label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
german | Sie sprachen davon, Mittel für die Lagerung des Holzes zu bewilligen, damit es nicht an Wert verliert. |
french | Le rapport de la Commission relativise largement ce constat, notamment lorsqu' il évoque la situation socio-économique de certaines régions de l' Union qui me tiennent particulièrement à cur : je veux parler des départements français d' outre-mer et, plus généralement, des régions ultrapériphériques. |
bulgarian | Госпожи и господа, 2015 г. не е далеч; от нея ни делят само шест години. |
bulgarian | Извънредните ситуации изискват извънредни мерки. |
french | Je constate d' après votre réaction que beaucoup de députés n' ont pas eu ce procès-verbal et il est bien évident que vous ne pouvez pas adopter un procès-verbal que vous n' avez pas eu. |
slovene | Kot eden od arhitektov sedanjih evropskih inštitucij je bil Altiero Spinelli deset let poslanec tega parlamenta. |
swedish | Den genomfördes av det regionala utvecklingscentrumet för Central- och Östeuropa och slutsatsen var att ingen storskalig ekologisk katastrof hade ägt rum. |
french | C'est surtout nécessaire par rapport au futur élargissement et je voudrais remercier M. Jonckheer d'avoir examiné de façon très détaillée dans son rapport les problèmes liés à l'élargissement ainsi que la manière dont nous pouvons garantir que ces pays satisferont à nos exigences, mais aussi la manière dont nous garantirons des conditions de concurrence équitables. |
lithuanian | Darbotvarkė: žr. protokolą |
hungarian | Csaknem tíz napig megrökönyödve figyeltük, ahogy a tűzvész életeket, ingóságot és környezetet nem kímélve pusztított Görögországban, emlékezetünkbe idézve az előző évek portugáliai, olaszországi, spanyolországi és Európa más térségeiben bekövetkezett hasonló katasztrófáit. |
hungarian | Észtország (szavazás) |
lithuanian | Mes nesame draudžiančioji institucija - tai neveikia - tačiau mums reikia to, kas siūloma pranešime, ir dar daug ko. |
danish | Jeg udtrykker nu håb om, egentlig vil jeg oven i købet kræve af den nuværende Kommission, at dechargen for 1997 er begyndelsen til en virkelig reform af Kommissionens finanspolitik, da denne decharge ellers ikke har nogen værdi. |
slovak | Posledné slovo venujem medzinárodnému rozmeru, ktorý vo vašej správe vystupuje veľmi výrazne, čo ma veľmi potešilo. |
hungarian | A logisztikai láncnak összefüggő egészként kell működnie, még akkor is, ha több partner és többféle szállítása módozat vesz részt a műveletben. |
lithuanian | Komisija taip pat paragino Izraelį sudaryti tokiai misijai reikalingas sąlygas. |
greek | Στην πρόταση τροπολογίας 12 ζητείται να είναι μεγαλύτερος ο προϋπολογισμός σε σχέση με αυτόν που αναφέρεται στην κοινή θέση. |
czech | Do světa se rozšířila prostřednictvím rizikových fondů, z nichž první dva padly v červnu. |
lithuanian | Speciali plano dalis skirta kraštovaizdžio regeneracijai Olimpijos archeologinėje vietovėje, kuri kartu su senoviniu stadionu, muziejumi ir kitais pastatais buvo išsaugota neįtikėtinomis ugniagesių pastangomis. |
polish | Komisja wyznaczyła w swojej strategii kluczowe cele - ochronę naszych dzieci, walkę z upijaniem się, ograniczenie liczby rannych i zabitych w wyniku przemocy, wypadków drogowych i samobójstw spowodowanych przez alkohol. |
romanian | Calendarul 2008 |
bulgarian | Свързана с настоящата дискусия е дискусията за сигурността. |
finnish | Sen ei pidä kuitenkaan johtaa siihen, että syyllistetään koko kauppamerenkulku, joka on taloudellisti hyvin tärkeä ala, sillä se kattaa noin kolmasosan kuljetuksista, ja tästä syystä suhtautumisemme pitää olla harkittua, ankaraa mutta oikeaa. |
german | Wie wird die Rolle der Nahrungsmittelbehörden, die Sie einrichten werden, aussehen? |
german | Die Erika, ein Schiff unter maltesischer Flagge, ein schwimmendes Wrack, das zu den gefährlichsten Tankern gezählt wird, hat unsere Küsten auf mehr als 400 km verseucht, eine Verschmutzung, die wesentlich stärker als im Fall der Amoco Cadiz ist. |
