label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
estonian | Mis puudutab rubriiki 2 - loodusressursside säilitamine ja kasutamine - siis põhinevad nõukogu ettepanekud eraldiste tegemiseks varasematel tulemustel ja mineviku kogemused on näidanud, et vaatamata horisontaalsele rakendamisele on need assigneeringud üldiselt rääkides alati väga lähedal lõpliku täitmise näitajatele. |
czech | Jinak bychom podlehli síle některého z diktátorů a vyslali bychom signál nikoli dobré vůle, ale nedostatku politické schopnosti a jednací síly. |
spanish | Estamos ante una lista perfecta de medidas. |
czech | Proto bych znovu chtěla upozornit na skutečnost, že chceme-li dosáhnout v boji proti tomuto jevu úspěchu, členské státy musí účinněji koordinovat své úsilí. |
slovak | To je všetko, čo som chcel vo svojom krátkom príhovore povedať. |
estonian | Veelgi enam, peame tagama, et Euroopa Parlament kaasatakse piisavalt kõigisse inimõigustealastesse küsimustesse. |
portoguese | Por isso, a minha pergunta é a seguinte: não poderia a senhora Comissária estudar a possibilidade de algumas das políticas de micro-créditos, que se revelaram positivas no âmbito da cooperação, poderem também beneficiar as mulheres nas zonas muito desfavorecidas, que nada têm a seu favor? |
portoguese | Penso, sinceramente, que uma tal aferição não se ajustaria à realidade dos factos. |
danish | Vi skal blot bruge en smule tid til at gennemarbejde nogle detaljer i forbindelse med spørgsmålet om asyl, og derfor anmoder jeg om, at afstemningen finder sted i morgen i stedet for i dag. |
bulgarian | Одобряване на протокола от предишното заседание: вж протоколите |
portoguese | A Europa continua a expulsar cidadãos para países considerados perigosos pelo Alto Comissariado para os Refugiados, enquanto alguns países da Europa Central e Oriental candidatos à UE recebem refugiados ciganos expulsos maciçamente da Bélgica. |
french | La responsabilité illimitée des constructeurs risque même d'entraîner la disparition du marché des pièces de voitures d'occasion. Un constructeur a tout intérêt à vendre des pièces neuves. |
latvian | UEN grupas vārdā. - (PL) Priekšsēdētāja kungs, es piedalījos kuģu būvētavas darbinieku sarunās ar komisāriem N. Kroes kungu un V. Špidla kungu. |
bulgarian | В плана за действие за постигане на рамка за интегриран вътрешен контрол, Комисията се ангажира да направи предложения за опростените правила относно допустимостта на разходите. |
greek | Τότε τα παιδιά μου θα είναι μεγαλύτερα από ό,τι είμαι τώρα εγώ. |
english | There is nothing new in your work programme. |
italian | Bisognerà spingersi oltre, verso la riconciliazione fra cittadino ed Europa e, nella fattispecie, fra cittadini vittime di fratture economiche, sociali e domani sicuramente anche tecnologiche. |
polish | Chciałbym także podziękować pani komisarz za jej energiczne promowane ochrony konsumenta i profil jaki jej nadała. |
latvian | Pirmais: no privātās uzglabāšanas atcelšanas krējumam un sausajam vājpienam nebūtu jāatsakās, bet gan jāsaglabā kā "drošības tīkls” nestabilajā piena ražošanas pasaulē. |
greek | Αγαπητοί συνάδελφοι, ακόμη μία φορά, πρέπει καθένας να έχει όντως την κάρτα του τη Δευτέρα. |
italian | Tale Comitato ha detto molto chiaramente che è necessario abolire il sistema centralizzato finora vigente, ed è stato esplicito anche sulla necessità di separare le revisioni contabili interne dal controllo finanziario. |
german | Zu dieser Schlußfolgerung gelangte ich übrigens bereits vor einigen Jahren in einem Bericht über die Stärken und Schwächen der europäischen Eisen- und Stahlindustrie. |
romanian | Fondurile de investiţii oferă micilor investitori opţiunea de a investi sume mici de capital într-un portofoliu diversificat, administrat în mod profesionist. |
greek | FR) Καταλαβαίνω επομένως, κυρία βουλευτή, πως η διαμάχη που γνώριζα ότι υπάρχει στη Σκωτία υφίσταται και στην Ουαλία. |
english | The first report was widely publicised, formally debated and used - just like the controversy and news leaks which preceded it - to make mincemeat, first of the President of the Commission, and then of the majority of the European Commissioners, even though they had no connection with fraud, mismanagement or nepotism. |
