label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
estonian
|
On suur oht, et merepõhja ladestunud laskemoon tõstetakse üles.
|
french
|
En ce qui concerne la plus importante des quatre initiatives communautaires, à savoir Interreg III, je voudrais rendre compte des attentes formulées par la commission de l' emploi et des affaires sociales.
|
lithuanian
|
Dėl Komisijos siūlomo elingų skaičiaus sumažinimo nuo trijų iki vieno ji, kaip laivų statykla, netektų ilgalaikio pelningumo.
|
lithuanian
|
Tarybos Pirmininkas. - (PT) Dėkoju už jūsų klausimą, pasiūlymą bei nuomonę.
|
german
|
Der Rat darf darüber hinaus aber nicht vergessen, daß es zur Steigerung der Effektivität von Verbrechensbekämpfung nicht nur einer in Tampere beschlossenen Aufgabenerweiterung von Europol bedarf, sondern damit sowohl eine personelle Verstärkung als auch eine Aufgabenvertiefung hin zu operativen Tätigkeiten einhergehen muß.
|
slovene
|
Vseeno pa se strinjam s pripombo gospe De Keyser glede vloženih predlogov sprememb.
|
czech
|
Hlasování (pokračování)
|
lithuanian
|
Kokių veiksmų Taryba ketina imtis prieš Izraelio valdžios institucijas atsakant į šiuos pagrindinių laisvių dėl žodžio ir judėjimo laisvės pažeidimus?
|
slovak
|
Musíme zlepšiť vlastníctvo jednotného trhu.
|
dutch
|
In haar document spitst ze zich toe op de initiatieven die op het niveau van de Gemeenschap en meer bepaald in het vijfde kaderprogramma inzake onderzoek en technologische ontwikkeling moeten worden genomen.
|
danish
|
For at bringe gemytterne i ro og berolige mine kolleger har jeg fremlagt et ændringsforslag til beslutningen, hvor vi ganske enkelt noterer os, at Kommissionen i sin meddelelse forpligter sig til at gøre et stort stykke arbejde for at øge kvindernes deltagelse i Fællesskabets forskningsprogrammer, hvilket alt andet lige er prisværdigt.
|
slovak
|
Ciele programu, ako sú napríklad posilnenie povedomia o ľudskej výžive a posilnenie spotreby mlieka, ale aj modernizácia výroby mlieka napríklad v horských oblastiach, sú povzbudzujúce osobitne pre nové členské štáty.
|
swedish
|
Jag förstår att Portugal berörs av detta.
|
french
|
Monsieur le Président, dans la proposition de résolution dont il est actuellement question, on demande tout comme auparavant que l'ordre du jour de la Conférence intergouvernementale à venir soit élargi à des réformes profondes des institutions.
|
slovak
|
Terorizmus sa zameriava na spôsob nášho života, a preto by som rád zdôraznil, že boj s ním je kultúrnou výzvou.
|
romanian
|
Mobilizarea Fondului de Solidaritate al Uniunii Europene (
|
slovene
|
Menim, da je zavezništvo med civilizacijami učinkovito sredstvo za boj proti terorizmu.
|
french
|
Je voudrais que ces actions soient étendues aux mesures sanitaires et aux actions anti-discrimination, conformément au traité d'Amsterdam.
|
swedish
|
Detta är fel! Ingen kan heller förstå det.
|
bulgarian
|
Относно връзката между продоволствената сигурност и ОСП: въпросът ви е много интересен и ми дава ориентация за въпросите, които ще ми бъдат зададени от други членове.
|
czech
|
V této souvislosti bychom též měli našim partnerům zdůraznit, že by měli plnit svoje závazky.
|
portoguese
|
Passando rapidamente à parte da resolução que se ocupa do combate à fraude, corrupção, má gestão e nepotismo, a proposta nova mais importante do relatório é a que diz respeito à denúncia de situações irregulares por funcionários da Comissão.
|
french
|
Il faut aussi trouver des règles pour les véhicules existants.
|
slovak
|
Podľa návrhu Komisie by pomoc mala byť vyššia, pretože školy a materské škôlky by nemali byť nútené zúčastňovať sa na financovaní časti nákladov.
|
dutch
|
De Unie blijft meer dan een markt, en zij behoudt haar legitimiteit bij de volkeren van Europa alleen als zij zichzelf als een lotsgemeenschap ziet.
|
estonian
|
Arutelu on lõppenud.
|
german
|
Wie auch Sie mißt die Kommission ihnen daher allergrößte Bedeutung bei.
