label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
1.02k
|
---|---|
lithuanian
|
Komisija apskaičiavo, kad įgyvendinant sanglaudos politiką parama moksliniams tyrimams ir inovacijoms 2007-2013 m. programiniu laikotarpiu, lyginant su 2000-2006 m., išaugs daugiau nei tris kartus.
|
english
|
My request is, in fact, to put this country back on the top of the agenda.
|
italian
|
Ricordo agli onorevoli deputati che, secondo le direttive che disciplinano le sedute, le interrogazioni devono essere concise e redatte in modo da consentire una risposta breve.
|
slovak
|
Taký je náš zámer a môžem vám oznámiť, že mnoho prijatých opatrení a kontaktov nám dáva určitú nádej.
|
polish
|
Podczas gdy Unia Europejska powinna w różnych okresach zaoferować poszczególnym krajom szczególną pomoc, my musimy zagwarantować to, że działania te realizowane są w ramach zorganizowanej struktury, dzięki czemu nikt nie zostanie pominięty i majątek będzie rozdzielany sprawiedliwie.
|
finnish
|
Vaatimus päästöjen ja saasteiden nollatasosta vedessä luonnostaan esiintyvät aineet mukaan luettuina ei ole realistinen.
|
czech
|
S velkým potěšením vás dnes v této sněmovně chci seznámit s posledním vývojem v našem boji o zrušení trestu smrti.
|
romanian
|
După cum s-a spus, acesta este un caz grav, deoarece un atac asupra unui astfel de apărător al drepturilor omului cu reputaţie internaţională indică faptul că oamenii care pun sub semnul întrebării statul sau exercitarea drepturilor lor fundamentale, precum dreptul la libertatea credinţei, nu vor fi în siguranţă, aceştia trebuind să se conformeze statului sau să suporte consecinţele.
|
italian
|
Ricordando che i primi programmi televisivi della Terra sono ora nello spazio a 50 anni luce da noi, ben oltre le stelle più vicine, vi invito a immaginare con me ciò che le forme di vita tra le stelle possono pensare di noi quando ci guardano.
|
slovak
|
Česká republika už znížila svoju produkciu cukru o viac ako 20 % a teraz sú na rade ostatné štáty Európskej únie, najmä tie, ktoré doteraz vôbec neznížili svoju produkciu.
|
danish
|
Den Europæiske Union bør bestræbe sig på at give dem al den nødvendige støtte, således at de kan gennemføre deres vigtige arbejde.
|
estonian
|
Mercosuri panus piirkonna demokraatia tugevdamisse ning selle bloki kaubandusmahu kasvamisse on vastuvaidlematud tõsiasjad.
|
bulgarian
|
Подобни въпроси не трябва да се повдигат единствено от Комисията по правата на жените.
|
slovak
|
Je správne takto pokračovať?
|
spanish
|
Hay que empezar a poner acción tras las palabras.
|
lithuanian
|
Komisija pritaria nuomonei, kad turėtų būti skatinamos tam tikros Europos sporto vertybės ir tradicijos bei toliau pripažįstami šio sektoriaus savitumai, kartu laikantis ES teisės.
|
slovak
|
Vyzývam ju, aby konala čo najobozretnejšie, a predovšetkým francúzske orgány, aby sa konečne riadne ujasnila táto otázka, ktorá sa týka pracovných miest našich občanov.
|
slovene
|
Gospa Lichtenberger, vendar moramo biti tudi dovolj pogumni, da priznamo, da je zaradi gospodarskih razlogov v letalskem sektorju potrebna rast znotraj EU in glede na tretje države.
|
estonian
|
Võitlus surmanuhtluse vastu on üldise õigluse küsimus, sest see puudutab inimkonna inimlikkuse olemust ja määrab kindlaks meie suhted maailmaga.
|
lithuanian
|
Vaikų žaislai vis labiau pigo per pastaruosius dešimtmečius, o kuo pigesnis žaislas, tuo didesntikimybė, kad jis pagamintas ne ES.
