label
stringclasses
22 values
text
stringlengths
1
5.19k
german
Sie sprachen davon, Mittel für die Lagerung des Holzes zu bewilligen, damit es nicht an Wert verliert.
french
Le rapport de la Commission relativise largement ce constat, notamment lorsqu' il évoque la situation socio-économique de certaines régions de l' Union qui me tiennent particulièrement à cur : je veux parler des départements français d' outre-mer et, plus généralement, des régions ultrapériphériques.
bulgarian
Госпожи и господа, 2015 г. не е далеч; от нея ни делят само шест години.
bulgarian
Извънредните ситуации изискват извънредни мерки.
french
Je constate d' après votre réaction que beaucoup de députés n' ont pas eu ce procès-verbal et il est bien évident que vous ne pouvez pas adopter un procès-verbal que vous n' avez pas eu.
slovene
Kot eden od arhitektov sedanjih evropskih inštitucij je bil Altiero Spinelli deset let poslanec tega parlamenta.
swedish
Den genomfördes av det regionala utvecklingscentrumet för Central- och Östeuropa och slutsatsen var att ingen storskalig ekologisk katastrof hade ägt rum.
french
C'est surtout nécessaire par rapport au futur élargissement et je voudrais remercier M. Jonckheer d'avoir examiné de façon très détaillée dans son rapport les problèmes liés à l'élargissement ainsi que la manière dont nous pouvons garantir que ces pays satisferont à nos exigences, mais aussi la manière dont nous garantirons des conditions de concurrence équitables.
lithuanian
Darbotvarkė: žr. protokolą
hungarian
Csaknem tíz napig megrökönyödve figyeltük, ahogy a tűzvész életeket, ingóságot és környezetet nem kímélve pusztított Görögországban, emlékezetünkbe idézve az előző évek portugáliai, olaszországi, spanyolországi és Európa más térségeiben bekövetkezett hasonló katasztrófáit.
hungarian
Észtország (szavazás)
lithuanian
Mes nesame draudžiančioji institucija - tai neveikia - tačiau mums reikia to, kas siūloma pranešime, ir dar daug ko.
danish
Jeg udtrykker nu håb om, egentlig vil jeg oven i købet kræve af den nuværende Kommission, at dechargen for 1997 er begyndelsen til en virkelig reform af Kommissionens finanspolitik, da denne decharge ellers ikke har nogen værdi.
slovak
Posledné slovo venujem medzinárodnému rozmeru, ktorý vo vašej správe vystupuje veľmi výrazne, čo ma veľmi potešilo.
hungarian
A logisztikai láncnak összefüggő egészként kell működnie, még akkor is, ha több partner és többféle szállítása módozat vesz részt a műveletben.
lithuanian
Komisija taip pat paragino Izraelį sudaryti tokiai misijai reikalingas sąlygas.
greek
Στην πρόταση τροπολογίας 12 ζητείται να είναι μεγαλύτερος ο προϋπολογισμός σε σχέση με αυτόν που αναφέρεται στην κοινή θέση.
czech
Do světa se rozšířila prostřednictvím rizikových fondů, z nichž první dva padly v červnu.
lithuanian
Speciali plano dalis skirta kraštovaizdžio regeneracijai Olimpijos archeologinėje vietovėje, kuri kartu su senoviniu stadionu, muziejumi ir kitais pastatais buvo išsaugota neįtikėtinomis ugniagesių pastangomis.
polish
Komisja wyznaczyła w swojej strategii kluczowe cele - ochronę naszych dzieci, walkę z upijaniem się, ograniczenie liczby rannych i zabitych w wyniku przemocy, wypadków drogowych i samobójstw spowodowanych przez alkohol.
romanian
Calendarul 2008
bulgarian
Свързана с настоящата дискусия е дискусията за сигурността.
finnish
Sen ei pidä kuitenkaan johtaa siihen, että syyllistetään koko kauppamerenkulku, joka on taloudellisti hyvin tärkeä ala, sillä se kattaa noin kolmasosan kuljetuksista, ja tästä syystä suhtautumisemme pitää olla harkittua, ankaraa mutta oikeaa.
