label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
estonian | Nagu ma juba märkisin, kasutab komisjon oma õigust aktiivselt toetada ühenduse teenuste arengut ja ma tahan öelda, et selles protsessis keskendub komisjon alati üksikisikute elukvaliteedile. |
greek | Οι Δανοί Σοσιαλδημοκράτες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ψήφισαν σήμερα κατά της έκθεσης σχετικά με τη σύγκληση της Διακυβερνητικής Διάσκεψης. |
lithuanian | raštu. - Dabartinis pieno sektoriaus stiprėjimas skatina didelį Europos pieno gamintojų optimizmą. |
english | However, we in Parliament also have a supervisory role with regard to the Commission and we do not have to agree with everything which comes out of the Commission. |
slovene | Določeni cilj 25-odstotnega zmanjšanja je negotov, ker je bil izbran naključno. |
english | Here is a cake of oil sent by someone living on the French island of Noirmoutier who wrote to me as follows: "With every tide, the beach is covered with heavy fuel oil which has leaked out of the Erika. |
latvian | Debatēs tika izvirzīti daži jautājumi, ko es šoreiz atsevišķi nekomentēšu, jo tiem ir ļoti īpašs un organizatorisks raksturs, un es uzskatu, ka katrs no tiem ir pelnījis, lai par to veiktu ekspertu novērtējumu. |
danish | Det er interessant for mig, der er ny her i Parlamentet, at se, at der i budgettet er sat hundredevis af millioner euro af om året til tobaksdyrkning. |
estonian | naiste õiguste ja soolise võrdõiguslikkuse komisjoni arvamuse koostaja. - (DE) Proua juhataja, daamid ja härrad, soovin eelkõige siiralt tänada raportööri esitatud raporti eest. |
romanian | Acest lucru s-a datorat faptului că o concurenţă mai puternică în comerţul cu echipamente de apărare va avea ca rezultat o îndepărtare de dictarea preţurilor şi posibilitatea ca banii publici destinaţi acestui scop să fie limitaţi şi folosiţi mai eficient. |
swedish | T.o.m. i medlemsstater och städer som är oerhört välmående finns det många som bor i getton, under levnadsbetingelser där det inte finns tillräckligt med moderna bekvämligheter, där utbildningen är bristfällig, där den fysiska infrastrukturen är underutvecklad och där narkotika och andra fenomen är mycket vanliga. |
portoguese | E, Senhor Presidente, gostaria de pôr um ponto de ordem para comunicar que, se eu não estiver presente quando a Comissão responder às perguntas que lhe foram colocadas - não que tenha colocado algumas perguntas específicas, embora espere que a Comissão tenha prestado a devida atenção - é porque decorre, simultaneamente, uma reunião na Comissão dos Direitos da Mulher e da Igualdade de Oportunidades, sobre a participação das mulheres no processo de decisão. |
dutch | Voorlichting en scholing van jonge boeren op Europees niveau zijn zeer belangrijk. |
english | He mentioned earlier that the report was carried with a significant majority but not with my support. |
estonian | Minu arvates ei ole praktiline "rikastada” ELi algteksti tihtipeale mõttetute muudatusettepanekutega. |
lithuanian | Vienas iš būdų tai padaryti būtų suteikti piliečiams teisę veikti. |
danish | Vi skal ikke længere bekymre os om en begrænsning af dagsordenen for regeringskonferencen. |
slovene | Sestava Parlamenta: glej zapisnik |
slovene | Prav tako morajo vsi poslanci, ki imajo finančne interese v industriji alkohola, predložiti izjavo o interesu. |
slovak | Napriek našim vysokým očakávaniam sa situácia v krajine zhoršila. |
estonian | Kui palju kaasuseid on olnud? |
spanish | En segundo lugar, señora Presidenta, queremos enviar un mensaje muy claro al pueblo austríaco. |
czech | písemně. - Přestože uznávám rozsah zpustošení způsobených lesními požáry v Řecku a lituji lidi, kteří v důsledku této události zahynuli, musím zdůraznit, že v tomto případě jde ve skutečnosti o usnesení o přírodních katastrofách. |
romanian | Preţul ridicat al multor medicamente forţează sectorul sanitar să caute alternative mai ieftine, cu alte cuvinte medicamente generice. |
czech | Chtěl bych vám říci, že portugalské předsednictví i Rada jsou toho názoru, že boj proti terorismu lze vést pouze, a ujišťuji vás, že tomu tak i bude, v rámci dodržování našich základních hodnot a zásad, které jsou v našem boji proti terorismu nejohroženější, to znamená v rámci prosazování těchto zásad a těchto hodnot. |
