label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
italian | In particolare mi preoccupo del destino delle PMI che perderanno una parte della loro protezione economica e giuridica, come ad esempio nel caso della nuova esenzione verticale per categoria per il settore della distribuzione. |
spanish | Para EQUAL no hay reservados más que 2,8 millardos de euros, como lo pone de manifiesto el informe de nuestra colega, la Sra. Ursula Stenzel. |
dutch | Daarom moeten wij ons houden aan de huidige opzet van EQUAL. |
danish | F.eks. tror jeg ikke, det er tilstrækkeligt, at man på det sociale område varsler en redegørelse om et socialt handlingsprogram. |
swedish | De länderna håller på att vidta förberedande åtgärder så att de är klara för fri tillgång till alkoholhaltiga produkter år 2003. |
slovak | Domnievam sa, že ak chceme, aby naši spoluobčania nepovažovali vnútorný trh iba za hrozbu, musíme zabezpečiť dôslednú ochranu spotrebiteľov, najmä preto, že vnútorný trh sa týka komplexných produktov: samozrejme, v tomto smere mám na mysli finančné trhy. |
slovene | Resno vprašanje, ki ga je treba rešiti, je pomanjkanje nadzora. |
lithuanian | Ar yra prieštaravimų šiam pakeitimui žodžiu? |
estonian | Seega vajame lepinguõiguse projekti, ühtset tugiraamistikku. |
czech | Rada konkrétně přijala tato opatření s cílem vykonat rozsudek ve věci T-228/02: upozornila na možnost vznést námitku proti rozhodnutí Rady před Soudem prvního stupně Evropských společenství; zdůraznila, že bylo možno předložit Radě žádost doplněnou podpůrnou dokumentací s cílem požádat o přezkoumání zapsání na seznam nebo vyškrtnutí z tohoto seznamu, takovéto žádosti jsou vyřizovány ihned poté, co je Rada obdrží; všem osobám, skupinám a subjektům poskytla, pokud to bylo prakticky proveditelné, odůvodnění, v ostatních případech byly osoby, skupiny a subjekty informovány prostřednictvím oznámení zveřejněného v Úředním věstníku Evropské unie; alespoň jednou za šest měsíců celkově přezkoumává seznam v souladu s výše uvedenými postupy, vždy s ohledem na jakékoliv doplňující informace. |
greek | Η ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων από μόνη της δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να αναπληρώσει την επιζητούμενη συνοχή μεταξύ οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης, επειδή λείπουν απλούστατα οι βάσεις για μια ανεξάρτητη ανάκαμψη στις εν λόγω περιφέρειες του στόχου 1. |
hungarian | Az új tagállamok közül hatan már elérték a 2010-es célunkat, amely 10%. |
english | Madam President, we are not asking for more bureaucracy, as Mr Karas put it just a few minutes ago. |
french | Et finalement, c'est bien l'objectif recherché. |
german | Das Parlament, die Ratspräsidentschaft und die Kommission ziehen am gleichen Strang, wenn es um eine erweiterte Tagesordnung geht. |
lithuanian | raštu. - Nors Jungtinės Karalystės nepriklausomybės partija yra linkusi iš principo pritarti bet kurio ES teisės akto atšaukimui, šitas yra susijęs su nacionaliniu saugumu, taigi partija negali pritarti priemonei, dėl kurios lėktuvo keleiviai ir įgula gali atsidurti pavojuje. |
estonian | Praegu kehtiv määrus tunnistab kolme joogipiima kategooriat, mida on ühenduses lubatud toota ja turustada. |
danish | Det ene handler om producentens uindskrænkede ansvar for tilbagetagelse af udrangerede køretøjer. |
spanish | Estoy totalmente de acuerdo y así lo haremos. |
greek | Πιστεύω ότι αυτό θα ενίσχυε την αξιοπιστία μας στην Επιτροπή Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων των ΗΕ. |
lithuanian | Norėčiau paskatinti Europos Komisiją ir Europos Vadovų Tarybą spręsti šį klausimą gerokai anksčiau - kitame aukščiausiojo lygio susitikime, kuris vyks spalio 26 d. Portugalijoje, t. y. po mėnesio. |
czech | Zavádíme všechny metody, které máme k dispozici, jak je navrhl a podpořil pan Gargani ve své zprávě. |
french | Pourquoi est-ce que j'estime cette directive si indispensable ? |
bulgarian | Изпращане на текстове на споразумения от Съвета: вж. протоколи |
dutch | Het is een sector van kleine bedrijven en middelgrote bedrijven. |
