label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
swedish | Justering av protokollet från föregående sammanträde |
finnish | Sitä on aivan mahdoton hyväksyä. |
dutch | U zult merken dat we in het Witboek geen specifieke aanwijzingen hebben gegeven over de samenstelling van die raad van bestuur. |
bulgarian | Споразумението ТРИПС и достъпа до лекарства (вот) |
finnish | Toisin sanoen valmistajan on todistettava, onko tuote vaarallinen vai ei. |
swedish | Jag talar inte alls för egen del, eftersom jag händelsevis råkar höra till de få lyckligt lottade européer som kan dricka vatten direkt från den egna sjön. |
estonian | Järgmiste istungite ajakava (vt protokoll) |
english | Our response to rural decline has come late in the day, but I suppose better late than never. |
bulgarian | Временна комисия по изменението на климата (удължаване на мандата): вж. протокола |
czech | Jejím cílem bylo určit ty oblasti a odvětví, v kterých bychom s Brazílií měli rozvinout užší vztahy. |
finnish | Arvostan ja tuen täysin hänen näkökantaansa, joka koski monien eri politiikkojen tarvetta ja monien eri tieteenalojen välistä lähestymistapaa sekä tarvetta torjua taustalla olevat syrjäytymisen syyt, jotka voivat johtaa kodittomuuteen ja sisältää huumeriippuvuusongelman. |
greek | Πρόκειται για μια πολύ λογική από περιβαλλοντική άποψη προσέγγιση. |
french | Toujours au sujet de la journée du mercredi, j'ai une autre proposition concernant la question orale sur l'impôt sur le capital. |
swedish | Även om det förekom problem - som vi måste lösa mot bakgrund av utvidgningen till exempel - överdriver vi ibland det negativa. |
english | Madam President, I clearly owe Mr Wurtz an explanation, and I am going give this explanation before the whole House. |
bulgarian | Понастоящем знаем кои държави-членки на ЕС биха искали да се присъединят към еврозоната възможно най-скоро, но за съжаление не отговарят на критериите, поставени в Договора - балтийските държави, Унгария и други - и знаем, че има две държави-членки, а именно Обединеното кралство и Дания, които получиха право на изключение, така че те могат да бъдат изключени от отговорността на всички държави-членки да подготвят себе си и своите икономики за присъединяване към еврозоната в бъдеще. |
lithuanian | Antra, horizontalioji priemonyra užtikrinti vartotojų teisę grąžinti pirkinį įsigijus jį internetu taip pat kaip ir pirkus parduotuvėje. Bus harmonizuotas sutarties panaikinimo laikotarpio skaičiavimas. |
finnish | Euroopan komission on korjattava mahdollisimman pian nämä puutteet. |
bulgarian | Eфикасност и равнопоставеност на европейските системи за образование и обучение (вот) |
danish | For det første skal den regelmæssigt give os en liste over størrelsen på bidragene fra de andre bistandsydere. |
romanian | Este clar că realizarea conductei de gaz Nabucco, de exemplu, este o chestiune de cea mai mare prioritate, iar sprijinul acordat construirii unor noi conducte de petrol este la fel de important. |
french | Nous espérons qu'elle garantira, en allant à l'encontre du gouvernement britannique, la participation du secteur privé à la phase de planification, tant il est sûr que celui-ci doit fournir le principal élan aux dépenses des fonds structurels. |
spanish | Solamente si se dan estas tres cosas, existirá al final la aceptación de la Unión Europea. |
lithuanian | Šios keturios ataskaitos dėl geresnės teisėkūros, apie kurias diskutuojame, tikrai labai svarbios. |
slovene | Ena od ovir, govorim seveda kot Anglež, je učenje jezika in prilagodljivost jezikom, pri čemer je lahko projekt PLOTEUS, upam, da se bo komisar s tem strinjal, za spodbujanje učenja jezikov zelo pomemben del poklicne mobilnosti. |
portoguese | O Tribunal de Justiça aceitou, há já algum tempo, que a aplicação do direito comunitário da concorrência pode caber aos órgãos jurisdicionais dos Estados-Membros, e a Comissão publicou já, em 1994, uma comunicação alusiva a este tema. |
greek | Η περιφερειακή συνεργασία ή μάλλον η περιφερειακή ενσωμάτωση αποτελεί ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της πολυμερούς συνεργασίας ΑΚΕ. |
