label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
spanish | No obstante, si se tienen discapacidades físicas, resulta fundamental que se tengan medios económicos y posibilidades para cruzar las fronteras. |
czech | Rada má v této souvislosti radost ze společných prohlášení, která jsme schválili na dohodovacím jednání a která se dotýkají takových záležitostí, jakými jsou decentralizované agentury, výkonné agentury, účelově vázané příjmy a nábor pracovníků v důsledku posledních rozšíření. |
latvian | Parlamenta sastāvs (sk. protokolu) |
bulgarian | Докато обменните курсове на валутите бяха фиксирани, паричната система не пречеше на опита ни да създадем общ пазар. |
polish | Proszę tylko przeczytać paragraf 22, który mówi, że dialog dotyczący praw człowieka powinien zawsze być wspierany przez presję dyplomatyczną na każdym poziomie, i mówię to do Rady! |
greek | Εν κατακλείδι, μολονότι τα βασικά σχέδια υποδομής υποστηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και το Ταμείο Συνοχής, δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο έχει διαδραματίσει πολύ σημαντικό ρόλο στην ενίσχυση των λιγότερο ευκατάστατων της κοινωνίας μας. |
greek | Εξάλλου, η Συνθήκη επηρεάζει θέματα τα οποία εξετάζονται σύμφωνα με τη διαδικασία της συναπόφασης. |
french | Ce Parlement sait combien nous estimons importante la question de la transparence dans la politique de la concurrence, comme moi, personnellement, dès le premier jour où j'ai été entendu par la commission économique et monétaire, à savoir le 1er septembre. |
slovene | V tem okviru bomo izkoristili priložnost za širšo razpravo o celotnem sektorju mlečnih proizvodov. |
slovene | Uspeh je dejansko v mobilnosti in evropskem sodelovanju, pri čemer vemo, da je pomemben za kakovost zaposlovanja in učinkovitost trgov dela, zavedamo se, da je to povsem evropska zamisel in da je za možnosti posameznika izjemno pomembna. |
hungarian | Elnök úr! Mennyibe kerül a tagság Nagy-Britanniának? |
greek | Πρώτα απ' όλα το εν λόγω θέμα βρίσκεται υπό επεξεργασία από το 1993, επομένως δεν αποτελεί πραγματικά έκπληξη για κανέναν άλλον παραγωγό πρώτων υλών. |
english | Oil slick off the French coast |
czech | Jaké kroky můžete jako komisař učinit, abyste země přiměl k tomu, aby tyto fondy ve prospěch svých občanů více využívaly, např. pro sociální programy atd.? |
french | Il serait souhaitable que les États membres jouissent d'une certaine liberté leur permettant d'arrêter un certain nombre de projets dans le cadre d'un budget déterminé. |
czech | Převody prostředků: viz zápis |
slovak | Komisia nedávno usporiadala konferenciu o problematike finančnej schopnosti, aby podnietila vznik návrhov o tom, čo môže v tejto oblasti urobiť. |
danish | Jeg vil meget gerne støtte fru Morgan på dette punkt. |
romanian | În cazul nerespectării acordului de către UE sau SUA, va fi indispensabilă o modificare revocabilă. |
danish | Konklusionerne i betænkningen af Theato sikrer dem fuldt ud. |
dutch | Mijnheer de Voorzitter, dat is inderdaad juist. |
lithuanian | Šią konferenciją organizavo Jungtinių Tautų Organizacijos institucija. |
latvian | Konkrētāk, es vēlētos uzsvērt M. Frassoni teikto: runa nav par standartu pazemināšanu. |
german | Die Billigflaggen sind ein Problem, aber nicht das einzige. |
portoguese | A história ensinou-nos que os fascistas começam por alternar entre a firmeza e o bluff: primeiro a firmeza, nos discursos populistas e xenófobos, e depois o bluff, a fim de se tornarem apresentáveis nas instituições e progressivamente se infiltrarem nas mesmas, gangrená-las, até ao dia em que passam à acção. |
estonian | Samas aga oleme seisukohal, et see ei peaks toimuma käsikäes vastastikkuse tunnustamise põhimõttega. |
swedish | Med dessa ord avslutar Albert Camus en lång allegorisk berättelse som beskriver Oraninvånarnas svåra kamp mot pesten, för att efter andra världskrigets slut påminna oss om att kampen mot nazismen - "den bruna pesten" som den då kallades - inte kan krönas med en definitiv seger. |
