label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
lithuanian | Patvirtinus Sutartį, ginti neiškreiptos konkurencijos Sąjungoje principus bus net dar sunkiau nei dabar. |
hungarian | Ezért kérem, ne lábjegyzetként gondoljon magára, hanem álljon ki és cselekedjen! |
greek | Το ποσό αυτό αντιστοιχεί στα έξοδα μια γερμανικής λυρικής σκηνής μετρίου μεγέθους για το ίδιο χρονικό διάστημα, ενώ εδώ στην Ευρώπη προβλέπεται για πέντε έτη και κατανέμεται σε 29 κράτη. |
czech | Opatření jako "jednotné administrativní místo" a omezení byrokracie pomáhají snížit náklady a jsou cestou k rozumnější a více konkurenceschopné ekonomice daného odvětví. |
french | On ne peut donc pas exclure la possibilité que ces questions récurrentes, transmises d'une conférence à l'autre, figurent sous le sapin de Noël. |
french | Nous espérons que la Commission pourra nous rassurer et nous dire qu'il s'agit d'un oubli, qu'elle réparera de manière constructive. |
swedish | Om det är fråga om mer symbolism än realitet i fråga om det som vi kan uppnå på gemenskapsnivå är det synd för det finns mycket entusiasm på lokal nivå för åtgärder, däribland gemenskapsåtgärder, för energibesparing. |
polish | I w końcu należy również przyznać, że w walce z terroryzmem Unia Europejska musi być świadoma swoich wartości i bronić ich bez lęku i bez zamartwiania się o odpowiednią taktykę. |
slovak | Skutočným problémom, ako to zdôrazňuje aj správa, je rozdrobenosť a nerovnomerná transpozícia európskeho práva. |
swedish | Detta nät skulle t.ex. kunna innebära en bättre samordning mellan nationella åklagarmyndigheter, och man skulle eventuellt kunna inrätta nationella utbildningar med inriktning på brott som skadar gemenskapens finanser. Herr talman! |
hungarian | Sajnálatos módon ezért ezt a módosítástervezetet is el kell vetnem. |
bulgarian | То би трябвало да важи по-конкретно за граждани на Европа, които имат право да се движат и пребивават свободно в рамките на ЕС. |
hungarian | a PPE-DE képviselőcsoport nevében. - Elnök úr, nagy örömmel üdvözöltem Toubon úr jelentését ma reggel, nemcsak koordinátorként a saját képviselőcsoportom oldaláról, hanem Thyssen elnökhelyettes asszony részről is, aki ma reggel sajnálatos módon nem lehet velünk, mert betegeskedő szüleihez vissza kellett sietnie Belgiumba. |
dutch | Ik begrijp namelijk de motie van orde van de heer Davies niet. |
romanian | Trebuie să se continue procesul de construire a pieţei interne, respectându-se totodată drepturile şi interesele statelor membre, în special în domeniul securităţii; mă refer, în special, la acele state în care se fabrică armament, muniţii şi echipamente de apărare şi securitate, precum ţara mea. |
lithuanian | Gal yra būdų padidinti bendrą finansinę apimtį, turint galvoje, kad šios vasaros skaičiai rodo, kad dabar turimų lėšų tikrai neužteks? |
italian | Israele è disposto, in cambio della pace e della sicurezza, a seguire le risoluzioni delle Nazioni Unite e a ritirarsi dalle terre conquistate agli arabi nel 1967? |
latvian | Augsti likumdošanas standarti ir nepieciešami visā globālajā finanšu tirgū, ņemot vērā to, ka ietekme ir visaptveroša. |
german | Weiterhin wurde die Befürchtung geäußert, ein Land könne möglicherweise die Gesamtheit der Mittel nur für eine der von Diskriminierung betroffenen Kategorien verwenden. Darauf möchte ich erwidern, daß in der Initiative eindeutig formuliert ist, daß die Mitgliedstaaten eine thematische Aktion für jede von Diskriminierung betroffene Gruppe vorschlagen müssen. |
english | In assessing the question of whether or not to grant the Commission discharge, the decision must be based upon what actually occurred during the financial year concerned, in this case in the course of 1997. |
english | I shall conclude with one aspect of the use of state aid which I feel is particularly dangerous: the matter of aid resulting in businesses relocating from one Member State to another, with the risk of subsidy hunting which makes no contribution to the shared objectives of the EU. |
