label
stringclasses
22 values
text
stringlengths
1
5.19k
swedish
Det finns dock en sak som vi inte får glömma bort.
italian
Perché insisto su questo punto?
lithuanian
Birželį Europos Parlamentas ir Taryba patvirtino deklaraciją, kurioje pagrindinis dėmesys skiriamas šiam klusimui, ir jie pažadėjo stebėti Komisijos veiksmus šioje srityje.
french
Si le Président de la Commission m'écoutait, je lui serais reconnaissant, mais ce n'est pas indispensable.
finnish
Viittaan suosituksiin 1 ja 2.
lithuanian
Prieiga prie vandens turėtų būti garantuota ir tai turėtų tapti tikru bendru žmonijai priklausančiu turtu, kurį JT įtrauktų į oficialią deklaraciją, kuri įgalintų tokios teisės garantijas valstybės politikoje.
dutch
Dat steekt schril af tegen de situatie in het Verenigd Koninkrijk, waar Spaanse vissers in vergelijkbare omstandigheden met succes een vordering tegen de Britse regering hebben ingesteld.
german
Wir werden also versuchen, sehr deutlich zu machen, wie und wann es anzuwenden ist.
lithuanian
Kai Komisijos nargarsiai galvodama saknorinti padidinti kvotą, turbūt reikia suprasti, kad norėjo pasakyti, jog ją reikia panaikinti.
italian
Pare tuttavia che non sia questa l' opinione della Commissione, la quale è comunque stata incaricata di presentare al Consiglio e al Parlamento, entro il 2001, la relazione sul funzionamento della politica per la pesca comune nell' ultimo decennio che servirà da base al Consiglio per prendere le opportune decisioni volte a modificarla.
finnish
Alkuun pääseminen oli aika hidasta, mutta hitaus johtui siitä, että oli tarpeen saada paikalliset ihmiset itse mukaan kehittämään näitä ohjelmia.
latvian
Runas par kompromisu starp divām minētajām lietām ir bīstama aplamība.
romanian
Trebuie să avem mai multe fapte, nu ficţiuni, trebuie să ne bazăm pe fapte.
slovene
Teroristi so imeli med vašim razmišljanjem na voljo šest mesecev.
romanian
Europa progresează în cele mai multe cazuri demonstrându-şi eficienţa şi, cu această ocazie care marchează cea de-a zecea aniversare a euro, putem vedea în mod clar că evaluarea monedei euro este în mare parte una pozitivă.
german
Frau Präsidentin, wie meiner guten Freundin Elly bekannt sein wird, werde ich alles tun, damit sie und die übrigen niederländischen Kollegen zufrieden sind.
french
En dressant de nombreux obstacles, ils ne veulent rien d'autre qu'entraver une politique de gestion des flux de matières qui soit efficace sur le plan écologique ; via les homologations, ils veulent retarder de douze ans ou plus la mise en uvre des directives.
danish
Vi vil gerne vide, hvor meget de andre betaler, når vi betaler.
polish
Jak gdybyśmy się uodpornili na zatory drogowe i wypadki - ale nie możemy z zadowoleniem uodparniać się na zmiany klimatu.
latvian
Tirgus reakcija ir izpaudusies svārstīgās akciju cenās un stingrākos finanšu nosacījumos.
finnish
Mihin sitoudumme Euroopassa?
dutch
De maatschappij heeft niets te winnen bij deze enorme overheveling van overheidsgelden naar het bedrijfsleven.
slovene
Zato obstajajo določeni dvomi o tem, da je privatizacija sredstvo za dosego cilja, in sicer privatizacija kot cilj, ki ga je treba doseči do določenega datuma.
hungarian
Mindenekelőtt szeretném jegyzőkönyvbe foglaltatni, hogy a 2008. évi költségvetés Tanács általi első olvasatát megelőző tárgyalásokon kiváló és konstruktív légkör uralkodott.
lithuanian
Toks yra ketinimas, o atsakomybe dalijamės.
finnish
Tällä hetkellä meillä ei ole harmainta aavistusta, milloin CEN pystyy esittämään meille konkreettisia ehdotuksia.