french | Ce programme Altener doit vraiment accompagner et appuyer cette campagne. |
spanish | Debemos fijarnos objetivos a la altura de los imperativos que afrontamos y no disponemos de mucho tiempo, pues, si lo hacemos, como propuso la Comisión, con plazos demasiado largos, cuando ella misma y el Consejo han vuelto a prorrogar los plazos, no sólo tendremos un problema de crédito ante la opinión, sino que, además, se dejarán los esfuerzos -bien que lo sabemos- para mañana y mañana serán aplazados de nuevo y, por tanto, no se alcanzarán los objetivos deseados. |
spanish | Recursos al principio de precaución |
swedish | Jag tror nog att kommissionen tidigare har gjort en del, men ännu mer måste göras. |
bulgarian | То ще докаже, че помалките държави са също толкова способни да управляват ЕС. |
finnish | Painotan sanoja "kovin väärin", koska siinä itse asiassa vähennetään näitä oikeuksia. |
portoguese | Temos vindo a apoiar plenamente os esforços da missão das Nações Unidas e da força internacional de segurança no Kosovo no sentido de evitar novas manifestações de violência contra as minorias e de proteger as populações ameaçadas. |
latvian | Solidaritātes, kas ir taustāma, praktiska, pārvērsta politikā un kopējā darbībā, ne retoriska iepriekš noteikta solidaritāte. |
czech | Ani omezení půdy vyjmuté z produkce či úhoru nebude ke stabilizaci cen stačit. |
english | To give a non-contentious example, no commercial exhibitions can be held here in Parliament for obvious reasons. |
estonian | Samuti on meil vaja parandada atlandiüleseid suhteid. |
bulgarian | И кое прави това зло необходимо? |
portoguese | Um último ponto: penso também que o OLAF deva estar subordinado ao controlo do Estado de direito. |
finnish | Meidän on kuitenkin tehtävä perusteellisia uudistuksia. |
dutch | Ten eerste moeten de structuur- en cohesiefondsen op de juiste wijze worden aangewend. |
french | L'initiative communautaire Interreg qui couvre la période 2000-2006, en plus des objectifs qu'elle poursuit, a un point fort, à savoir la valeur ajoutée qu'elle représente dans le cadre de l'élargissement désormais prochain de l'Union européenne aux nouveaux pays de l'Est européen et du bassin méditerranéen. |
estonian | Kasutuselt kõrvaldatud sõidukid (hääletus) |
latvian | Tagad ir pieejami daži fantastiski jauni piena, biezpiena un jogurta produkti, kuri apmierina ikviena garšu un gaumi, un ja mēs ieviestu inovatīvas skolu programmas, mēs varētu saasināt bērnu zinātkāri pa šiem produktiem, vienlaikus kaut ko darot uztura labā. |
english | Anyone who feeds on prejudice towards foreigners and ethnic minorities and gives succour to these prejudices, whose programme features parochialism and anti-liberalism, who displays loutish behaviour and arrogance in their international relations, and who has never yet distanced themselves clearly and unequivocally from National Socialism, has neither the intention nor inclination to integrate! |
bulgarian | Все пак следва да се осигури последователност с логиката на Брюксел, според която нито един сектор, дори той да е от стратегически или жизненоважен интерес, не може да бъде изключен от неговия контрол, както и от либерализация или приватизация. |
spanish | El nivel presupuestario que necesitan nuestras ciudades -donde reside el 80% de la población europea y que se están convirtiendo en una gran parte de lo bueno y de lo malo que tenemos en Europa-, creo que reclama precisamente que esa dimensión europea sea tenida en cuenta y que este programa URBAN no sea la justificación para no analizar en profundidad, para no dar prioridad y, por tanto, para no introducir una dotación presupuestaria infinitamente mayor en programas que afecten a las ciudades a través de todos los fondos europeos. |
portoguese | Vejo como solução o apoio claro ao espírito empreendedor. |
finnish | Mikäli hallitusohjelma tai suuntaviivoja koskeva ohjelma nyt on välttämätön, jakamanne asiakirjan ja sitä koskeneen puheenvuoron tarkastelu paljastaa ne kuitenkin pikemminkin hyvien aikomusten tai paremminkin sanoen esillä olevien ongelmien luetteloksi, josta ei saa sitä vaikutelmaa, että komissio ottaisi selkeästi kantaa mihinkään näistä seikoista, että se toisin sanoen hoitaisi nimenomaan sitä tehtävää, joka kuuluu Euroopan komissiolle. |
