label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
swedish | Det finns dock en sak som vi inte får glömma bort. |
italian | Perché insisto su questo punto? |
lithuanian | Birželį Europos Parlamentas ir Taryba patvirtino deklaraciją, kurioje pagrindinis dėmesys skiriamas šiam klusimui, ir jie pažadėjo stebėti Komisijos veiksmus šioje srityje. |
french | Si le Président de la Commission m'écoutait, je lui serais reconnaissant, mais ce n'est pas indispensable. |
finnish | Viittaan suosituksiin 1 ja 2. |
lithuanian | Prieiga prie vandens turėtų būti garantuota ir tai turėtų tapti tikru bendru žmonijai priklausančiu turtu, kurį JT įtrauktų į oficialią deklaraciją, kuri įgalintų tokios teisės garantijas valstybės politikoje. |
dutch | Dat steekt schril af tegen de situatie in het Verenigd Koninkrijk, waar Spaanse vissers in vergelijkbare omstandigheden met succes een vordering tegen de Britse regering hebben ingesteld. |
german | Wir werden also versuchen, sehr deutlich zu machen, wie und wann es anzuwenden ist. |
lithuanian | Kai Komisijos nargarsiai galvodama saknorinti padidinti kvotą, turbūt reikia suprasti, kad norėjo pasakyti, jog ją reikia panaikinti. |
italian | Pare tuttavia che non sia questa l' opinione della Commissione, la quale è comunque stata incaricata di presentare al Consiglio e al Parlamento, entro il 2001, la relazione sul funzionamento della politica per la pesca comune nell' ultimo decennio che servirà da base al Consiglio per prendere le opportune decisioni volte a modificarla. |
finnish | Alkuun pääseminen oli aika hidasta, mutta hitaus johtui siitä, että oli tarpeen saada paikalliset ihmiset itse mukaan kehittämään näitä ohjelmia. |
latvian | Runas par kompromisu starp divām minētajām lietām ir bīstama aplamība. |
romanian | Trebuie să avem mai multe fapte, nu ficţiuni, trebuie să ne bazăm pe fapte. |
slovene | Teroristi so imeli med vašim razmišljanjem na voljo šest mesecev. |
romanian | Europa progresează în cele mai multe cazuri demonstrându-şi eficienţa şi, cu această ocazie care marchează cea de-a zecea aniversare a euro, putem vedea în mod clar că evaluarea monedei euro este în mare parte una pozitivă. |
german | Frau Präsidentin, wie meiner guten Freundin Elly bekannt sein wird, werde ich alles tun, damit sie und die übrigen niederländischen Kollegen zufrieden sind. |
french | En dressant de nombreux obstacles, ils ne veulent rien d'autre qu'entraver une politique de gestion des flux de matières qui soit efficace sur le plan écologique ; via les homologations, ils veulent retarder de douze ans ou plus la mise en uvre des directives. |
danish | Vi vil gerne vide, hvor meget de andre betaler, når vi betaler. |
polish | Jak gdybyśmy się uodpornili na zatory drogowe i wypadki - ale nie możemy z zadowoleniem uodparniać się na zmiany klimatu. |
latvian | Tirgus reakcija ir izpaudusies svārstīgās akciju cenās un stingrākos finanšu nosacījumos. |
finnish | Mihin sitoudumme Euroopassa? |
dutch | De maatschappij heeft niets te winnen bij deze enorme overheveling van overheidsgelden naar het bedrijfsleven. |
slovene | Zato obstajajo določeni dvomi o tem, da je privatizacija sredstvo za dosego cilja, in sicer privatizacija kot cilj, ki ga je treba doseči do določenega datuma. |
hungarian | Mindenekelőtt szeretném jegyzőkönyvbe foglaltatni, hogy a 2008. évi költségvetés Tanács általi első olvasatát megelőző tárgyalásokon kiváló és konstruktív légkör uralkodott. |
lithuanian | Toks yra ketinimas, o atsakomybe dalijamės. |
finnish | Tällä hetkellä meillä ei ole harmainta aavistusta, milloin CEN pystyy esittämään meille konkreettisia ehdotuksia. |