polish
Czynniki lokalne, presja szkodników, warunki klimatyczne, struktura rolnictwa w odniesieniu do produkcji itp. oraz warunki regulacyjne mające na celu zapewnienie współistnienia upraw zmodyfikowanych genetycznie z uprawami tradycyjnymi i ekologicznymi.
romanian
Îmi pare rău că Tratatul de la Lisabona care reformează UE nu este o realitate.
bulgarian
Вижте държавите, където на рибарите са дадени права, които могат да се търгуват и да се предават от поколение на поколение.
italian
Ad ogni modo il nostro gruppo lo farà per ragioni legate alla tutela dell'ambiente, perché abbiamo finalmente una direttiva, oltremodo ponderata, che abbraccia molti aspetti e affronta molti problemi, ad esempio a livello di ripartizione degli oneri.
czech
Toto byla první iniciativa.
portoguese
Sabemos e constatámo­lo realmente em muitíssimas resoluções - precisamente durante a última sessão plenária do ano passado - que aqui não se trata apenas de um caso jurídico e que é errado acusar Alexander Nikitin de crime e de traição, uma vez que nós, que somos afectados, podemos tirar proveito dos resultados por ele conseguidos.
latvian
Partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Gabonas Republiku (balsojums)
italian
Nell'esempio che lei menziona, è logico che in una scuola cattolica l'insegnante sia cattolico.
polish
Zieloni bardzo chętnie poprą treść tego wniosku, ponieważ jest on w pełni uzasadniony w kontekście polityki społecznej i z perspektywy praw człowieka.
greek
Είναι προτιμότερο να έχουμε ποιοτικά σχέδια με την ενεργό συμμετοχή ομάδων των τοπικών κοινοτήτων, παρά να έχουμε σχέδια που παραδίδονται εγκαίρως, αλλά χωρίς την τοπική συμμετοχή.
bulgarian
Гражданското общество представлява многобройни неправителствени организации и организации с нестопанска цел, учредени от граждани по тяхна собствена воля.
danish
Og når man tænker på, at der snart afholdes en konference i Moskva, er den patetiske situation i Den Europæiske Unions tilstedeværelse i denne proces tydelig.
czech
Jsem ráda, že se o těchto citlivých otázkách postupně jedná, například o důchodech a přístupu k přeshraniční zdravotní péči.
lithuanian
Mes turime siekti kryptingumo.
dutch
Wij geloven dus dat auto's die voor een groot deel uit aantoonbaar lichte materialen zijn samengesteld een afzonderlijke verbruiksnorm moeten kunnen krijgen.
greek
Σας παρακαλώ να επανεξεταστεί η απόφαση αυτή, γιατί αυτό δεν αληθεύει.
french
Monsieur le Président, chers collègues, je demande à l'Assemblée, ayant pris connaissance de ces données, d'approuver l'avis que monsieur Leinen et moi-même avons présenté devant vous, afin que débutent le 14 février les travaux de la Conférence intergouvernementale et que nos deux représentants à celle-ci, M. Brok et M. Tsatsos, puissent, conformément à l'avis du Parlement européen, entreprendre le travail difficile qui les attend.
lithuanian
Dar visai neseno pieno riebalai buvo pirmenybės tvarka naudojami sūrio gamybai, kai pagerėjusios sviesto kainos leido pramonei vėl išplėsti sviesto gamybą.
polish
Odpowiedź pana urzędującego przewodniczącego niezwykle podniosła mnie na duchu i życzę mu wszystkiego najlepszego przed październikowym spotkaniem.
finnish
Olen sitä mieltä, että meidän pitäisi korostaa tätä kohtaa huomisessa äänestyksessä.
hungarian
Én az előadó tagállamokhoz intézett ajánlásainak fontosságára összpontosítanék, nevezetesen, hogy készítsenek nemzeti cselekvési terveket az áruszállítási logisztikára, az európai általános cselekvési tervvel együtt.
