label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
bulgarian | Поправки и намерения за гласуване: вж. протоколи |
slovak | písomne. - (FR) Správa pani Eleny Valencianovej o fungovaní dialógov a konzultácií na tému ľudských práv s tretími krajinami bola práve prijatá veľkou väčšinou . Blahoželám pani spravodajkyni k jej dôkladnej práci. |
spanish | La responsabilidad sobre estos coches corresponde al fabricante. |
slovak | Finančná schopnosť a služby - veľmi dobrá otázka, ktorá je absolútne namieste. |
english | We must work to ensure that, in this province and indeed throughout the Balkans generally, the rule of shopkeepers follows the rule of the warlords. |
czech | Ten byl schválen v přepracovaném akčním plánu většinou zúčastněných stran. |
latvian | Šis ir patiesi liels sasniegums - izglītība ne tikai Eiropā, bet visā kosmosā! |
swedish | Till sist några ord om Interreg. |
spanish | Si nos inclinamos por uno de los extremos, a saber, los intereses de los Estados miembros, sin duda se encuentran motivos suficientes para supeditar la tarjeta de prestación de servicios a condiciones relativamente estrictas. |
portoguese | Trata-se de reforçar o controlo bancário. |
swedish | Bosättarna på Golanhöjderna kommer att kräva kompensation och det måste bli garantier rörande säkerheten. |
dutch | Ze hebben behoefte aan een "Europese ziel", zoals een Spaanse professor heeft gezegd. |
lithuanian | Vienas iš vaizdingiausių pavyzdžių yra Darfūras, kur dykumėjimas sukėlsudėtingą konfliktą tarp klajoklių ir ūkininkų, nes ūkininkai buvo stumiami į rytus, į pastarųjų žemes, o dėl to atsirado šimtai tūkstančiai pabėgėlių, žaginimų, sąmyšio ir žudynių. |
polish | Panie i panowie! Być może jest to aspekt dyskusji, który można by uwzględnić w debacie dotyczącej walki z terroryzmem? |
german | Daher gehen wir davon aus, daß Sie unseren Änderungsantrag bezüglich dieser genetisch veränderten Organismen auch annehmen. |
greek | Κύριε Πρόεδρε, θέλω να αναφερθώ στην έκθεση EQUAL και, ιδιαίτερα, στο θέμα της πολιτικής για τους πρόσφυγες. |
portoguese | Lembrem-se de que, quando houve o Plano Marshall, a sua eficácia não adveio unicamente da dimensão dos seus recursos: a sua eficácia foi ainda maior porque nos obrigou a nós, europeus, a trabalhar em conjunto numa nova perspectiva, a dar um novo horizonte à nossa política e à nossa economia. |
polish | Nie można z góry określić szczegółowych warunków finansowania i na pewno będą one ewoluować, ale celem jest maksymalizacja wkładu sektora prywatnego. |
greek | Οι συμπληρωματικές πτυχές που προκύπτουν από την διοργανική συμφωνία με την Επιτροπή είναι ευπρόσδεκτες, αλλά δεν μπορούν να τροποποιήσουν τη βασική απόφαση του Συμβουλίου. |
italian | Né un euro di più, né uno di meno. |
spanish | Así pues, y habida cuenta de que las posibilidades de la Unión Europea y de la Comisión ante Turquía son ya diferentes, bueno será debatir algunas cuestiones tanto sobre la seguridad de la región en su conjunto como sobre la evolución pacífica de Turquía en el seno de la Unión Europea. |
german | Meine Frage lautet nun, ob ich aus den wirklich interessanten Bemerkungen von Herrn Seixas da Costa zu den genannten Themen die Schlußfolgerung ziehen kann, daß die portugiesische Präsidentschaft sich verpflichtet, die Erweiterung der Agenda der Regierungskonferenz zu prüfen und dafür einzutreten. |
swedish | Emellertid bör man, enligt vår uppfattning, i båda avseendena lämna större handlingsutrymme åt Förenta nationernas förvaltning som känner till förhållandena på platsen bättre än vi. |
lithuanian | Pirmojo geležinkelių transporto teisės aktų rinkinio įgyvendinimas (balsavimas) |
