label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
bulgarian | Като лекар аз защитавам човешкия живот и човешко достойнство от мига на зачеването и затова не гласувах по този спорен текст, който, при това, не спазва принципа на субсидиарност. |
romanian | Evident, în acest context se vor discuta cerinţele ce trebuie luate în calcul la reglementarea specifică a profesiilor. |
hungarian | Nem a tagállamoknak és az Európai Közösségnek kell lenniük az európai intézmények fő finanszírozó szerveinek? |
finnish | Arvoisa puhemies, olen iloinen siitä, että neuvosto antoi vastauksen sekä suullisesti että kirjallisesti. |
slovene | Upam, da se to na tem področju ne bo ponovilo. |
romanian | În ultimele zile am avut contacte telefonice cu Preşedintele israelian, Shimon Peres, cu Preşedintele Autorităţii Palestiniene, Salam Fayyad, cu Preşedintele Parlamentului Israelian, Dalia Itzik, şi, desigur, cu Înaltul Reprezentant pentru Politica Externă şi de Securitate Comună al UE, Javier Solana, care se află de ceva vreme în regiune. |
lithuanian | Yra daug galimybių, kadangi ES šioje srityje gali remti nacionalinius atsakomuosius veiksmus. |
slovak | Cestujúci sa musia rozlúčiť so svojou kozmetikou. |
bulgarian | Ако можем да помогнем на милионите роми да станат пълноправни европейски граждани и членове на Европейската общност в духовен смисъл, това би било огромен скок към социалното сближаване на континента. |
portoguese | Se a sua responsabilidade financeira for accionada, este controlo será, sem dúvida, mais exercido. |
italian | Nell'ambito del quadro legislativo dell'Unione relativo alla lotta contro la criminalità finanziaria, la Commissione ha presentato una proposta di revisione della direttiva sul riciclaggio di capitali. |
italian | Si tratta di misure intese a rendere la nostra legislazione più coerente, più comprensibile e più flessibile. |
slovak | Opatrenia prijaté v následnosti na pozície a uznesenia Parlamentu: pozri zápisnicu |
polish | Dotyczyć to powinno jednak w pierwszej kolejności obywateli państw członkowskich Unii, a dopiero w drugiej kolejności państw trzecich, w tym krajów współpracujących z Unią w ramach polityki sąsiedztwa Unii Europejskiej. |
slovene | Zavrnila je sistem mleka za šole in menim, da je zanimivo, zakaj je to naredila, saj ima sicer rada mleko, vendar bi se raje zunaj igrala s prijatelji, kot pa sedela in pila mleko, v kar je prisiljena v šoli. |
finnish | Voimme sen sijaan päästä pitkälle nykyisten välineiden avulla. |
danish | Med hensyn til menneskerettighederne har jeg to anmodninger om tilføjelser. Et fra De Liberale om et underpunkt, der hedder "Cambodja", og et andet fra De Grønne om et underpunkt, der hedder "Pinochet". |
spanish | En este sentido, todas las zonas de alto riesgo sísmico deber ser excluidas, o son excluidas a priori, para instalaciones nucleares como ésa. |
italian | La sesta relazione periodica fornisce la base necessaria per valutare il raggiungimento degli obiettivi della politica regionale dell'Unione europea. |
slovak | V marci 2007 sme oslávili 50. výročie Rímskych zmlúv a opätovne sme potvrdili naše spoločné hodnoty a ciele. |
estonian | Teame, et palgatöötajad ja töölised kannavad kahjumit, kuna on paigutanud oma raha riskifondidesse, mis spekuleerivad sellel riskiturul. |
spanish | Sabemos que se trata de un debate delicado. |
bulgarian | Схеми за гарантиране на депозити (вот) |
hungarian | Másokhoz hasonlóan én is kiemelném a polgári védelemnek a katasztrófa megfékezésére tett erőfeszítéseit, külön kiemelve a tűzoltók munkáját. |
finnish | Yhteinen kanta ei sulje pois sitä mahdollisuutta, että valtio osallistuisi kustannuksiin. |
greek | Κυρία Πρόεδρε, ενόψει της σημερινής ψηφοφορίας θέλω να παρακαλέσω για κάτι που έθιξα ήδη χθες κατά την προφορική συζήτηση σχετικά με την έκθεση EQUAL. |
