกร้องให้รัฐบาลสหรัฐฯ ยกเลิกการขายอาวุธให้แก่ไต้หวัน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The underfunded Philippine military has traditionally leaned on the United States, a longtime treaty ally, for military hardware. But it has turned to other countries, including South Korea, as it scrambles to rebuild its ill-equipped Air Force and Navy amid escalating territorial rifts with China. | แต่เดิมนั้น กองทัพฟิลิปปินส์ที่ขาดแคลนงบประมาณจะได้รับการสนับสนุนด้านยุทโธปกรณ์ทางทหารจากสหรัฐอเมริกาซึ่งเป็นพันธมิตรตามสนธิสัญญากันมานาน แต่ต่อมาฟิลิปปินส์ยังได้ขอรับการสนับสนุนจากประเทศอื่น ๆ อาทิ เกาหลีใต้ ด้วยความพยายามอย่างหนักที่จะปรับปรุงศักยภาพของกองทัพอากาศและกองทัพเรือที่ยังขาดความพร้อม ท่ามกลางความขัดแย้งทางด้านดินแดนกับจีนกําลังทวีความรุนแรงขึ้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The government of Southeast Asia's largest economy was initially opposed to joining the TPP but has had a change of heart since legislation vital to securing the deal was passed by the U.S. Senate in June, Coordinating Minister for Economics Sofyan Djalil said. | แต่เดิมนั้น รัฐบาลของประเทศอินโดนีเซียซึ่งเป็นพื้นที่เศรษฐกิจที่ใหญ่ที่สุดในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไม่ยินยอมที่จะเข้าร่วมความตกลงนี้ แต่ได้เปลี่ยนใจในเวลาต่อมาเมื่อวุฒิสภาสหรัฐฯ อนุมัติการออกกฎหมายในเดือนมิถุนายนที่มีความสําคัญยิ่งต่อการรับประกันความตกลงดังกล่าว นายซอฟยาน ดจาลีล รัฐมนตรีประสานงานกิจการด้านเศรษฐกิจกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The U.S. had invited China to participate in this year's RIMPAC but rescinded the invitation in May 2018 because of China's continued militarization of artificial islands in the South China Sea, according to Pentagon officials. | แต่เดิมสหรัฐฯ ได้เชิญจีนให้เข้าร่วมการฝึกริมแพคในปีนี้ แต่สหรัฐฯ ได้เพิกถอนคําเชิญนั้นเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2561 เนื่องจากจีนยังคงจัดกําลังทางทหารในกลุ่มเกาะเทียมในทะเลจีนใต้อย่างต่อเนื่อง ตามข้อมูลจากเจ้าหน้าที่กระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
But with a cataclysmic outcome an increasing possibility, China may wish to consider its options. | แต่เนื่องจากความเป็นไปได้ที่เพิ่มมากขึ้นของผลลัพธ์ที่ทําให้เกิดหายนะอย่างฉับพลันรุนแรง จีนอาจต้องการพิจารณาตัวเลือกของตนเอง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
"But once Australians of all ethnic backgrounds understand the danger, we can begin to protect our freedoms from the new totalitarianism." | แต่เมื่อใดที่ชาวออสเตรเลียที่มีเชื้อสายจากทุกเชื้อชาติเข้าใจถึงอันตรายนี้ เมื่อนั้นเราจึงจะสามารถเริ่มปกป้องเสรีภาพของเราจากระบบรวบอํานาจเบ็ดเสร็จยุคใหม่นี้" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Instead, the river in Thailand has fallen farther than anyone can remember, and the only fish are tiny. | แต่แม่น้ําโขงในประเทศไทยกลับแห้งขอดจนไม่เหลือเค้าเดิมให้จําได้ และปลาที่เหลืออยู่ก็ตัวเล็ก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
U.S. thinking, though, changed with the outbreak of the Korean War. It began to view Japan as a potential Cold War ally rather than a threat. At American insistence, Japan created what is called the Self-Defense Force in 1954. While some still question its constitutionality, most now accept that Article 9 allows Japan to have what has become a sizable and well-equipped military to defend the country. | แต่แล้วสงครามเกาหลีที่ปะทุขึ้นก็ทําให้สหรัฐฯ เปลี่ยนความคิด สหรัฐฯ เริ่มมองว่าญี่ปุ่นมีศักยภาพในการเป็นพันธมิตรในช่วงสงครามเย็นมากกว่าจะเป็นภัยคุกคาม เมื่อมีคําเรียกร้องจากอเมริกา ญี่ปุ่นจึงได้จัดตั้งสิ่งที่เรียกว่ากองกําลังป้องกันตนเองขึ้นในปี พ.ศ. 2497 แม้บางคนจะยังมีข้อสงสัยในเรื่องความชอบของรัฐธรรมนูญ แต่ขณะนี้คนส่วนใหญ่ก็ยอมรับว่ามาตรา 9 ช่วยให้ญี่ปุ่นมีกองทัพขนาดใหญ่และมียุทโธปกรณ์ครบครันเพื่อการป้องกันประเทศ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
But as the icon of a generation-old democracy movement, she has vowed to rule from "above the president," indicating she will appoint a proxy to the role. | แต่ในฐานะที่เป็นสัญลักษณ์ของการเคลื่อนไหวในระบอบประชาธิปไตยมาอย่างยาวนาน นางซูจีสัญญาที่จะปกครองโดยอยู่ "เหนือกว่าประธานาธิบดี" ซึ่งแสดงให้เห็นว่าเธอจะแต่งตั้งตัวแทนเพื่อดํารงตําแหน่งนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
No details were given on how such a law could be enforced. | แต่ไม่มีรายละเอียดที่ระบุถึงวิธีบังคับใช้กฎหมายดังกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
They reaffirmed the need and collective responsibility of the countries to address such threats, it said. | แถลงการณ์กล่าวว่าทั้งสองประเทศยืนยันถึงความจําเป็นและความรับผิดชอบร่วมกันของประเทศต่าง ๆ ในการจัดการกับภัยคุกคามดังกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Australian aircraft will continue to plan and conduct air strikes against ISIL as part of the coalition effort to disrupt and degrade the group's stronghold, the Defense Department statement said. | แถลงการณ์ของกระทรวงกลาโหมระบุว่า อากาศยานของออสเตรเลียจะยังคงวางแผนและดําเนินการโจมตีทางอากาศเพื่อต่อสู้กับกลุ่มรัฐอิสลามอิรักและเลแวนต์ต่อไป โดยเป็นส่วนหนึ่งของความพยายามของกองกําลังผสมนานาชาติในการกวาดล้างและทําลายฐานที่มั่นของกลุ่มนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Justice Department statement said some stolen information helped the spies "obtain unauthorized access to the contents of accounts at Yahoo, Google and other webmail providers, including accounts of Russian journalists, U.S. and Russian government officials and private-sector employees of financial, transportation and other companies." | แถลงการณ์ของกระทรวงยุติธรรมระบุว่า ข้อมูลบางส่วนที่ถูกขโมยไปช่วยให้สายลับ "ได้เข้าถึงเนื้อหาบัญชีผู้ใช้ยาฮู กูเกิล และผู้ให้บริการเว็บเมลอื่น ๆ รวมถึงบัญชีผู้ใช้ของผู้สื่อข่าวชาวรัสเซีย ตลอดจนเจ้าหน้าที่รัฐบาล พนักงานด้านการเงิน การขนส่งและบริษัทอื่น ๆ ของภาคเอกชนของสหรัฐฯ และรัสเซียโดยไม่ได้รับอนุญาต" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Government statements in January 2018 have underscored differences between the Justice Ministry, which has pushed for a more hard-line approach, and regulators who have shown a reluctance to enforce an outright ban. | แถลงการณ์ของรัฐบาลเมื่อเดือนมกราคม พ.ศ. 2561 ได้ตอกย้ําถึงความแตกต่างระหว่างกระทรวงยุติธรรมซึ่งพยายามผลักดันให้ใช้วิธีการที่แข็งกร้าวยิ่งขึ้น กับหน่วยงานกํากับดูแลที่แสดงท่าทีลังเลที่จะบังคับใช้มาตรการในการห้ามซื้อขายแบบเบ็ดเสร็จ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The U.S. statement said China had not provided any assurance that it would resolve concerns about the cyber security law. | แถลงการณ์ของสหรัฐฯ ระบุว่า จีนไม่ได้ให้การรับประกันใด ๆ ว่าจะแก้ไขปัญหาความกังวลเกี่ยวกับกฎหมายความมั่นคงทางไซเบอร์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The recognition was awarded to Kampot peppers in February 2016, making it the first Cambodian product to receive the PGI label, the EU office in Cambodia said in a statement. | แถลงการณ์ของสํานักงานสหภาพยุโรปประจํากัมพูชาระบุว่า พริกไทยกําปอดได้รับการขึ้นทะเบียนรับรองในเดือนกุมภาพันธ์ พ.ศ. 2559 โดยเป็นผลิตภัณฑ์ชนิดแรกของกัมพูชาที่ได้รับฉลากการคุ้มครองสิ่งบ่งชี้ทางภูมิศาสตร์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Jeong expressed regret at the lack of agreement at the Trump-Kim summit but still hopes that Washington and Pyongyang will continue negotiations, the South Korean statement said. | แถลงการณ์ของเกาหลีใต้ระบุว่า นายจองแสดงความเสียใจถึงการไม่มีข้อตกลงในการประชุมระหว่างนายทรัมป์และนายคิม แต่ยังหวังว่ารัฐบาลสหรัฐฯ และรัฐบาลเกาหลีเหนือจะดําเนินการเจรจาต่อไป |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