english | Mr Prodi, what can I say; what is there that is new? |
spanish | Me adhiero expresamente a las manifestaciones de la sesión de hoy del Comisario Prodi. |
swedish | Men efter förslag från kommissionen och efter ungefär två års överläggningar med arbetsmarknadens parter, med medlemsstaterna, med Europaparlamentet, finns det vissa undantag. |
slovene | Popravki in namere glasovanja: glej zapisnik |
hungarian | Azzal, hogy dolgozunk rajta, el fogjuk érni azt a modális elmozdulást, amit a globális felmelegedés elleni küzdelemben látni kívánunk. |
german | Wenn wir zwischen innovativen Projekten und der Konzentration der Mittel auf die Bekämpfung von Rückständen wählen müssen, entscheiden wir uns für letzteres, weil der Gleichheit damit am besten gedient ist. |
estonian | Me arvame, et avaliku ja erasektori partnerlus on otsustavaks jõuks teabe suunamisel teadmistepõhisesse majandusse. |
german | Der Bericht der Kommission relativiert diese Einschätzung sehr deutlich, insbesondere da, wo er die sozio-ökonomische Lage bestimmter Regionen, die mir besonders am Herzen liegen, beschreibt. Ich meine die französischen überseeischen Departements und ganz allgemein die Regionen in äußerster Randlage. |
finnish | Hyväksyn siksi myös mielelläni sen, että komissio aikoo jättää toimenpiteiden käytännön kehittämisen ja toteuttamisen jäsenvaltioiden ja alueiden tehtäväksi. |
finnish | Interregin suuntaviivojen hyväksyminen on viivästynyt vuoden 2000 maalis- tai huhtikuulle. |
polish | Wiele prac w tym zakresie jest jeszcze przed nami. |
czech | Prezident Lula naopak propojil diskusi o změně klimatu se snižováním znečištění, přičemž prohlásil, že kombinovaný energetický přístup, který se v Brazílii uplatňuje již více než 20 let, je prokazatelně ekologičtější a ekologicky udržitelnější než motory se špičkovou technologií navrhované EU. |
polish | Wierzę, że wniosek Komisji będzie bardziej odważny. |
latvian | Es īpaši domāju iekļaušanu sabiedrībā Amerikas Savienotajās Valstīs, kur šī procesa īstenošana izrādījās ļoti pretrunīga, jo iztrūka atbilstošu drošības noteikumu. |
french | Nous ne pouvons pas nous contenter de rester dans les coulisses, nous devons au contraire être des acteurs de premier plan, sans pour autant risquer d'entrer en collision avec les États-Unis, comme l'a dit le ministre Gama. |
dutch | Ik ben van mening dat we ook eens moeten kijken hoe we dat het beste naar de bevolking kunnen uitdragen. |
french | Je voudrais donc demander au Conseil s'il est dorénavant disposé à soutenir la culture, avec le même empressement qu'il met à octroyer des aides à la banane, au houblon, aux vaches et au chanvre indien. |
latvian | Dokumentu iesniegšana (sk. protokolu) |
french | Indubitablement, la réforme du Conseil européen sera également incluse dans ce Livre blanc sur la gouvernance de l' Union européenne qui sera publié cet été. |
dutch | Dat is wat ik voor ogen wil houden bij het bespreken van de voorstellen van de Commissie. |
romanian | Lucrările ședinței plenare și rapoartele de inițiativă (modificarea Regulamentului de procedură) ( |
spanish | En segundo lugar, concuerdo con las palabras aquí oídas a un diputado sobre la cuestión de las islas y quiero también llamar la atención sobre las regiones ultraperiféricas. |
greek | Με την εγκαθίδρυση ενός παρόμοιου πλαισίου θα έχει γίνει η αρχή, αλλά το θέμα του νομοθετικού καθεστώτος και της στρατηγικής σημασίας αυτού του εγγράφου δεν είναι δυνατό να το αναπτύξουμε εδώ ή να το αναθέσουμε σε γνωστούς νομικούς. |
hungarian | Elnök úr, van egy utolsó megjegyzésem. |
danish | Det vil ikke blive tolereret, og det skal standses straks. |
english | Medicines are available in the United States but the United States is not making them cheap enough for the people in Africa. |
spanish | Quiero expresar de entrada mi agradecimiento a los ponentes de las comisiones, de todas ellas, y también a los oradores de los grupos y a cada uno y cada una de ustedes por la gran calidad, el gran interés que sus intervenciones revelan en relación a estas dos iniciativas. |