german | Meinen nachdrücklichen Appell zur Unterstützung der institutionellen Reform möchte ich gleichermaßen mit konkreten Resultaten auf sozialer Ebene verknüpfen, so daß sich die Bürger hier in Europa und auch außerhalb wiedererkennen. |
italian | La cultura sta alla radice dei nostri ideali democratici, e in una società incolta non possono esistere né tolleranza, né libertà, né democrazia. |
romanian | Controalele ar trebui să fie mult mai restrictive pentru a proteja la maximum sănătatea publică. |
swedish | Att mitt under pågående valkampanj inviga en byggnad som inte är färdig, och som åtta månader efter invigningen inte har kunnat användas, har skapat en ytterst pinsam situation för den spanska regeringen. |
portoguese | Há pouco, o senhor deputado Fruteau declarava que os frutos do crescimento se encontram desigualmente distribuídos. |
bulgarian | Ако наистина е така, защо не ратифицира Договора от Лисабон? |
german | Das bedeutet mit anderen Worten, daß wir über die wichtigen, nach dem Vertrag von Amsterdam noch offenen Aspekte hinausgehen müssen. |
french | J'ai bien entendu vos messages successifs à ce sujet et je crois que Mme Banotti a une réponse à vous apporter. |
english | The debate is closed. |
lithuanian | Papildomai į kitą tęstinę programą buvo įtrauktos 500 naujos teisėkūros iniciatyvos, kurios buvo specialiai skirtos kodifikavimui; vien 2007 m. jų buvo 200. |
polish | Głosowanie |
english | I am stressing this point because, when disasters are being reported daily in the news, we cannot just keep on saying for the umpteenth time that Europe did not act when it should have done. |
portoguese | Senhora Deputada, foi uma exortação e não uma pergunta. |
swedish | Det stämmer att det finns mycket europeiska pengar - kommissionär Barnier har pekat på att han kommer att utnyttja artikel 30 i arbetsordningen om landsbygdens utveckling för ostronodlingarna och jordbruket; artikel 33 för skogsbruket; undantagen till konkurrensreglerna i artikel 87.2 i fördraget för företagens del samt strukturfonderna för offentliga anläggningar. |
danish | De etiske principper er ligeledes centrale i denne forskning. Det siger Deres redegørelse intet om. |
german | Als einer der ersten portugiesischen Abgeordneten gehörte ich 1986 zu jenen, die in diesem Haus die ersten Schritte zur Integration Portugals in die Europäische Union gingen, und ich muß Ihnen sagen, meine Damen und Herren Abgeordnete, Herr Präsident, daß die Erfahrung, die ich hier gewonnen habe, die politische Erfahrung, für mein Leben außerordentlich wichtig war, und die Information und der Beitrag, den wir alle zum Aufbau Europas leisten konnten, haben die Jahre, die ich hier verbracht habe, mein Leben unwiderruflich geprägt. |
lithuanian | Tarybos perduoti susitarimų tekstai (žr. protokolą) |
slovene | V Romuniji bo volilna kampanja priložnost, da izvedemo razprave o zanimivih vprašanjih v zvezi z Evropsko unijo: prihodnost EU, ustavna pogodba, naslednja širitev, notranja reforma, učinkovitost evropskih institucij, prost dostop do trga dela. |
hungarian | Ezért van értelme elfogadni nemcsak a közúti és vasúti, de a belvízi szállításra vonatkozó szabályokat is. |
portoguese | Todavia, lamento que não tenha sido avançada nenhuma opção clara. |
french | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, en comparaison de la fréquence des tempêtes dans d'autres régions du monde, nous sommes relativement épargnés en Europe. |
german | Gibt es Einwände? |
dutch | Wat betreft de agenda van donderdag: ik heb gisteren tijdens de plenaire vergadering een verzoek ontvangen het debat over de actuele, dringende en bijzonder belangrijke kwesties te verlengen, en ik stel voor dit met een half uur te doen, dat wil zeggen, tot 18.00 uur. De stemming vindt om 18.00 uur plaats. |
english | I should point out that the funds available for regions with problems account for one third of the total budget. |
finnish | Nimenomaan unionin ja kolmansien maiden välisillä raja-alueilla tarvitaan toimiva väline rajat ylittävään yhteistyöhön. |