"Such cooperation can continue to be maintained and enhanced in the form of capacity building and capability," said a statement from Indonesia's Ministry of Defense, "whether in exchange or visit programs, education, strategic information exchange and opportunities for defense industry cooperation." | แถลงการณ์จากกระทรวงกลาโหมอินโดนีเซียระบุว่า "ความร่วมมือดังกล่าวสามารถดํารงต่อไปและมีการพัฒนาในด้านของการสร้างเสริมศักยภาพและขีดความสามารถ ทั้งผ่านโครงการแลกเปลี่ยนหรือการเยี่ยมเยือน การศึกษา การแลกเปลี่ยนข้อมูลเชิงยุทธศาสตร์ และโอกาสต่าง ๆ สําหรับความร่วมมือด้านอุตสาหกรรมกลาโหม" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
It was not immediately clear from the statement issued by the two governments and published on the website of the Indian Ministry of External Affairs how many fishermen were being held by either side or for how long they had been detained. | แถลงการณ์ซึ่งออกโดยรัฐบาลของทั้งสองประเทศและเผยแพร่บนเว็บไซต์ของกระทรวงการต่างประเทศอินเดียไม่ได้ระบุชัดเจนโดยทันทีว่า ชาวประมงจํานวนเท่าใดที่ถูกกักขังโดยรัฐบาลของแต่ละประเทศหรือถูกควบคุมตัวมานานเท่าใด |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The paper said that China was modernizing its military and growing its capabilities in a reflection of the nation's economic might and growing leadership ambitions. It said that New Zealand faced "compounding challenges of a scope and magnitude not previously seen in our neighborhood." | แถลงการณ์ดังกล่าวระบุว่า จีนกําลังปรับปรุงและสร้างขีดความสามารถของกองทัพของตน โดยเป็นการสะท้อนถึงอํานาจทางเศรษฐกิจของจีนและความทะเยอทะยานที่เพิ่มขึ้นในการเป็นผู้นํา และยังระบุว่านิวซีแลนด์ได้ประสบกับ "ความท้าทายที่ทวีคูณขึ้นในขอบเขตและขนาดที่ไม่เคยพบมาก่อนในละแวกนี้" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
"Police can access these learning opportunities through Interpol's secure global police communications system," the statement added. "Interpol will continue to update and enhance its online e-learning modules to reflect the evolving cyber threat landscape and equip police with new investigative skill sets." | แถลงการณ์ดังกล่าวระบุเพิ่มเติมว่า "ตํารวจสามารถเข้าถึงโอกาสทางการเรียนรู้เหล่านี้ ผ่านระบบการสื่อสารของตํารวจทั่วโลกที่ปลอดภัย ซึ่งเป็นระบบของตํารวจสากล" "ตํารวจสากลจะปรับปรุงและยกระดับหลักสูตรอีเลิร์นนิงออนไลน์อย่างต่อเนื่อง เพื่อสะท้อนให้เห็นถึงภูมิทัศน์การคุกคามทางไซเบอร์ที่กําลังพัฒนาไป และทําให้ตํารวจมีชุดทักษะการสืบสวนใหม่ ๆ" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The statement lauded North Korea's declared commitment to complete denuclearization as an example of such progress, along with its return of the remains of U.S. service members lost in the Korean War of 1950-53. ROK and U.S. officials agreed that trust-building measures "between all parties" must continue, pending Pyongyang's continued "good faith" in negotiations. (Pictured: South Korean Deputy Minister for National Defense Policy Yeo Suk-joo prepares to shake hands with U.S. Acting Deputy Assistant Secretary of Defense for East Asia Brig. Gen. Roberta Shea in July 2018.) | แถลงการณ์นี้ยกย่องความมุ่งมั่นของเกาหลีเหนือที่ประกาศไว้ว่าจะปลดอาวุธนิวเคลียร์โดยสมบูรณ์ ว่าเป็นตัวอย่างหนึ่งของความก้าวหน้าดังกล่าว รวมถึงการคืนศพทหารสหรัฐฯ ที่สูญหายในสงครามเกาหลีระหว่าง พ.ศ. 2493-2496 เจ้าหน้าที่สาธารณรัฐเกาหลีและสหรัฐฯ เห็นตรงกันว่า มาตรการสร้างเสริมความเชื่อมั่น "ระหว่างทุกฝ่าย" ควรต้องดําเนินต่อไป หาก "ความตั้งใจอันดี" ของรัฐบาลเกาหลีเหนือในการเจรจาต่าง ๆ ยังคงมีให้เห็นอย่างต่อเนื่อง (ภาพ: นายเยียว ซุก-จู รองรัฐมนตรีด้านนโยบายกลาโหมแห่งชาติเกาหลีใต้ เตรียมจับมือกับพล.จ.หญิง โรแบร์ตา ชีอา รักษาการแทนรองผู้ช่วยรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมสหรัฐฯ ฝ่ายเอเชียตะวันออก เมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2561) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The statement sought to "reassure that clear and strict measures have been imposed to prevent all poisonous animals from slipping into the airport's buildings" and said it was believed "the baby snake managed to slip into the airport because it was very small." The Associated Press | แถลงการณ์มีจุดประสงค์เพื่อ "สร้างความมั่นใจว่าสนามบินมีมาตรการที่ชัดเจนและเข้มงวดในการป้องกันไม่ให้สัตว์มีพิษทุกชนิดหลุดลอดเข้ามาภายในอาคาร" และในกรณีนี้เชื่อว่า "ลูกงูน่าจะเล็ดลอดเข้ามาได้เพราะมีขนาดเล็กมาก" ดิแอสโซซิเอทเต็ด เพรส |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Seoul and Washington plan to finalize key documents regarding the operational control transition by October 2018, the statement added. | แถลงการณ์ระบุเพิ่มเติมว่า รัฐบาลเกาหลีใต้และรัฐบาลสหรัฐฯ วางแผนที่จะทําข้อตกลงเกี่ยวกับการย้ายอํานาจควบคุมปฏิบัติการให้เสร็จสมบูรณ์ภายในเดือนตุลาคม พ.ศ. 2561 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The bilateral defense ties were characterized as "an important facet" of the Indian-German strategic partnership by the defense ministers, the statement added, in agreement with a statement from Germany's Defense Ministry. | แถลงการณ์ระบุเพิ่มเติมว่ารัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมทั้งสองบรรยายถึงความสัมพันธ์ด้านกลาโหมในระดับทวิภาคีว่าเป็น"แง่มุมที่สําคัญ" ของความร่วมมือทางยุทธศาสตร์ระหว่างอินเดียกับเยอรมนีซึ่งสอดคล้องกับแถลงการณ์จากกระทรวงกลาโหมของเยอรมนี |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The dialoguejoint statement concurred, citing an Indo-U.S. commitment to work with partners to advance a "free, open and inclusive Indo-Pacific region" that respects "sovereignty, territorial integrity, rule of law, good governance, free and fair trade, and freedom of navigation and overflight." | แถลงการณ์ร่วมของการประชุมระบุไปในทิศทางเดียวกัน โดยอ้างอิงถึงความมุ่งมั่นระหว่างอินเดียและสหรัฐฯ ที่จะทํางานร่วมกับหุ้นส่วนต่าง ๆ เพื่อพัฒนา "ภูมิภาคอินโดแปซิฟิกที่เสรี เปิดกว้าง และให้ทุกฝ่ายมีส่วนร่วม" ที่เคารพ "อํานาจอธิปไตย บูรณภาพแห่งดินแดน หลักนิติธรรม ธรรมาภิบาล ระบบการค้าที่เปิดกว้างและเป็นธรรม และอิสรภาพในการเดินเรือและการบินข้ามน่านฟ้า" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The Korean leaders' joint statement was issued after a day of talks at the border outpost of Panmunjom, South Korea. Although the statement has no legal weight, it could signal a new era of warmer relations, observers said. | แถลงการณ์ร่วมของผู้นําเกาหลีทั้งสองได้ออกมาหนึ่งวันหลังจากที่ได้มีการเจรจาที่ด่านชายแดนของหมู่บ้านปันมุนจอม ประเทศเกาหลีใต้ แม้ว่าคําแถลงนั้นจะไม่มีผลตามกฎหมาย แต่ก็อาจเป็นสัญญาณของยุคใหม่แห่งความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกันมากขึ้น ผู้สังเกตการณ์กล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The joint declaration by the defense ministers included a pledge to promote peace and stability and to deepen cooperation on counterterrorism and cyber security, according to The Jakarta Post newspaper. The document calls for the establishment of a virtual network of experts to counter chemical, biological and radiological threats. | แถลงการณ์ร่วมของเหล่ารัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมประกอบด้วยการให้คํามั่นว่าจะส่งเสริมสันติภาพและเสถียรภาพ อีกทั้งเพิ่มความร่วมมือด้านการต่อต้านการก่อการร้ายและความมั่นคงทางไซเบอร์ ตามรายงานของหนังสือพิมพ์ เดอะจาการ์ตาโพสต์ เอกสารฉบับนี้เรียกร้องให้มีการจัดตั้งเครือข่ายผู้เชี่ยวชาญเสมือนเพื่อต่อต้านภัยคุกคามทางเคมี ชีวภาพ และรังสี |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The joint statement focused on improving relations, reducing military tensions and working toward a Korean Peninsula without nuclear weapons, the Times reported. The agreement, however, lacked specifics about how North Korea plans to dismantle its nuclear program. Delury said the broad strokes of the joint statement showed prudence ahead of Kim's expected meeting with Trump in the coming weeks. | แถลงการณ์ร่วมมุ่งที่จะพัฒนาความสัมพันธ์ ลดความกดดันทางทหาร และดําเนินการเพื่อนําไปสู่คาบสมุทรเกาหลีที่ไร้อาวุธนิวเคลียร์ เดอะลอสแองเจลีส ไทมส์ รายงาน อย่างไรก็ตาม ข้อตกลงนี้ไม่ได้ระบุรายละเอียดว่าเกาหลีเหนือมีแผนการที่จะยกเลิกโครงการนิวเคลียร์ของตนอย่างไร นายเดลูรีกล่าวว่า แถลงการณ์ร่วมที่ไม่ชัดเจนนี้แสดงถึงความรอบคอบก่อนที่จะมีการนัดพบกันระหว่างนายคิมและนายทรัมป์ในหลายสัปดาห์ที่กําลังจะถึงนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The joint declaration promised to pursue phased arms reduction, cease hostile acts and transform the border into a peace zone, Reuters reported. | แถลงการณ์ร่วมสัญญาว่าจะมีการดําเนินการปลดอาวุธเป็นระยะ งดการกระทําที่แสดงความเป็นปรปักษ์ และเปลี่ยนแปลงชายแดนให้เป็นเขตสันติภาพ รอยเตอร์รายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A joint statement following the meeting between Trudeau and Duterte read only that the two sides "underscored that human rights and the dignity of human life are essential and agreed to continue mainstreaming the human rights agenda in their national programs." | แถลงการณ์ร่วมหลังจากการประชุมระหว่างนายทรูโดและนายดูเตอร์เตระบุเพียงว่า ทั้งสองฝ่าย "เน้นย้ําว่าสิทธิมนุษยชนและศักดิ์ศรีของความเป็นมนุษย์เป็นสิ่งที่สําคัญยิ่ง และตกลงที่จะให้ความสําคัญด้านสิทธิมนุษยชนในโครงการแห่งชาติของตนต่อไป" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
A statement by the office of State Counselor Aung San Suu Kyi said an agreement will be signed between her office and the Kofi Annan Foundation to set up a nine-member advisory commission to resolve "protracted issues in the region." A statement issued through the Kofi Annan Foundation in Geneva quoted the former U.N. chief (pictured) as saying he is "pleased to support the national efforts to promote peace, reconciliation and development in Rakhine." | แถลงการณ์โดยสํานักงานที่ปรึกษาแห่งรัฐของนางอองซาน ซูจีกล่าวว่า จะมีการลงนามในข้อตกลงระหว่างสํานักงานของเธอและมูลนิธิของนายโคฟี อันนัน เพื่อตั้งคณะกรรมการที่ปรึกษาที่มีสมาชิกเก้าคนในการแก้ไข "ปัญหาที่ยืดเยื้อในภูมิภาค" แถลงการณ์ที่ออกผ่านมูลนิธิของนายโคฟี อันนันในกรุงเจนีวาอ้างคําพูดของอดีตเลขาธิการองค์การสหประชาชาติ (ดังภาพ) ที่กล่าวว่าตน "ยินดีที่จะสนับสนุนความพยายามของประเทศในการส่งเสริมสันติภาพ ความปรองดอง และการพัฒนาในรัฐยะไข่" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
ASEAN's statements of concern often avoid mentioning China by name. Much is at stake from upsetting China, as ASEAN members, to varying extents, are under its influence and need its trade, investment and tourists. | แถลงการณ์ในเรื่องความกังวลของอาเซียนมักหลีกเลี่ยงที่จะระบุชื่อประเทศจีน เหตุผลโดยส่วนใหญ่คือเสี่ยงที่จะสร้างความไม่พอใจให้กับจีน เนื่องจากประเทศสมาชิกอาเซียนอยู่ภายใต้อิทธิพลของจีนและจําเป็นต้องทําการค้า การลงทุน และการท่องเที่ยวกับจีนไม่มากก็น้อย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Rather than let evolutions in technology dictate law enforcement responses, authorities must think ahead as a society and develop appropriate frameworks to address new and upcoming challenges before they become crises, Caldwell said. | แทนที่จะปล่อยให้วิวัฒนาการทางเทคโนโลยีเป็นตัวควบคุมการตอบโต้ของหน่วยงานบังคับใช้กฎหมาย ทางการต้องคิดล่วงหน้าในฐานะสังคมและพัฒนากรอบการทํางานที่เหมาะสมเพื่อจัดการกับความท้าทายใหม่ที่กําลังจะมาถึงก่อนที่จะกลายเป็นวิกฤตการณ์ นางคอลด์เวลล์กล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The offshore platforms are on China's side of Japan's proposed median line. However, Japan worries China could inadvertently siphon Japanese undersea resources due to the close proximity to the demarcation line, The Diplomat reported. | แท่นขุดเจาะก๊าซนอกชายฝั่งตั้งอยู่บนฝั่งของจีนที่ญี่ปุ่นเสนอเป็นเส้นแบ่งเขต อย่างไรก็ตาม ญี่ปุ่นกังวลว่าจีนอาจตักตวงทรัพยากรใต้ทะเลของญี่ปุ่นโดยไม่ได้ตั้งใจเนื่องจากความใกล้เคียงกับเส้นแบ่งเขต เดอะ ดิโพลแมทรายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The idea of building such a water route dates to the 17th century, but it is now being discussed as part of China's One Belt, One Road (OBOR), which concerns many of Thailand's neighbors. China would likely fund and ultimately control the canal, estimated to cost more than U.S. $30 billion to build. | แนวคิดการสร้างเส้นทางน้ําดังกล่าวเริ่มมีในศตวรรษที่ 17 แต่ขณะนี้อยู่ระหว่างการหารือโดยเป็นส่วนหนึ่งของโครงการหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางของจีน ซึ่งสร้างความกังวลให้กับเพื่อนบ้านของไทยหลายประเทศ โดยมีแนวโน้มว่าจีนจะสนับสนุนเงินทุนและท้ายที่สุดเข้าควบคุมคลองซึ่งคาดว่าจะต้องใช้เงินสร้างมากกว่า 3 หมื่นล้านเหรียญสหรัฐฯ (หรือประมาณ 9.9 แสนล้านบาท) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The idea of the