label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
romanian | În calitate de ţară dependentă de importurile de petrol şi gaze, dar şi ca ţară a fostului bloc estic, suntem toţi conştienţi de importanţa securităţii energetice, nu numai ca o cerinţă pentru bunăstarea economică, dar şi pentru o politică externă liberă şi independentă. |
swedish | Det måste vi se upp med. |
italian | Ecco quanto intendiamo fare grazie a una dotazione di bilancio di circa 4 milioni di euro che spero metterete a nostra disposizione. |
slovak | Keď podporujeme jednotný trh bez prekážok, nemôžeme a nemali by sme akceptovať situáciu, v ktorej dve významné krajiny naďalej brzdia, ak nie dokonca podkopávajú, voľný trh s energiou. |
english | We can submit motions for this together with you. |
french | Ma deuxième critique découle en fait de la première. |
lithuanian | Komitetų sudėtis (žr. protokolą) |
estonian | Me saame aru, et eeskirjad peavad olema samad igaühe jaoks, mitte ainult liikmesriikidele ja toetuse saajatele, vaid ka komisjonile. |
german | Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Es ist offenkundig, daß wir in diesem Parlament in der Ablehnung von Haider und seiner Politik sehr weitgehend übereinstimmen, aber es ist auch ebenso klar, daß wir in der Frage, wie diese Politik am wirksamsten bekämpft werden kann, unterschiedliche Auffassungen haben. |
swedish | Naturligtvis är min bild av mainstreaming att detta måste prägla allt vi gör. |
slovak | písomne. - (PT) Bez ohľadu na rozdielne názory vedcov na problémy životného prostredia niet pochýb, ako je to uvedené v uznesení, že extrémne klimatické javy, ako sú povodne a suchá spojené s klimatickými zmenami, sa vyskytujú stále častejšie a s horšími následkami, čím sa ďalej zvyšujú riziká aj negatívne hospodárske a sociálne dôsledky dezertifikácie. |
czech | Proto je nutné, abychom vypracovali rozumnou politiku v oblasti konzumace alkoholu, a proto nabádáme pana komisaře, aby se držel původního uvážlivého poselství, a navrhujeme, aby se nesnažil harmonizovat trestní právo, protože přinejmenším nelze harmonizovat vynucování trestního práva. Jsme si vědomi, že řízení pod vlivem alkoholu představuje pro členské státy závažný problém. |
french | Le tout est de savoir qui paiera les coûts. |
estonian | Tarbijaõigustiku läbivaatamine (hääletus) |
hungarian | Mi az Európai Unió szerepe a nemzetközi színtéren, és mivel járulhat hozzá az új világrend felépítéséhez? |
swedish | Vad kommer ni att göra för att integrera invandrarna socialt, återförena familjer och ge tillgång till rättigheter och skyldigheter som är likvärdiga dem som gäller för medborgarna i unionen? |
polish | Myślę, że nadal musimy starać się wykorzystywać jak najlepiej strategię oddolną, ale w celu rozwijania jednolitej przestrzeni powietrznej musimy przejść do drugiego etapu, opartego na wynikach i na mechanizmach. |
german | Diese Initiative soll dem ländlichen Raum neue Impulse geben, um neue und originelle Ansätze zu entwickeln und zu erproben, Ansätze, die dann später als Modell in allgemeine Programme eingeführt werden sollten. |
portoguese | No princípio desta década, deveremos prever a forma como as nossas Instituições se deverão desenvolver a nível internacional até ao final da mesma e, nomeadamente, definir o nosso papel nos organismos monetários internacionais e nas agências da ONU, bem como noutros fora. |
polish | Plan musi obejmować wszystkie dziedziny: zatrudnienie, włączenie społeczne i służbę zdrowia, edukację i szkolenie oraz reformę administracji publicznej. |
slovak | Mimochodom, nik by nebránil európske právo rozhodnejšie ako ja. |
slovene | Število in številčna sestava medparlamentarnih delegacij (rok za vložitev predlogov sprememb): gl. zapisnik |
slovene | Pozivam komisarja, da nujno vzpostavi stik z irskim ministrom in ga pozove k preklicu nalogov za izgon ter dodeli začasno prebivališče za zadevne družine in konča negotovost teh družin v zvezi s svojo prihodnostjo. |
swedish | Ett som tillämpar principen om alla människors rätt till lika bemötande oavsett ras eller etniskt ursprung och ett annat som erbjuder ett skydd mot diskriminering vid anställning på grund av ras eller etniskt ursprung, religion och sexuell inriktning. |
danish | Det er en omvendt fortolkning af bekæmpelsen af diskriminering. |