italian | Se il potere decisionale rispetto alla creazione di uno spazio di questo tipo, in cui l' Unione può intervenire anche in merito ai diritti fondamentali dei cittadini europei, spetterà soltanto a diplomatici e burocrati, mentre i rappresentanti eletti dei cittadini potranno soltanto seguire gli sviluppi, come un branco di pecore, tale spazio non otterrà il consenso popolare. |
italian | Voglio precisare che pur avendo votato a favore della relazione nutro questa importante riserva. |
slovene | Za izboljšanje kakovosti razprav v obdobju pred volitvami in med volilno kampanjo pozivam izkušene poslance Evropskega parlamenta, ne glede na njihova politična stališča, naj v obdobju pred volitvami obiščejo Romunijo, da bodo na dnevni red Evropskega parlamenta vključili tista evropska vprašanja, o katerih je treba razpravljati na dosleden in resen način, tako v Romuniji kot v drugih Evropskih državah. |
slovene | Začeti se moramo zavedati razmer v zvezi z vseevropskimi omrežji, na končni stopnji pa bo treba povečati gospodarsko privlačnost potujočih avtocest. |
english | Would this be in the interests of Europe's citizens? |
hungarian | Az ingatlanválság komoly bonyodalmakat okozhat nemcsak az Egyesült Államokban, hanem jó néhány uniós tagállamban is. |
italian | Rispetto a quale regola ferrea, a quali criteri di efficacia, lo sarebbero? |
portoguese | É preciso ter em conta que o espaço rural representa quase quatro quintos do território da União Europeia e que a agricultura proporciona apenas 5,5% do emprego na mesma União. |
lithuanian | Kalbant apie tai, reikia pasakyti, kad negalima neišnaudoti progos, kurią turėsime kito ES ir Afrikos viršūnių susitikimo metu. |
spanish | Al final, para aplicar la Agenda 2000 en el sector agrícola no hacen falta necesariamente más recursos, también hace falta ahorrar. |
english | In the new programme submitted for the period from 2000 to 2006, which is being financed from the Social Fund, both the resources and the policies should be used, with the Commission' s support, to implement the objectives which I referred to earlier. |
italian | Non è un organismo al di sopra dei servizi di polizia nazionali, ma ha il compito di garantire lo scambio di informazioni fra i corpi di polizia. |
estonian | Kokkuvõtteks, esimese inimkaubanduse vastase päeva puhul 18. oktoobril koostab komisjon soovitused koos liikmesriikidega ja liikmesriikide jaoks ohvrite kindlakstegemise ja toetamise kohta - esimesena kõige kaitsetumate rühmade kohta, nagu lapsed, - mis põhinevad tihedal koostööl korrakaitsjate, prokuratuuride ja valitsusväliste organisatsioonide ning teiste teenusepakkujate vahel. |
estonian | Põllu- või metsamajanduslike ratastraktorite roolisüsteem (kodifitseeritud versioon) (hääletus) |
hungarian | Megpróbálta a tragédiát egy láthatatlan ellenség és az "aszimmetrikus fenyegetések” nyakába varrni, utóbbival belső és külső terrorista akciókra utalt. |
hungarian | A Balti-tenger fekete tőkehal-állományára és annak halászterületeire vonatkozó többéves terv (szavazás) |
bulgarian | Зрителното поле и чистачките на челното стъкло за колесни селскостопански и горски трактори (вот) |
spanish | Y así puede continuar. |
portoguese | O sistema de alerta rápido existe no caso da alimentação, mas não no caso dos alimentos para animais. |
greek | Το νέο της υπόθεσης είναι ότι θα μπορεί να επεμβαίνει γρήγορα και καλά προετοιμασμένα υπό αποτελεσματική κοινή ηγεσία και με σύγχρονο εξοπλισμό. |
finnish | Kaikissa näissä tapauksissa on kuitenkin täytettävä ankarat kriteerit ja saatava ensin Euroopan komission hyväksyntä. |
english | In expecting consumers to bear half the cost of the recovery of end-of-life vehicles, as Amendment No 38 stipulates, even though the common position states that all recovery costs should be borne by the manufacturer, Parliament would, for the first time, not be acting as the defender of the rights of the consumers and citizens of Europe, it would be turning into mere sounding box for different lobbies. |
german | Ich halte es für günstiger, dem Ruf nach Veränderung und Verbesserung des existierenden Regelwerks nachzukommen, als sich an die Erarbeitung neuer Vorschläge zu machen. |