english | The principle of unrestricted liability on the part of manufacturers is also dubious in terms of the principles governing the market economy. |
slovak | Prezident Spolkovej banky to sám pred tromi dňami vyhlásil. |
spanish | No necesitamos compromisos firmes, necesitamos compromisos simplemente y necesitamos saber lo que se paga efectivamente y sobre todo lo que no se paga. |
english | The plight of small businesses is also addressed by numerous amendments from the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and also the amendments in question from our group to Article 5 concerning costs. |
slovene | Vstal sem zato, da bi Komisijo pozval k pospešitvi financiranja izdatkov in povrnitve v običajno stanje moje regije, jugovzhodne Anglije. |
swedish | Bara så kan vi bidra till att legitimera utvidgningsprojektet av unionen i alla europeiska medborgares ögon, en utvidgning som grundas på respekten för rättigheter och friheter, en garanti för människors och egendoms säkerhet och med ett effektivt rättsligt skydd, det vill säga, en union som är grundad på politiska värden som de nuvarande demokratierna bygger på. |
estonian | See on mandaat, mille on meile andnud Euroopa Ülemkogu, mis peegeldab huvi ja pühendumust sellesse ülemaailmsesse dialoogi, mida peame Aafrika riikidega üleval hoidma, sest meil on palju, mida arutada, kuid ka koostööd teha. |
latvian | Ļaujiet man uzsvērt, ka es aicinu Parlamentu pieņemt vienu īpašu grozījuma projektu, par ko jau minēja referents un kas veido kompromisu. |
romanian | în scris. - (Ungaria) Ultimele două etape din cadrul extinderii Uniunii Europene, în cadrul cărora fostele ţări socialiste din Europa Centrală şi de Est au aderat la Uniune au deschis şi un nou capitol în abordarea de către Comunitate a problemelor legate de drepturile omului. |
portoguese | Em terceiro lugar, afigura-se-me importante a acção da Comissão para inverter a tendência de instituir agências independentes que desvirtuariam a sua própria essência, visando, assim, garantir uma aplicação uniforme das regras a nível internacional. |
greek | Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, όταν η στέγη του γείτονά μας τρέχει πρέπει να κάνουμε τα πάντα για να συλλέξουμε αυτό το νερό, αλλά φυσικά αποτελεσματικότερο είναι να τον βοηθήσουμε στην επιδιόρθωση της στέγης του. |
french | Faute de quoi, je peux estimer que toute personne est un client, que tout domaine a sa clientèle, et détruire ce faisant des domaines d'une grande importance sociale. |
latvian | Es atzinīgi vērtēju mutiskos jautājumus, ko kolēģi šodien ir iesnieguši apspriešanai un kas ietver ļoti specifiskus jautājumus Padomei un Komisijai. |
slovak | Takéto čísla nie sú k dispozícii, ale ako som už skonštatoval, deinštitucionalizácia je zásadná a preto budeme týmto smerom postupovať. |
danish | Udvikling af landdistrikterne bliver således en søjle i selve Fællesskabets landbrugspolitik. |
danish | Derfor kan hverken Rådet, Kommissionen eller Europa-Parlamentet blande sig i den interne organisation i en medlemsstat. |
french | Comme l'a dit M. von Wogau, la concurrence n'est pas une chose abstraite, elle sert les intérêts des citoyens, elle forme la base de l'économie sociale de marché. |
swedish | Det är ju inte så roligt att bara diskutera regeringskonferens och öppenhet med sig själv. |
portoguese | Mas os povos resistem, como demonstra a sua reacção aquando da extraordinária Conferência de Seattle, a que os responsáveis do planeta acorreram servilmente - a Comissão Europeia à cabeça, infelizmente -, esperando que a sua submissão ao dono do mundo, o senhor Presidente Clinton, bastaria para lhes assegurar os restos. |
slovak | Samozrejme, že treba podporovať všetky metódy vrátane oficiálnych informácií o voľných pracovných miestach pre sezónnych pracovníkov alebo pracovníkov na čiastočný pracovný úväzok. |
romanian | Aprobarea procesului-verbal al şedinţei precedente: a se vedea procesul-verbal |
french | Le chapitre du Livre blanc consacré à l'établissement d'une autorité européenne alimentaire a clairement pour but de susciter des opinions et des commentaires. |
