label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
danish | Vi ved godt, at alle generationer i tidens løb blindt har fulgt det, man kunne kalde en dominerende ideologi, det vil sige en række fordomme, der anerkendes af den omgivende konformisme, og som dog ender med at vise de efterfølgende generationer, hvor skæbnesvangre de har været. |
danish | Uden at vi i Europa-Parlamentet skal ignorere de fremskridt, der er sket, vil vi gøre opmærksom på den manglende vilje, vi ser hos Rådet, når det drejer sig om gennemførelsen af beslutninger på mange områder, mangelen på en fælles vision og frem for alt mangelen på åbenhed og samarbejde med Europa-Parlamentet. |
french | Celle-ci n'est évidemment pas abordée dans le Livre blanc de manière spécifique, sauf en référence au fait que nous allons mettre en place des dispositions - certaines existent déjà - en matière de traçabilité. |
greek | Στην Ομάδα Ένωση για την Ευρώπη των Εθνών έχουμε εντελώς διαφορετικές αρχές. |
bulgarian | Не вярвам, че наистина искате изключителните правомощия на Съюза да вземат връх над правомощията на държавите-членки. |
bulgarian | Още по-добре е, че това споразумение ще доведе до пълна забрана на DCM за обикновените потребители. |
bulgarian | Това обаче е задача на бъдещето. |
romanian | Numărul în creştere rapidă al medicamentelor false ne obligă să acţionăm. |
czech | písemně. - (FR) Hlasoval jsem pro zprávu své španělské kolegyně, paní Eleny Valenciano Martínez-Orozcové, o fungování dialogů a konzultací o lidských právech s třetími zeměmi. |
estonian | Loodan, et meil tuleb teiega veel edaspidigi diskussioone nende plaanide osas ka hiljem, pärast seda, kui komisjon on välja töötanud mõjude hindamise, konsulteerinud kalandussektoriga ning ette valmistanud meie ettepanekud. |
polish | Niech mi będzie wolno podać dwa przykłady. |
portoguese | Isto significa que se está a penetrar no coração da democracia, no que diz respeito à política da repartição e às condições sociais dos cidadãos, aspectos que se pretende influenciar quando há eleições. |
romanian | Comunicarea poziţiilor comune ale Parlamentului: a se vedea procesul-verbal |
estonian | Teema: Schengeni viisaruumi kuuluvate ja mittekuuluvate liikmesriikide eristamine |
danish | Fru formand, lad mig begynde med at takke alle talere og naturligvis først og fremmest hr. Désir mange gange for den kendsgerning, at denne forhandling har fundet sted i aften. |
portoguese | Não é vocação do deputado europeu criar contenciosos ou fornecer procedimentos aos juízes, sejam eles quem forem, pois dessa forma não estaria a cumprir a sua missão. |
czech | Nebezpečné látky v elektrických a elektronických zařízeních (prováděcí pravomoci svěřené Komisi) (hlasování) |
polish | Szczególną część planu stanowi rekonstrukcja krajobrazu stanowiska archeologicznego w Olimpii, które wraz ze starożytnym stadionem, muzeum i innymi budynkami zostało ocalone dzięki nadludzkiemu wysiłkowi strażaków. |
italian | Signor Presidente, in primo luogo, vorrei semplicemente esprimere parole di apprezzamento per l' eccellente lavoro svolto dalla onorevole Van der Laan in merito a questa relazione. |
lithuanian | Rašytiniai pareiškimai (116 Darbo tvarkos taisyklių straipsnis) (žr. protokolą) |
italian | Signora Presidente, desidero formulare alcune osservazioni sulla relazione Florenz. |
danish | Jeg ville elske sådan en myndighed, som Djævelen elsker vievandet. Jeg håber ikke, at det kommer dertil! |
greek | Για τον λόγο αυτό απευθύνομαι στην κοινή λογική της Επιτροπής, του Συμβουλίου και αυτού του Σώματος, ώστε κατά την ώρα της ψηφοφορίας να μην εξομοιώνουν τις διάφορες ευρωπαϊκές χώρες σε θέματα στα οποία πρέπει να κυριαρχεί η επικουρικότητα. |
swedish | Nu hotar en gedigen gemensam ståndpunkt från rådet att här i parlamentet bli sämre från miljösynpunkt. |
danish | Samt del C, der organiserer det interregionale samarbejde mellem forskellige regioner i medlemslandene eller i tredjelande ved at sætte erfaringerne fra del A og B i system, samt et forskningssamarbejde inden for teknologisk udvikling, et emne, der skal defineres nærmere i samarbejde med Europa-Kommissionen, som leder iværksættelsen heraf. |