|
finnish
|
Myöskään yhteisön politiikoissa ei ole rajoja.
|
bulgarian
|
Комисията също така ще продължи да наблюдава ситуацията по отношение на правата на човека и процеса на демократизация.
|
dutch
|
In het tot nu toe gevoerde beleid heeft men te veel met de ene hand gegeven en met de andere hand genomen.
|
english
|
A new government has come into power in Austria, comprising a political party which has sent out a message of racism and intolerance vis-à-vis minorities.
|
finnish
|
Muistutitte meitä vuonna 1994 esittämistänne ehdotuksista, jotka itse määrittelitte hieman provosoiviksi, mutta joskushan juuri utopiat ovat hedelmällisiä, ja pystyimme yhdessä arvioimaan sitä matkaa, jonka olimme kulkeneet.
|
greek
|
Στο βασίλειο του παραλόγου μήπως θα προγραμματίσουμε την εκπόνηση μιας μελέτης για την αξιολόγηση των επιπτώσεων στην οικονομία τους αφού παρέλθουν αρκετά χρόνια μετά την εφαρμογή μιας οδηγίας;
|
spanish
|
Las que tengo se refieren a la directiva de 1995, que no establece medida alguna en ese sentido.
|
french
|
Qui sera le prochain, presque littéralement, à passer à l'abattoir ?
|
english
|
the Council statement on the position of the European Union on developments concerning Cyprus;
|
latvian
|
Jūs tādēļ apsverat, vai jums vajadzētu sacīt, ka vismaz 50 % nākotnē ir jānovirza tām alternatīvām, jo mana dzimtā Berlīne apgalvo, piemēram, ka ES līdzekļus nedrīkst tērēt vietējam sabiedriskajam transportam.
|
german
|
Menschenrechte existieren nicht isoliert, sie sind mit unserer Entwicklungspolitik, unserer Wirtschaftspolitik und mit unserer Außenpolitik verbunden, und sie stehen im Mittelpunkt unserer demokratischen Funktionen.
|
swedish
|
Min fråga handlar om politiska fångar som hålls fångna i Serbien nu.
|
estonian
|
Selles suhtes ei ole meil midagi läbirääkimiste vastu ei Boliivia ega ka Brasiiliaga, kuid me peame meeles pidama, et taotleme ühendamist, mitte lõhenemist.
|
english
|
I say that wholeheartedly, but also with the deep conviction that, just as the blockade has produced nothing but poverty and, as a consequence of that, extreme tension and a hardening of the Cuban position, the integration we are supporting here, and the prosperity it will produce, will translate into the détente and openness we all seek and from which all of us, especially the Cuban people, will benefit.
|
swedish
|
Han borde aldrig ha kunnat fly från Frankrike, men de poliser som följde efter honom hade inget mandat, och de europeiska gränserna liknar i dag såll.
|
greek
|
Αυτό απαιτεί να αναπτύξουμε μια δυναμική ανάπτυξης που να διασφαλίζει για το σύνολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ένα μέσο ετήσιο ποσοστό ανάπτυξης που να διατηρείται τουλάχιστον στο 3%.
|
bulgarian
|
От друга страна, не трябва да се забравя, че цената, плащана за прилагане на строгите и скъпи от финансова гледна точка правила, които са в сила, е проблем, който изкривява конкуренцията и оказва силно въздействие върху развитието на някои селски райони в Европейския съюз.
|
bulgarian
|
От икономическа гледна точка дейностите, свързани поспециално със секторите на риболова, земеделието и селския туризъм, които са толкова важни за предотвратяване на обезлюдяването и поддържане на жизнеността на селските райони и крайбрежните зони, продължават да оказват значително социалноикономическо въздействие.
|
french
|
Cette solution définitive passera de toute évidence par un des éléments les plus importants caractérisant les relations actuelles dans cette région, à savoir l'évolution extrêmement positive des relations entre Athènes et Ankara, ainsi que le rôle essentiel joué tant par le ministre grec des Affaires étrangères, M. George Papandreou, que par le ministre turc des Affaires étrangères, M. Ismail Cem.