exercise, themed "Capable, Adaptive, Partners,'' is to foster cooperative relationships that will ensure safe seas, help nations work together to fight terrorism and respond to natural disasters, the U.S. Navy said. | แนวคิดของการซ้อมรบนี้คือ "ประสิทธิภาพ การปรับตัว ความร่วมมือ" เป็นการส่งเสริมความสัมพันธ์แห่งความร่วมมือให้มั่นใจถึงน่านน้ําที่มีความปลอดภัย ช่วยให้ประเทศต่าง ๆ ทํางานร่วมกันในการต่อสู้กับการก่อการร้ายและตอบสนองต่อภัยพิบัติทางธรรมชาติ" กองทัพเรือสหรัฐฯ ระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The idea has faced stiff resistance in the past, but the latest round of North Korean tests means Japan may move more swiftly to enact a tougher policy. | แนวคิดดังกล่าวได้เผชิญกับการต่อต้านอย่างรุนแรงในอดีต แต่การทดสอบขีปนาวุธครั้งล่าสุดของเกาหลีเหนือหมายความว่า ญี่ปุ่นอาจเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วขึ้นในการออกนโยบายที่แข็งกร้าวมากขึ้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The central seminar theme for 2016 — "Fostering partnership in the Indian Ocean Region: Charting course for maritime cooperative engagement" — included four sessions that delved deeper into regional interests. Among them: geo-strategic and geo-economic outlook for the region; maritime security; humanitarian assistance and disaster relief; and maritime cooperation and collaboration. | แนวคิดหลักในการสัมมนาสําหรับปี พ.ศ. 2559 คือ "การส่งเสริมความร่วมมือในภูมิภาคมหาสมุทรอินเดีย: หลักสูตรการวางแผนสําหรับการมีส่วนร่วมในความร่วมมือทางทะเล" ซึ่งประกอบด้วยการอบรมสี่หัวข้อที่ให้รายละเอียดเจาะลึกในผลประโยชน์ในภูมิภาค ได้แก่ ภาพรวมยุทธศาสตร์ภูมิศาสตร์และเศรษฐศาสตร์ภูมิศาสตร์สําหรับภูมิภาค ความมั่นคงทางทะเล การช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมและการบรรเทาภัยพิบัติ รวมทั้งการประสานการทํางานร่วมกันและความร่วมมือทางทะเล |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The concept for the Quad initially emerged from Japanese Prime Minister Shinzo Abe in 2006 when he proposed the joining of forces among Australia, India, Japan and the U.S., according to The Indian Express newspaper. Discussions ensued, but the Quad never materialized the way Abe envisioned. | แนวคิดในการก่อตั้งควอด เกิดขึ้นในตอนแรกจากนายชินโซ อะเบะ นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่นในปี พ.ศ. 2549 เมื่อเขาเสนอการร่วมมือกันของกองกําลังออสเตรเลีย อินเดีย ญี่ปุ่น และสหรัฐฯ จากการรายงานของหนังสือพิมพ์ ดิ อินเดียน เอ็กซ์เพรส ส่งผลให้เกิดการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น แต่ควอดไม่เคยเกิดขึ้นเป็นรูปธรรมตามวิสัยทัศน์ของนายอะเบะ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The concept to create the INSTC was conceived in 2000 and put into a formal agreement in 2002 with Iran and Russia. More than 10 other countries have signed on to the project, including Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Oman, Syria, Tajikistan, Turkey and Ukraine. | แนวคิดในการสร้างเส้นทางการขนส่งระหว่างประเทศจากเหนือจรดใต้เกิดขึ้นใน พ.ศ. 2543 และกลายเป็นข้อตกลงอย่างเป็นทางการกับอิหร่านและรัสเซียใน พ.ศ. 2545 ประเทศอื่น ๆ มากกว่า 10 ประเทศได้ลงนามในโครงการดังกล่าว รวมถึงอาร์เมเนีย อาเซอร์ไบจาน เบลารุส คาซัคสถาน คีร์กีซสถาน โอมาน ซีเรีย ทาจิกิสถาน ตุรกีและยูเครน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Malaysia's comprehensive approach to countering terrorism serves as a model for the region to help keep ISIS in check. Malaysia's strong laws, intelligence sharing and vigilant law enforcement efforts combined with online countermessaging, revamped education and deradicalization programs have aimed at tackling terrorism from all sides and enabled authorities to successfully curb such activities. | แนวทางที่ครอบคลุมของมาเลเซียเพื่อต่อต้านการก่อการร้ายทําหน้าที่เป็นแบบอย่างสําหรับภูมิภาคเพื่อการปราบปรามไอซิส กฎหมายที่เข้มงวดของมาเลเซีย การแบ่งปันข่าวกรอง และความพยายามด้านการบังคับใช้กฎหมายอย่างระแวดระวัง ร่วมกับการตอบโต้ข้อความปลุกระดมทางออนไลน์ การศึกษาที่ปรับปรุงใหม่ รวมถึงโครงการกําจัดแนวคิดหัวรุนแรง ล้วนมุ่งแก้ปัญหาการก่อการร้ายจากทุกฝ่าย และช่วยให้เจ้าหน้าที่ควบคุมกิจกรรมดังกล่าวอย่างได้ผล |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The guidelines also emphasized that Japan will extend its close operational participation and strategy coordination with the U.S. Specifically, Japan will grow and develop participation in space and digital domains; air and missile defense; bilateral training and exercises; intelligence, surveillance and reconnaissance; and bilateral deterrence. | แนวทางปฏิบัติดังกล่าวยังเน้นย้ําว่าญี่ปุ่นจะขยายการมีส่วนร่วมในการดําเนินงานและการประสานงานด้านกลยุทธ์อย่างใกล้ชิดกับสหรัฐฯ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ญี่ปุ่นจะเพิ่มและพัฒนาการมีส่วนร่วมในด้านอวกาศและดิจิทัล การป้องกันทางอากาศและขีปนาวุธ การฝึกอบรมและการฝึกทวิภาคี ข่าวกรอง การเฝ้าระวังและการลาดตระเวน และการป้องปรามทวิภาคี |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The whole of society approach implies a partnership in governance between the state and various sections of society that the state seeks to represent, organize and regulate. In that sense, this approach makes these components partners in the process of governance. As can be deduced from the Arab Spring uprisings, there is a strong demand for equality and partnership among citizens globally. | แนวทางปฏิบัติที่มุ่งเน้นสังคมโดยรวม หมายถึง การทํางานร่วมกันในการปกครองระหว่างรัฐและส่วนต่าง ๆ ของสังคม ซึ่งรัฐต้องการทําหน้าที่เป็นตัวแทน บริหารและกํากับดูแล หากพิจารณาตามที่กล่าวแล้ว แนวทางนี้จะทําให้ส่วนประกอบต่าง ๆ ทํางานร่วมกันในกระบวนการปกครอง ตามที่อนุมานได้จากการเกิดคลื่นปฏิวัติการเดินขบวน การประท้วง และสงครามของอาหรับสปริง มีความต้องการอย่างแรงกล้าในด้านความเท่าเทียมและการทํางานร่วมกันระหว่างพลเมืองทั่วโลก |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