finnish | Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, tämän vuosituhannen vaihteen myrskyn pitäisi oikeastaan panna meidät pohtimaan ongelmia. |
spanish | Los Estados miembros deben comunicar, además, previamente a la Comisión las ayudas que se proponen otorgar. |
danish | Det er efter min mening altafgørende, at Rådet kun accepterer tekniske forbindelser med repræsentanter for den østrigske regering med medlemmer af FPÖ. |
english | Mr President, the report we are discussing here does not, in itself, entail any major changes. |
slovene | Na žalost so britanski organi popolnoma neuspešno nadzirali svoje meje. |
bulgarian | Статистика за номиналния улов в зони извън северната част на Атлантическия океан (преработена версия) ( |
danish | Medlemsstaterne bør derfor kunne foreslå et rimeligt antal områder under det finansielle loft for deres tildelinger. |
dutch | Wij hopen dat deze worden gesteund, omdat zij van invloed zijn op de toekomstige hervormingen. |
swedish | Kommissionen noterar den ståndpunkt som Europaparlamentet i dag intagit angående domstolens och förstainstansrättens begäran om att å ena sidan till förstainstansrätten överlåta den bedömning av vissa överklaganden som domstolen nu har ensam behörighet för och å andra sidan öka antalet ledamöter i förstainstansrätten. |
hungarian | A következő ülés napirendje: lásd a jegyzőkönyvet |
portoguese | Conseguimos um aumento de 2 milhões relativamente ao montante inicial, o que constitui um aumento decisivo, cuja aprovação posso recomendar e que a Comissão confirmou ser suficiente para a implementação do programa. |
lithuanian | Dėkoju. |
german | Was werden wohl die Bürgerinnen und Bürger sagen, wenn ihnen Rechte feierlich verkündet werden, sie diese aber nicht individuell einklagen können? |
hungarian | Az egyik akadály - és ezt most angolként mondom - a nyelvtanulásban keresendő és a nyelvekhez történő alkalmazkodásban, és bármi, amit a PLOTEUS projekt tehet annak érdekében, hogy ösztönözze a nyelvtanulást - és remélem, hogy ezzel a biztos egyetért majd -, a munkavállalási mobilitás egyik igen fontos része. |
hungarian | Egy eredményes politikának arra kell törekednie, hogy az ország újra a nemzetközi közösség részévé váljon, ami lehetővé teszi a politikai, társadalmi és gazdasági fejlődést. |
czech | písemně. - (IT) Hrozivé požáry, které udeřily na Řecko a jižní Itálii zejména toto léto, za sebou zanechaly oběti a zničení tisíců hektarů lesů a zemědělské půdy znovu upozorňuje na naléhavou potřebu lepší koordinace opatření rychlé reakce mezi jednotkami civilní ochrany členských států. |
hungarian | írásban. - (PT) Eltekintve attól, hogy a környezeti problémákkal kapcsolatban nem alakult ki tudományos egyetértés, kétségtelen, hogy - amint azt az állásfoglalás is megállapítja - a szélsőséges éghajlati események, mint például az éghajlatváltozáshoz köthető árvíz és aszály, egyre gyakoribbá és drasztikusabbá válnak a kifejtett hatások szempontjából, tovább növelve az elsivatagosodás kockázatát és annak negatív gazdasági és társadalmi következményeit. |
slovene | Enako velja za kmetijstvo in kategorijo zunanje politike, kjer je po mojem mnenju pristop Sveta, ki sredstva razporeja v rezervo, precej konzervativen in zagotovo se bomo morali kmalu vrniti k temu vprašanju. |
english | It can only succeed if agreements are made which are solidly based on compliance with democratic principles. |
swedish | Det finns i vilket fall många havsområden som redan upprättat kontakter. |
greek | Η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Πολιτικής των Καταναλωτών υπέβαλε μια σειρά τροπολογιών, το μεγαλύτερο μέρος των οποίων ενσωματώθηκαν στην κοινή θέση που καθόρισε το Συμβούλιο. |
estonian | Suuliselt vastatavad küsimused ja kirjalikud deklaratsioonid (esitamine): (vaata protokolli) |
spanish | ¿Qué necesitamos de inmediato? |
slovene | Strinjamo se in to vprašanje želimo po možnosti rešiti že s prvo obravnavo. |