|
czech
|
S tím Zelení nesouhlasí, a proto předkládáme pozměňovací návrh 2.
|
polish
|
W Europie 80% obywateli mieszka w mniejszych, a 40% w dużych miastach.
|
italian
|
In quella regione perché, che ci piaccia o no, oltre alla richiesta di aiuti diretti, la domanda che si pone è: cosa intende fare di noi l' Europa?
|
latvian
|
Rotaļlietu jautājums ir tikai viens elements plašākā problēmu zonā.
|
lithuanian
|
Norėčiau, kad čia kas nors būtų ir iš Tarybos - reikia, kad jie čia būtų.
|
spanish
|
Espero que el dinero disponible para facilitar la adhesión de Chipre se utilice en parte para promover esa reconciliación y para restablecer la confianza y que las dos comunidades divididas de Chipre acepten y utilicen ese dinero para los fines a los que se destina.
|
german
|
Dieser Punkt sollte sorgfältig geprüft werden.
|
german
|
Aus diesem Grund fordern wir jährliche Berichte, wir fordern eine ressortübergreifende Arbeitsgruppe, die einmal jährlich zusammentritt, und wir fordern ein Klageverfahren, um sicherzustellen, daß die entsprechenden Maßnahmen auch wirklich erfolgen.
|
slovene
|
Poleg tega menim, da je zelo pomembno okrepiti vse sisteme obveščanja na tem področju, najprej sistem za vodenje prometa CESAR, da bodo prispevali k izboljšanju prometa in zmanjšanju vpliva na okolje, kolikor je to možno.
|
danish
|
Her truer således en fare for menneskerettighederne, som EU betragter som overordentlig vigtige, men reaktionerne på disse begivenheder har gjort det klart, at der mangler sammenhængende rammer, inden for hvilke en passende reaktion kan formuleres.
|
romanian
|
Deoarece, astăzi, punem accentul cu hotărâre pe aceste soluţii complet justificate, doresc să fac un apel către dumneavoastră pentru a evita adoptarea unei abordări selective mai târziu.
|
latvian
|
Augustā viens konkrēts ASV rotaļlietu uzņēmums visā pasaulē atsauca aptuveni 18 miljonus Ķīnā izgatavotu rotaļlietu.
|
finnish
|
On hyvä asia, että Euroopan parlamentti jatkaa aloitteitaan epätasa-arvon ja epäoikeudenmukaisuuden torjumiseksi, ja neljä Equal-ohjelmaan sisältyvää alaa työllistettävyys, yrittäjyys, sopeutumiskyky ja naisten ja miesten yhtäläiset mahdollisuudet vaikuttavat aidosti tarkoituksenmukaisilta.
|
slovene
|
pripravljavec mnenja odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve. - Gospa predsednica, kot pripravljavec mnenja odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve bi v tej razpravi poudaril samo eno stvar, in sicer v zvezi s predlogom Komisije o nameščanju naprav za radiofrekvenčno identifikacijo.
|
italian
|
Deve essere chiaro a tutti i cittadini che l'Unione dovrà unicamente occuparsi dei problemi nei quali può dare il meglio - ossia quelli transfrontalieri.
|
spanish
|
La situación que se vive en Matrovica es lamentable, es una situación con una tensión específica y creo que las medidas adoptadas en las últimas horas, en el sentido de crear condiciones de seguridad para aquella zona, son positivas.
|
english
|
For its part, the Commission supports this, but we cannot at this point produce new reports on the whys and wherefores.
|
dutch
|
De gemeenschappelijke waarden van de lidstaten van de Europese Unie zijn gebaseerd op democratie, persoonlijke vrijheden, mensenrechten en sociale markteconomie.
|
lithuanian
|
Mes esame įsitikinę, aš kartoju, kad su jūsų parama ir jūsų pasitikėjimu pirmininkaujanti Portugalija įgyvendins savo pačios nusistatytą tikslą JT Generalinės Asamblėjos 62-ojoje sesijoje ir kad mes iš tikrųjų turėsime patvirtintą rezoliuciją atitinkamais terminais, kuriais Europos Parlamentas ir Taryba pageidauja matyti ją patvirtintą.