czech | V tomto případě jde o nepřijatelné převrácení důkazního břemene v trestním právu. |
danish | De eksisterende juridiske mekanismer i traktaten er svage og vanskelige at anvende politisk og juridisk, de klassificerer ikke institutionernes magt, og de sikrer ikke en domstolsbehandling af en meget væsentlig procedure: lige netop den, der fordømmer og suspenderer en medlemsstat. |
greek | Εάν επιτραπεί στις αρχές αυτές να καταρτίσουν ειδικά σχέδια για τις εν λόγω περιφέρειες και με τη χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης, εφόσον αυτό είναι απαραίτητο, μπορεί να επιτευχθεί ένα καλύτερο αποτέλεσμα. |
romanian | Este de înţeles faptul că, în momentele de gestionare a crizelor, tindem să gândim pe termen scurt. |
polish | Przesunięcie środków: patrz protokół |
bulgarian | Ние токущо подринахме европейската продоволствена сигурност. |
hungarian | Csak akkor támogatom a jobb szabályozást, ha a cél a jogszabályok átláthatóbbá és rugalmasabbá tétele, nem pedig abban az esetben, ha azok valójában deregulációt jelentenek. |
slovene | Ob zaključku razprave naj povem, da sem prejel sedem predlogov resolucije v skladu s členom 108(5) Poslovnika. |
bulgarian | Това може да бъде направено. |
hungarian | Olyan csoportos kereseteket akarunk, amelyek elősegítik polgáraink számára jogaik érvényesítését, miközben tiszteletben tartják a hagyományokat és a kultúrát, amelyekkel az Európai Unióban rendelkezünk. |
italian | Mi pare che ci sia una larga identità di vedute, ma ci sono delle sottolineature nella relazione Rapkay che sarà nostro dovere considerare molto attentamente. |
hungarian | Július 11-én úgy ítéltek, hogy az Al-Aqsa Alapítványt és José María Sisont helytelenül vették fel a listára. |
swedish | Det gäller också för "angivarna". |
slovene | Razvijamo idejo organa za pregled uspešnosti in koordinatorja, odgovornega za hitrejši razvoj projektov. |
dutch | Tot slot vragen wij om een wijziging in de methode en de afweging bij het toekennen van gelden. |
bulgarian | Институциите на Европейския съюз следва да развиват потясно сътрудничество с цел изграждане на европейски граждански диалог и насърчаване на гражданите на Европейския съюз да се ангажират в поголяма степен с проблемите на Европа. |
dutch | Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dit voorstel voor een richtlijn betreffende afgedankte voertuigen beoogt een hoog niveau van milieubescherming in de Unie, maar ook de goede werking van de interne markt in de betrokken sector. |
slovene | Vendar se prepogosto zdi neizogibno dejstvo finančnega življenja, da prizadevanje za konkurenčno prednost privede do uspehov, ki nato povzročijo napovedljiv neuspeh. |
danish | Hvis De accepterer ... |
danish | En meddelelse i juni vil indeholde samtlige forslag til en ændring. |
greek | Προσφυγή στην αρχή της πρόληψης |
swedish | Fråga nr 53 från (H-0057/00): |
finnish | Olen kauan ollut sitä mieltä, että meidän kaikkien pitäisi tunnustaa se, että on parasta käydä kauppaa niiden maiden kanssa, jotka kohtelevat hyvin omia kansalaisiaan - kaikkialla maailmassa. |
finnish | Olen täällä tänään kuuntelemassa mielipiteitänne tästä ensimmäisestä askeleesta prosessissa, jossa pyritään luomaan todella kattava yhteisön järjestelmä näiden tautien valvontaa varten. |
estonian | See on tõeline probleem ja me räägime Euroopa tulevikust. |
italian | Non tocco qui la questione della codecisione, ma non certo perché non la ritenga importante. |
spanish | Tercero: la ampliación de los derechos del Parlamento en este contexto. |
slovene | To je dejansko ena od prednostnih nalog portugalskega predsedstva in poudaril bi rezultate, ki so bili v zvezi s tem področjem doseženi na nedavnem neuradnem zasedanju Sveta ministrov za okolje na Portugalskem. |