This negative dynamic is exacerbated by China's approach toward its One Belt, One Road (OBOR) policy in which China is building a series of infrastructure projects throughout the IOR, many of them in India's immediate neighborhood. Beijing claims these initiatives are purely economic and takes the position that it does not require India as a partner in the region. Beijing believes that it need not explain its regional initiatives to India nor ask for India's cooperation. | แนวทางปฏิบัตินี้ยิ่งเติมเชื้อไฟความคลางแคลงใจของอินเดียเกี่ยวกับโครงการหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทาง ปัจจุบันแทบจะไม่มีข้อบ่งชี้ว่าอินเดียสนใจที่จะเข้าร่วมโครงการหนึ่งแถบหนึ่งเส้นทางอย่างจริงจัง ในภาพรวม ดูเหมือนว่าอินเดียจะมีโอกาสเพียงเล็กน้อยที่จะเป็นพันธมิตรอย่างเต็มใจกับจีนในภูมิภาคมหาสมุทรอินเดีย แต่มีแนวโน้มที่อินเดียจะต่อต้านโครงการต่าง ๆ ของจีนมากกว่า |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Its most recent National Defense Program Guidelines clarify both perceived threats to the country and how it is responding to them. | แนวทางปฏิบัติสําหรับโครงการกลาโหมแห่งชาติล่าสุดของญี่ปุ่นได้อธิบายเกี่ยวกับทั้งภัยคุกคามต่อประเทศและวิธีการตอบสนองต่อภัยคุกคามต่าง ๆ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Guidelines for maritime security cooperation, important for Indonesia's 17,000 islands and India's 7,500-kilometer coastline, were presented during Widodo's visit. Vision Document 25 recommends combined maritime patrols, regular exchanges and joint exercises, intelligence sharing and joint production of defense equipment and systems. | แนวทางสําหรับความร่วมมือด้านความมั่นคงทางทะเลซึ่งสําคัญสําหรับเกาะ 17,000 แห่งของอินโดนีเซียและแนวชายฝั่งยาว 7,500 กิโลเมตรของอินเดีย ได้ถูกนําเสนอในระหว่างการเยือนของนายวิโดโด เอกสารวิสัยทัศน์ 25 เสนอแนะการลาดตระเวนทางทะเลแบบผสมผสาน การแลกเปลี่ยนและการฝึกปฏิบัติการร่วมกันเป็นประจํา การแบ่งปันข่าวกรอง และการผลิตยุทโธปกรณ์และระบบทางทหารต่าง ๆ ร่วมกัน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The model, detailed in a report released in mid-October 2018 by a Center for Strategic and International Studies (CSIS) working group, features three proposed agreements that spell out how competing claims could be politically and legally settled. The first covers a code of conduct for the South China Sea; the second, fisheries management and environmental cooperation; and the third, cooperation on oil and gas production in the region. | แนวทางใหม่ตามรายละเอียดในรายงานที่ออกเมื่อกลางเดือนตุลาคม พ.ศ. 2561 โดยคณะทํางานของศูนย์ยุทธศาสตร์และนานาชาติศึกษานี้ ประกอบด้วยข้อตกลงที่นําเสนอสามข้อที่ระบุวิธีการที่อาจสามารถตกลงกันได้ทางการเมืองและทางกฎหมายต่อการอ้างสิทธิทับซ้อน โดยข้อแรกเป็นเรื่องของหลักปฏิบัติสําหรับทะเลจีนใต้ ข้อที่สองเป็นเรื่องของการจัดการการประมงและความร่วมมือด้านสิ่งแวดล้อม และข้อที่สามเป็นเรื่องของความร่วมมือด้านการผลิตน้ํามันและก๊าซในภูมิภาค |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The code of conduct, signed by ASEAN and China in 2002, commits the signatories to exercise "self-restraint" in activities that could escalate disputes. | แนวปฏิบัติที่ลงนามโดยอาเซียนและจีนในปี พ.ศ. 2545 กําหนดให้ผู้ลงนามต้อง "ข่มใจตนเอง" เพื่อจะไม่สร้างกิจกรรมที่อาจส่งผลให้ความขัดแย้งทวีความรุนแรงยิ่งขึ้น |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The new Guidelines for Air Military Encounters, or GAME, are designed to reduce the prospects for accidents that could escalate into a military conflict. Although the guidelines are nonbinding, Ng said they still could prevent mishaps. "In a way they are like seat belts — not completely protective, but at least you'll find some protection," he said, according to Reuters. | แนวปฏิบัติสําหรับการเผชิญหน้าทางทหารทางอากาศได้รับการออกแบบมาเพื่อลดความเสี่ยงในการเกิดอุบัติเหตุที่อาจเพิ่มความรุนแรงเป็นความขัดแย้งทางทหาร แม้ว่าแนวปฏิบัตินี้ไม่ได้มีผลผูกมัด แต่นายอึ้งกล่าวว่าแนวปฏิบัติฉบับนี้จะสามารถป้องกันอุบัติเหตุได้ "ในนัยหนึ่งแนวปฏิบัตินี้เปรียบได้กับการรัดเข็มขัด นั่นคือไม่ใช่การป้องกันที่สมบูรณ์เลยทีเดียว แต่อย่างน้อยก็เป็นการป้องกันระดับหนึ่ง" นายอึ้งกล่าว ตามรายงานของรอยเตอร์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Fiery Cross Reef, which was submerged at high tide when occupied by China in 1988, now boasts a land mass of 2.74 square kilometers and is large enough to host a 3,100-meter-long airstrip and a 63-hectare harbor. | แนวปะการังเฟียรีครอส ที่จมอยู่ใต้น้ําในช่วงเวลาที่น้ําขึ้น ณ เวลาที่จีนเข้าครอบครองในปี พ.ศ. 2531 ขณะนี้มีผืนดินเป็นพื้นที่ 2.74 ตารางกิโลเมตร ซึ่งใหญ่พอสําหรับสร้างทางวิ่งเครื่องบินที่มีความยาว 3,100 เมตร และที่จอดเรือขนาด 63 เฮกตาร์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The reef has a hospital with more than 50 doctors, high-speed mobile connections and an airport with a runway of 3,160 meters to serve what Beijing calls a "weather station" equipped with radar, Chinese state media say. | แนวปะการังเฟียรีครอสมีโรงพยาบาลที่มีแพทย์มากกว่า 50 คน มีการเชื่อมต่อโทรศัพท์มือถือความเร็วสูง และมีสนามบินพร้อมทางขึ้นลงของเครื่องบินยาว 3,160 เมตร เพื่อทําหน้าที่ซึ่งรัฐบาลจีนเรียกว่าเป็น "สถานีตรวจวัดสภาพอากาศ" ที่มีการติดตั้งเรดาร์ สื่อของรัฐบาลจีนระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Current trends indicate a growing demand for such support. | แนวโน้มในปัจจุบันบ่งชี้ความต้องการที่เพิ่มขึ้นสําหรับการสนับสนุนดังกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The anti-North Korean broadcasts over loudspeakers aimed across the world's most heavily armed border are sure to worsen already terrible ties between the Koreas and infuriate the North, which is extremely sensitive to any outside criticism of the authoritarian leadership of Kim Jong Un. | แน่นอนว่า การตอบโต้เกาหลีเหนือโดยใช้เครือข่ายลําโพงกระจายเสียงข้ามชายแดนที่มีการติดอาวุธมากที่สุดในโลกทําให้ความสัมพันธ์ของทั้งสองประเทศที่เลวร้ายอยู่แล้วทวีความรุนแรงยิ่งขึ้นไปอีก และเป็นการสร้างความขุ่นเคืองแก่เกาหลีเหนือที่อ่อนไหวต่อการวิพากษ์วิจารณ์จากภายนอกเกี่ยวกับการเป็นผู้นําในระบอบอํานาจนิยมของนายคิม จองอึน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Of course, if the CCG vessel was within 12 nautical miles of an islet or rock near the shoal, Kuala Lumpur would retain jurisdiction. Some of the reefs at Luconia Breakers may be above water at high tide. The precise location of the ship in relation to those smaller features was not included in the news reporting, so it is hard to determine if Kuala Lumpur might claim jurisdiction on that basis. Reports seem to suggest that Kuala Lumpur is basing its jurisdiction on the vessels' proximity to the north Borneo coast. | แน่นอนว่า หากเรือของหน่วยยามฝั่งจีนอยู่ห่างจากเกาะขนาดเล็กหรือโขดหินใกล้กับแนวประการังดังกล่าวภายในระยะ12 ไมล์ทะเล รัฐบาลมาเลเซียจะยังคงมีอํานาจในเขตอํานาจดังกล่าว พื้นที่บางส่วนของแนวปะการังลูโคเนีย เบรกเกอร์ส อาจโผล่พ้นน้ําในช่วงน้ําขึ้น รายงานข่าวไม่ได้ระบุตําแหน่งของเรือที่แน่นอนว่ามีระยะห่างเท่าไรจากพื้นที่ที่มีขนาดเล็กกว่าเหล่านั้น ดังนั้น จึงเป็นเรื่องที่ตัดสินได้ยากว่ารัฐบาลมาเลเซียอ้างเขตอํานาจตามหลักเกณฑ์นั้นหรือไม่ รายงานดูเหมือนจะบ่งชี้ว่ารัฐบาลมาเลเซียใช้ระยะห่างของเรือกับชายฝั่งของเกาะบอร์เนียวทางตอนเหนือเป็นหลักเกณฑ์ในการอ้างเขตอํานาจของตน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The PRC, unsurprisingly, has expressed strong opposition to arms sales and "any kind of official exchanges and military interactions between the U.S. and Taiwan." | แน่นอนว่าจีนได้แสดงการคัดค้านอย่างรุนแรงต่อการค้าอาวุธในครั้งนี้และต่อ "การแลกเปลี่ยนอย่างเป็นทางการหรือการติดต่อทางทหารใด