|
greek
|
Στην όψη του προϊόντος υπήρχαν τα εξής: Prestige noir intense 72% cacao και με χρυσά γράμματα αναφερόταν ότι, και αυτό είναι ιδιαίτερο για τη Γαλλία, πρόκειται για βελγική σοκολάτα (chocolat belge).
|
swedish
|
Naturligtvis är kommissionen även tacksam för att Europaparlamentet med sitt snabba beslut - och jag hoppas att det också kommer att röstas så - har gjort det möjligt för rambeslutet att nu träda i kraft så snabbt som möjligt, så att stegen mot ett införlivande nu kan börja tas.
|
slovak
|
Norma predpokladá, že žiadne dieťa nezje z hračky viac než 8 miligramov.
|
latvian
|
Taču rodas vairākas ar to saistītas problēmas.
|
hungarian
|
A RAPEX rendszer hatékonyságát tehát sosem szabad alábecsülnünk.
|
hungarian
|
Ha a kereskedelmi- és gazdasági politikának van kiemelkedően fontos feladata, akkor az az a terület, ahol gyermekeink biztonsága jön szóba.
|
french
|
Les enjeux en cause sont la santé publique et l'approvisionnement en eau potable, la qualité et la diversité biologique, la préservation des paysages et des espèces.
|
spanish
|
Mi opinión es que se debe pagar impuestos en el país en que se vive, en el que vive la familia y donde se obtiene provecho de los servicios públicos.
|
romanian
|
Întrucât Statele Unite ale Americii sunt, în prezent, paralizate din cauza schimbării preşedintelui, UE trebuie să-şi mărească simţul datoriei.
|
german
|
Dazu haben gewiß auch einige politisch bedeutsame Wesenszüge des neuen Partnerschaftsabkommens beigetragen.
|
polish
|
Dodam jeszcze ostrzeżenie dla tych, którzy widzą w dzisiejszych tekstach rozwiązanie tego problemu.
|
greek
|
Έτσι δεν θα είχαμε αύριο διαδικαστικό πρόβλημα.
|
romanian
|
Succesul procesului de pace în regiune este strâns legat de participarea la acesta a structurilor regionale şi africane, cum sunt Autoritatea Interguvernamentală pentru Dezvoltare sau Uniunea Africană.
|
bulgarian
|
Сега те усещат, че не е необходимо да обръщат голямо внимание на правата на човека, тъй като могат да търгуват и работят с държави, които всъщност не са загрижени за това.
|
bulgarian
|
Изобщо не е ясно как един работодател се предполага да оценява труд с равна стойност, дали от него се изисква, например, да включва в калкулацията наличието на кандидати с подходяща квалификация.
|
slovak
|
Ľudia sú nerozhodní, dokonca aj v štátoch, ktoré si trest smrti zachovávajú, ako napríklad Spojené štáty, a v moslimských krajinách vznikajú koalície.
|
spanish
|
¿Se trata de achaques del pasado, o vamos a descubrir que en esta esfera relativamente compacta y limitada la Unión Europea sigue sin poder conseguir sus aspiraciones?
|
polish
|
Pomysł stworzenia wspólnej europejskiej polityki energetycznej stanowi próbę znalezienia sposobów na zapewnienie większego wsparcia dla prywatnych grup finansowych tego sektora, co narazi na uszczerbek suwerenne prawo każdego państwa członkowskiego do kształtowania własnej polityki energetycznej.
|
dutch
|
De werknemers zullen niet alleen een groter deel van de kosten moeten dragen, maar ook genoegen moeten nemen met steeds povere sociale uitkeringen.
|
spanish
|
No olvido tampoco la cuestión de nuestra política general en materia de derechos humanos y la relación entre los derechos humanos y la política exterior.
|
slovene
|
Ta predlog spremembe bo odpravil vse druge.