dutch | De teneur van de berichten in de media over de recente gebeurtenissen in het Midden-Oosten zou ons pessimistisch kunnen stemmen over de situatie in de regio. |
finnish | Miksi korostan tätä kohtaa? |
finnish | Alankomaissa kilpailuviranomaisten toiminta on vielä lapsenkengissään. |
dutch | Deze maatregelen moeten onverwijld van kracht worden. |
finnish | Lisäksi on todettava, että 19 departementista jo neljällä on hallinnollinen johto, mikä on myös edistystä siihen verrattuna, mitä meillä on ollut siellä tähän asti. |
estonian | Viimastel nädalatel on erinevad osalejad ja meedia osutanud erilist tähelepanu ühenduse piimahindade arengutele suve jooksul. |
hungarian | Az előző ülés jegyzőkönyvének elfogadása: lásd a jegyzőkönyvet |
bulgarian | Някои правителства не желаят да дават символи на Европа. |
slovene | Od razglasitve izrednega stanja je vojska odgovorna za nešteto primerov mučenja in umora. |
slovene | Konzervirano mleko za prehrano ljudi (glasovanje) |
latvian | Temats: Konstantinopoles Patriarhijas ekumēniskā būtība |
swedish | Båda dokumenten, det vill säga kommissionens dokument och ombudsmannens förslag, täcker i stort sett samma saker. |
italian | Signor Presidente, il Consiglio, e in particolare, se mi è consentito, la Presidenza portoghese, è estremamente consapevole dell'importanza che rivestono i problemi focalizzati dall'onorevole Gallagher nella sua interrogazione e vorrei aggiungere che abbiamo sempre dedicato molta attenzione alle politiche comunitarie di sviluppo delle zone rurali. |
polish | Zatwierdzenie protokołu z poprzedniego posiedzenia: patrz protokół |
finnish | Rapkayn laatima talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietintö (A5-0078/1999) XXVIII:sta kilpailupolitiikkaa koskevasta kertomuksesta (1998) (SEC(1999) 743 C5-0121/1999 1999/2124(COS)) |
romanian | Domnule comisar McCreevy, mi se pare important că prin această directivă se poate garanta o îmbunătăţire a cadrului juridic referitor la contractele publice în domeniile apărării şi securităţii. |
swedish | Vad är sant i pressens uppgifter om att det portugisiska ordförandeskapet redan utlovat trupper till en fredsbevarande styrka i Golan? |
finnish | Tähän sisältyy mielestäni juridisia epäselvyyksiä, jotka tulisi poistaa. |
czech | Doufám, že vám nemusím připomínat, že v Ruské federaci je rozšířené využívání mučení a pronásledování na základě rasy jako v Čečensku, přičemž organizace Reportéři bez hranic umístila tuto zemi na 147. místo na světě, pokud jde o hodnocení svobody tisku a to je nebezpečně blízko takovým zemím, jako je Čína a Severní Korea. |
estonian | Kiire otsustamise tagamiseks kasutab komisjon kiirmenetlust. |
romanian | Trebuie să asigurăm sprijin în această privinţă, care, bineînţeles, trebuie să provină din fondurile structurale, în aşa fel încât resursele să ajute la îndeplinirea obiectivelor dorite. |
dutch | Wij als parlementsleden willen en moeten onze bijdrage leveren. Ik vind het politiek gezien ook onverantwoord dat deze week een persconferentie plaatsvindt nog vóór wij in de Commissie begrotingscontrole grondig over het voorstel gedebatteerd hebben. |
lithuanian | Taip pat būtų tinkama įdiegti nuolatines Europos Parlamento narių konsultacijas po kiekvieno dialogų ir konsultacijų etapo. |
spanish | Gracias, señor Comisario. |
dutch | Mijnheer de Voorzitter, wij hebben deze discussie al zo vaak gevoerd. |
portoguese | Assim, gostaria de dizer ao Conselho de Ministros o seguinte: avaliem séria e constantemente este programa. |
estonian | Eelmisel nädalavahetusel oleks tähistanud oma 100. sünnipäeva Altiero Spinelli. |
polish | Musimy zareagować na nierówności międzynarodowe, polityczne i gospodarcze wykorzystywane przez niektóre demagogie jako "zawór głodu sprawiedliwości” młodych ludzi. |
german | Werden die Amerikaner den gleichen Standpunkt in dieser Frage einnehmen wie wir? |
slovak | Bangladéšska volebná komisia teraz ako povzbudivý krok zverejnila rozpis konzultácií s 15 hlavnými stranami v krajine. |
bulgarian | Дали ще бъде включено в новото предложение и ако не, то как ще бъде изпълнено? |
Subsets and Splits