finnish | Olen Kaakkois-Euroopan osalta kanssanne samaa mieltä siitä, että punnitsemme poliittisia toimielimiä niiden saavutusten kautta. |
bulgarian | Няма да навлизам в подробности, тъй като ми дадохте само пет минути. |
danish | Jeg håber, at Kommissionen stiller et eget forslag om, hvordan institutionel og anden differentiering i en udvidet Union skal realiseres. |
slovak | Chcem túto príležitosť využiť aj na poďakovanie pánovi Liberadzkiemu aj výboru pre prepravu nebezpečného tovaru za ich prácu, pričom mám na pamäti, že práca sa vykonávala neustále podľa medzinárodných dohôd, ktoré v tejto oblasti platia. |
english | Over time, as I said a moment ago, not only will the profile of the authority be raised but its expertise, its moral authority will be increased and enhanced over a period of time so that its views are accepted and not challenged. |
german | Ich werde diese vier Punkte nun kurz der Reihe nach behandeln. |
greek | Κάποτε άκουσα έναν χριστιανοδημοκράτη πολιτικό σε ένα ολλανδικό χωριό να λέει τα εξής: "Τα ταχυδρομεία ανήκουν σε όλους μας, εάν μας τα πάρουν αυτό θα είναι κλοπή";. |
slovak | Ľudské práva musia platiť pre všetkých, či sú alebo nie sú predmetom osobitného medzinárodného záujmu v danom čase. |
french | Une partie des socialistes, dirigés par Bernd Lange, affirment que oui, ce principe est valable, mais que nous ne devons l'appliquer qu' à partir de 2010 ou 2012 conformément à l' amendement 45. |
dutch | Van de tankers die in het afgelopen jaar bij een controle ondeugdelijk zijn gebleken, waren er vijftien die twintig jaar of ouder waren. |
greek | Εάν δεν απατώμαι, η υψηλή φορολογία στα οινοπνευματώδη ποτά στη Σουηδία ανάγεται στο έτος 1638. Από τότε μέχρι σήμερα το σουηδικό κράτος εισπράττει ένα σημαντικό τμήμα των φορολογικών του εσόδων από την πώληση των προϊόντων αυτών. |
finnish | Kustannukset siirtyisivät väistämättä hintoihin ja näin ollen uusien autojen ostajille. |
italian | E' plausibile che sia materia di discussione in questa e altre sedi e ascolterò ogni suggerimento che mi verrà fatto, ma la mia conclusione preliminare è che l' Autorità dovrebbe avere una sede al centro dell' Unione piuttosto che in periferia. |
portoguese | Uma proposta importantíssima. |
dutch | Op die manier zouden wij een precedent creëren en ons ook op vele andere terreinen aan alle mogelijke pressie blootstellen. |
italian | Abbiamo preso in esame una comunicazione su procedure comuni in materia di asilo e una raccomandazione che autorizza la Commissione a negoziare con Islanda e Norvegia un accordo destinato ad estendere a questi due paesi le regole applicate dagli Stati membri dell'Unione europea per effetto della Convenzione di Dublino. |
romanian | Acordul la care s-a ajuns reprezintă un progres semnificativ pentru protecţia sănătăţii publice şi a mediului în cadrul Uniunii Europene. |
swedish | Under de kommande veckorna skall kommissionen inleda förhandlingar med de spanska myndigheterna för att utarbeta gemenskapsstödramen för den nya perioden 2000-2006 och vid dessa möten, det kan jag försäkra er, kommer kommissionen att få de nödvändiga klarläggandena om fördelningen per region. |
slovak | Európa vytvorila na základe úspechu prerozdeľovacích politík inšpirovaných myšlienkou sociálneho štátu prepracovaný systém sociálnej ochrany, ktorý je napriek mnohým rozdielom medzi rôznymi štátmi všeobecne známy ako európsky sociálny model. |
hungarian | Az éghajlatváltozás az idei nyarat katasztrófák sorozatává tette. |
italian | Cosa dobbiamo fare ora? |
estonian | Birma sõjaväelisel režiimil ei ole moraalset ega õiguslikku alust ühelegi meetmele. |
portoguese | E, agora, também Erika. |
bulgarian | Състав на комисиите и делегациите: вж. протоколи |
slovene | Evropsko leto medkulturnega dialoga (2008) (glasovanje) |
slovene | Zato je Evropska centralna banka prva posegla v krizo in je vložila največ denarja, zlasti ker bi lahko v Evropi, v središču Evrope, ki se zdaj gospodarsko izboljšuje, kriza postala najhujša. |