|
bulgarian
|
Моят зет е касапин.
|
estonian
|
Muidugi peate nägema, et ühest küljest oleme praegu rahvusvahelises kontekstis, kus maailmamajandus on muutumas läbipõimunuks ning Euroopa tööstus ja töökohad sõltuvad loomulikult Hiina tarnetest.
|
english
|
From this point of view, the common position is weak.
|
portoguese
|
No entanto, a questão da tarifação ou dos custos a cobrar pela utilização da água é um assunto que, nos termos das regras da subsidiariedade, deveria ser decidida pelos EstadosMembros.
|
english
|
It is a definite and concrete issue.
|
danish
|
På den ene side vedtager vi ofte beslutninger om fredsprocesser i andre dele af verden sådan som for nylig med hensyn til Indonesien, et tilfælde, der råber til himlene, og på den anden side kan vi konstatere, at der var nogle europæiske lande, der forsynede Indonesien med våben og krigsmateriel.
|
czech
|
Pokud nezměníte financování, nikdy nedosáhnete úspěchu.
|
lithuanian
|
Bet tam, kad pateikčiau jums pavyzdį, galėčiau paminėti visai Europai svarbią mokslinių tyrimų infrastruktūrą, kuriai 7-ojoje bendrojoje programoje numatytas galutinis biudžetas yra daug mažesnis nei pradžioje pasiūlytas Komisijos.
|
hungarian
|
Ez egy annyira összetett és borzasztóan kiterjedt piac, hogy az ilyesmit nem lehet csak úgy összeütni.
|
slovene
|
Kakšen je splošen pomen letališča za rast in zaposlovanje na zadevnem območju?) ter morda na podlagi tega razvijejo dobro prakso.
|
latvian
|
Eurostat vāc datus arī par izglītību, apmācību un mūžizglītību, izmantojot citus avotus, papildus datiem par profesionālo apmācību uzņēmumos.
|
dutch
|
Het is absoluut van cruciaal belang dat we de samenhang op een realistische en pragmatische manier benaderen. Dat betekent dat het debat binnen het geëigende institutionele kader gevoerd dient te worden, en dat kader bestaat in dit geval uit de Raad en het Parlement.
|
german
|
die Verbesserung der Effizienz, der Transparenz und der Methodologie der Verfahren zur Umsetzung von LIFE, der Verfahren zur Information der Bürger und zur Verbreitung in der Bevölkerung sowie der Verfahren zur Zusammenarbeit zwischen den Begünstigten;
|
slovak
|
Za prostriedok na dosiahnutie tohto cieľa považujem Mercosur.
|
slovak
|
Robím všetko, čo je v mojich silách, aby sme získali maximálnu podporu a naše uznesenie uspelo.
|
slovene
|
Prometna infrastruktura je pogosto odločilen dejavnik pri izbiri kraja za naložbe, razvoju turizma in hitremu prevozu blaga.
|
greek
|
Κατά την άποψή μας, το πρόγραμμα που θα χρηματοδοτηθεί βάσει του κανονισμού δεν αντιπροσωπεύει ουσιαστικές δημοσιονομικές επιπτώσεις, και ως εκ τούτου δεν χρειάζεται η διαχειριστική διαδικασία, η συμβουλευτική διαδικασία αρμόζει περισσότερο.
|
english
|
When it comes to so-called development aid, given that underdevelopment in the majority of these countries is getting worse rather than better, development is clearly not what the aid is for, even when it is not just a disguised export subsidy for European manufacturers.
|
hungarian
|
Jobb ellenőrzést akarunk, biztonságos terméket akarunk, mert az európai fogyasztóknak, legyenek ők kicsik vagy nagyok, biztonságban kell érezniük magukat.
|
latvian
|
Taču tikai 2007. gada septembrī mēs balsojam par šo kodifikāciju.
|
swedish
|
I den tyska texten under punkt 2 kan översättningen missförstås, och jag ber eftertryckligen om att detta rättas till, även i efterhand av de personer som ansvarar för tryckningen.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.