romanian | În privinţa practicilor agresive, reglementate pentru prima dată în UE prin directiva privind practicile comerciale neloiale, s-a considerat că astfel de practici apar aproape exclusiv în relaţiile între întreprinderi şi consumatori. |
czech | Co se z této krize může Evropa naučit? |
estonian | Meie oleme Slovakkias sarnase radikaalse organisatsiooni ebaseaduslikuks tunnistanud. |
greek | Και αυτό για έναν πολύ απλό λόγο: σε αυτή τη Διακυβερνητική Διάσκεψη, σύμφωνα με τα συμφωνηθέντα στο Ελσίνκι, θα διαπιστωθεί ποια από τα θέματα που τώρα αποφασίζονται με ομοφωνία θα αποφασίζονται πλέον με ειδική πλειοψηφία. |
latvian | Nākamais ir mutisks jautājums, ko Juridiskās komitejas vārdā Komisijai iesniedza Giuseppe Gargani par likumdošanas procesa stāvokli Eiropas slēgto sabiedrību statūtu un četrpadsmitās uzņēmējdarbības tiesību direktīvas jomā - B6-0137/0000). |
portoguese | Este será um autêntico progresso na política ambiental, pois dará origem a uma grande redução da emissão de CO2 e, se bem entendi o protocolo de Quioto, essa é a questão mais importante. |
spanish | La diversidad humana es la que hace nuestra principal riqueza, y es la razón por la que debo perseguir y condenar todo lo que la ponga en peligro, se presente donde se presente. |
dutch | Verder willen wij duidelijke taakomschrijvingen voor elke Europese ambtenaar zodat een ambtenaar die gewetensbezwaren heeft, zich makkelijker kan verzetten tegen opdrachten die onethisch of onwettig zijn. |
finnish | Tulevaisuuden kannalta tiedämme, että olemme Euroopan komission jatkuvaa uudistamista edellyttävän pitkän prosessin alussa. |
estonian | Kui palju on liikmesriikide vaheline paljuülistatud solidaarsus väärt? |
swedish | Denna situation tar sig specifika uttryck inom många ekonomiska sektorer, men särskilt inom jordbruket. |
hungarian | Örülnék ennek a rugalmasságnak, és biztos vagyok benne, hogy a biztos kollegáim is örülnének neki, mert igen, néha a költségvetés merevsége megköti a kezünket. |
danish | Romano Prodi lovede en revolution. |
bulgarian | Аз приветствам намесата на Парламента в спора и се надявам, че в най-кратките възможни срокове ще бъде постигнато споразумение, така че да се избегне задълбочаването на конфликта. |
dutch | In Nederland staat de mededingingsautoriteit nog in de kinderschoenen. |
finnish | Jotkut jäsenvaltiot ovat rikkoneet lisäysperiaatetta ja vähentäneet kansallisia aluerahoja, kun unionin kautta tuleva alueellinen tuki on lisääntynyt. |
portoguese | Arrume a selva dos subsídios ao pessoal! |
czech | Paní komisařko, podle mého názoru jsou tento rozhodovací proces a předložení vaší zelené knihy příkladným modelem dobré spolupráce mezi Parlamentem a Komisí, což připomíná, že takovou účinnou spolupráci potřebujeme i v jiných oblastech. |
english | Indeed, the comments which have just been made express a proactive attitude and a concern which match his own: the Portuguese Presidency cannot be just an interim presidency. It will have to initiate these negotiations. |
french | Il y a trop peu d'actions et trop de bureaucratie. |
swedish | Men detta kräver ytterligare arbete. |
greek | Το σημαντικότερο έργο της επικείμενης Διακυβερνητικής Διάσκεψης είναι η μεταρρύθμιση της ΕΕ ενόψει της ένταξης των νέων κρατών μελών. |
dutch | Prestaties moeten worden erkend en beloond, en voor bevordering naar een hogere rang dient een bijkomende opleiding een conditio sine qua non te zijn. |
german | Zweitens: Ende 1999 haben unglaubliche Stürme gewütet und Tod und Verderben über weite Landstriche der EU gebracht. |
dutch | Het lijkt me normaal dat er na een dergelijke ramp een nationale en Europese solidariteit op gang komt met de getroffen gebieden en de slachtoffers. |
italian | Mi pare questa un'evoluzione estremamente positiva; al relatore Koch va il nostro ringraziamento per il lavoro svolto in tale ambito. |