swedish | Inte ens den allra strängaste kontroll kan lösa detta problem. |
slovene | Pisne izjave (člen 116): glej zapisnik |
hungarian | Teljes mértékben csatlakozom a Doorn úr által elmondottakhoz. |
portoguese | E, de acordo com o princípio da estabilidade relativa, a chave de repartição para biqueirão no Mar Cantábrico atribui 90% do stock à Espanha e apenas 10% à França. |
italian | Occorre provvedere a recuperare il massimo quantitativo possibile dei vari componenti di un dato prodotto. |
english | However, democratic elections do not make democrats of those who have threatened democracy. There is the tragic monument of the Holocaust, the death of 6 million Jews, to those who argued the same case with respect to Germany in the 1930s. |
latvian | Šajā sakarībā, sakarībā ar iestādēm man ir vēl viens jautājums komisāram: vai pēc jūsu domām Frontex - iestāde, kas ir atbildīga par Savienības robežu sargāšanu, - nebūtu labāk izmantota un iesaistīta pretterorisma stratēģijā? |
hungarian | Azt is el kell mondani, hogy az EU joganyagának átültetése során az eltérő nemzeti értelmezések bizonytalanságot okoznak. |
slovak | Zdá sa, že prostriedky EÚ, ktoré boli určené na predchádzanie takýmto pohromám, neboli správne použité. |
danish | Derudover er denne erhvervsgren en af de få sektorer, der er fuld af integreret europæisk beslutnings- og handlingskompetence. Derfor forventer vi også her ret til medindflydelse. |
slovak | Skutočnosť, že bude existovať panel odborníkov pre problematiku administratívneho zaťaženia je dôležitým krokom správnym smerom. |
german | In eben diesem Sinne habe ich einige Änderungsanträge eingebracht, denen ich höchste Bedeutung beimesse und die der Ausschuß für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr übernommen hat. |
slovak | Moja otázka znie: Pán komisár, aké opatrenia prijímate s cieľom podporiť členské štáty, aby finančne pomáhali tým deťom, ktoré si zaslúžia pokračovať v štúdiách, najmä deťom pochádzajúcim z chudobných rodín alebo z vidieckeho prostredia? |
swedish | Först och främst port-state control, de 25 procent av alla fartyg som måste kontrolleras. |
italian | Considerata la situazione dell' occupazione nella Comunità e l' ambizione dichiarata dall' Unione europea di affrontare risolutamente la disoccupazione, l' analisi sulle concentrazioni d' imprese della Commissione dovrebbe tenere conto non solo della concorrenza ma anche di altri aspetti. |
english | Here again the Commission is increasing its response to the work carried out by and the demands made by Parliament. |
estonian | Praktiliselt kaoks selle tulemusel väga palju töökohti, millele järgneks lõpuks laevatehase kokkuvarisemine. |
swedish | Där har jag nytta av min erfarenhet som advokat. |
portoguese | Eu sei que o senhor Comissário Nielson, e outros, estão a fazer um bom trabalho, mas é necessário que toda a Comissão dê mais atenção a este continente, também a nível dos seus objectivos estratégicos. |
french | EQUAL est un programme très difficile car il tente de regrouper nombre d'anciens programmes, tout en ayant un regard neuf et en étant moins bien doté que les fonds précédents. |
danish | Brok, ville vi faktisk allerede været kommet langt videre. |
german | Wir dürfen in bezug auf Rechte keine Verwirrung stiften und keinen Konflikt der Gerichtsbarkeiten heraufbeschwören, denn dies würde die Freiheit, das Recht und die Sicherheit behindern. |
spanish | Solamente si reformamos todas las instituciones europeas, lograremos finalmente la Europa abiertamente democrática y dinámica que merecen nuestros ciudadanos. |
german | Der letzte Bereich, den ich erwähnen möchte, ist die Konvergenz der Rechtssysteme für das Zivil- und Strafrecht. |
greek | Κατά συνέπεια, κυρία Πρόεδρε, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής, ζητώ αυτό το θέμα, ζωτικής σημασίας για έναν πολύ σημαντικό τομέα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να ληφθεί υπόψη σε αυτή τη στρατηγική και σε αυτούς τους στρατηγικούς στόχους για την επόμενη πενταετία. |
english | I am glad to see that this was accepted into the report, but I cannot agree with Amendment No 9 because that amendment really is not expressed in simple language at all. |