|
lithuanian
|
Ankstesnio posėdžio protokolų tvirtinimas (žr. protokolą)
|
bulgarian
|
Подготвянето на списък със забранени субстанции също е крачка напред - той включва карциногени, генотоксични субстанции и също субстанции с невротоксичен и имунотоксичен ефект - и е научно обоснован.
|
romanian
|
Aceste organisme sunt formate din scheme colective de investiţii, care, după ce au obţinut o autorizaţie într-un stat membru, pot utiliza acest "paşaport” pe întreg teritoriul Uniunii, fără a fi necesară examinarea suplimentară.
|
portoguese
|
Senhor Presidente, gostaria de recordar que, na Comissão da Política Regional, dos Transportes e do Turismo, discutimos muito sobre a iniciativa URBAN.
|
hungarian
|
A közös intézményközi megközelítések során ebben már 2005 novemberében megállapodtunk.
|
polish
|
Pole widzenia i wycieraczki szyb przednich w ciągnikach rolniczych lub leśnych (wersja skodyfikowana) (głosowanie)
|
czech
|
Včera jsem měla dlouhý telefonický rozhovor s panem Eckertem, který je výkonným ředitelem firmy Mattel.
|
czech
|
Ukončení zasedání
|
swedish
|
Herr talman! I dag har det nordirländska folket fått bevittna en underlig, ironisk händelse.
|
polish
|
Muszą im towarzyszyć inne polityki publiczne, nakierowane na poprawę warunków życia ludzi poprzez zagwarantowanie dostępu do opieki zdrowotnej, żywności, mieszkania, szkolnictwa, ukończenia szkoły i stabilnego zatrudnienia oraz poprzez ochronę praw do sprawiedliwego wynagrodzenia, wolności twórczej i korzystania z dóbr kultury, a także do sportu.
|
english
|
The second is to create internationally competitive conditions, which will enable us to improve the economic fabric of the European Union, and this will have positive knock-on effects on the problems of social exclusion. The Portuguese Presidency does not have a magic wand with which it can, in six months, resolve problems that have always existed.
|
estonian
|
Ennustatud tõusu ootel, mis saabuvat lähima paari kuu möödudes, on finantsasutused juba tõstnud intressimäärasid oma klientidele, võttes arvesse majanduskasvu ning Euroopa Keskpanga teateid.
|
hungarian
|
A megállapodások szövegeinek Tanács általi előterjesztése: lásd a jegyzőkönyvet
|
bulgarian
|
Ако сме подготвени да се изслушваме един друг и да се учим един от друг за всички нас ще е най-добре.
|
romanian
|
Pădurile nu pot fi întreţinute fără pulverizare aeriană.
|
polish
|
Porozumienie partnerskie WE-Republika Zielonego Przylądka w sprawie połowów (głosowanie)
|
slovak
|
písomne. - (FR) Hlasovaním za uznesenie o živelných pohromách, ku ktorým došlo v lete, som chcela vyjadriť svoju solidaritu s rodinami obetí a s tými, ktorí v zdevastovaných oblastiach žijú.
|
german
|
Ich bin lange Zeit zur See gefahren und weiß daher um die Macht und zerstörerische Kraft des Meeres, die eine ordnungsgemäße Konstruktion und Wartung von Schiffen und Booten unabdingbar machen.
|
bulgarian
|
По друг повод съм заявявал в този Парламент и ще помоля особено г-н Holm да чуе внимателно това, че въпреки, че съм комисар по предприятията и промишлеността, не вярвам, че промишлен продукт, който е вреден за здравето, трябва да остане на пазара само защото може да бъде използван за правене на печалба.
|
polish
|
Nich mi będzie wolno z zadowoleniem przyjąć interesującą propozycję zawartą w państwa sprawozdaniu - koncepcję "kryterium rynku wewnętrznego” w przypadku wszystkich nowych środków.
|
estonian
|
Me võime püüda aidata, kuid ka teie peate võtma vastutuse kohalikul tasandil, ükskõik kus te olete - kas Saksamaal, Põhja-Euroopas, Lõuna-Euroopas või mujal.
|
lithuanian
|
Tačiau visi žinome, kad gamybos savikaina didėja, o pieno gamyba ir toliau plėsis, jei bus galima išlaikyti ar net padidinti pelno maržą.
|
finnish
|
Olemme siis todellakin käyneet läpi tämän asiakirjan, ja olen varma, että he kaikki pystyvät kuvailemaan tässä asiakirjassa annettuja ohjeita ja periaatteita.
|
estonian
|
Euroopa Keskpank oli suuteline reageerima kiiremini kui tema kolleeg Washingtonis ja suutis kiiresti tegutseda turgude rahustamiseks.