polish | Czynniki lokalne, presja szkodników, warunki klimatyczne, struktura rolnictwa w odniesieniu do produkcji itp. oraz warunki regulacyjne mające na celu zapewnienie współistnienia upraw zmodyfikowanych genetycznie z uprawami tradycyjnymi i ekologicznymi. |
romanian | Îmi pare rău că Tratatul de la Lisabona care reformează UE nu este o realitate. |
bulgarian | Вижте държавите, където на рибарите са дадени права, които могат да се търгуват и да се предават от поколение на поколение. |
italian | Ad ogni modo il nostro gruppo lo farà per ragioni legate alla tutela dell'ambiente, perché abbiamo finalmente una direttiva, oltremodo ponderata, che abbraccia molti aspetti e affronta molti problemi, ad esempio a livello di ripartizione degli oneri. |
czech | Toto byla první iniciativa. |
portoguese | Sabemos e constatámolo realmente em muitíssimas resoluções - precisamente durante a última sessão plenária do ano passado - que aqui não se trata apenas de um caso jurídico e que é errado acusar Alexander Nikitin de crime e de traição, uma vez que nós, que somos afectados, podemos tirar proveito dos resultados por ele conseguidos. |
latvian | Partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp Eiropas Kopienu un Gabonas Republiku (balsojums) |
italian | Nell'esempio che lei menziona, è logico che in una scuola cattolica l'insegnante sia cattolico. |
polish | Zieloni bardzo chętnie poprą treść tego wniosku, ponieważ jest on w pełni uzasadniony w kontekście polityki społecznej i z perspektywy praw człowieka. |
greek | Είναι προτιμότερο να έχουμε ποιοτικά σχέδια με την ενεργό συμμετοχή ομάδων των τοπικών κοινοτήτων, παρά να έχουμε σχέδια που παραδίδονται εγκαίρως, αλλά χωρίς την τοπική συμμετοχή. |
bulgarian | Гражданското общество представлява многобройни неправителствени организации и организации с нестопанска цел, учредени от граждани по тяхна собствена воля. |
danish | Og når man tænker på, at der snart afholdes en konference i Moskva, er den patetiske situation i Den Europæiske Unions tilstedeværelse i denne proces tydelig. |
czech | Jsem ráda, že se o těchto citlivých otázkách postupně jedná, například o důchodech a přístupu k přeshraniční zdravotní péči. |
lithuanian | Mes turime siekti kryptingumo. |
dutch | Wij geloven dus dat auto's die voor een groot deel uit aantoonbaar lichte materialen zijn samengesteld een afzonderlijke verbruiksnorm moeten kunnen krijgen. |
greek | Σας παρακαλώ να επανεξεταστεί η απόφαση αυτή, γιατί αυτό δεν αληθεύει. |
french | Monsieur le Président, chers collègues, je demande à l'Assemblée, ayant pris connaissance de ces données, d'approuver l'avis que monsieur Leinen et moi-même avons présenté devant vous, afin que débutent le 14 février les travaux de la Conférence intergouvernementale et que nos deux représentants à celle-ci, M. Brok et M. Tsatsos, puissent, conformément à l'avis du Parlement européen, entreprendre le travail difficile qui les attend. |
lithuanian | Dar visai neseno pieno riebalai buvo pirmenybės tvarka naudojami sūrio gamybai, kai pagerėjusios sviesto kainos leido pramonei vėl išplėsti sviesto gamybą. |
polish | Odpowiedź pana urzędującego przewodniczącego niezwykle podniosła mnie na duchu i życzę mu wszystkiego najlepszego przed październikowym spotkaniem. |
finnish | Olen sitä mieltä, että meidän pitäisi korostaa tätä kohtaa huomisessa äänestyksessä. |
hungarian | Én az előadó tagállamokhoz intézett ajánlásainak fontosságára összpontosítanék, nevezetesen, hogy készítsenek nemzeti cselekvési terveket az áruszállítási logisztikára, az európai általános cselekvési tervvel együtt. |
latvian | Lēmumi attiecībā uz atsevišķiem dokumentiem (sk. protokolu) |