czech | Samozřejmě spotřebitelské pravidla se týkají skutečně všech politických rozhodnutí. |
spanish | O bien seremos capaces de restituir una calidad de las aguas que corresponda al ecosistema del planeta o veremos toda una serie de perturbaciones amenazar el desarrollo de ciertas regiones y las condiciones de vida de los habitantes en otras e incluso -más fundamentalmente- el equilibrio global. |
latvian | Inger Segelström ziņojums |
portoguese | Não basta o melhoramento técnico do sistema de flexibilidade: deve-se levantar também a questão do desenvolvimento das instituições para os países avant garde, como sugeriu, por exemplo, o senhor Jacques Delors. |
romanian | Nu ne putem permite o situaţie similară crizei din Orientul Mijlociu, când trei sau patru delegaţii europene se aglomerau în jurul celorlalte. |
hungarian | Remélem, hogy az elnökség ösztönözni fogja a rendszer megszilárdítását, ami nagyobb mértékű állandóságot fog biztosítani az e fajta műveletnek. |
italian | Se i contenuti dell'articolo 158 del Trattato CE sono volti a promuovere lo sviluppo armonioso dell'insieme delle comunità, dobbiamo dire che il conseguimento della soppressione delle disparità è ancora lontano, anzi, in taluni casi, come per le zone dell'Italia rientranti nell'obiettivo 1, paradossalmente le disparità aumentano, soprattutto a causa dell'ancora scarsa capacità di approccio alle procedure comunitarie da parte dell'apparato strutturale e della perdurante farraginosità delle procedure; nonostante gli interventi normativi, infatti, lo snellimento delle strutture comunitarie deve ancora essere realizzato. |
french | L'initiative EQUAL a une mission bien définie : encourager, aider la promotion, créer des données statistiques, réaliser des études et mettre en place des instances qui soutiendront les groupes confrontés à des problèmes de discrimination. |
polish | Musimy także zdać sobie sprawę z tego, że debata, którą państwo rozpoczęliście i temat, który państwo poruszyliście, są bardzo blisko związane z dyskusją o usługach, o ogólnie korzystnych usługach publicznych. |
french | Par exemple, accepter de nouvelles routes, c'est accepter de nouvelles nuisances au sein de l'Union européenne et cela va totalement à l'encontre des politiques que nous proposons, en matière de lutte contre les émissions de gaz à effet de serre, par exemple. |
danish | Men jeg er bange for, at Rådet igen ikke vil handle, og så skal vi igen til at diskutere endnu en hav- og miljøkatastrofe. |
swedish | Också i min grupp, Europeiska folkpartiets grupp (kristdemokrater) och Europademokrater, har vi naturligtvis haft olika synpunkter. |
greek | Το σκεπτικό γι' αυτή τη νέα προσέγγιση βασίζεται επίσης στην ιδέα ότι οι πολιτικές ανοικτού εμπορίου σε συνδυασμό με τις πολιτικές κοινωνικής ανάπτυξης θα οδηγήσουν σε οικονομική ανάπτυξη και μείωση της φτώχειας. |
german | Es wurde beschlossen, die Mitarbeiterzahl auf 140 zu erhöhen, doch soweit ich weiß, ist bisher noch kein einziger neuer Mitarbeiter eingestellt worden. |
greek | Μια τέτοια στάση θα προκαλούσε σημαντικό badwill. |
greek | Εγώ όμως θα ήθελα να απευθυνθώ στον Επίτροπο κ. Barnier υποστηρίζοντας την επιχειρηματολογία της Επιτρόπου και του κ. Γενικού Διευθυντού, διότι πιστεύω ότι είχαν πολύ δίκιο. |
dutch | Ik verzoek het Parlement daarom mijn amendement aandachtig te bestuderen, en ik hoop dat we morgen tot een resultaat kunnen komen. |
french | Les gens réagissent en "votant avec leurs pieds", en quittant leur région dans l' espoir de trouver de meilleurs revenus. |
lithuanian | Mano šalyje, Vokietijoje, kurios ekonomika yra didžiausia Europos Sąjungoje, mūsų lūkesčiai dėl būsimų verslo sąlygų buvo pakoreguoti neigiama kryptimi. |
english | Add to this the fact that he had to do this from his green approach and, against that background, find a compromise. That was not easy. |
