flash fire .
stringlengths 1
1.97k
⌀ | فلاش آتش .
stringlengths 1
2.42k
⌀ |
---|---|
oh i see . | اوه می فهمم . |
so , that was the reason we should have coffee . | بنابراین ، این دلیلی بود که ما باید قهوه بخوریم . |
yes , granddad , that was the reason . and when he gets back , . | بله پدربزرگ دلیلش همین بود . و وقتی برگشت . |
well both of us say , congratulations . wont we . | خوب هردومون میگیم تبریک میگم . ما نمی خواهیم . |
so peter the tailor gets himself a soninlaw today . | بنابراین پیتر خیاط امروز برای خود پسر پسر می شود . |
and you get a daughterinlaw . a sweet , good and capable girl . | و دختر دختر میگیری . دختری شیرین و خوب و توانا . |
thats not what ive asked for . | این چیزی نیست که من خواسته ام |
granddad , say yes now . | پدربزرگ حالا بگو بله |
after hes gone over there . | بعد از اینکه اون اونجا رفت . |
without saying anything to me about it . | بدون اینکه چیزی در موردش به من بگه . |
and you , inger , you knew about it and never said a word . | و تو ، اینگر ، از آن خبر داشتی و هرگز کلمه ای نگفتی . |
its a conspiracy , a conspiracy of my own children . | این یک توطئه است ، توطئه فرزندان خودم . |
behind my back . | پشت سرم . |
no , im blessed if i will . | نه ، اگر بخواهم خوشحالم . |
granddad , where are you going . | پدربزرگ کجا میری . |
dont ask me . you dont tell me where you are going . | از من نپرس . شما به من نمی گویید کجا می روید |
granddad , granddad . | پدربزرگ ، پدربزرگ . |
and in his shirt sleeves . | و در آستین پیراهنش . |
youd better go in and get some coffee . | بهتره بری داخل و یه قهوه بخوری . |
and tell hans to give the mare some straw . | و به هانس بگو یه نی به مادیان بده . |
here you are . what came over you , granddad . | بفرمایید . چه بر سرت آمد پدربزرگ . |
borgens farm is not what it was . | مزرعه بورگنس آن چیزی نیست که بود . |
of course it is . | البته که هست . |
johannes will never be any different . | یوهانس هرگز متفاوت نخواهد بود . |
how do you know that . | از کجا میدونی که . |
and mikkel will never be any different . | و میکل هرگز متفاوت نخواهد بود . |
that you can name those two in the same breath . | که می توانی آن دو را در یک نفس نام ببری . |
whats wrong with mikkel , anyhow . | به هر حال میکل چه مشکلی دارد . |
just this , that he has renounced the faith of his forefathers . | فقط این است که از ایمان نیاکان خود چشم پوشی کرده است . |
mikkel is good enough . he has god in his heart . | میکل به اندازه کافی خوبه خدا را در دل دارد . |
and now anders . | و حالا اندرس . |
sometimes i just cant understand you . | گاهی اوقات من نمی توانم شما را درک کنم |
you go about looking as though god has forsaken you . | جوری نگاه می کنی که انگار خدا تو را رها کرده است . |
do i . | آیا من |
yes , something has snapped inside me . | آری چیزی در درونم شکسته است . |
and you know what the reason is . | و میدونی دلیلش چیه |
because god did not hear your prayers . | چون خدا دعای تو را نشنید . |
when you knelt by johanness bed . | وقتی کنار تخت جوهانس زانو زدی . |
no , inger , thats where you are wrong . | نه ، اینگر ، این جایی است که شما اشتباه می کنید . |
it was not gods fault , it was my own . | تقصیر خدا نبود ، تقصیر من بود . |
if i had had faith when i prayed , the miracle would have happened . | اگر هنگام دعا ایمان داشتم معجزه اتفاق می افتاد . |
but i prayed only because i thought it was worth trying . | اما من فقط به این دلیل دعا کردم که فکر می کردم ارزش امتحان کردن را دارد . |
when a father can not pray for his child with faith , . | وقتی پدر نتواند با ایمان برای فرزندش دعا کند . |
then miracles do not happen . | پس معجزه اتفاق نمی افتد . |
dont you think god could do it just the same . | فکر نمیکنی خدا میتونه همین کارو کنه |
i dont believe it any longer . | من دیگر آن را باور نمی کنم |
do you know what i believe . | میدونی به چی اعتقاد دارم |