czech | Teroristé nepřicházejí jen tak zničehonic, proto potenciální narušitelé vyrůstají v našich islamistických paralelních společnostech se zavedenými islámskými školami - madrasami - a zejména kazateli nenávisti, kteří hrají hlavní úlohu s katastrofálními následky. |
latvian | Jaunais ziņojums ietvers arī informāciju par situāciju jaunajās dalībvalstīs, kas nebija pieejama 2004. gadā - jūs saprotat, kādēļ tā. |
swedish | Detta är ingen oöverstiglig kostnad för europeisk bilindustrin. |
portoguese | É referido que o "EQUAL assumir-se-á como um campo experimental com vista à elaboração e divulgação de novas formas de aplicar as políticas de emprego" . |
polish | Ciò conclude il turno di votazioni. |
hungarian | Támadás Galina Kozlova, a Mari Uchem szervezet tagja és az Ontšõko irodalmi folyóirat főszerkesztője ellen (szavazás) |
greek | Δεν θα πρέπει επίσης να προσδιορίζουμε την ηλικία των ιστορικών οχημάτων, διότι στις εθνικές διατάξεις υπάρχουν πολύ μεγάλες διαφορές. |
finnish | Kansalaiset eivät tarvitse kuitenkaan uusia elimiä tai instituutioita eivätkä ainakaan uutta toimivaltuuksien sekoittamista. |
estonian | Ma olen alati oletanud, et see on miinimumaeg, mistõttu olen selle sätte tõlgendamisel alati suuremeelne olnud. |
greek | Στη ζωή υπάρχουν ελάχιστα πράγματα περισσότερο βέβαια από τους φόρους, τον θάνατο και τη μόλυνση. |
polish | Wczoraj, odbyłam długą rozmowę telefoniczną z panem Eckertem, który jest dyrektorem wykonawczym przedsiębiorstwa Matel. |
slovak | Nejde o jednorazovú kampaň; ako predniesli niektorí spravodajcovia, ide o proces, ktorý je intenzívny a má ďalekosiahle následky a presadzuje sa konzistentne. |
swedish | Det skulle således vara önskvärt att Europeiska kommissionen kan delta i genomförandet av infrastrukturer för hamnar och flygplatser för förbindelserna mellan regionerna. |
estonian | On raske mõista, miks hoiatustele sigaretipakkidel pole järgnenud hoiatused alkoholipudelitel. |
danish | Det vedrører på samme måde den europæiske flysikring. |
czech | Léta jsme diskutovali o udržitelném rybolovu a stejně tolik let o byrokratických kontrolách. |
bulgarian | Идеята за три зони в толкова значителна по размери площ ни се струва проблемна, защото условията на околната среда в която и да е от тези три зони може да варира в широки граници. |
estonian | Me tahame, et Euroopa Liit paneks paika oma poliitika. |
italian | E' molto importante, a parer mio, che le energie rinnovabili siano ben presenti nelle regioni affinché si diffondano a lungo termine e contribuiscano all' economia e alla creazione di posti di lavoro. |
italian | Tale comunicazione dovrà contenere un calendario ben definito. |
finnish | Meidän täytyy pystyä kohtaamaan pelot ja huolet, koska suurin pelko on usein pelko itse. |
danish | Tak til fru Banotti samt de andre kvæstorer for den indsats, de vil gøre herfor. |
slovene | Prekinitev zasedanja |
danish | Rådet kan handle i overensstemmelse med sine beslutninger, eller det kan fortsætte med uværdigt at bagatellisere de øvrige institutioners tilknytning til dette livsvigtige projekt. |
portoguese | Isto contrasta de forma muitíssimo desfavorável com os tribunais do Reino Unido, onde os pescadores espanhóis ganharam uma acção contra o Governo do Reino Unido em circunstâncias que eram muito semelhantes. |
portoguese | Conhecemos o problema. Trata-se da instabilidade nos mercados em consequência de especulações. |
french | Nous devons leur en donner la possibilité. |
english | . (FR) Mr Decourrière' s report is not without merit: at the end of a clear and comprehensive presentation of the INTERREG initiative and its role in opening up border regions, it comes out in favour of SMEs in paragraph 16. |