estonian | Parlamendi koosseis (vt protokoll) |
portoguese | Teremos todo o prazer em fazêlo o mais rapidamente possível. |
greek | Για τον μεγαλύτερο βαθμό επίτευξης των στόχων αυτών των πολιτικών, είναι απαραίτητος ο συντονισμός τους και η οργάνωσή τους στη βάση καλά επεξεργασμένων, έξυπνων θα έλεγα, κατευθυντηρίων γραμμών. |
bulgarian | Кажете, че Договорът от Лисабон не е добър и че го отхвърляте. |
italian | La cultura e l'istruzione, infatti, non vengono affatto menzionate in questo documento, mentre si avverte l'esigenza di creare un vero e proprio spazio formativo e culturale in Europa. |
estonian | Niisiis, pärast valulist sündi liiguti 2004. aastal edasi määrusega, mis sätestas õhuruumiosad, kuid pean ütlema, et sellest alates on edasiminek olnud masendavalt aeglane, eriti nende õhuruumiosade laiendamise osas ja selles osas, mis puudutab alumist õhuruumi. |
italian | Spero che questo richiamo, signor Presidente della Commissione, significhi che la ristrutturazione ora in atto in seno alla Commissione non pregiudicherà i meccanismi di controllo e di applicazione previsti per Agenda 2000. |
portoguese | Primeiro, a responsabilidade dos proprietários de carregamentos de petróleo deve ser claramente definida e deve poder ser accionada, sem ambiguidade, pelas vítimas de um acto de poluição. |
hungarian | Az európai oktatás minőségét az egyetemi/főiskola bizonyítványok aránya és a következő oktatási szintre való felvétel aránya szerint kell mérni. |
bulgarian | Комуникационна инфраструктура за Шенгенската информационна система (регламент) (вот) |
hungarian | Annak ténye, hogy nemrégiben veszélyes játékok jelentek meg a piacunkon - ahogy arra egy képviselőtársam már utalt -, azt bizonyítja, hogy még mindig vannak a fogyasztók egészségét és biztonságát fenyegető veszélyek, és hogy a tagállamok nem veszik elég komolyan ezt a feladatot. |
czech | Loni jsme v této sněmovně hovořili o zprávě týkající se programu Naiades. |
portoguese | Trata-se de uma boa formulação, mas resta dar-lhe sentido. E, para lhe dar sentido, temos de abordar simultaneamente os problemas relativos aos animais e os problemas relativos à saúde do consumidor. |
portoguese | Assim, restam-nos os modestos 167 milhões até 2004. |
lithuanian | Mes reguliariai darome spaudimą, kad būtų siekiama nacionalinio sutaikymo ir kad politiniai kaliniai būtų paleisti. |
danish | Fru formand, jeg har for vane altid at være til stede ved mødets åbning mandag eftermiddag kl. 17. |
dutch | De volgende uitdaging wordt het vermijden van fytosanitaire problemen in verband met de aanzienlijke hoeveelheden hout die in het bos blijven liggen en de vervuiling van het grondwater door de eveneens aanzienlijke hoeveelheden opgeslagen hout. |
romanian | Măsurile luate până în prezent ar trebui susţinute şi, de asemenea, ar trebui să apreciem rolul activ jucat de UE în cadrul Consiliului ONU pentru drepturile omului, în ciuda restricţiilor de netăgăduit pe care le reprezintă absenţa Statelor Unite; de fapt, din cauza acestei absenţe, UE este plasată într-o poziţie izolată. |
french | Mais le manque de lignes directrices est ici particulièrement regrettable, alors que l'idée de lier les interventions du Fonds social à la stratégie de l'emploi sera appliquée pour la première fois lors de la période du programme 2000-2006. |
danish | Men den nye Kommission har så til gengæld forpligtet sig til at rydde op efter de gamle skandaler, og jeg må indrømme, at jeg aldeles ikke er imponeret. |
latvian | Es gribētu pateikt, ka prezidentvalsts Portugāle tāpat kā Padome var cīnīties un cīnīsies pret terorismu tikai atbilstīgi mūsu pamatvērtībām un principiem, riskantākajiem punktiem mūsu cīņā pret teroristiem: šo principu un vērtību aizsardzībai. |
italian | Il solo sostegno alla competitività delle imprese non può consentire di raggiungere l'auspicata coesione fra sviluppo economico e sviluppo sociale, visto che nelle regioni comprese nell'obiettivo 1 mancano le basi per una ripresa economica autonoma. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.