ๆ ระหว่างสหรัฐฯ กับไต้หวัน" |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The poll also asked what country showed the most support to Taiwan after the earthquake, and 75.8 percent named Japan, followed by 1.8 percent China, 0.8 percent Singapore, 0.6 percent the U.S. and 0.3 percent South Korea, the Taipei Times reported. | แบบสํารวจความคิดเห็นยังถามว่า ประเทศใดที่แสดงการสนับสนุนต่อไต้หวันมากที่สุดหลังจากที่เกิดแผ่นดินไหว ผลสํารวจพบว่าร้อยละ 75.8 ตอบว่าญี่ปุ่น ตามมาด้วยจีนที่ร้อยละ 1.8 สิงคโปร์ที่ร้อยละ 0.8 สหรัฐฯ ที่ร้อยละ 0.6 และเกาหลีใต้ที่ร้อยละ 0.3 ไทเปไทมส์รายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Pacific Dragon reveals "the seriousness with which all of these countries see the threat from North Korea," Thomas Karako, a senior fellow on the Center for Strategic and International Studies' Missile Defense Project, told CNN in May 2016. | แปซิฟิก ดรากอน แสดงให้เห็นถึง "ความจริงจังของภัยคุกคามที่ประเทศทั้งหมดเหล่านี้มองเห็นจากเกาหลีเหนือ" นายโทมัส คาราโกะ นักวิชาการอาวุโสของโครงการการป้องกันขีปนาวุธที่ศูนย์ศึกษายุทธศาสตร์และการระหว่างประเทศกล่าวกับซีเอ็นเอ็นเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2559 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Pacific Pathways consists of partnerships with U.S. Army units that rotate through countries across the Indo-Pacific. Soldiers spend anywhere from a few weeks to six months at any given location, where they engage with military officers and the local community to improve security, upgrade community roads and schools, and build relationships. | แปซิฟิกพาทเวย์ประกอบด้วยความร่วมมือกับหน่วยต่าง ๆ ของกองทัพบกสหรัฐฯ ที่หมุนเวียนไปยังประเทศต่าง ๆ ทั่วทั้งภูมิภาคอินโดแปซิฟิก โดยทหารจะใช้เวลาตั้งแต่ไม่กี่สัปดาห์ไปจนถึงหกเดือนในสถานที่ใดก็ตามที่กําหนดให้ โดยเข้าร่วมกับนายทหารสัญญาบัตรและชุมชนท้องถิ่นเพื่อพัฒนาความมั่นคง ปรับปรุงถนนและโรงเรียนในชุมชน ตลอดจนสร้างสัมพันธภาพ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Pacific Pathways is "one of the most innovative and effective engagement programs we've had across the Pacific and really throughout the world," Gen. Robert B. Brown, commander of U.S. Army Pacific, told FORUM. | แปซิฟิกพาทเวย์เป็น "หนึ่งในโครงการการมีส่วนร่วมที่สร้างสรรค์และมีประสิทธิภาพมากที่สุดที่เราเคยมีทั่วทั้งภูมิภาคแปซิฟิกและจนถึงทั่วทั้งโลก" พล.อ. โรเบิร์ต บี. บราวน์ ผู้บัญชาการกองทัพบกสหรัฐฯ ภาคพื้นแปซิฟิกกล่าวกับ ฟอรัม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
China's plan for Xi Jinping to remain as president indefinitely has generated widespread criticism, with opponents using social media to compare China to North Korea. | แผนการของจีนสําหรับการให้นายสี จิ้นผิงดํารงตําแหน่งประธานาธิบดีอย่างไม่มีกําหนดทําให้เกิดการวิพากษ์วิจารณ์อย่างกว้างขวาง โดยฝ่ายค้านใช้สื่อสังคมในการเปรียบเทียบจีนกับเกาหลีเหนือ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Australia's plan to buy a dozen or more unmanned aerial vehicles (UAVs) made in the United States will give its military improved reconnaissance over key trade routes and armed air support for military missions in the South Pacific and beyond. | แผนการของออสเตรเลียที่จะซื้ออากาศยานไร้คนขับที่ผลิตโดยสหรัฐอเมริกาประมาณสิบกว่าลําจะสามารถเพิ่มประสิทธิภาพในการลาดตระเวนของกองทัพออสเตรเลียเหนือเส้นทางการค้าที่สําคัญและการสนับสนุนด้านอาวุธทางอากาศสําหรับภารกิจทางทหารในแปซิฟิกใต้และพื้นที่อื่น ๆ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
India's plan to build a trade corridor connecting the Indian Ocean, Persian Gulf and the Caspian Sea is moving closer to fruition. | แผนการของอินเดียที่จะสร้างระเบียงการค้าเชื่อมต่อมหาสมุทรอินเดีย อ่าวเปอร์เซียและทะเลแคสเปียนกําลังเข้าใกล้ความสําเร็จ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Initial plans had called for the International Counter-Terrorism Intelligence Collection Unit to begin operation by April 2016. The November 13, 2015, attacks in Paris made combating the threat a greater priority and caused Japanese officials to shorten their timeline. | แผนการขั้นต้นได้กําหนดให้หน่วยเก็บรวบรวมข่าวกรองต่อต้านการก่อการร้ายนานาชาติเริ่มต้นดําเนินการในเดือนเมษายน พ.ศ. 2559 การโจมตีกรุงปารีสเมื่อวันที่ 13 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558 ทําให้การต่อสู้กับภัยคุกคามของการก่อการร้ายมีความสําคัญมากยิ่งขึ้น และเป็นสาเหตุให้ทางการญี่ปุ่นกําหนดเส้นเวลาให้สั้นลง |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The plan to develop inland waterways will give Nepali cargo additional access to sea routes and boost its trade, officials said. Reuters | แผนการที่จะพัฒนาเส้นทางทางน้ําในประเทศจะทําให้สินค้าของเนปาลสามารถเข้าถึงเส้นทางทางทะเลมากขึ้นและกระตุ้นการค้าของเนปาล เจ้าหน้าที่ระบุ รอยเตอร์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The plan is not universally endorsed in Japan. The peninsula remains an unstable region, not because of any continuing conflict between Egypt and Israel, but because of Islamic militants operating there. The presence of the militants was behind the decision to send only a few force personnel instead of dispatching troops, the Japan News reported. | แผนการนี้ไม่ได้รับความเห็นชอบโดยทั่วกันในญี่ปุ่น คาบสมุทรไซนายยังคงเป็นภูมิภาคที่มีความไม่แน่นอน โดยไม่ได้สืบเนื่องมาจากความขัดแย้งอย่างต่อเนื่องใด ๆ ระหว่างอียิปต์และอิสราเอล แต่สืบเนื่องมาจากกองกําลังติดอาวุธอิสลามที่ปฏิบัติการในพื้นที่ การมีอยู่ของกองกําลังติดอาวุธนี้เป็นสาเหตุของการตัดสินใจที่จะส่งบุคลากรของกองกําลังป้องกันตนเองญี่ปุ่นไปเพียงไม่กี่นายแทนการส่งกองทหาร เจแปน นิวส์ รายงาน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The realistic training scenarios cover the gamut — from explosives disposal to gunnery, missile, anti-submarine and air defense exercises. | แผนการฝึกที่สมจริงครอบคลุมตั้งแต่การทิ้งระเบิดไปจนถึงการซ้อมยิงปืน ขีปนาวุธ ต่อต้านเรือดําน้ํา และการป้องกันภัยทางอากาศ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Plans to uproot the more than 80-year-old market have been in the works for years, with advocates citing the need for upgraded technology as they pointed to Tsukiji's antiquated refrigeration systems. | แผนการรื้อถอนตลาดที่มีอายุมากกว่า 80 ปีแห่งนี้ดําเนินมานานหลายปี โดยกลุ่มผู้สนับสนุนอ้างถึงความจําเป็นที่ตลาดจะต้องมีเทคโนโลยีที่ก้าวหน้ามาทดแทนระบบที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งระบบทําความเย็นที่ล้าสมัยของตลาดซึกิจิ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Plans for the second leg of the journey appeared dashed when Malaysian Foreign Minister Anifah Aman announced that Bangladesh would not allow the ship to dock in Teknaf. Hours later, however, the Foreign Ministry announced that Dhaka would welcome the ship