german | Sie beziehen sich auf den Zugang zu Ausbildungsmöglichkeiten, jeweils prozentual aufgeschlüsselt für Männer und Frauen, und die Sondermaßnahmen für Langzeitarbeitslose. |
finnish | Sillä myrskyhän tulee vaikuttamaan erittäin voimakkaasti metsätalouteen kaikilla Euroopan alueilla, ja olen sitä mieltä, että tämän osalta on ajateltava kerrankin kauaskantoisesti, miten tällaiset ongelmat ratkaistaan jatkossa. |
estonian | See on ainus viis võimaldada Frontexil tõhusalt täita osa ja pädevusi, mis talle on määratud. |
finnish | Haluaisin sanoa, että komissio on hyvin iloinen siitä, että Euroopan parlamentti tukee kahta ehdotusta, jotka koskevat palvelujen tarjoamisen vapautta ja kolmansista maista tulevia työntekijöitä. |
finnish | Se leikkauspolitiikka, joka on seurannut EMUun sopeutumista, on edistänyt äärioikeistolaisuuden menestystä. |
polish | Nadal nie wiemy, jaki będzie zasięg kryzysu związanego z kredytami w Stanach Zjednoczonych. |
polish | komisarz. - Musimy zdefiniować rolę samego EIT, który jest instytucją służącą przeprowadzaniu wyboru konkurencji, monitorowaniu oceny i wyznaczaniu ram dla całego szeregu wspólnot wiedzy i innowacji. |
italian | I ritardi nei lavori del CEN hanno comportato problemi nell'applicazione della suddetta direttiva. |
danish | Hvis man anvender det eksisterende tvivlsomme proportionalitetsprincip, seks sæder for hver stat og yderligere et sæde for hver halve million indbyggere, har man allerede en situation, hvor Luxembourg med 367.000 indbyggere har flere parlamentsmedlemmer end Wales, som er en delvist selvstyrende region i Det Forenede Kongerige. |
czech | Dohoda o partnerství v odvětví rybolovu mezi ES a Kiribati (hlasování) |
danish | Det, der sker, ærede kollega, er, at det stod i dagsordenen, at vi ville begynde kl. 17.30, og De kan se uret. |
portoguese | Perante esta situação, no relatório que o Parlamento aprova deve aparecer claramente a necessidade de medidas destinadas inequivocamente a combater a pobreza relativa e o desemprego. Medidas como a aplicação apropriada dos fundos estruturais, que frequentemente são mal gastos, para estes efeitos, com políticas estatais centralizadas, a modernização das telecomunicações e comunicações, especialmente integrando os territórios menos desenvolvidos nas redes transeuropeias de caminhos de ferro no horizonte do ano 2007, o respeito e o desenvolvimento dos recursos e das capacidades agrícolas e piscatórias desses países, muitas vezes agredidos pelas próprias políticas de uma União Europeia insensível, a promoção de políticas activas de criação de emprego, preferentemente para as mulheres e os jovens. |
slovene | Dezertifikacija, izginjanje rodovitnih plasti tal in vegetacije se dogaja po vsem planetu, od obal Španije do ravnin Kitajske. |
english | Does the Commission support the Council? |
danish | For det andet rasede utrolige storme i slutningen af 1999 og bragte død og elendighed over store landområder i EU. |
lithuanian | Tačiau jau dabar galiu pateikti jums rezultatų planą kai kurias svarbiausiais klausimais. |
french | Le premier, c'est la subsidiarité. |
slovak | Alkohol nie je bežný výrobok. |
english | I think that your proposal, Madam President, to keep the debate and the vote separate, with the debate on Friday and the vote at a later date, is a reasonable one. |
portoguese | Quais são os valores do Partido Socialista francês, que, por meios escusos, colocou sob a sua alçada todos os municípios, nos casos Urba, Sages e Graco? |
french | À l'occasion d'une prochaine révision de ces programmes, l'UE devra axer ses efforts sur les tâches transfrontalières et les actions menées devront s'accommoder d'un élargissement de l'UE. |
hungarian | A legkülső régiók halászflottái (szavazás) |
romanian | În primul rând, Parlamentul a invitat Comisia să propună această directivă în rezoluţia sa din 17 noiembrie 2005 în Cartea Verde privind achiziţiile publice în domeniul apărării. |
italian | Non è stata valutata adeguatamente l'importanza dello strumento della sovvenzione globale, che potrebbe rivelarsi utilissimo ai fini del riequilibrio fra zone urbane e rurali conferendo, per altro, giusta dignità agli enti locali che, nella loro autonomia, potrebbero determinare condizioni di sviluppo territoriale in tempi più brevi, contribuendo nei fatti agli sforzi di riforma dei Fondi strutturali e agli obiettivi di efficienza, concentrazione e snellimento amministrativo. |