latvian | Tāpēc es domāju, ka dalībvalstīm te jāuzņemas atbildība un tas jādara Eiropas līmenī. |
latvian | Tomēr, jauktās zvejas problēma pastāv, un, ja mēs to nerisināsim, nekādu uzlabojumu nebūs un nevarēs spert nekādus soļus pareizajā virzienā. |
estonian | Lisaks on olemas palju võimalusi, kuidas EL saab käesolevas valdkonnas toetada riigi tasandi reageerimist õnnetustele. |
czech | Pro dosažení legitimity v této oblasti potřebujeme zvýšit demokratickou kontrolu prostřednictvím spolurozhodování a občané Evropy by měli hrát v rozhodovacím procesu větší úlohu, potřebujeme vyšší transparentnost a více demokratické legitimity. |
lithuanian | Dėl mūsų Viduržemio regiono partnerių. Mes rengsime įprastą ad hoc Euromedo ekspertų posėdį terorizmo klausimais, kuriame bus galimybplačiau apsvarstyti su mūsų partneriais iš Viduržemio regiono šiam regionui gyvybiškai svarbią problemą ir sutelkti dėmesį į Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių kovos su terorizmu elgesio kodekso prioritetinių sričių įgyvendinimą. |
french | À se coucher volontairement dans le même lit que le loup et à attendre d'être dévoré, les conservateurs commettent une erreur historique. |
greek | Είναι σαφές σε εμάς πως η Αριστερά του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σε συνεργασία με την αυστριακή Αριστερά, η οποία βεβαίως ηττήθηκε στις εκλογές, έστησε μια εντελώς πολιτικάντικη επιχείρηση η οποία παραπέμπει σε θλιβερές, αλλά ευτυχώς περασμένες εποχές. |
swedish | Det nya åtagandet innehöll dock smärre ändringar, som i sin tur ledde till ytterligare ett klagomål. |
hungarian | Több kolléga utalt a megfelelés problémájára, és ne feledjük, hogy ez egy olyan alap, amelyet sok tagállamban - többek között az Egyesült Királyságban is - még most ültetnek át a nemzeti jogba. |
portoguese | O produtor é responsável pelo projecto do veículo. Por isso mesmo, pode, com esse projecto, fazer muito em prol do ambiente. |
romanian | Din acest motiv ne-am abţinut. |
greek | Τα μηνύματά μας προς τους πολίτες και το Συμβούλιο είναι μπερδεμένα και δεν είναι αξιόπιστα. |
portoguese | A definição extensiva dos objectivos dos Fundos Estruturais, como, por exemplo, o reforço da criação de emprego, o reforço da garantia da igualdade de oportunidades, o aumento da durabilidade do emprego e do desenvolvimento, são apenas mencionadas marginalmente. |
estonian | Ma luban endale siinkohal vabaduse meelde tuletada Schumani 1950. aasta deklaratsiooni, ja ma tsiteerin, et "Euroopat ... ehitatakse konkreetsete saavutuste kaudu, mis esmalt loovad de facto solidaarsuse”. |
english | A paper such as this is no basis for a scoreboard. |
italian | Sappiamo che piombo, mercurio, cadmio e cromo esavalente comportano un alto rischio tossico e sanitario, e in numerose direttive comunitarie si è riusciti a limitarne l'uso anche senza imporre un'analisi dei rischi. |
english | And I also thank the representatives of the European Commission, who stood by with advice and expert help at all times. |
greek | Το λέω αυτό γιατί θα πρέπει να διερωτηθούμε τι είναι αυτό που μας συνδέει στην Ευρώπη. |
english | Social exclusion, the programme for women, the efforts we are making in the social protection area, everything needs to be looked at now in the light of the new reality of the information society. |
polish | Zmiana w mechanizmach zarządzania rynkiem przynosi brak stabilizacji. |
finnish | Kaikkein korkeimmalla tasolla tehdyistä sitoumuksista huolimatta neuvosto ei ole onnistunut tekemään sellaisia päätöksiä, jotka se on itse ottanut asialistalle. |
romanian | De asemenea, trebuie să evităm orice tentativă de consolidare a relaţiilor dintre UE şi statul Israel, care asediază fâşia Gaza şi brutalizează poporul palestinian. |
french | Or, l' adoption de la taxe de façon uniforme et au niveau mondial est une tâche si difficile - et, personnellement en tout cas, je ne crois pas qu' on arriverait à des résultats à cet égard - qu' il vaudrait mieux faire notre deuil de cette taxe Tobin. |
slovak | Chcem zdôrazniť tiež historické hľadisko. |