estonian | Seetõttu näib mulle, et praegu on sobiv hetk rõhutada solidaarsuse kui Euroopa rajamise põhisamba väärtust. |
swedish | Det betyder också att parlamentets ordförande och de två företrädarna måste kunna delta på en jämlik politisk nivå, alltså inte bara i arbetsgruppen utan på samma politiska nivå som kommissionen. |
polish | Zwracam się do pana wiceprzewodniczącego, jest pan dżentelmenem, ale powiedzmy sobie jasno: państwa członkowskie nie wypełniają swoich obowiązków jak należy. |
latvian | Citi drīzumā tur nonāks. |
portoguese | Assim, exorto a Comissão a assegurar ela própria, directamente, as suas funções de controlo, empenhando-se numa boa execução dos programas LEADER +, onde se incluem a avaliação e a publicação de resultados, à semelhança do que tem sucedido até à data. |
greek | Εμείς θα έχουμε ωστόσο τη, σημαντική και συνεπή ελπίζουμε, συμμετοχή των βουλευτών των εθνικών κοινοβουλίων σε όλες τις συνεδριάσεις μας, και αυτός θα είναι ένας δίαυλος που θα μπορέσει να συνοδεύσει αυτούς της πρωτοβουλίας της Επιτροπής. |
spanish | Así, pues, de ello se deduce que cualquier propuesta sobre una reforma importante del mecanismo de aplicación de la política de la competencia debe ser examinada detallada y detenidamente. |
lithuanian | Po rugsėjo 11-sios mes priėmėme Kovos su terorizmu strategiją, veiksmų planą, pamatinį sprendimą ir keletą bendradarbiavimo iniciatyvų. |
romanian | Ne aflam înainte de procesul Lamfalussy. |
latvian | Balsojums notiks pusdienlaikā. |
german | Zum gegenwärtigen Zeitpunkt stehe ich deshalb der Idee einer Europäischen Staatsanwaltschaft skeptisch gegenüber, abgesehen davon, daß sie im Rahmen des gegenwärtigen Vertrags kaum durchführbar ist. |
finnish | Arvoisa komission jäsen, sopimus on sopimus. |
lithuanian | Iš tikrųjų viskas beveik atvirkščiai - daugelis socialdemokratų nurodytų aspektų buvo į ją įtraukti. |
hungarian | Befejezésként, az első emberkereskedelem elleni nap alkalmával, a következő október 18-án a Bizottság javaslatokat fog tenni a tagállamokkal együtt és a tagállamok számára az emberkereskedelem áldozatainak - elsősorban a legsebezhetőbb csoportok, mint a gyerekek - azonosítása és támogatása érdekében, a jogalkalmazók, a vádhatóságok, az NGO-k és más szolgáltatókkal való szoros együttműködés alapján. |
romanian | Imunităţi şi privilegii Ashley Mote (vot) |
spanish | Como toda música, tiene que estar bien afinada y adecuadamente orquestada. |
estonian | Kahjuks ei ole vähenenud islami fundamentalismist tulenev oht, isegi kui rünnakud leiavad aset kaugel meie piiridest. |
latvian | Komisijas priekšsēdētāja vietnieks. - (FR) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi! Es vēlētos vispirms vēlreiz pateikties Liberadzki kungam un Transporta un tūrisma komitejai par šo lielisko ziņojumu, kas, kā es ceru kopā ar jums, ļaus mums pieņemt priekšlikumu tūlīt pirmajā lasījumā. |
romanian | O nouă politică europeană în domeniul turismului: consolidarea parteneriatului pentru turism în Europa (vot) |
german | Ich erkläre die am Freitag, den 21. Januar 2000 unterbrochene Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für wiederaufgenommen. |
estonian | Siiski, see võib meie jaoks olla halb, ja seda see raport käsitlebki: joomingud, alaealiste joomine ja joobes juhtimine; alkoholi tarbimise tagajärjed 195 000 Euroopa inimese surma näol õnnetuste, vägivalla, maksatõve, kopsuhaiguse, rinnavähi, psüühikahäirete, sõltuvuse, südame-veresoonkonna haiguste, loote arengu ja viljakusprobleemide jms tagajärjel. |
portoguese | Para estes domínios tem os excelentes colaboradores que são a senhora Comissária Palacio e o senhor Comissário Barnier e, no entanto, não atribui a estas áreas suficiente importância no documento estratégico. |
hungarian | Ezek elsősorban a munkaügyi ellenőrző szolgálatok, a munkaadók szervezetei, szakszervezetek. |
czech | Písemná prohlášení uložená v rejstříku (článek 116 jednacího řádu): viz zápis |
bulgarian | Очаква се договорите за разработки да бъдат отворени за европейска конкуренция, като оставят националните правителства без средства да защитят интелектуалната си собственост и възможностите за работа или износ. |