slovene | Sprejetje zapisnika predhodne seje: glej zapisnik |
bulgarian | Интеграцията на новите държави-членки в ОСП (вот) |
bulgarian | Съвместно предприятие за разработване на ново поколение Европейска система за управление на въздушното движение (SESAR) ( |
danish | Det økonomiske incitament er begrænset i øjeblikket, når forsikringsmarkedet tager sig af regningen. |
french | Cependant, l' essentiel est qu' elles aient commencé. |
latvian | Šīs ieceres ietver, es citēju, ieguldījumus cilvēkresursos un sociālās atstumtības izskaušanu. |
finnish | Ei ole myöskään ihan sama, minkä tyyppisistä tukimuodoista on kyse. |
slovak | Skončenie rokovania |
finnish | Ajattelin, että sellainen ei saa olla enää kauan mahdollista, ei varmasti enää tällä hetkellä. |
french | L' intervenant précédent a déjà évoqué le problème. |
hungarian | Sok kiváló javaslat van ebben a jelentésben, amit támogatok. |
dutch | Maar ik wens ook duidelijk te maken dat voorzitter Prodi zich tegenover het Parlement verplicht heeft, zoals de heer Barón in herinnering heeft geroepen, om naast het jaarlijks debat over het wetgevingsprogramma van de Commissie een nieuw debat te houden over de grote lijnen van het beleid voor de komende vijf jaar, dat wil zeggen voor deze hele legislatuur. |
greek | Δεν σας ζητώ μόνο για χάρη του πληθυσμού της Σκωτίας τη διατήρηση αυτής της ζωτικής επικοινωνιακής σύνδεσης που εκπροσωπούν οι ταχυδρομικές υπηρεσίες, σας το ζητώ προς το συμφέρον όλων των απομακρυσμένων και νησιωτικών κοινοτήτων, οπουδήποτε κι αν βρίσκονται μέσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
greek | Όσον αφορά την ημερήσια διάταξη της Πέμπτης, σας προτείνω, κατόπιν αιτήσεως που υποβλήθηκε χθες στην Ολομέλεια, να παρατείνουμε τη συζήτηση επικαίρων, επειγόντων και σημαντικών θεμάτων κατά μισή ώρα, δηλαδή μέχρι τις 18.00. Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στις 18.00. |
estonian | Mis puudutab teavet kõnealuse teema kohta, siis on meil tööhõiveteenuste alane koostöö, EURESi koostöö. |
english | Another positive development I would like to remind you of is the fact that the old UCK is now bound up in the reconstruction of the country. I believe that is a good thing |
german | Die Regierungen der meisten EU-Länder werden gegenwärtig von Sozialdemokraten angeführt. |
hungarian | A belsőpiaci kötelezettségszegési arány az egyes régi és új tagállamok között 1:2-höz, de esetenként 1:8-hoz, mint például Szlovénia és Olaszország között. |
slovak | Chcela by som ako príklad uviesť zostavenie zoznamu podozrivých z terorizmu. |
danish | Derfor anmoder jeg Dem, hr. Prodi, om en udtrykkelig henvisning i Deres svar i dag. |
slovak | Samozrejme, že budú musieť dodržať súčasné právne predpisy Spoločenstva. |
english | Having tried for many years to persuade us by talking of shared sovereignty, you are now revealing your ultimate goal. You intend to trade in all European sovereignty, whether national or collective, for a world government in which you do not even expect to obtain a dominant position. |
french | Nous demandons que cesse cette unilatéralité dans la sollicitation financière. |
czech | Myslím si, že nikoli. |
italian | Gli Stati membri dell'Unione sono stati irresponsabili a non rinnovare l'embargo. |
english | Unless we wish to act like megalomaniacs, we cannot in the course of one presidency perform an exhaustive inventory of all possible and imaginary situations relating to all the enormous issues we face, particularly in the area of external relations. |
lithuanian | Sesijos pertrauka |
swedish | Därvid kommer vi som Europaparlament också att agera när det gäller EMU, ty på detta område finns det inte någon tillräcklig kontroll. |
lithuanian | Tačiau faktas, kad tokie dalykai vyksta, reiškia, kad mes turime klausti savęs, kaip pasaulinėje arenoje (nes ši krizdar kartą aiškiai atskleidglobalizacijos aspektą) veikiantiems asmenims galiojantys standartai turėtų reglamentuoti kiekvieno asmens elgesį |