danish | Disse resultater er grundlaget for de europæiske programmer til beskyttelse af Barentsee, og derfor beder jeg Dem gennemgå et brevudkast, som beskriver de vigtigste fakta, og tydeliggøre denne holdning i Rusland i overensstemmelse med Parlamentets beslutninger. |
finnish | Haluamme kaikesta huolimatta korostaa, että on ensiarvoisen tärkeää hyväksyä mahdollisimman pian strategia uudelle vuosituhannelle, sillä se voi antaa uusia virikkeitä edellisen toimintasuunnitelman perusteella tehdylle työlle, ja se turvaa tuon työn jatkuvuuden. |
italian | Ma la mia critica, anzi, per dirlo apertamente, la mia rabbia, è rivolta esclusivamente contro coloro che hanno causato e causano tuttora simili reazioni, i signori Schüssel e Haider e i loro partiti... |
dutch | Ten eerste zit dit vraagstuk al sinds 1993 al in de pijplijn, en heeft het de andere producenten dus niet bepaald overvallen. |
bulgarian | Разбира се, възможността за дерогация на настоящата директива ще продължи да съществува и затова от изключително значение е да се настоява държавите-членки да подобряват законодателства си за обществени поръчки в сферата на националната сигурност. |
italian | Ma, soprattutto, perché sebbene il mercato europeo ci garantisca a priori un migliore funzionamento dell' economia, esso può anche essere fonte di sperequazioni. |
english | I should also like to remind you that the idea of setting up an observatory is nothing new. |
polish | Na bardziej realistycznej ocenie ogólnego ryzyka kredytowego skorzystałyby obie strony. |
hungarian | Kétség sem fér hozzá, hogy az alacsonyabb alkoholfogyasztáshoz vezető intézkedéseknek pozitív hatásuk lesz a lakosság egészségi állapotára, a társadalmi feltételekre, a munkahelyi és munkahelyen kívüli, valamint a közlekedési balesetekre. |
bulgarian | За нещастие се събудихме твърде късно. |
romanian | Politica comunitară în domeniul apei (competenţe de executare conferite Comisiei) (vot) |
german | So wie die älteren Menschen in den Städten sehr einsam sind, sind die Älteren in den ländlichen Gebieten bald die einzigen, die dort leben, weil die Jugendlichen in die Stadt abwandern: Sie sind von den Lichtern und auch von den Bierkneipen fasziniert, und das Land und die ländlichen Gebiete bleiben verlassen zurück. |
english | Most democratic parliaments in the free world reject it on principle unless there is overwhelming public interest, which clearly there is not in this case. |
bulgarian | Трябва да обявя, че нашите усилия пожънаха плодове благодарение на постоянството както на докладчиците, така и на всички експерти, които работиха заедно със своите колеги от Съвета. |
latvian | Turklāt, kā Padome minēja savā atbildē uz Nils Lundgren mutisko jautājumu par Krievijas-Vācijas gāzes cauruļvadu Baltijas jūrā, Eiropas Parlamenta un Padomes lēmumā Nr. 1364/2006/EK cauruļvada būvniecība starp Krieviju un Vāciju Baltijas jūrā tika atzīta par Eiropu interesējošu jautājumu. |
estonian | Loomulikult kerkib palju küsimusi enne direktiivi vastuvõtmise kuupäeva sõlmitud tähtajaliste töölepingute kuritarvitamise kohta, kaasa arvatud need, mis kehtisid juba 10. juulil 2002, kuupäeval, mil direktiiv tuli rakendada, välja arvatud juhul, kui nende lepingute suhtes kohaldati ajutisi sätteid. |
lithuanian | Kada pagaliau, kas nors bus atlikta? |
estonian | Selline süsteem võimaldab mõõta eelnevat seisundit ja käesoleval ajal tehtavaid edusamme. |
lithuanian | Vėliau šią savaitę antroji Frontex misija, pavadinta Nautilus II pradės veikti centrinėse Viduržemio jūros valstybėse; taip pat siūliau trečiąją Frontex misiją vakarų Viduržemio jūros valstybėse nuo Balearų salų, Ispanijoje, iki Maroko ir Sardinijos. |
french | C' est une société dans laquelle une personne d' origine modeste peut progresser dans la vie, de telle sorte que ses enfants aient une vie un peu plus facile. |
latvian | Novembrī, Portugāles Prezidentūras laikā notiks ļoti interesanta konference par kolektīvo pārsūdzību, un, lūdzu, ja vēlaties palīdzēt mūsu nākotnes centienos, nelietosim terminu "kolektīvā prasība”. |