latvian
Lēmumi attiecībā uz atsevišķiem dokumentiem (sk. protokolu)
czech
Teroristé nepřicházejí jen tak zničehonic, proto potenciální narušitelé vyrůstají v našich islamistických paralelních společnostech se zavedenými islámskými školami - madrasami - a zejména kazateli nenávisti, kteří hrají hlavní úlohu s katastrofálními následky.
latvian
Jaunais ziņojums ietvers arī informāciju par situāciju jaunajās dalībvalstīs, kas nebija pieejama 2004. gadā - jūs saprotat, kādēļ tā.
swedish
Detta är ingen oöverstiglig kostnad för europeisk bilindustrin.
portoguese
É referido que o "EQUAL assumir-se-á como um campo experimental com vista à elaboração e divulgação de novas formas de aplicar as políticas de emprego" .
polish
Ciò conclude il turno di votazioni.
hungarian
Támadás Galina Kozlova, a Mari Uchem szervezet tagja és az Ontšõko irodalmi folyóirat főszerkesztője ellen (szavazás)
greek
Δεν θα πρέπει επίσης να προσδιορίζουμε την ηλικία των ιστορικών οχημάτων, διότι στις εθνικές διατάξεις υπάρχουν πολύ μεγάλες διαφορές.
finnish
Kansalaiset eivät tarvitse kuitenkaan uusia elimiä tai instituutioita eivätkä ainakaan uutta toimivaltuuksien sekoittamista.
estonian
Ma olen alati oletanud, et see on miinimumaeg, mistõttu olen selle sätte tõlgendamisel alati suuremeelne olnud.
greek
Στη ζωή υπάρχουν ελάχιστα πράγματα περισσότερο βέβαια από τους φόρους, τον θάνατο και τη μόλυνση.
polish
Wczoraj, odbyłam długą rozmowę telefoniczną z panem Eckertem, który jest dyrektorem wykonawczym przedsiębiorstwa Matel.
slovak
Nejde o jednorazovú kampaň; ako predniesli niektorí spravodajcovia, ide o proces, ktorý je intenzívny a má ďalekosiahle následky a presadzuje sa konzistentne.
swedish
Det skulle således vara önskvärt att Europeiska kommissionen kan delta i genomförandet av infrastrukturer för hamnar och flygplatser för förbindelserna mellan regionerna.
estonian
On raske mõista, miks hoiatustele sigaretipakkidel pole järgnenud hoiatused alkoholipudelitel.
danish
Det vedrører på samme måde den europæiske flysikring.
czech
Léta jsme diskutovali o udržitelném rybolovu a stejně tolik let o byrokratických kontrolách.
bulgarian
Идеята за три зони в толкова значителна по размери площ ни се струва проблемна, защото условията на околната среда в която и да е от тези три зони може да варира в широки граници.
estonian
Me tahame, et Euroopa Liit paneks paika oma poliitika.
italian
E' molto importante, a parer mio, che le energie rinnovabili siano ben presenti nelle regioni affinché si diffondano a lungo termine e contribuiscano all' economia e alla creazione di posti di lavoro.
italian
Tale comunicazione dovrà contenere un calendario ben definito.
finnish
Meidän täytyy pystyä kohtaamaan pelot ja huolet, koska suurin pelko on usein pelko itse.
danish
Tak til fru Banotti samt de andre kvæstorer for den indsats, de vil gøre herfor.
slovene
Prekinitev zasedanja
danish
Rådet kan handle i overensstemmelse med sine beslutninger, eller det kan fortsætte med uværdigt at bagatellisere de øvrige institutioners tilknytning til dette livsvigtige projekt.
portoguese
Isto contrasta de forma muitíssimo desfavorável com os tribunais do Reino Unido, onde os pescadores espanhóis ganharam uma acção contra o Governo do Reino Unido em circunstâncias que eram muito semelhantes.
portoguese
Conhecemos o problema. Trata-se da instabilidade nos mercados em consequência de especulações.
french
Nous devons leur en donner la possibilité.
english
. (FR) Mr Decourrière' s report is not without merit: at the end of a clear and comprehensive presentation of the INTERREG initiative and its role in opening up border regions, it comes out in favour of SMEs in paragraph 16.