swedish | OK, detta är en antikryptogam, ett antimögelmedel. |
spanish | El imperativo siguiente será el de evitar los problemas fitosanitarios relacionados con el abandono de volúmenes considerables de madera en los bosques y las contaminaciones de la capa freática debidas a los almacenamientos igualmente importantes de madera. |
hungarian | Számos kelet-európai országban magas a munkanélküliség. |
latvian | Mums ir regula par sadarbību patērētāju tiesību aizsardzības jomā, un septembra beigās es esmu ielūgusi visas patērētāju tiesību aizsardzības iestādes apspriest dažus no jautājumiem par bīstamām precēm no Ķīnas rotaļlietu ražotnēm. |
german | Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Ein wirksamer strafrechtlicher Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union ist unerläßlich, heute mehr denn je zuvor. |
bulgarian | Финансова подкрепа за държавите-членки (внесени предложения за резолюция): вж. протокола |
english | Indeed, if we add the two Members who have declared themselves, then the result of the vote would be .... |
dutch | Het voorzitterschap heeft met zijn standpunt getoond dat het zich bewust is van deze bedreiging. |
english | Mr President, Commissioner, I have asked to speak again so that I can say a few more words at the close of this debate. |
romanian | Prin asigurarea stabilităţii preţurilor şi analizarea costurilor producţiei alimentare. |
italian | Sono rimasto profondamente deluso nell' apprendere questa settimana la notizia della sospensione dei colloqui fra Israele e Siria. |
english | Yesterday when I arrived in Parliament I was handed a document relating to a proposed demonstration by the assistants outside the doors of Parliament. |
italian | Da sottolineare tuttavia è la presenza, anche ieri, nella consapevolezza di molti, del rischio che con l' ampliamento il disegno originario di costruzione di un' Europa politica possa essere messo in questione, rischio peraltro segnalato in un' intervista che certamente non è sfuggita a nessuno per l' autorevolezza del suo autore, Jacques Delors. |
danish | Fru formand, jeg vil gerne, idet jeg undskylder mig over for min ven Enrique Barón, komme med en tilkendegivelse imod denne anmodning. |
hungarian | A "vigyük közelebb ez EU-t a polgárokhoz” jelszava szerintem nem terelheti el a figyelmet az igazi problémákról. |
italian | La discussione è chiusa. |
spanish | Y una Europa socialmente justa es algo tremendamente actual pues en primera línea se trata de colocar en el punto central de la política de la Unión la lucha contra el paro masificado y la pobreza. |
danish | Vi bør hellere koncentrere os om at udarbejde nogle overbevisende forslag til de nødvendige reformer i samarbejde med Kommissionen, der har nogle fremragende forslag. |
polish | Jednocześnie należy skorygować powtarzające się niedociągnięcia, takie jak zatory na drodze transeuropejskiej na Przełęczy Biriatu w Kraju Basków, czy inne aspekty niedociągnięć, takie jak brak korytarzy przeznaczonych do transportu kolejowego towarów (korytarze te nie muszą zapewniać dużych szybkości, by były konkurencyjne), słaba interoperacyjność kolei czy też brak efektywnego systemu przeładunkowego. |
swedish | Jag vill be er att ta hänsyn till lokala indikatorer för att hjälpa oss med detta. |
hungarian | Nem hiszem, hogy a vita arról, hogy bevezessük-e a címkézést vagy sem, a holnapi szavazással véget érne, és Kyprianou biztos is jelezte, hogy a Bizottság nagy figyelemmel fogja kísérni a tagállamok tapasztalatait, és majd esetleg európai szinten hoz intézkedéseket. |
romanian | Corectările voturilor şi intenţiile de vot: a se vedea procesul-verbal |
hungarian | Rájött arra, hogy a politika teljesen rossz, teljesen sikertelen és most megpróbálja helyrehozni. |
italian | Ho già parlato davanti al Senato francese. |
Subsets and Splits