french | Mais le fait de savoir si l' on accorde à ce principe d' égalité toute l' attention qu' il mérite relève de la responsabilité des chefs de division et d'unité. |
greek | Ο λασπότοπος στο Stregrennan, ο οποίος αποτέλεσε Ζώνη Ειδικής Προστασίας κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, καταστράφηκε εντελώς σε αυτή τη φάση. |
spanish | Esto es simplemente un hecho político que me parece que no podemos remediar ahora. |
romanian | Depunerea documentelor: a se vedea procesul-verbal |
polish | Nie mogę jednak wyobrazić sobie naszej akceptacji faktu, że ludzie pozostają na liście i w ten sposób są karani bez ustalenia ich winy. |
hungarian | A Parlamentnek nem szabad ezt a verseny veszélyeztetnie azzal, hogy az uniós szintű homogenitást ösztönzi. |
polish | Graczem szanowanym i szanującym innych. |
danish | Lige siden vi skrev under på protokollen i Montreal, har vi imidlertid haft en international anerkendelse og en fælles definition i en protokol, som handler om miljø, sundhed og handel. |
danish | Men hvis nogle af de ændringsforslag, som er blevet fremsat af især PPE-gruppen, bliver vedtaget, så finder vi, at betænkningen bliver svækket, den bliver et selvmodsigende dokument uden stringens, og i så tilfælde vil vi være nødt til at tage vores støtte op til fornyet overvejelse. |
english | Mr President, I would like to thank the Commissioner. |
greek | Κατά πρώτον, πρέπει να υπάρξει ένα ρυθμιστικό πλαίσιο, στο οποίο να αναφέρεται σαφώς ποια δικαιώματα επιθυμεί η ΕΕ να διασφαλίσει για τους πολίτες της. |
danish | Den koalition, der er ved at blive dannet i en af medlemsstaterne, er naturligvis et østrigsk anliggende, men den har bestemt også en europæisk dimension. |
danish | Som Parlamentet ved og gentagne gange har sagt, er omfanget af Unionens økonomiske indgreb vokset betydeligt i det sidste årti uden en forholdsmæssig personaleforøgelse eller tilpasning af procedurerne. |
slovak | Hlavnými subjektmi sú členské štáty. |
lithuanian | Baigdamas norėčiau pasakyti, kad - šiam klausimui čia buvo skirta daug dėmesio ir aš pats jį paminėjau savo pirmojoje kalboje - pirmininkaujančioji valstybnarglaudžiai bendradarbiauja su Tarybos generaliniu sekretoriumi kovos su terorizmu koordinatoriaus klausimu; tai yra, dėl to, kaip praplėsti jo galias ir įgaliojimus, kad jis galėtų efektyviai atlikti vaidmenį, dėl kurio šis postas ir buvo sukurtas. |
french | J' ai moi-même participé à une rencontre des régions ultrapériphériques le 23 novembre et nous avons estimé, au sein du Collège, qu' il nous fallait quelques semaines de plus pour aboutir à un rapport qui soit à la hauteur des problèmes extrêmement sérieux et graves et des attentes de ces régions ultrapériphériques, et je vous remercie de le comprendre. |
french | Nous devons appliquer les règlements et garantir que le principe du "pollueur payeur" soit mis en uvre afin d'exercer des pressions à la fois sur les affréteurs de navire et les compagnies pétrolières par le biais de sanctions financières et de certaines mesures d'encouragement pour garantir que des meilleures pratiques soient introduites. |
polish | Pani przewodnicząca! Całymi latami nie zawsze zgadzałem się z naszą sprawozdawczynią, panią Fragą Estévez, ale mogę się zgodzić z większą częścią tego sprawozdania. |
dutch | Dit is voor mij een zeer belangrijk onderdeel van dit initiatief. |
latvian | Ir svarīgi nostādīt sabiedrības veselību pārāku par vīna industrijas interesēm. |
polish | Uważam, że jeżeli mamy zapewnić Unii Europejskiej możliwość trwałego wzrostu gospodarczego i stania się w przyszłości dynamiczną gospodarką w skali światowej to potrzebujemy konkurencji w tej dziedzinie. |
slovak | Pán predsedajúci, domnievam sa, že by sme mali zvážiť, či by sme sa raz nemali vzdať našej diskusie a požiadať Európsku komisiu, aby nám predložila svoje predstavy o riešení prípadov porušovania ľudských práv vo svete. _Tento návrh predkladám preto, že o porušovaní diskutujeme štvrtok čo štvrtok, neustále kritizujeme, ale čo z toho? |
hungarian | Ezekből a pártokból alakuló büntető osztagok az utcán zaklatják a külföldieket és nyilvánosan szólítanak fel határrevízióra. |
dutch | Dat moet gezegd worden! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.