on February 10. | แผนการเดินทางต่อไปยังบังกลาเทศปรากฏว่าขัดข้องเมื่อนายอานิฟาห์ อามาน รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศมาเลเซียประกาศว่า บังกลาเทศไม่อนุญาตให้เรือเทียบท่าที่เมืองเทคนาฟ อย่างไรก็ตาม ในไม่กี่ชั่วโมงต่อมา นายอามานแจ้งว่ารัฐบาลบังกลาเทศจะต้อนรับเรือดังกล่าวในวันที่ 10 กุมภาพันธ์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The plan for a government ban in Japan comes after Huawei was already locked out of the U.S. market and after Australia and New Zealand have blocked it from building 5G networks. Huawei has repeatedly insisted Beijing has no influence over the company. | แผนการในการห้ามรัฐบาลญี่ปุ่นเกิดขึ้นหลังจากหัวเหว่ยถูกปฏิเสธโดยตลาดสหรัฐฯ และหลังจากที่ออสเตรเลียและนิวซีแลนด์ปิดกั้นไม่ให้หัวเหว่ยสร้างเครือข่าย 5 จี โดยหัวเหว่ยแถลงปฏิเสธอย่างต่อเนื่องว่ารัฐบาลจีนไม่ได้มีอิทธิพลเหนือบริษัท |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The new plan targets five capability areas: cyber protection and support, intelligence support, littoral operations, Antarctic and Southern Ocean operations, and air surveillance, Brownlee said. | แผนการใหม่นี้มุ่งเป้าไปที่ขีดความสามารถห้าประการ คือ การสนับสนุนและการป้องกันการโจมตีทางไซเบอร์ การสนับสนุนด้านข่าวกรอง การปฏิบัติการชายฝั่ง การปฏิบัติการทะเลใต้และแอนตาร์กติก และการตรวจการณ์ทางอากาศ นายบราวน์ลีกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Defense plans include the procurement of three unmanned Global Hawk surveillance aircraft, a long-term plan to buy 105 additional F-35 fighter jets and a wish list that contains advanced combat drones, electronic warfare aircraft and refitted aircraft carriers. (Pictured: Defense officials in June 2017 unveil the first F-35A stealth fighter assembled in Japan.) While the plans certainly have Beijing concerned, the price tag may concern Tokyo, Hornung said. | แผนของกระทรวงกลาโหมประกอบด้วยการจัดซื้ออากาศยานสอดแนมโกลบอล ฮอว์กไร้คนขับสามลํา แผนการระยะยาวในการซื้อเครื่องบินขับไล่เอฟ-35 เพิ่มเติม 105 ลํา และรายการสิ่งที่ต้องการซึ่งมีทั้งโดรนต่อสู้ขั้นสูง อากาศยานสงครามอิเล็กทรอนิกส์ และการดัดแปลงเรือบรรทุกเครื่องบิน (ภาพ: เจ้าหน้าที่กระทรวงกลาโหมเผยโฉมเครื่องบินขับไล่ล่องหน เอฟ-35เอ ลําแรกที่ประกอบในญี่ปุ่น เมื่อเดือนมิถุนายน พ.ศ. 2561) ขณะที่แผนการดังกล่าวสร้างความกังวลให้จีนอย่างแน่นอน แต่จํานวนเงินอาจสร้างความกังวลให้ญี่ปุ่น นายฮอร์นังกล่าว |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
To protect the country's cyber infrastructure, the National Cybersecurity Plan 2022 (NCSP) calls for the adoption of the new National Cybersecurity Strategy Framework. | แผนความมั่นคงปลอดภัยทางไซเบอร์แห่งชาติ พ.ศ. 2565 เรียกร้องให้นํากรอบยุทธศาสตร์ความมั่นคงปลอดภัยทางไซเบอร์แห่งชาติฉบับใหม่มาใช้ เพื่อปกป้องโครงสร้างพื้นฐานไซเบอร์ของประเทศ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The budget plan submitted to the Finance Ministry calls for a sergeant to be paid 405,996 won (U.S. $350) per month — about 30 percent of the Korean minimum wage — up from the current 216,000 won (U.S. $187). | แผนงบประมาณที่ยื่นต่อกระทรวงการคลังเรียกร้องให้ทหารยศสิบเอกได้รับเงินเดือน 405,996 วอน (350 ดอลลาร์สหรัฐฯ หรือประมาณ 12,250 บาท) ต่อเดือน นั่นคือประมาณร้อยละ 30 ของค่าจ้างขั้นต่ําของชาวเกาหลี โดยเพิ่มขึ้นจากปัจจุบันที่ 216,000 วอน (187 ดอลลาร์สหรัฐฯ หรือประมาณ 6,545 บาท) |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The plan by ASEAN member states to create a common marketplace calls for lowering tariffs, which in turn creates an environment for better exchange of labor, services and money throughout the region, The Wall Street Journal newspaper reported in December 2015. | แผนงานของประเทศสมาชิกอาเซียนเพื่อสร้างตลาดร่วมนี้กําหนดให้มีการลดภาษี ซึ่งก่อให้เกิดการสร้างสภาพแวดล้อมสําหรับการแลกเปลี่ยนด้านแรงงาน บริการและการเงินทั่วทั้งภูมิภาคให้ดีขึ้น หนังสือพิมพ์ เดอะวอลล์สตรีทเจอร์นัล รายงานเมื่อเดือนธันวาคม พ.ศ. 2558 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
About 40 billion yen of the aid planned by the government and private sector will be directed toward supporting ethnic minorities in the Southeast Asian nation. | แผนงานความช่วยเหลือประมาณ 4 หมื่นล้านเยน (ประมาณ 1.3 หมื่นล้านบาท) โดยรัฐบาลและภาคเอกชน จะถูกส่งไปเพื่อสนับสนุนชนกลุ่มน้อยต่าง ๆ ในประเทศพม่าซึ่งอยู่ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The initiative is in many ways natural for China, the world's biggest trader. Governments from Washington to Moscow to New Delhi, however, worry Beijing also is trying to build its own political influence and erode theirs. Others worry China might undermine human rights, environmental and other standards for lending or leave poor countries burdened with debt. | แผนงานดังกล่าวไม่ว่ามองจากมุมใดเป็นเรื่องปกติสําหรับจีนซึ่งเป็นผู้ค้ารายใหญ่ที่สุดของโลก อย่างไรก็ตาม รัฐบาลของประเทศต่าง ๆ ตั้งแต่สหรัฐฯ รัสเซียไปจนถึงอินเดียกังวลว่า รัฐบาลจีนยังจะกําลังพยายามที่จะสร้างอิทธิพลทางการเมืองของจีนและทําลายอิทธิพลทางการเมืองของประเทศตน ประเทศอื่น ๆ กังวลว่าจีนอาจทําลายสิทธิมนุษยชน สภาพแวดล้อม และมาตรฐานอื่น ๆ สําหรับการให้กู้ยืมเงินหรือทิ้งให้ประเทศที่ยากจนมีภาระในการชําระหนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Dubbed "One Belt, One Road" after ancient trade routes through the Indian Ocean and Central Asia, the initiative is Chinese President Xi Jinping's signature project. Details such as financing are vague. Since Xi announced the initiative in 2013, Beijing has launched dozens of projects — from railways in Tajikistan, Thailand and Kenya to power plants in Vietnam and Kyrgyzstan — financed mostly by Chinese loans. | แผนงานนี้ได้รับการขนานนามว่า "หนึ่งแถบ หนึ่งเส้นทาง" ซึ่งยึดตามเส้นทางการค้าสมัยโบราณผ่านมหาสมุทรอินเดียและเอเชียกลาง แผนงานนี้เป็นโครงการอันโดดเด่นของนายสี จิ้นผิง ประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน รายละเอียดต่าง ๆ เช่นการจัดหาเงินทุนยังไม่ชัดเจน นับแต่นายสีประกาศแผนงานในปี พ.ศ. 2556 รัฐบาลจีนได้เปิดตัวโครงการนับสิบโครงการ ตั้งแต่ทางรถไฟในทาจิกิสถาน ไทยและเคนยา ไปจนถึงโรงงานไฟฟ้าในเวียดนามและคีร์กีซสถาน ซึ่งได้รับเงินทุนโดยส่วนใหญ่จากการกู้ยืมจีน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The ASEAN-U.S. Plan of Action (2016-2020) was a topic of discussion at each meeting, according to the ASEAN Secretariat. Implementation of the plan, which maps out priorities and steps to enhance the ASEAN-U.S. partnership, was praised by both sides. Ninety-one of the plan's 103 lines of action have been carried out so far, in such fields as dealing with cross-border challenges, development cooperation, economic integration, increasing navigation cooperation, promoting gender equality and training young leaders, reported the Vietnam News Agency (VNA), which covered the committee meeting. | แผนปฏิบัติการอาเซียน-สหรัฐฯ (พ.