greek | Δεύτερον, με την οδηγία αυτή θα επιτύχουμε α) περισσότερη ασφάλεια τόσο κατά τη μεταφορά όσο και κατά τη μεταφόρτωση επικινδύνων εμπορευμάτων, β) κατάργηση των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού συνεπεία εντελώς διαφορετικών εκπαιδευτικών δομών και δαπανών για την εκπαίδευση σε κάθε κράτος, καθώς επίσης γ) τη δημιουργία της ισότητας ευκαιριών για τους συμβούλους ασφαλείας στην ευρωπαϊκή αγορά εργασίας. |
lithuanian | Dėl to palaikau Komisijos žaliąją knygą ir siūlymą atlikti persvarstymą: ši peržiūra parodys, kad daugybvalstybių apeina galiojančius Europos teisės aktus, ir iškels į šviesą pasitikėjimą bendrąja rinka silpninančius trūkumus. |
german | Wenn wir nun Machtmißbrauch und Günstlingswirtschaft befürchten müssen, dann zeugt das davon, daß die Demokratie leider noch nicht optimal funktioniert. |
german | Doch diese notwendige realistische und pragmatische Politik zur Beseitigung der als unbestreitbare Faktoren dieser Ungerechtigkeit ermittelten konkreten Hindernisse muß unserer Auffassung nach unbedingt auf dem Konzept der Komplementarität fußen, das allein eine gezielte Politik in diesem Bereich begründen kann. |
french | Les "progrès" accomplis en 1999 évoqués par le rapport ne le sont qu'au regard des conventions de Dublin et des accords de Schengen, et autre plan d'action de Tampere, qui restreignent les droits des immigrés. |
czech | Písemná prohlášení uložená v rejstříku (článek 116 jednacího řádu): viz zápis |
polish | Chcę tylko większej przejrzystości i uważam, że każda forma przejrzystości stanowi zaletę władzy. |
lithuanian | Mūsų frakcija pasiūlsurengti šias diskusijas, nes manome, kad Europa dar nepakankamai suvokjos laukiančių pavojų mastą. |
estonian | Daamid ja härrad, ma püüdsin lühidalt puudutada kõige olulisemaid teemasid ja selle arutelu ettevalmistuseta olemuse tõttu võisin jätta mõne teema tähelepanuta ja samal ajal võib-olla ei selgitanud teisi piisavalt. |
spanish | Pero, por favor -y lo digo sin agresividad para con usted- no presente como una ayuda a las víctimas de la tormenta créditos ya previstos anteriormente, en el marco de una política regional que nada tiene que ver. |
portoguese | Sem liberalização não conseguimos avançar com uma correcta política de transportes. |
czech | Má vlast, Nizozemsko, má národní koordinační centrum, které začne fungovat, když se objeví hrozba sucha, a provádí opatření na regionální úrovni. |
italian | Per l' ennesima volta il nostro Parlamento si trova a parlare di un altro disastro marittimo. |
bulgarian | След ужасните терористични атаки над двете кули близнаци бяха предприети безброй мерки за сигурност. |
slovene | Najprej je treba zmanjšati uvozne kvote. |
polish | Debaty na temat przypadków łamania praw człowieka, demokracji i państwa prawa (ogłoszenie złożonych projektów rezolucji): patrz protokół |
finnish | Toinen koskee tuottajien rajoittamatonta vastuuta ottaa takaisin loppuun käytetyt autot. |
latvian | Mūsu uzdevums ir atbalstīt un papildināt dalībvalstu darbības. |
slovene | Kakšno je stališče Komisije o jasnem zavračanju Grčije, da bi izvajala Direktivo 1999/70/ES? |
french | Cela fait partie de la gestion des risques. |
spanish | Asimismo, la Comisión ha aumentado sus previsiones de ayuda a proyectos de cooperación regional entre israelíes y árabes. |
french | Lorsqu'à l'avenir, des débats d'une importance majeure et formellement organisé seront prévus entre cette Assemblée et la Commission européenne, nous devrions clarifier toutes nos attentes mutuelles au mois un mois entier à l'avance. |
latvian | Žēl, ka augstākas cenas vispirms tiek attiecinātas uz tirdzniecību. |
dutch | Er is echter niets gebeurd! |