hungarian
Az egyéni gondozást illető európai stratégiával kapcsolatos kérdésem lényege, amely lehetővé teszi, hogy szakképzett gondozók fogyatékkal élők irányítása alatt és alkalmazásában kielégítsék gondozási szükségleteiket az Európai Hálózat a Független Életért egyik nagyon fontos célja, és reméljem, hogy önök is elkötelezik magukat az ügyük mellett.
danish
Kommissionen har en rolle indadtil, men den spiller også en rolle ude i verden.
estonian
Loomulikult sisaldab Schengeni leping oma sätteid ja artikleid lepingu kohaldamisest ja kohaldamise reguleerimisalast ning me peame neid artikleid ja sätteid järgima.
spanish
Señor Presidente, hay días en que no comprendo, la verdad, este Parlamento que siente un placer masoquista en automutilarse.
slovene
To dobro izraža francoski stavek: "qui trop embrasse mal étreint" (kdor se loti preveč stvari, nobene ne naredi).
spanish
En relación con las medidas de política de empleo me parece necesario en general componer en el plano regional el comité mixto de cooperación pues sólo a nivel regional se dan la experiencia y la familiaridad que precisamente son necesarias para estas medidas a fin de que éstas no se desvanezcan en algo abstracto.
latvian
Protams, lai efektīvi risinātu nepilngadīgo dzeršanas un pārmērīgas dzeršanas problēmu, valstu valdībām ir jākoncentrējas arī uz patērētājiem, mainot to attieksmi pret alkoholu.
finnish
Sitä paitsi vaikka en vastustakaan sitä, että laivanvarustajat rekisteröivät aluksensa haluamassaan maassa, kansainvälisiä määräyksiä pitää mielestäni soveltaa ankarammin.
finnish
Minun ryhmäni, arvoisa neuvoston puheenjohtaja, on pannut tyytyväisenä merkille, että puheenjohtajavaltio ei ole tyytyväinen nykytilanteeseen.
french
Je suis certain que le président en exercice est un homme très bien et qu'il est très gentil avec sa femme, ses enfants et son chien.
greek
Η δεύτερη ερώτησή μου αφορά τη συνολική πολιτική σχετικά με το αλκοόλ.
czech
Vlády jednotlivých států mohou učinit ještě více, aby zaručily dostupnost veřejné dopravy pro řidiče, kteří požili alkohol.
polish
Oznacza to, że nie byłoby prawnego postępowania, w którym można przedstawić dowody.
danish
Vi har brug for et organ for fødevarelovgivning, som De sagde, og vi har brug for at blive enige.
spanish
Voy a hacer tres observaciones a ese respecto, para ilustrar la gravedad del problema.
lithuanian
Tokie susitikimai buvo surengti pirmininkaujant Austrijai ir Vokietijai.
portoguese
Devemos tomar medidas já, antes que seja tarde de mais.
dutch
We moeten de Commissie ook vragen de Europese concurrentieregels niet te eng toe te passen en de plaatselijke en nationale overheden niet te verbieden de getroffen bedrijven tegemoet te komen in de schade.
slovak
Ale teraz sme tu a rozhodujeme o globálnych financiách.
dutch
Steun voor grensoverschrijdende initiatieven is mijns inziens slechts dan te verlenen indien die ook daadwerkelijk door de regio's gewenst is.
english
There should be no initial delay to allow new evaluation criteria to be developed before the measures are implemented.
estonian
ELi välissuhete keerukuse ja ulatuse raames võib dialoogi ja inimõiguste konsultatsioonide maht kolmandate riikidega jääda märkamatuks või tagaplaanile.
swedish
Denna första bedömning har inte ändrats av senare bevis eller analyser.
greek
Αυτό το προηγούμενο, που δημιουργήθηκε με πρωτοβουλία της πορτογαλικής Προεδρίας, είναι ανησυχητικό για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι, από τη μια, ο πολιτικός εξοστρακισμός της Αυστρίας αποκαλύπτει απλώς την ανησυχητική επιρροή της συμβατικής σκέψης.