hungarian | Az egyéni gondozást illető európai stratégiával kapcsolatos kérdésem lényege, amely lehetővé teszi, hogy szakképzett gondozók fogyatékkal élők irányítása alatt és alkalmazásában kielégítsék gondozási szükségleteiket az Európai Hálózat a Független Életért egyik nagyon fontos célja, és reméljem, hogy önök is elkötelezik magukat az ügyük mellett. |
danish | Kommissionen har en rolle indadtil, men den spiller også en rolle ude i verden. |
estonian | Loomulikult sisaldab Schengeni leping oma sätteid ja artikleid lepingu kohaldamisest ja kohaldamise reguleerimisalast ning me peame neid artikleid ja sätteid järgima. |
spanish | Señor Presidente, hay días en que no comprendo, la verdad, este Parlamento que siente un placer masoquista en automutilarse. |
slovene | To dobro izraža francoski stavek: "qui trop embrasse mal étreint" (kdor se loti preveč stvari, nobene ne naredi). |
spanish | En relación con las medidas de política de empleo me parece necesario en general componer en el plano regional el comité mixto de cooperación pues sólo a nivel regional se dan la experiencia y la familiaridad que precisamente son necesarias para estas medidas a fin de que éstas no se desvanezcan en algo abstracto. |
latvian | Protams, lai efektīvi risinātu nepilngadīgo dzeršanas un pārmērīgas dzeršanas problēmu, valstu valdībām ir jākoncentrējas arī uz patērētājiem, mainot to attieksmi pret alkoholu. |
finnish | Sitä paitsi vaikka en vastustakaan sitä, että laivanvarustajat rekisteröivät aluksensa haluamassaan maassa, kansainvälisiä määräyksiä pitää mielestäni soveltaa ankarammin. |
finnish | Minun ryhmäni, arvoisa neuvoston puheenjohtaja, on pannut tyytyväisenä merkille, että puheenjohtajavaltio ei ole tyytyväinen nykytilanteeseen. |
french | Je suis certain que le président en exercice est un homme très bien et qu'il est très gentil avec sa femme, ses enfants et son chien. |
greek | Η δεύτερη ερώτησή μου αφορά τη συνολική πολιτική σχετικά με το αλκοόλ. |
czech | Vlády jednotlivých států mohou učinit ještě více, aby zaručily dostupnost veřejné dopravy pro řidiče, kteří požili alkohol. |
polish | Oznacza to, że nie byłoby prawnego postępowania, w którym można przedstawić dowody. |
danish | Vi har brug for et organ for fødevarelovgivning, som De sagde, og vi har brug for at blive enige. |
spanish | Voy a hacer tres observaciones a ese respecto, para ilustrar la gravedad del problema. |
lithuanian | Tokie susitikimai buvo surengti pirmininkaujant Austrijai ir Vokietijai. |
portoguese | Devemos tomar medidas já, antes que seja tarde de mais. |
dutch | We moeten de Commissie ook vragen de Europese concurrentieregels niet te eng toe te passen en de plaatselijke en nationale overheden niet te verbieden de getroffen bedrijven tegemoet te komen in de schade. |
slovak | Ale teraz sme tu a rozhodujeme o globálnych financiách. |
dutch | Steun voor grensoverschrijdende initiatieven is mijns inziens slechts dan te verlenen indien die ook daadwerkelijk door de regio's gewenst is. |
english | There should be no initial delay to allow new evaluation criteria to be developed before the measures are implemented. |
estonian | ELi välissuhete keerukuse ja ulatuse raames võib dialoogi ja inimõiguste konsultatsioonide maht kolmandate riikidega jääda märkamatuks või tagaplaanile. |
swedish | Denna första bedömning har inte ändrats av senare bevis eller analyser. |
greek | Αυτό το προηγούμενο, που δημιουργήθηκε με πρωτοβουλία της πορτογαλικής Προεδρίας, είναι ανησυχητικό για το μέλλον της Ευρωπαϊκής Ένωσης, διότι, από τη μια, ο πολιτικός εξοστρακισμός της Αυστρίας αποκαλύπτει απλώς την ανησυχητική επιρροή της συμβατικής σκέψης. |
Subsets and Splits