english | In addition to national programmes, the European Union has supported important regional actions in the energy, transport and environmental sectors. |
spanish | No existe ningún motivo por el que cual dadas las circunstancias debiéramos aceptar la aprobación de la gestión. |
bulgarian | Цялата хранителна верига във Финландия се очаква да наеме на работа приблизително 300 000 души, което е около 13 % от заетата работна ръка. |
swedish | Jo, det beror på vilka lagstiftarna är. |
polish | Sprawiedliwości i jeden z Dyrekcji Generalnej ds. Rynku Wewnętrznego, które zapamiętałem. |
spanish | Este debate y su trasfondo reafirman la opinión de que el Consejo, la Comisión e incluso este Parlamento están dominados por los socialistas. |
german | Deshalb beschränken wir uns darauf, einige Aspekte hervorzuheben. |
swedish | I Agenda 2000 har vi enligt min åsikt prioriterat politikområden som direkt berör medborgarna: livsmedelssäkerhet, vattenkvalitet, miljöskydd och utveckling av landsbygden. |
czech | Proto věřím, že dnešní rozprava nebude politickou manifestací. |
finnish | Kiitos, jäsen Lannoye. |
greek | Αν μεθαύριο, πρόκειται να λειτουργούμε σε ευρωπαϊκό επίπεδο σε ό,τι αφορά την οικονομία, την πολιτική, τις ζωτικές αποφάσεις κάθε χώρας, τότε δεν αξίζει τον κόπο να σκοτώνουμε γιααυτό. |
bulgarian | Тъй като покупателната способност на работниците и пенсионерите е намаляла през последните 10 години, печалбата на икономическите и финансови групи е достигнала своето най-високо равнище за последните 30 години, което води до радостта и удовлетворението, които видяхме в тази зала. |
greek | Αντιλαμβανόμαστε λοιπόν ότι η νίκη της δημοκρατίας δεν επιτυγχάνεται ποτέ και ότι οφείλουμε να πείσουμε και να εξακολουθούμε να πείθουμε. |
swedish | Detta finns det emellertid olika meningar om inom vår partigrupp. |
german | Die Kommission sollte - und auch hier geändert von mir bis zum 31. Mai 2000 - einen Rechtsakt über die Schaffung eines unabhängigen Organismus, institutionell an die Kommission angebunden, zur Koordinierung und Kontrolle der ordnungsgemäßen Untersuchungstätigkeit OLAF vorschlagen. |
italian | Temo sia solo pretestuosa la giustificazione del principio di sussidiarietà nel settore culturale, che quindi sarebbe una responsabilità dei governi nazionali. |
slovak | Nakoniec by som ako bývalá podnikateľka chcela doplniť, že súhlasím so všetkými odporúčaniami v správe, ktoré sa týkajú odstránenia administratívnej záťaže podnikov. |
romanian | Această politică nu priveşte doar relaţiile Uniunii Europene cu anumite state, mai precis, cu acelea cu care are frontiere terestre sau maritime comune. |
hungarian | Ezen túlmenően - amint azt a Tanács a Nils Lundgren által előterjesztett, a balti-tengeri orosz-német földgázvezetékről szóló. számú szóbeli választ igénylő kérdésre adott válaszában is említette - az Oroszország és Németország közötti, a Balti-tengeren keresztül húzódó csővezeték kialakítását az 1364/2006/EK európai parlamenti és tanácsi határozatban európai érdekű projektnek nyilvánították. |
estonian | Ma lugesin ka, et Hiina muretseb oma laste juurdepääsu pärast piimale ja seda silmas pidades on erakordne, et meie lapsed Euroopas joovad seda ilmselt ikka vähem ja vähem. |
dutch | Helaas is daar niets van terechtgekomen. |
danish | Vi har indgået en aftale med alle dem, som er involverede i denne sag. |
swedish | Det finns emellertid framför allt två skäl till varför jag har betänkligheter rörande utvecklingspartnerskapen. |
polish | Odroczenie sesji |
bulgarian | Смъртното наказание в Нигерия (гласуване) |
estonian | Seepärast võiks küsida, miks pidi EKP võrreldes Föderaalreserviga turule, kui see äkki ebalikviidseks muutus, rohkem kapitali süstima, ehkki rämpslaenude kriis sai alguse Ameerika Ühendriikidest. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.