czech | Domnívám se, že potřebujeme nejen zhodnotit účinnost všech protiteroristických opatření, která jsme dodnes přijali, ale také zhodnotit pokrok, jehož jsme dosáhli a který nespočívá jen v sérii reakcí na teroristickou činnost. |
estonian | Alates selle loomisest 1992. aastal on ühtne turg suurendanud ELi majanduskasvu üle 2% ja loodud on peaaegu kolm miljonit uut töökohta. |
slovak | Podľa môjho názoru by mal Parlament tešiť, že otázky na Európsku komisiu konečne priniesli taký hmatateľný výsledok, a verím, že by sme mali túto iniciatívu podporiť. |
spanish | La globalización de las economías nacionales, pero sobre todo la introducción del euro y el pacto de estabilidad subsiguiente hacen necesario no sólo revisar los procesos decisorios. |
german | Das soziale Europa, das die EU benutzt, um sich in ein besseres Licht zu rücken, ist völlig von der Tagesordnung verschwunden. |
danish | Jeg vil i den tale, De holdt her i forsamlingen, koncentrere mit indlæg om det, De kaldte den nye styreform. De gør den til et redskab, hvormed De vil forsones med vores medborgere. |
spanish | ¿La Comisión? |
dutch | Dit is de laatste keer dat we rekening houden met collega's die hun kaart vergeten zijn. |
danish | Hvad skal vi så gøre nu? |
dutch | De voorzitter van de Oostenrijkse Vrijheidspartij, Haider, heeft meermaals uiting gegeven van de miskenning van deze waarden. |
slovak | Komisár Dimas, ktorý bol v Grécku v čase vypuknutia požiarov, bol svedkom nasadenia medzinárodných síl na pomoc gréckym hasičom a taktiež o tom podal správu kolégiu s cieľom informovať celú Komisiu o poskytnutej pomoci a požiadať o mobilizáciu všetkých dostupných nástrojov na rýchlu obnovu. |
slovene | Ugrabitev novinarja Alana Johnstona v Gazi (glasovanje) |
finnish | Ei siis pidä paikkaansa, että meidän on ensiksi laadittava jonkinlainen kustannus-hyötyanalyysi, mikä selitetään myös tässä tiedonannossa. |
dutch | Mijns inziens zal de bescherming van de mededinging in de Europese Unie een factor van doorslaggevend belang zijn voor de toekomstige economische groei en dus voor de werkgelegenheid en de welvaart. |
swedish | Enligt den information som kommissionens tjänsteenheter tillhandahållit mig har lagstiftningen i många medlemsstater inte tillämpats i tillräcklig utsträckning, på grund av brist på personal, resurser och inspektörer. |
polish | Z debaty wynika jednak, że wszyscy podzielamy zdanie, że rybołówstwo należy jak najprędzej doprowadzić do zrównoważonego poziomu. |
polish | Powinna być dostępna dla każdego, zarówno biednego, jak i bogatego, mieszkającego na wsi i w mieście. |
english | The economy has to be strong for us to be able to attend to the problems of our fellow-citizens and our environment. |
german | Es scheint mir offensichtlich zu sein, daß die regionalen und lokalen Behörden, deren repräsentative Organisationen, der Ausschuß der Regionen und natürlich das Europäische Parlament stärker und so früh wie möglich an der Ausarbeitung dieses Programms hätten beteiligt werden müssen. |
dutch | Wij moeten beseffen dat wij onze productie van primaire energie nog lange tijd niet op hernieuwbare energiebronnen kunnen baseren. |
german | Dann haben sie auch noch ein Europäisches Parlament, das kompliziert ist. |
greek | Στη Γαλλία, για παράδειγμα, η ανισομερής κατανομή του πληθυσμού σε μια ευρύτατη περιφέρεια καθιστά απολύτως αναγκαία την ύπαρξη υποχρεώσεων δημοσίων υπηρεσιών όσον αφορά τη διανομή του ταχυδρομείου, εάν θέλουμε να διατηρήσουμε την ισότητα των πολιτών και την κοινωνική συνοχή. |
latvian | Būdama galvenā tirdzniecības partnere, Eiropas Savienība tāpat kā Krievijas gadījumā, šķiet, piever acis uz tur notiekošo. |
slovak | Komisia o tom nemá žiadne spoľahlivé poznatky. |
czech | Je přiměřené, aby byly údaje využívány k těmto účelům? |
bulgarian | По отношение на информацията и обмена на подходи възнамеряваме около м. април да стартираме уебсайт, предоставящ информация за законодателството в областта на градската мобилност и на финансирането в Европа, както и за добрите практики. |
swedish | Kommissionen har ingen information om effekten för befolkningen i regionen av att Ilisu- dammen byggs. |