i believe a lot of little miracles happen secretly . | من معتقدم بسیاری از معجزات کوچک مخفیانه اتفاق می افتد . |
god hears peoples prayers , but he does it kind of secretly , . | خدا دعای مردم را می شنود ، اما این کار را مخفیانه انجام می دهد . |
so as not to have too much fuss made about it . | تا سر و صدای زیادی در مورد آن ایجاد نشود . |
perhaps youre right . | شاید حق با شماست |
i think ill go and meet maren and little inger . | فکر کنم برم و مارن و اینگر کوچولو رو ببینم . |
they must be on the way home from school . | آن ها باید از مدرسه در راه خانه باشند . |
yes , it must be about time . | بله باید زمانش رسیده باشد . |
coming along . | همراه شدن . |
you bet i am . | شرط میبندید من هستم |
but the rheumatism . | اما روماتیسم . |
i dont give a darn about the rheumatism . | من در مورد روماتیسم فکر نمی کنم . |
im not quite a cripple yet . | من هنوز کاملا یک معلول نیستم . |
peter petersen tailor . | پیتر پترسن خیاط . |
the time is coming for me to go , i hear the voice of winter . | زمان رفتنم فرا می رسد صدای زمستان را می شنوم . |
for i also am only a bird of passage . | زیرا من نیز فقط یک پرنده گذر هستم . |
my real home is elsewhere . | خانه واقعی من جای دیگری است |
there you are , little anne . was there anybody at home . | تو هستی آن کوچولو . آیا کسی در خانه بود |
did you get the money . | پول گرفتی . |
yes , ill put it away . | بله ، بد نیست آن را کنار بگذارید . |
all right , my girl . | باشه دخترم . |
youre back , anne . can you let the hens out . | تو برگشتی آن . میشه جوجه ها رو بذاری بیرون . |
all right , mother . ill give them some water . | باشه مادر بد نیست به آن ها آب بدهم |
look here , anne . | اینجا را نگاه کن آنا |
it seems to me youve been crying . | به نظر من گریه کردی |
did you meet anybody on the way . | آیا در راه با کسی برخورد کردی |
yes , i met anders in the sand dunes . | بله ، من آندر را در تپه های شنی ملاقات کردم . |
anders from borgens farm . | اندرز از مزرعه بورگنس . |
did you talk with him . | با او صحبت کردی |
yes . they got 15 piglets . | آره . آن ها 15 بچه خوک گرفتند . |
i hope you remembered what ive told you . | امیدوارم آنچه را که به شما گفتم به خاطر داشته باشید . |
yes , father , i remember all right . | بله پدر ، خوب به یاد دارم . |
you know you must be on guard . | میدونی که باید مواظب باشی . |
yes , father . | بله پدر . |
that sin does not get control of you . | که گناه کنترل شما را نمی گیرد . |
thats a good girl . | اون دختر خوبیه |
anne , bring some firewood in with you . | آنا ، هیزم بیاور با خودت . |
all right , mother . | باشه مادر |
do you know what i was just thinking , kirstine . | میدونی به چی فکر میکردم کرستین . |
no , peter . | نه پیتر |
it might not be such a bad thing , . | ممکن است چیز بدی نباشد . |
to be fatherinlaw to borgens farm . | پدر و مادر بودن مزرعه بورجنز . |
then anne would never lack anything . | آن وقت آنه هرگز چیزی کم نخواهد داشت . |
it wasnt the worldly advantages i was thinking of . | این مزایای دنیوی نبود که به آن ها فکر می کردم . |
wasnt it . | نبود . |
no , i was looking further ahead . | نه ، من بیشتر به جلو نگاه می کردم . |
what were you thinking of . | به چی فکر میکردی . |
i was wondering if we small folk down here . | می خواستم بدانم که آیا ما آدم های کوچک اینجا هستیم ؟ |
could not win over borgens farm for the kingdom of god . | نتوانست بر مزرعه بورگنس برای پادشاهی خدا پیروز شود . |
that would be a wonderful thing . | که چیز فوق العاده ای خواهد بود . |
makes you feel dizzy it did me , too . | باعث سرگیجه شما می شود این برای من نیز اتفاق افتاد . |
but i came down to earth again . | اما دوباره به زمین آمدم . |
how , peter . | چگونه ، پیتر |
i realized i was thinking . | فهمیدم دارم فکر می کنم |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.