german | Ich hoffe, daß diese Konferenz auch die Kommission veranlaßt, die Bibliotheken im Fünften Rahmenprogramm der Informationsgesellschaft aktiv zu berücksichtigen. |
slovak | Keď zvažujeme prijaté opatrenia alebo opatrenia, ktorých prijatie navrhujeme, vždy sa zameriavame na východiskový bod a želaný cieľ a v skutočnosti v tejto záležitosti policajnej spolupráce sa domnievam, že sme dosiahli významný a výrazný pokrok v porovnaní s bodom, kde sme začínali. |
italian | Ora, è il momento della solidarietà e della cooperazione fra Stati membri per far fronte a una calamità ecologica ed economica. |
latvian | Tādēļ es ticu, ka šodienas debates nebūs politiska demonstrācija. |
greek | Ανήκω στη μεγάλη πλειοψηφία των βουλευτών που ψήφισαν υπέρ της διατήρησης του προγράμματος κοινοτικής πρωτοβουλίας INTERREG. |
hungarian | Nem lehetett volna talán egyetlen, egyértelműen megfogalmazott egyszerű jelentést készíteni? |
estonian | Õigusnormid muutuvad lõpuks hiid-dokumentideks, millel on puudu läbipaistvusest ja mida on raske kõikide riikide siseriiklikusse õigusesse üle võtta. |
lithuanian | Štai vienas iš pavyzdžių, 8 punkte išdėstėme, koks svarbus poveikio vertinimas, ypač aktualus socialinių teisių ir darbo teisės srityse. |
dutch | Alvorens we over de inhoud van de door mij voorgestelde resolutie gaan debatteren, wil ik u laten weten door welke overwegingen ik mij heb laten leiden. Allereerst wil ik u het doel van het communautaire initiatief in herinnering brengen. |
estonian | Meie poliitiliseks eesmärgiks on jätkuvalt saavutada sobiv tasakaal kodanike julgeoleku põhiõiguse, mis eelkõige tähendab õigust elule, ning üksikisikute muude põhiõiguste, sealhulgas eraelu- ja menetlusõigused, vahel. |
portoguese | A nossa política de pessoal está ultrapassada. |
dutch | De Commissie vindt dat de in haar jaarverslag naar voren gebrachte gegevens te algemeen zijn om het steunbeleid van de lidstaten ten gronde te kunnen evalueren. Dit is legitiem, daar nationale belangen gevoelig zijn, maar heeft ook gevolgen voor de eerbiediging van de vrije concurrentie overeenkomstig de bepalingen van het Verdrag. |
slovak | Nerozumiem tomu. |
romanian | Aceasta a reprezentat în principal o platformă care a permis stângii să atace duşmanul lor preferat, Statele Unite. |
bulgarian | Решението е от съществено значение и според нашите изчисления само през 2009 г. ще допринесе за ускорено усвояване на средствата от структурните фондове в размер на 6 млрд. |
danish | Denne modige stillingtagen starter et nyt kapitel i den europæiske konstruktion. |
estonian | Nagu Simone de Beauvoir on öelnud, me ei tohi lubada oma timukatel anda meile edasi halbu harjumusi. |
slovak | Musíme tiež obnoviť výrobný potenciál postihnutých oblastí, snažiť sa podporiť tvorbu väčšieho počtu pracovných miest a prijať vhodné opatrenia na náhradu spoločenských nákladov vzniknutých v dôsledku straty zamestnania a ďalších zdrojov štátnych príjmov. |
romanian | Modificarea Regulamentului (CE) nr. 834/2007 privind producţia ecologică şi etichetarea produselor ecologice ( |
hungarian | Végezetül egy apró, de szerencsétlen szervezési hibára hívnám fel a figyelmüket. |
hungarian | Rombolja a környezetet, az emberiség számára pedig beláthatatlan következményekkel járó súlyos éghajlatváltozást okoz. |
spanish | Señora Presidenta, estoy encantada y orgullosa de que este Parlamento, por abrumadora mayoría, haya condenado la formación en Austria de la coalición que incluye al Partido de la Libertad del Sr. Haider. |
slovene | Dostop do univerzalnih storitev je ključen v smislu ponovne izgradnje zaupanja ljudi v notranji trg. |
polish | Sprawozdanie pana posła Toubon jest trafnym sprawozdaniem wskazującym obszary, na których prawodawstwo oraz polityki unijne powinny się koncentrować w celu usprawnienia działania rynku wewnętrznego. |
german | Dieser könnte noch in diesem Jahr ausgerufen werden, mit oder ohne Zustimmung Israels. |
portoguese | Gostaria, nesta primeira intervenção, de partilhar com o Parlamento a visão da Comissão sobre o que de mais significativo ocorreu no ano de 1999. |
lithuanian | Pone pirmininke, kiek Didžiajai Britanijai kainuoja narystEuropos Sąjungoje? |