polish | Wreszcie regulacje, które chcemy przyjąć, a w zasadzie scalić z wielu dotychczas istniejących źródeł, eliminując ilość tych źródeł, opierają się na wypracowanych przez ONZ rekomendacjach dotyczących przewozu ładunków niebezpiecznych transportem drogowym, przewozu ładunków niebezpiecznych transportem kolejowym, a także w żegludze śródlądowej, czyli łącznie to jest ponad 110 miliardów tono-kilometrów rocznie w skali naszej wspólnoty. |
dutch | De verantwoordelijkheid voor gepaste aandacht voor gelijke kansen ligt echter bij de afdelings- en diensthoofden. |
french | Madame la Députée, il s'agit là d'une exhortation et non d'une question. |
danish | Dette forekommer os at være relativt farligt, men vi stemmer ikke desto mindre for betænkningen, idet vi erkender, at Kommissionen ikke kan gøre alting. |
lithuanian | Tikimės, kad Jungtinės Tautos tęs geruosius darbus. |
romanian | Adesea, aceste informaţii sunt controlate de părţile interesate, ca să mă exprim cu prudenţă, şi cititorii nu pot identifica sursa informaţiilor sau partea interesată implicată. |
english | In conclusion, Mr President, Parliament must introduce a principle of democracy: we must implement reforms which allow Parliament to grow and expand its powers, not go into reverse. |
bulgarian | Щом изменението на регламента влезе в сила, вече няма да бъде възможно вписването на децата в паспортите на родителите им. |
dutch | Er zullen verscheidene indicatoren bestudeerd moeten worden, die het ons mogelijk maken een beeld te krijgen van de maatschappelijke toestand en ontwikkeling van de regio's die er slechter voorstaan dan de andere. |
slovene | Zato se moramo nenehno izpopolnjevati, učiti in ukrepati za zagotavljanje, da se taki napadi, kot smo jim bili priča, ne ponovijo. |
danish | Mine vælgere på Po-sletten, som på grund af Prodi allerede har betalt det, der i Italien kaldes EU-skat - og som kun bliver delvist tilbagebetalt - har absolut ikke til hensigt at betale en ny skat for nogle andre - igen på grund af Prodi. |
portoguese | Quando tivermos elaborado a nossa proposta relativa às novas regras e escolhido a modalidade jurídica mais adequada, terei todo o prazer em expor-vos o nosso ponto de vista. |
romanian | Studiile de impact realizate de institutele şi centrele tehnice franceze demonstrează că proiectul de revizuire a directivei europene privind pesticidele ar putea duce la dispariţia de pe piaţă a multor produse. |
german | Herr Präsident, die Kommission Santer ist auch deshalb gescheitert, weil die Finanzkontrolle auf der ganzen Linie versagt hat. |
latvian | Katru dienu notiekošais mums sniedz piemērus, ja tādi vispār vēl vajadzīgi, par to, cik lielā mērā patērētāju aizsardzība šajā jomā ir problemātiska. |
english | Most importantly, we need to restore a European economy in which performance pays and people can work as entrepreneurs. |
czech | Rovněž se domnívám, že by bylo vhodné zapojit poslance do rozhodovacího procesu o navázání nového dialogu a informovat je o cíli, formách a postupech určených k jeho navázání. |
greek | Τα περισσότερα δημοκρατικά κοινοβούλια στον ελεύθερο κόσμο τον απορρίπτουν λόγω αρχών, εκτός εάν υπάρχει μείζον δημόσιο συμφέρον, κάτι που σαφώς δεν ισχύει στην προκειμένη περίπτωση. |
latvian | Deputāti lūdza noturēt šīs debates, lai varētu apspriest plašākus jautājumus, kas ietekmē Eiropas piena rūpniecību, un es nebūšu izņēmums. |
latvian | Eiropas Savienības Padome uzskata, ka pārtuksnešošanās, klimata pārmaiņu un bioloģiskās daudzveidības izzušanas problēmas ir savstarpēji saistītas, un tādēļ tās ir jārisina saskaņotā veidā, izstrādājot atbilstošas politikas, lai veicinātu sadarbību un padarītu tās efektīvākas. |
french | Troisièmement, l' Union européenne ne sait et ne peut pas s' élargir sans limites. |
slovene | Skupine za hitro posredovanje na mejah se oblikujejo kot odziv na prošnjo, ki jo vloži ena ali več držav članic. |
english | Please therefore accept what I am about to say as being criticism made in the spirit of honest debate, and I believe that in this way our debate here today will be richer. |
lithuanian | Grįskime kelią kvotų panaikinimui iki 2015 m. - būtent to ir laukia ūkininkai. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.