ศ. 2559-2563) เป็นหัวข้อการอภิปรายในการประชุมแต่ละครั้ง ตามข้อมูลจากสํานักเลขาธิการอาเซียน การใช้งานแผนปฏิบัติการนี้ ซึ่งระบุลําดับความสําคัญและขั้นตอนในการสร้างเสริมความร่วมมือระหว่างอาเซียนและสหรัฐฯ ได้รับคําชื่นชมจากทั้งสองฝ่าย โดยขณะนี้ได้มีการนํารายการสิ่งที่ต้องปฏิบัติ 91 ข้อจากทั้งหมด 103 ข้อไปปฏิบัติแล้ว ซึ่งประกอบด้วยเรื่องของความท้าทายข้ามพรมแดน ความร่วมมือในการพัฒนา บูรณาการทางเศรษฐกิจ การเพิ่มความร่วมมือในการเดินเรือ การส่งเสริมความเท่าเทียมทางเพศ และการฝึกอบรมผู้นํารุ่นใหม่ ตามรายงานของสํานักข่าวเวียดนาม ซึ่งเป็นผู้ทําข่าวการประชุมของคณะกรรมการในครั้งนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Defense Reform 2.0 refers to a series of reforms to the ROK's defense establishment introduced by Moon. They include human rights protections for military personnel, improvement of service conditions and the elimination of corruption in defense purchasing. | แผนปฏิรูปกลาโหม 2.0 หมายถึงชุดการปฏิรูปการจัดตั้งด้านกลาโหมของเกาหลีใต้ที่นําเสนอโดยนายมุน โดยรวมถึงการปกป้องสิทธิมนุษยชนสําหรับบุคลากรทางการทหาร การปรับปรุงสภาพของกองกําลัง และการกําจัดการทุจริตในการจัดซื้อยุทธภัณฑ์ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The extradition plans have sparked an opposition that unites a similarly wide demographic. | แผนส่งผู้ร้ายข้ามแดนกระตุ้นให้เกิดการต่อต้านที่รวมกลุ่มผู้คนในวงกว้างที่คิดแบบเดียวกัน |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Earthquakes, volcanoes, typhoons and tsunamis are all too common in the most disaster-prone region in the world, and the militaries of the Indo-Pacific are frequently called upon to provide humanitarian assistance and disaster relief (HADR). | แผ่นดินไหว ภูเขาไฟ ไต้ฝุ่น และสึนามิ ล้วนเกิดขึ้นอยู่เนือง ๆ ในภูมิภาคที่มีความเสี่ยงต่อภัยพิบัติมากที่สุดในโลก และบ่อยครั้งมีการเรียกร้องให้กองทัพของอินโดแปซิฟิกเข้ามาช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมและการบรรเทาภัยพิบัติ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Earthquakes, tsunamis and devastating floods plagued the Indo-Pacific in 2018, making it one of the region's worst years for natural disasters. Thousands of lives were lost in Indonesia due to a series of earthquakes and a tsunami, as were hundreds more from severe floods in India and Japan and in other disasters across the region. Survivors often find their homes and workplaces damaged or destroyed. | แผ่นดินไหว สึนามิ และน้ําท่วมรุนแรงกวาดทําลายอินโดแปซิฟิกใน พ.ศ. 2561 ทําให้ปีนั้นเป็นปีที่เกิดภัยพิบัติทางธรรมชาติที่เลวร้ายที่สุดในภูมิภาค หลายพันชีวิตต้องสังเวยไปในเหตุแผ่นดินไหวและสึนามิที่ต่อเนื่องกันหลายระลอกในอินโดนีเซีย เช่นเดียวกับผู้เสียชีวิตอีกหลายร้อยรายจากอุทกภัยรุนแรงในอินเดีย ญี่ปุ่น และภัยพิบัติอื่น ๆ ทั่วทั้งภูมิภาค ผู้รอดชีวิตมักต้องพบกับสภาพที่พักอาศัยและสถานที่ทํางานได้รับความเสียหายหรือพังทลาย |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Earthquakes, a tsunami and other weather events have killed over 6,000 in Thailand in the past two decades. Disasters plagued Indonesia even more, claiming 4,000 lives and displacing 3 million people in 2018 alone, according to Indonesia's National Disaster Mitigation Agency. | แผ่นดินไหว สึนามิ และเหตุการณ์ทางธรรมชาติอื่น ๆ ยังคร่าชีวิตผู้คนในไทยไปกว่า 6,000 คนในช่วงสองทศวรรษที่ผ่านมา ภัยพิบัติสร้างความหายนะให้อินโดนีเซียมากยิ่งกว่า เฉพาะในพ.ศ. 2561 ได้คร่าชีวิตผู้คน 4,000 คนและทําให้อีก 3 ล้านคนพลัดถิ่น ตามที่สํานักบรรเทาภัยพิบัติแห่งชาติของอินโดนีเซียระบุ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The first major quake of the summer shook the Indonesian resort island on the morning of July 29, 2018, with a magnitude of 6.4 on the Richter scale. The earthquake killed 20 people and injured hundreds more, according to the Indonesian news agency Antara. Electricity and telecommunications were disrupted, and landslides trapped hundreds of hikers in what locals described as the worst earthquake in the island's history. | แผ่นดินไหวขนาดใหญ่ครั้งแรกของฤดูร้อนนี้สร้างความสั่นสะเทือนไปทั่วเกาะที่นิยมเป็นที่พักร้อนในอินโดนีเซียแห่งนี้เมื่อเช้าวันที่ 29 กรกฎาคม พ.ศ. 2561 โดยวัดความรุนแรงได้ 6.4 ริกเตอร์ แผ่นดินไหวครั้งนี้ทําให้มีผู้เสียชีวิต 20 คนและผู้บาดเจ็บอีกหลายร้อยคน ตามรายงานของสํานักข่าวแอนทาราของอินโดนีเซีย ทั้งระบบไฟฟ้าและโทรคมนาคมไม่สามารถใช้งานได้ และผู้เดินป่าหลายคนถูกปิดเส้นทางจากแผ่นดินถล่ม โดยคนในพื้นที่ต่างกล่าวว่าแผ่นดินไหวครั้งนี้เป็นครั้งที่รุนแรงที่สุดในประวัติศาสตร์ของเกาะแห่งนี้ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
The earthquake killed nearly 9,000 people, injured 22,000 and prompted an international humanitarian response. | แผ่นดินไหวคร่าชีวิตผู้คนเกือบ 9,000 คน ได้รับบาดเจ็บ 22,000 คน และทําให้เกิดการตอบสนองด้านมนุษยธรรมระหว่างประเทศ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
PAC is the nickname of the U.S.-designed Patriot Advanced Capability missile. | แพคเป็นฉายาของขีปนาวุธแพทริออท แอดวานซ์ แคปอะบิลลิตี ที่ออกแบบโดยสหรัฐฯ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Two Australian doctors received royal honors in Thailand in April 2019 for helping rescue 12 members of a boys soccer team and their assistant coach from a flooded cave in 2018. The two men said they are looking forward to a reunion with the youngsters they helped save. | แพทย์ชาวออสเตรเลียสองคนได้รับพระราชทานเครื่องราชอิสริยาภรณ์ในประเทศไทยเมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2562 สําหรับการช่วยเหลือทีมฟุตบอลเยาวชนชาย 12 คนและผู้ช่วยโค้ชออกจากถ้ําที่เกิดน้ําท่วมใน พ.ศ. 2561 นายแพทย์ทั้งสองคนกล่าวว่าตนตั้งตาคอยที่จะได้กลับมาพบกับเด็ก ๆ ซึ่งพวกเขาได้มีส่วนในการช่วยเหลือ |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Both highly skilled divers, the doctors played key roles in rescuing members of the Wild Boars soccer team and their coach from the cave complex in Chiang Rai province in July 2018. | แพทย์ทั้งสองซึ่งเป็นนักดําน้ําที่มีความเชี่ยวชาญสูง มีบทบาทสําคัญในการช่วยเหลือสมาชิกทีมฟุตบอลหมูป่าและโค้ชออกจากถ้ําที่ซับซ้อนในจังหวัดเชียงราย เมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2561 |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Ship doctors practice both Western and Chinese traditional medicine. | แพทย์บนเรือมีทั้งแพทย์แผนปัจจุบัน (แบบตะวันตก) และแพทย์แผนจีนดั้งเดิม |
แปลประโยคหรือย่อหน้าต่อไปนี้จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย:
Doctors removed five bullets from him during a first surgery and one more during a second. | แพทย์ผ่าเอากระสุนห้านัดออกในระหว่างการผ่าตัดครั้งแรก และเอากระสุนอีกนัดหนึ่งออกในระหว่างการผ่าตัดครั้งที่สอง |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.