slovak | Preto buďme radi, že dnes sme zvládli prebrať hlavné body! |
slovak | Bol tlak na armádu, aby prestala zasahovať do politického života krajiny, dostatočne silný a rozhodný alebo bol slabý a neefektívny? |
slovak | Môžete sa spoľahnúť na našu pomoc. |
german | Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt. |
french | Comment empêcher que se reproduisent des catastrophes semblables sans imposer des mesures draconiennes contre les grands trusts du pétrole, comme d'ailleurs bien d'autres qui, pour faire du profit supplémentaire, prennent le risque de rendre la planète invivable ? |
portoguese | e sempre que a Comissão o entender e a solicitação do Presidente, eu próprio ou o meu colega da Justiça viremos a Bruxelas participar nos trabalhos da reunião. |
lithuanian | Į šiuo metu Europoje egzistuojančių paralelinių musulmonų bendruomenių reikšmę dažnai nepakankamai atsižvelgiama. |
slovene | Zakaj? |
czech | Předběžný odhad příjmů a výdajů Evropského parlamentu na rozpočtový rok 2008 (hlasování) |
hungarian | Ez egy különösen szenzitív kérdés a tagállamok részéről fenntartásokkal, mivel ők mindig újra és újra megerősítették szuverenitásukat saját légterük fölött. |
bulgarian | Време за гласуване (продължение) |
finnish | Niillä on monissa asioissa samat intressit ja samat näkemykset. |
dutch | De Commissie wil alles in het werk stellen om dat vertrouwen terug te winnen en zal daarom de meest geavanceerde en effectieve voedselbewaking invoeren die er in de wereld bestaat. |
latvian | Tomēr, atklātība attiecībā uz patērētāju visos gadījumos nenozīmē, ka mums būtu visi augstākie dalībvalstu standarti jāsajauc kopā kaut kādā Eiropas līmeņa savārstījumā, kā to jau minēja Kurt Lechner; tā vietā mums Eiropas līmenī tiešām vajadzētu apsvērt, kādu mērķtiecīgu stratēģiju mums vajadzētu izmantot, lai Eiropas patērētājiem nodrošinātu skaidru un saskaņotu Eiropas patērētāju tiesību aizsardzības likumdošanu. |
slovak | Neboli by inovácie prístupné ďalším účastníkom trhu, ak by sa na činnostiach inštitútu zúčastňovali súkromné spoločnosti? |
italian | Il compromesso raggiunto in seno al Consiglio è equo, ma fragile, e la Commissione ritiene che questi emendamenti non potrebbero comunque migliorare tale equilibrio senza al contempo indurre tensioni. |
italian | L'esperienza passata ci insegna che noi, in quanto rappresentanti eletti dei contribuenti europei, dobbiamo esigere probità e trasparenza finanziaria negli esborsi e il controllo di questi fondi. Pertanto i nostri emendamenti e aggiunte sono volti a reperire indicatori di redditività nel processo di concessione e di spesa dei fondi. |
slovene | Zaključek seje |
french | C'est pourquoi je propose une répartition des coûts entre le premier propriétaire et le constructeur. |
hungarian | Ha azonban komolyan gondoljuk a fogyasztóvédelem megszilárdítását, a GUE/NGL képviselőcsoport módosítása mellett kell szavaznunk, amely szerint a fogadó ország szabályait, azaz azon ország szabályait kell alkalmazni, ahol az árut megvásárolják. |
hungarian | a PSE képviselőcsoport nevében. - (ES) Elnök úr, először is köszönetet szeretnék mondani az előadónak kiváló munkájáért, amely végig lehetővé tette számunkra, hogy nyugodt legyen a lelkiismeretünk a javaslataival kapcsolatban. |
polish | Chciałbym wrócić do bardzo prostego i szczerego wniosku zawartego w naszym pytaniu. |
polish | Przy okazji chcemy uwzględniać wszystkie racje stron, lobbystów, partykularne interesy. |
lithuanian | Todėl svarbus holistinis požiūris. |
polish | Jeśli pojazd przewożący niebezpieczne towary bierze udział w wypadku, konsekwencje tego są znacznie poważniejsze. |
romanian | A fost prima care a ajutat la rezolvarea conflictelor cum ar fi cel dintre Rusia şi Georgia; nu-şi va reduce eforturile pentru a ajuta la reconcilierea părţilor implicate în conflicte cum ar fi cel din Gaza; şi, de fapt, mulţumită Uniunii Europene, în cele din urmă, s-au deschis coridoare umanitare pentru ajutorarea poporului palestinian. |
latvian | Priekšsēdētāja kungs, cik daudz Lielbritānijai maksā dalība Eiropas Savienībā? |