|
italian
|
Sono estremamente soddisfatto dell' iniziativa da voi intrapresa e vorrei ringraziarvene.
|
german
|
Angesichts der Ereignisse, die diese Bemühungen ausgelöst haben, ist die Notwendigkeit allerdings auch offensichtlich.
|
german
|
Derzeit konsultiert die Kommission ihre Personalvertreter zu diesem Dokument. Dieser Prozeß wird in wenigen Wochen abgeschlossen sein.
|
romanian
|
Într-adevăr, acestea sunt probleme sociale şi economice la nivel european care depăşesc graniţele.
|
swedish
|
För ögonblicket ligger socialpolitiken långt bakom politikområdena ekonomi och sysselsättning.
|
german
|
Wir wissen, daß Blei, Quecksilber, Cadmium und sechswertiges Chrom hohe toxische und gesundheitliche Gefahren bergen und es in zahlreichen Gemeinschafts-Richtlinien gelungen ist, deren Gebrauch einzuschränken, ohne daß eine Risikoanalyse vorlag.
|
dutch
|
Ten derde willen we de recyclingdoelstellingen bereiken die in deze richtlijn worden gespecificeerd.
|
dutch
|
Ik verzoek u dan ook dringend dit probleem serieus te bekijken.
|
french
|
C' est pourquoi il sera nécessaire d' améliorer la qualité du programme, car le FEOGA doit être une instrument financier efficace.
|
czech
|
zprávě paní Elisabeth Jeggleové jménem Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova týkající se návrhu nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 2597/97, kterým se stanoví doplňující pravidla společné organizace trhu s mlékem a mléčnými výrobky pro konzumní mléko - C6-0085/2007 -.
|
estonian
|
Meil on asutamislepingus toodud näited, kus sellist abi said kasutada Ida-Saksamaa liidumaad.
|
german
|
Die ländlichen Gebiete machen über 80 % der Fläche der EU aus, und 25 % der Bevölkerung leben darin.
|
danish
|
Den skal være synlig.
|
dutch
|
Een verkeerd toegepast mededingingsbeleid kan leiden tot verlies van rechten en inbreuk maken op het eigendomsrecht, een belangrijk en fundamenteel beginsel, dat wij moeten bewaken.
|
polish
|
Gorące podziękowania kieruję w stronę wszystkich kolegów z Komisji Rolnictwa oraz kolegów z grupy.
|
slovene
|
Prostovoljna partnerstva med težavnimi območji, katerih namen bi bila izmenjava izkušenj pri obravnavanju težav, se mi zdijo še ena učinkovita možnost.
|
finnish
|
Pyrkimyksenä on oltava aina sen varmistaminen, ettemme ole rakentamassa ainoastaan kaupunkien Eurooppaa.
|
swedish
|
Låt oss vara modiga nog att lägga fram och utveckla ett direktiv som pekar in i framtiden.
|
romanian
|
O metodă utilă este crearea bugetului defalcat pe sexe, o metodă preferată şi promovată de Parlamentul European deja de ceva timp, care este încă departe de a fi devenit o normă.
|
finnish
|
Sen vuoksi on ratkaisevan tärkeää, että parlamentti tekee mahdollisimman painokkaan päätöksen siitä, että kaikkien pakolaisten on voitava kuulua Equal-ohjelman piiriin.
|
romanian
|
Sperasem că le vom putea europeniza şi mai mult, prin reducerea valorilor limită şi obţinerea unei mai mari transparenţe, însă acesta este deja un pas important în direcţia cea bună şi aştept cu nerăbdare transpunerea acestor măsuri.
|
german
|
Die Kommission hat interne Aufgaben, aber auch Aufgaben auf internationaler Ebene zu erfüllen.
|
lithuanian
|
raštu. - (PT) PSO (Pasaulio sveikatos organizacijos) patvirtinti Tarptautiniai sveikatos priežiūros nuostatai yra nauja priemonė, kurios tikslas yra apsaugoti sveikatą visame pasaulyje.
|
greek
|
Ευχαριστώ πολύ κυρία Inger Schφrling.
|
french
|
Il a fallu qu'un collègue grec nous dise enfin ce que signifiait cette taxe Tobin.
|
spanish
|
Propongo que votemos la petición del Grupo del Partido de los Socialistas Europeos para volver a incluir la declaración de la Comisión sobre sus objetivos estratégicos.
|
english
|
We negotiated with the Commission for two years on the seed directive and came to a compromise regulating the release of genetically-modified organisms in the directive, taking the text on which Directive 70/524 is based as a starting point.