slovak | Platnosť opatrení bude v skutočnosti časovo obmedzená, pretože keď nadobudne účinnosť rozhodnutie Rady, ktorým sa zakladá Európsky policajný úrad, všetky predchádzajúce právne predpisy sa zrušia. |
lithuanian | Negriežtoji teiskelia susirūpinimą. |
greek | Καταγόμενη από μια χώρα όπου υπάρχουν όντως κατασκευαστές αυτοκινήτων, μπορώ να σας βεβαιώσω πως δεν είναι δυνατόν να τους επιβληθεί, για το παρελθόν, η συνολική οικονομική επιβάρυνση για όλα τα οχήματα παραγωγής τους που κυκλοφορούν σήμερα, δηλαδή ουσιαστικά η επιβάρυνση με το κόστος του 80% του ευρωπαϊκού στόλου αυτοκινήτων. |
dutch | Daarnaast beschikken we nog over rechterlijke instanties in Karlsruhe, Londen, Lissabon, Dublin en Edinburgh. |
italian | Purtroppo, temo che il Consiglio anche questa volta rimarrà inattivo e torneremo in futuro a discutere di un nuovo disastro marittimo ed ecologico. |
german | Ebenso eindeutig äußerte er sich zur erforderlichen Trennung der internen Rechnungsprüfung von der Finanzkontrolle. |
hungarian | Megvette a Bizottság 101 euróért, most pedig ennek a duplájáért adja el, vagyis erősen nyerészkedik ezen az egész kukoricaintervención, miközben Európát aszály sújtotta, és az állattartóknak nincs elég gabonájuk. |
swedish | Fru talman! Herr Prodi, hur skulle då sammanfattningen av er politik, ert arbetsprogram och er måttstock se ut om ni var tvungen att ställa upp i direkta val? |
spanish | No, dicen los democratacristianos en la enmienda 38: los fabricantes de vehículos y los automovilistas deben compartir a medias los costes. |
italian | Il Consiglio deve rendersi conto che, se vogliamo che il futuro dell' Unione sia costruito sulle fondamenta di un ampliamento solido, occorre spingersi molto più in là nella prossima Conferenza intergovernativa. |
slovak | Čo potrebujeme sú jasné, zdravé metodologické pravidlá a zásady, ktoré by sa prísne dodržiavali, a aby investori omnoho hlbšie chápali použitie, zmysel a nedostatky hodnotení a ich spoľahlivosť, alebo naopak. |
romanian | Trebuie să fie elaborat un program care, independent de părţi şi de guverne, să se ocupe în acelaşi timp de educaţie, de problema locuinţelor, de sănătate şi de problema discriminării şi care să schimbe practicile nepotrivite din statele membre; un astfel de program ar trebui să poate servi drept fundament pentru acţiuni imediate în regiunile afectate de criză. |
spanish | Entre otros, aquellos que se refieren a la incorporación al Tratado de las cuestiones de seguridad y defensa, temas que han avanzado mucho en los últimos tiempos pero que deberán ser introducidos en el Tratado. |
slovene | Veliko ovir smo povzročili sami in njihova odprava je za ta parlament, narode in ljudi, ki jih zastopamo, izziv. |
danish | For så vidt angår denne håndhævelse, skal der også indgås ordentlige aftaler med de østeuropæiske lande, for først fra 1. juli 2001, altså om halvandet år, vil man der tiltræde de traktater, som vedrører dette. |
german | Die Öffentlichkeit und die Presse werfen uns heute vor, nicht in Erscheinung zu treten, wo wir doch einen Großteil der Anstrengungen auf Ebene der einzelnen Staaten finanzieren. |
portoguese | Senhor Presidente, quero agradecer ao senhor deputado van Hulten o seu relatório e dizer que votei a favor dele. |
portoguese | Mas também temos de ter sempre em conta a subsidiariedade. |
czech | Tento návrh se týká článku 1 odst. 3 písm. b), do nějž jsme doplnili slova "v odůvodněných případech mohou předepsat trasu a použitý druh dopravy". |
lithuanian | Bet kuriuo atveju mums jau laikas paneigti mitą, kad vidaus rinkos tikslų įgyvendinimas ir vartotojų apsaugos užtikrinimas yra nesuderinami uždaviniai. |
danish | Det, vi har et presserende behov for fra Kommissionens side, er også et ja til national støtte, så vi ikke bagefter igen skal tale om konkurrencesituationer. |
slovene | Ukrepi Skupnosti na področju politike morskega okolja (glasovanje) |
finnish | Olette painottanut sen laadukkuutta ja kirjoititte jopa, mikäli en erehdy, että aikaisempiin kertomuksiin verrattuna se on selvästi edeltäjiään parempi. |