latvian | Autovadītāja apliecības (pārstrādāts variants) (balsojums) |
latvian | Kāda ir Padomes pašreizējā nostāja attiecībā uz tiešo saziņu ar Palestīnas tautas ievēlētajiem pārstāvjiem, kas kalpo Gazas pārvaldē? |
lithuanian | Bulgarijos ir Rumunijos prisijungimas prie 1997 m. gegužės 26 d. Konvencijos dėl kovos su korupcija, susijusia su Europos Bendrijų pareigūnais ar ES valstybių narių pareigūnais (balsavimas) |
polish | Zakres zniszczeń jest dość poważny: obszar o powierzchni co najmniej 180 000 hektarów został spalony, a 130 miejscowości i wiosek uległo zniszczeniu. |
hungarian | Kik a felelősök? |
dutch | Ik dank de commissaris en steun hem van ganser harte in zijn streven naar een Europese korps voor de bescherming van de burgerbevolking. |
greek | Η Επιτροπή σας είναι οι μόνοι 20 άνθρωποι στην ΕΕ που μπορούν να προτείνουν τη μείωση του όγκου της νομοθεσίας. |
czech | Děkuji. |
french | Nous devons avoir de la mémoire lorsqu'il est question des exigences en matière portuaire. |
bulgarian | Изпращане на текстове на споразумения от Съвета: вж. протоколи |
danish | Fru formand, kære kolleger, vi har hidtil troet, at Den Europæiske Union - i medfør af bestemmelserne i traktaterne fra Rom og Paris, som grundlagde det Fællesskab, der senere blev til Den Europæiske Union - var en samling af frie, uafhængige og selvstændige stater. |
dutch | Dit is zo'n belangrijk gezichtspunt dat het van de toelichting naar de conclusies van het verslag verplaatst moet worden. |
english | Madam President, when the Commission said yesterday morning that it notes the views expressed as a joint statement by fourteen Member States and shares the concern that gave rise to that view, I think it can be taken for granted that since yesterday morning, as soon as the Commission could discuss the issue, it has had a view consistent with that of fourteen of the Member States. |
dutch | De notulen van de vorige vergadering zijn rondgedeeld. |
portoguese | Gostaria apenas de concluir, Senhor Presidente, dizendo que o que está em jogo nesta segunda leitura é muito claro. |
finnish | Mielestäni olemme tehneet hyvän ehdotuksen. |
hungarian | Ha őszinték vagyunk, a rendszer logikussá tétele már régóta esedékes. |
polish | Jako kraj prowadzący handel, Irlandia może skorzystać tylko z w pełni funkcjonującego jednolitego rynku. |
slovene | Bistveno je, da spremljamo rezultate dogovorov in obveznosti, ki so jih sprejeli v zaporednih krogih posvetovanj, saj je mogoče le tako doseči dejanski napredek. |
bulgarian | Гжо Председател, госпожи и господа, бих искал най-напред да кажа няколко думи на гн Watson. |
estonian | Siiski, samal ajal sooviksin tuua käesolevasse arutellu nii palju realismi kui võimalik, sest asjaolude tõsisuse varjamine viib meid ainult segadusse, kui tuleb aeg lahendusi otsida. |
german | Denn es sind in der Tat zu wenig Frauen an den Forschungsarbeiten in der Europäischen Union beteiligt. |
latvian | Šajā kontekstā, es priecājos redzēt piena cenu pozitīvo attīstību dažu pēdējo mēnešu laikā: dažas dalībvalstis ir ziņojušas par 15-20% pieaugumu. |
english | In any case, it should be clear that my group, of course, fully backs the recommendations made by the Committee of Wise Men. |
dutch | Alleen met een mini-hervorming, zoals die welke de Raad zich voorneemt, zal dat niet lukken. Wij moeten alle instellingen doorlichten. |
bulgarian | В заключение ще кажа, че механизмите за контрол на вноса трябва да бъдат напълно хармонизирани, тъй като не можем да поставяме многобройни изисквания към нашите земеделски производители, а да продължаваме да внасяме в Европейския съюз продукти, които не отговарят на нашето законодателство. |
danish | To forhold og fru Theatos betænkning udtrykker det godt og tydeligt. |
english | Firstly, I agree on the need to guarantee equal conditions for aid to all Member States and, secondly, on the need for transparency with regard to this aid. |