finnish | Me olemme nimittäin historiallisessa tilanteessa, jossa neuvotteluja käydään tai ne aloitetaan 12 valtion kanssa, ja nyt me olemme yhdessä tilanteessa, jossa Euroopan yhteenkasvamisesta voi tulla totta lähitulevaisuudessa. |
greek | Το τμήμα αυτής της συμφωνίας που μπλοκάρει τις διαπραγματεύσεις θα μπορούσε να οδηγήσει την Ένωση στην υποχρέωση να αποζημιώσει τους παραγωγούς προκειμένου να πάψουν να παράγουν Sherry ή Porto, μία ολόκληρη ομάδα προϊόντων που, για το διεθνές εμπορικό δίκαιο, είναι απλούστατα απομιμήσεις και φαντάζεται κανείς το κόστος που θα μπορούσε να έχει ένα τέτοιο προηγούμενο. |
portoguese | Parece-nos exagerado que, para a emissão de um cartão de prestação de serviços, outros Estados-Membros obtenham a possibilidade de efectuar controlos sistemáticos, com vista à manutenção da ordem pública. |
latvian | Pieņemot, ka Savienībai ir jāuzlabo atbildīgums iedzīvotāju priekšā, vai Padome var izskaidrot savu lēmumu mazināt Revīzijas palātas statusu? |
spanish | ¡Cambien ya de actitud! |
italian | Signor Presidente, la proposta di direttiva del Consiglio pone due problemi di principio. |
slovene | Naj se vrnem k bistvenim značilnostim sedanjih razmer na trgu. |
romanian | Sper să aruncaţi toţi consilierii necinstiţi pe fereastra decenţei şi a bunului-simţ şi să reuşiţi să impulsionaţi afacerile europene. |
german | Im Bereich der justitiellen Zusammenarbeit wurden außerdem wichtige Fortschritte beim Strafrechtsschutz des Euro erzielt, und im Europäischen Parlament wird gegenwärtig über eine Rahmenentscheidung von grundlegender und strategischer Bedeutung beraten. |
italian | Parlando di equilibrio del mondo rurale, non dobbiamo dimenticare la nuova politica di sviluppo rurale, cofinanziata dal FEAOG, sezione garanzia, il cui ruolo è promuovere la riforma dell' agricoltura europea e sostenere la multifunzionalità dell' agricoltura. |
romanian | Prin urmare, trebuie să utilizăm această creaţie minunată, acest simbol al Europei, pentru a ne ajuta cetăţenii să depăşească această criză în cele mai bune condiţii. |
portoguese | Recordo-me de quando a senhora Comissária Margot Wallström foi apresentada à Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor. |
slovak | Ďalším bodom je program Natura 2000, ktorého súčasťou sú aj naše lesy. |
estonian | Ma ei taha korrata paljut, mida teatis või raport sisaldas, ja ma ütlen alustuseks, kui väga rõõmus ma olen selle üle, et meil valitseb üksmeel selles osas, kuidas me võime lahendada ja käsitleda sellist rasket ja olulist probleemi. |
spanish | Falta ante todo un impulso en los ámbitos que he citado, por ejemplo, en lo relativo a los Balcanes. |
hungarian | Határozottan támogatom, hogy az első adandó alkalommal alakuljon meg egy ilyen csapat. |
romanian | Doamnă preşedintă, doamnelor şi domnilor, pescuitul este prin natura sa cea mai globalizată dintre profesii şi una care înfruntă globalizarea cu toate forţele. |
slovene | Bodimo jasni: naši sodržavljani ne razumejo, da so se javne institucije, kot je Evropska centralna banka, ob koncu dneva prisiljene vključiti za zagotavljanje likvidnosti trga, da obvladajo tveganje nekaterih, katerih metode obrestovanja ne upoštevajo nobene ekonomske logike. |
slovak | Je životne dôležité, aby členské štáty mali možnosť používať na dosahovanie svojich sociálnych a hospodárskych cieľov rôzne spôsoby zdaňovania a pri rôznych sadzbách dane - harmonizácia daní by tomu zabránila. |
lithuanian | Europolo ataskaita atskleidžia, kad ji buvo didelvisus praėjusius metus. |
italian | E' indispensabile armonizzare le legislazioni contro il razzismo. |
romanian | Dezbateri asupra cazurilor de încălcare a drepturilor omului, a democraţiei şi a statului de drept (anunţarea propunerilor de rezoluţie depuse): a se vedea procesul-verbal |
german | Zweitens müssen wirksame Mechanismen zur Konfliktverhütung festgelegt werden, und in dem Weißbuch sind entsprechende Informations- und Konsultationsmechanismen enthalten. |
romanian | Medalii şi jetoane similare monedelor euro ( |
polish | Potrzebujemy nowej socjalnej Europy, w której obywatele powinni mieć pierwszeństwo. |
estonian | Suurbritannias pidime me kolm aastakümmet tegelema IRAga. |
Subsets and Splits