|
bulgarian
|
Гласувайки по този начин, хората в Ирландия изразиха мнението на гражданите и на останалите държави-членки, включително моята, които бяха отхвърлили референдум чрез своите правителства.
|
swedish
|
Låt oss tänka oss att kommissionen skulle vilja avveckla eller skulle erbjuda sig att avveckla till exempel de befogenheter den har fått genom fördragen, att verkställa den gemensamma politiken, eftersom den inte tyckte sig vara kapabel till detta.
|
polish
|
Pan Toubon przywołuje następnie właśnie ten dokument - znany obecnie jako "traktat reformujący” - który wywołał ten kryzys, twierdząc protekcjonalnie, że zaangażowanie parlamentów krajowych pomoże im dopomóc w dostrzeżeniu pełnych korzyści wprowadzenia jednolitego rynku.
|
finnish
|
Siksi äänestämme valikoivasti niiden konkreettisten toimien puolesta, joista on ilmoitettu tiettyjen heikoimmassa asemassa olevien yhteiskuntaluokkien auttamiseksi, mutta pidättäydymme äänestämästä itse mietinnöstä ja tuomitsemme sen, että mietintö koostuu ennen kaikkea hurskaista toiveista, jotka on rahoitettu alehintaan.
|
dutch
|
Verslag-Koch (A5-0105/1999)
|
hungarian
|
De egy biztonsági reakció - függetlenül annak hatékonyságától - nem elég.
|
danish
|
Den Europæiske Unions medlemsstater har tilsammen bidraget med yderligere 860 millioner euro i denne afgørende periode.
|
bulgarian
|
Датският пример, по-специално, е много впечатляващ: там успяха в рамките на двадесет години и без загуби за селското стопанство да намалят наполовина използването на пестициди, да подобрят двойно качеството на водата и да намалят наполовина количествата на остатъчни вещества от пестициди.
|
latvian
|
Tas nav nekāds pārsteigums, ja no ES sarunu partneriem par šo tēmu nav stingri izteikta vēstījuma.
|
lithuanian
|
Nukentėjo devyni šimtai mokyklų.
|
czech
|
Existuje riziko, že budeme svědky závodů o co nejnižší úroveň práv spotřebitele.
|
dutch
|
Pas na een dergelijk kritisch onderzoek van het toekomstige beleid van de partijen die momenteel regeringsonderhandelingen voeren, kunnen we uitmaken of dit kabinet in strijd is met de geest van de Europese democratie.
|
italian
|
Quali sono i valori del partito socialista belga che si barcamena tra scandali di pedofilia e di corruzione, passando attraverso quelli di Vandam, come lo scandalo Agusta?
|
romanian
|
în scris. -(NL) Raportul Grabowska este încă un exemplu al modului scandalos în care acest Parlament tratează principiile pe care susţine că le serveşte.
|
slovene
|
Zdaj so obtoženi pomoči pri nezakonitem priseljevanju; to se dogaja na evropskih tleh.
|
czech
|
Druhou prioritou je globalizace, neboť urychluje obchod, diverzifikuje poptávku a znovu definuje zeměpisnou polohu různých území a národů.
|
romanian
|
În primul rând, aspiraţia de a face parte din Europa a încurajat consolidarea democraţiei în societatea noastră şi a contribuit la dezvoltarea instituţiilor democratice.
|
czech
|
Tento problém také vyvolává pochybnosti o zásadě volného pohybu osob jako takové, a to je další oblast, kterou by měl opět přezkoumat nezávislý orgán.
|
spanish
|
Fue la estupidez de la anterior Comisión y el Parlamento no fue de ninguna ayuda en aquel entonces.
|
swedish
|
Jag kan inte förmedla TV-programmen här, men jag har tagit med mig några grekiska tidningar till er från veckorna före valet.
|
swedish
|
Herr talman, herr kommissionär, ärade ledamöter! Europeiska unionens regionalpolitik har hittills inte lyckats förändra de befintliga skillnaderna i inkomst per capita.
|
polish
|
Według tygodnika pan Veltroni, następca Prodiego, pani Cossutta, córka jednego z najbardziej radykalnych i najbardziej zaangażowanych komunistów; pan Violante, były premier i jeden z najbardziej znanych krytyków etyki innych osób oraz pan Marino, pan Mancino, pan Mastella, pan Casini, pan Proietti i pan Baccini kupili domy w Rzymie, czasem aż 25-30 pokoi w cenie sięgającej jednej czwartej lub mniej ceny rynkowej dzięki specjalnym warunkom przyznanym przez właścicieli, którymi zupełnie przypadkiem były banki i firmy ubezpieczeniowe.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.