romanian | Aplicarea articolului 296 este în continuare prevăzută de actuala legislaţie, însă abuzul este limitat. |
dutch | De Commissie gaat dus een richtlijn uitvaardigen om alle bestaande vergunningen te vervangen door vergunningen op naam van de personen die toevoegingsmiddelen op de markt brengen. |
swedish | Vad man kan utläsa av era texter är i vilken utsträckning de högt ställda målen motsvaras av de resurser som kommissionen avser att ställa till förfogande. |
swedish | Men för just den ekonomiska sektor som jag företräder, fiskerisektorn, betyder detta förändringar. |
german | Drittens möchte ich anmerken, daß wir mit den Leitlinien im großen und ganzen einverstanden sind, soweit sie nicht von unseren Bemerkungen abweichen. |
portoguese | Entretanto, é muito evidente que teremos de trabalhar em estreita colaboração com o Parlamento, como instituição, sobre assuntos fundamentais de interesse comum, nomeadamente os vencimentos e as pensões, e a revisão dos regulamentos relativos aos funcionários. |
bulgarian | Само силен външен натиск върху Украйна и активно сътрудничество може да й помогне да изостави краткосрочните и често лични интереси в полза на истинска независимост от Русия и създаване на правова държава без повсеместна корупция. |
bulgarian | Закриване на заседанието |
latvian | Mums ir jāuzlabo arī transatlantiskās attiecības. |
slovene | Vendar je naša metoda dokaz zrelosti naše civilizacije. |
danish | Sidste del af mit spørgsmål lyder som følger: Hvornår bliver BSE-test bindende i alle medlemslande? |
hungarian | Nem volna ésszerű egy ilyen technikai jellegű szöveget kritizálni, vagy ami még rosszabb, elutasítani, amellyel kapcsolatban a tagállamok számos szakértőjével folytattak széleskörű és informatív konzultációt. |
italian | Di per sé ciò significa evitare inutili restrizioni nei confronti degli stranieri semplicemente in quanto stranieri. |
czech | Evropský parlament chce podporovat řízení a tvorbu rozpočtu na základě činností. |
spanish | Yo pido, por lo tanto, al Consejo y a la Conferencia Intergubernamental que introduzcan el procedimiento de codecisión en el ámbito del derecho de competencia. |
italian | Signor Presidente, i miei complimenti al relatore per la sua approfondita relazione. |
bulgarian | Държавите-членки разработват програми, насочени към подпомагане на малките и средни предприятия, за да им позволят да останат на пазара. |
bulgarian | Предложението предлага гъвкавост, взаимно признаване, разделение на зони и националното право да се забраняват пестициди освен включените тук, което е отлично. |
latvian | Neviens nebija iedomājies, ka, pienācīgi apsverot raksturīgo klimatu, ir nepieciešami īsti ugunsdzēsības lidmašīnu gaisa spēki. |
slovak | Veľmi dôležitým cieľom tejto jazdy slobody Európskej siete pre nezávislý život je téma mojej otázky o európskej stratégii zameranej na personálnu pomoc, ktorá umožňuje ľuďom so zdravotným postihnutím zamestnávať a riadiť na splnenie svojich opatrovateľských potrieb profesionálnych pracovníkov a dúfam, že sa zaviažete túto vec presadzovať. |
romanian | Nu putem impune valabilitatea tratatului în niciun fel, deşi cred că tratatul este necesar în aceste momente şi va facilita activitatea Uniunii Europene. |
czech | Téměř čtvrtina rumunského území se v následujících dvaceti letech stane vyprahlou zemí a množství rostlinných druhů vyhyne. |
lithuanian | Jos viso sudaro 3,5 proc. Europos bendrojo nacionalinio produkto, nors tai aprėpia visus tris lygius: Europos, nacionalinį ir regioninį. |
french | Les mécanismes juridiques prévus par les Traités sont néanmoins faibles, d'application politique et juridique difficile, ils n'organisent pas les pouvoirs des institutions et ils ne garantissent pas de traitement juridictionnel à un processus de la plus haute importance, à savoir, la condamnation d'un État membre à une suspension. |
slovene | Otvoritev seje |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.