german | Ein Rechtsakt, eine Richtlinie, in der die Betrugstatbestände, beispielsweise Geldwäsche oder Bestechlichkeit, einheitlich definiert und deren Strafverfolgungsverpflichtung verbindlich als Ziel festgeschrieben wird, kann hier einen wichtigen Schritt weiterbringen, und ich werde deshalb der Kommission vorschlagen, diesen Schritt sehr zügig zu prüfen. |
spanish | Debemos adoptar una posición de conciliación. |
hungarian | Nem választhatjuk a tétlenséget, és ezért az én képviselőcsoportom támogatja Costa úrnak a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság nevében feltett szóbeli kérdését. |
french | Il ne s' agit ici ni d' une tentative de censurer ni d' enfreindre le principe bien réel et légitime selon lequel nous devrions avoir un statut pour les assistants. |
portoguese | Agora, com um gigantesco dispêndio, procuramos pôr o país novamente de pé e ajudar a sua população. É justo que o façamos. |
swedish | Hur kan kommissionen säkerställa att sådana projekt som finansieras via strukturfonderna inte går stick i stäv mot miljöskyddsbehoven i området? |
french | Pour toutes ces raisons, la délégation française du groupe UEN n'a pu approuver le rapport de Mme McCarthy. |
hungarian | A Tanács közös álláspontjainak közlése: lásd a jegyzőkönyvet |
hungarian | A következő ülések időpontjai: lásd a jegyzokönyvet |
danish | Hr. formand, jeg vil gerne takke fru Schroedter for hendes arbejde i forbindelse med betænkningen og forklare kollegerne, at jeg taler på vegne af min kollega, fru Flautre, som har fulgt dette for Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender, men som desværre er syg. |
lithuanian | Duomenų apie valstybėse narėse iškrautus žuvininkystės produktus teikimas (balsavimas) |
italian | Per inciso, ai francesi interesserà sapere che la Commissione chiede la modifica dell' articolo 67 del Trattato di Amsterdam, per introdurre il voto a maggioranza oltre alla codecisione con il Parlamento europeo. |
czech | ECB skutečně zachraňuje, plní tak svou úlohu poskytovatele půjček poslední instance. |
estonian | Minu arvates ei ole Euroopa tsiviilkaitse amet ega Euroopa suurõnnetustele kiirreageerimise üksus suutnud Euroopa Liidus toimunud loodusõnnetuste vastu tõhusat kaitset pakkuda. |
swedish | Miljöproblemen till följd av att dessa apparater förbränns eller slängs på soptippen beror i främsta rummet på att de innehåller farliga ämnen (bly, kadmium, kvicksilver, hexavalent krom, PVC och halogenerade flamskyddsmedel). |
slovak | Pre Európsky parlament je veľkým potešením prijať prezidenta Portugalskej republiky. |
lithuanian | Plenarinio posėdžio atidarymas |
lithuanian | Mano manymu, kad Europos mobilumas taptų tvarus, tai yra atitinkantis aplinkosaugos reikalavimus ir duotų naudos ekonomikai ir Europos piliečiams reikia geros logistikos ir gerų transporto infrastruktūrų. |
swedish | Jag bor i en region där sjöfartssektorn för närvarande lider av stora problem: Asturien. |
english | The Union cannot be enlarged to 28 without addressing the matter of whether Europe has certain joint principles and values, whether it comes down to an economic free trade area, or whether, on the other hand, it has a greater ambition: the desire to be a supranational union, in ways that have yet to be defined, that wants to blaze a trail for civilisation and democracy in the world. |
portoguese | Encontro-me aqui hoje para ouvir os vossos pareceres relativamente à primeira fase deste processo de criação de um sistema comunitário verdadeiramente abrangente para o controlo destas doenças. |
italian | Ecco il motivo per cui dopo domani mi recherò in visita nei due dipartimenti francesi gravemente danneggiati dal maltempo. |
latvian | Taču tajā pašā laikā mēs vēlamies mudināt inovatīvus, jaunus uzņēmumus ienākt tirgū un ieviest jaunus produktus un pakalpojumus un nezaudēt drosmi, sastopoties ar pastāvošo juridisko režīmu. |
slovene | Od Parlamenta pričakujemo, da bo njegov odnos do tega vprašanja enak kot naš, in upamo, da bomo skupaj s Parlamentom dosegli prilagoditev. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.