latvian | Bulgāru un rumāņu valodas iekļaušana Eiropas Kopienu Tiesas reglamentā minētajā tiesvedības valodu sarakstā (balsojums) |
portoguese | Com a introdução da alteração oral, considerámos que podíamos dar o nosso voto favorável, e assim o fizemos. |
latvian | Uzlabot kritēriju izmantošanu un panākt vienotību cilvēktiesību veicināšanā var tikai, sistematizējot divpusējās sarunas. |
estonian | Tingimused, mille korral riigiabi andmine raskustesse sattunud ettevõttele on asutamislepinguga kooskõlas, on selgelt ära toodud ühenduse suunistes raskustes olevate ettevõtete päästmiseks ja ümberkorraldamiseks antava riigiabi kohta. |
swedish | Vi är medvetna om, vilket vi också - inte minst under förra årets sista plenarsammanträde - har kunnat konstatera i en lång rad beslut, att detta inte enbart är ett juridiskt fall och att det är fel att beskylla Alexander Nikitin för kriminalitet och förräderi, eftersom vi som berörda parter drar nytta av de resultat han har kommit fram till. |
finnish | Ja vielä enemmän, olemme järkyttyneitä siitä. |
latvian | Ir nepieciešama integrēta stratēģija cīņai pret cilvēku tirdzniecību darbaspēka izmantošanas nolūkos, kas ietvertu profilaksi, apsūdzības un upuru aizsardzību un palīdzību tiem. |
estonian | Ma arvan, et me peaksime ikkagi üritama ja altpoolt tuleva algatuse parimal võimalikul viisil ära kasutama, kuid ühtse taeva arendamiseks peame edasi liikuma teise etappi, mis põhineb tulemustel ja mehhanismidel. |
estonian | Liikumine MJS suunas tähendab paljudel juhtudel ka kalalaevade võimsuse reguleerimist ning püügikoormuse vähendamist. |
italian | Ci riserviamo di esaminare attentamente tale materiale prima di formulare un proposta legislativa per un nuovo regolamento. |
greek | Ωστόσο, νομίζω ότι από όσα είπε ο κ. Solbes κατάλαβα πως η δέσμευση αυτή θα πρέπει να εκληφθεί διακριτικά. |
hungarian | A Bizottság ezúttal ugyanezen felelősségének megfelelően jár el a gdanski beavatkozásának esetében. |
italian | Cosa comprensibilissima, in quanto lo Stato membro che inizia a smantellare il sistema di aiuti di stato corre il maggiore rischio di fuga delle aziende, con conseguenze negative sull'occupazione. |
czech | Ochrana spotřebitele je mimořádně důležitá, především pro skupinu PPE-DE. |
greek | Αν και γνωρίζω πως αυτό δεν αποτελεί παρά ένα μικρό, μόνον, βήμα για την αύξηση της ασφάλειας των μεταφορών, σας παρακαλώ να εγκρίνετε την εν λόγω έκθεση. |
german | Erst nachdem sie erfolglos bei der FPÖ für das Tolerieren einer Minderheitsregierung warben und den Freiheitlichen offenbar vergeblich Ministerposten anboten, begann die SPÖ ihre massiv geführte Kampagne gegen Haider. |
polish | Gazeta Sunday Herald ujawniła ostatnio, że w ciągu ostatnich 7 lat miało miejsce w Szkocji 67 związanych z transportem incydentów z zakresu bezpieczeństwa materiałów rozszczepialnych. |
swedish | Största delen av betänkandet handlar om ekonomisk kontroll. |
swedish | Detta är huvudfrågan, att dessa förslag genomförs. |
hungarian | Jelenleg széles körű aktív fellépést tapasztalhatunk, különösen a német belügyminiszter Wolfgang Schäuble részéről, aki most mindent terrorizmusként ír le, és egyértelműen túllép a ténylegesen szükséges mértéken. |
slovene | Nekateri ljudje, ki nasprotujejo temu razvoju, so popolnoma napačno predstavili vlogo Komisije v tej zadevi. |
german | Ich möchte mich auch bei dem Leiter der Delegation im Vermittlungsausschuß, dem Kollegen Provan, bedanken. |
dutch | Dat risico bestaat wel degelijk en dit is dan ook het politieke aspect van de zaak. |
spanish | Conque vuelta a empezar como hace veinte años con el Amoco, un golpe en la costa septentrional, otro en la costa meridional, otro en la costa occidental. |
danish | Og der skal tages hensyn til offentlighedens legitime interesser. Offentligheden forstår ikke, hvorfor europæiske tjenestemænd får et udlandstillæg på ubegrænset tid i et Europa med åbne grænser, eller at den skat, de betaler, ofte ligger langt under skatten i medlemsstaterne. |
spanish | Los costes del reciclado pueden imputarse a los precios de los nuevos automóviles. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.