slovak | Som si istý, že investície do ľudských zdrojov, najmä prostredníctvom vzdelávanie a odbornej prípravy, sú najhodnotnejšou a najefektívnejšou investíciou do súdržnosti spoločnosti a budúcej konkurencieschopnosti. |
spanish | En este sentido, la iniciativa E-Europa es saludable. |
italian | A tutt'oggi, alcuni Stati balcanici hanno ricevuto finanziamenti nell' ambito dei programmi PHARE e OBNOVA, altri invece no. |
bulgarian | в писмена форма. - (IT) Гн Председател, госпожи и господа, аз гласувах в подкрепа на доклада Andrikienотносно развитието на Съвета на ООН по правата на човека, включително ролята на ЕС. |
latvian | Mums nepatīk šāda rīcība, bet tai ir sava jēga. |
czech | Přesto však 14 států obdrželo tato odůvodněná stanoviska. |
english | This talks of the European Union as 'living proof that peace, stability, freedom and prosperity can be brought to a continent' and as a model showing the world the way forward. It concludes that 'our neighbours have the chance to join this prosperity, and we have a golden opportunity to enable them to do so' . |
polish | Rybołówstwo w UE musi stać się bardziej zrównoważone pod względem środowiskowym, aby chronić zarówno środowiska morskie jak i długookresową trwałość sektora rybołówstwa. |
danish | Vi er forpligtede til at deltage i udarbejdelsen af retningslinjerne og også i evalueringen af resultaterne. |
danish | Og formentligt også charteret for de grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union, som man begyndte at arbejde med i går, og som jeg finder har haft en meget positiv start. |
czech | jménem skupiny PPE-DE. - Vážená paní předsedající, vítám zprávu paní Fraga Estévezové a zejména to, že zdůraznila obavy Komise týkající se tohoto návrhu, neboť mám vážné výhrady k návrhům pana komisaře pro přijetí modelu maximálního udržitelného výnosu jako referenčního bodu pro správu populací ryb. |
dutch | Momenteel lijkt het erop dat de partij van Haider door de protesten van andere regeringen juist meer in plaats van minder steun krijgt. |
french | Il est clair que l'objectif est plus ambitieux. |
slovak | Cieľom tohto návrhu je dať všetkým Európanom garanciu alebo záruku, že práva, ktoré už dosiahli, nebudú ohrozené ani v prípade úplnej legislatívnej harmonizácie. |
lithuanian | Paskyrimai Parlamento komitetuose (balsavimas) (žr. protokola) |
lithuanian | Mes negalime ir toliau leisti sau pasikliauti vien tik nacionalinių įstatymų veiksmingumu ir atskirų šalių specialiųjų tarnybų efektyvumu, nes mums būtina labiau koordinuoti veiksmus. |
estonian | Loodame, et selline olukord kaua ei kesta. |
german | Unterstützen Sie das österreichische Volk gegen diese Regierung! |
swedish | Det inbegriper den nödvändiga samordningen mellan Leader + och gemenskapsprogrammen för samarbete och partnerskap, såsom Interreg, Phare, Sapard eller Meda. |
german | Wir wollen jedoch dieses wichtige Problem nicht völlig dem Rat überlassen. Daher haben wir auch einen Änderungsantrag eingebracht, in dem wir eine interinstitutionelle Vereinbarung zwischen Kommission und Parlament anregen, so daß wir eine Art fall back-position bekommen und unser Schicksal nicht gänzlich in die Hände des Rates legen. |
greek | Κύριε Πρόεδρε, θέλω να αρχίσω συγχαίροντας τον εισηγητή για μια έκθεση, που όταν τη διαβάζει κανείς, έχει την αίσθηση ότι μόνο επιβεβαιώνει και αποδέχεται. |
estonian | Septembri lõpuks, oktoobri alguseks on kavandatud korraldusrühma kohtumine Reykjavikis. |
bulgarian | Разисквания по случаи на нарушаване на правата на човека, демокрацията и принципа на правовата държава (обявяване на внесените предложения за резолюции): вж. протокола |
danish | Men jeg er ikke i tvivl om, at han har ret, når han påpeger Centralasiens strategiske betydning Jeg har tidligere hørt det ærede medlem tale om Kaukasus. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.