german
Wie wird die Rolle der Nahrungsmittelbehörden, die Sie einrichten werden, aussehen?
german
Die Erika, ein Schiff unter maltesischer Flagge, ein schwimmendes Wrack, das zu den gefährlichsten Tankern gezählt wird, hat unsere Küsten auf mehr als 400 km verseucht, eine Verschmutzung, die wesentlich stärker als im Fall der Amoco Cadiz ist.
czech
V tomto případě jde o nepřijatelné převrácení důkazního břemene v trestním právu.
danish
De eksisterende juridiske mekanismer i traktaten er svage og vanskelige at anvende politisk og juridisk, de klassificerer ikke institutionernes magt, og de sikrer ikke en domstolsbehandling af en meget væsentlig procedure: lige netop den, der fordømmer og suspenderer en medlemsstat.
greek
Εάν επιτραπεί στις αρχές αυτές να καταρτίσουν ειδικά σχέδια για τις εν λόγω περιφέρειες και με τη χορήγηση οικονομικής ενίσχυσης, εφόσον αυτό είναι απαραίτητο, μπορεί να επιτευχθεί ένα καλύτερο αποτέλεσμα.
romanian
Este de înţeles faptul că, în momentele de gestionare a crizelor, tindem să gândim pe termen scurt.
polish
Przesunięcie środków: patrz protokół
bulgarian
Ние токущо подринахме европейската продоволствена сигурност.
hungarian
Csak akkor támogatom a jobb szabályozást, ha a cél a jogszabályok átláthatóbbá és rugalmasabbá tétele, nem pedig abban az esetben, ha azok valójában deregulációt jelentenek.
slovene
Ob zaključku razprave naj povem, da sem prejel sedem predlogov resolucije v skladu s členom 108(5) Poslovnika.
bulgarian
Това може да бъде направено.
hungarian
Olyan csoportos kereseteket akarunk, amelyek elősegítik polgáraink számára jogaik érvényesítését, miközben tiszteletben tartják a hagyományokat és a kultúrát, amelyekkel az Európai Unióban rendelkezünk.
italian
Mi pare che ci sia una larga identità di vedute, ma ci sono delle sottolineature nella relazione Rapkay che sarà nostro dovere considerare molto attentamente.
hungarian
Július 11-én úgy ítéltek, hogy az Al-Aqsa Alapítványt és José María Sisont helytelenül vették fel a listára.
swedish
Det gäller också för "angivarna".
slovene
Razvijamo idejo organa za pregled uspešnosti in koordinatorja, odgovornega za hitrejši razvoj projektov.
dutch
Tot slot vragen wij om een wijziging in de methode en de afweging bij het toekennen van gelden.
bulgarian
Институциите на Европейския съюз следва да развиват потясно сътрудничество с цел изграждане на европейски граждански диалог и насърчаване на гражданите на Европейския съюз да се ангажират в поголяма степен с проблемите на Европа.
dutch
Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dit voorstel voor een richtlijn betreffende afgedankte voertuigen beoogt een hoog niveau van milieubescherming in de Unie, maar ook de goede werking van de interne markt in de betrokken sector.
slovene
Vendar se prepogosto zdi neizogibno dejstvo finančnega življenja, da prizadevanje za konkurenčno prednost privede do uspehov, ki nato povzročijo napovedljiv neuspeh.
danish
Hvis De accepterer ...
danish
En meddelelse i juni vil indeholde samtlige forslag til en ændring.
greek
Προσφυγή στην αρχή της πρόληψης
swedish
Fråga nr 53 från (H-0057/00):
finnish
Olen kauan ollut sitä mieltä, että meidän kaikkien pitäisi tunnustaa se, että on parasta käydä kauppaa niiden maiden kanssa, jotka kohtelevat hyvin omia kansalaisiaan - kaikkialla maailmassa.
finnish
Olen täällä tänään kuuntelemassa mielipiteitänne tästä ensimmäisestä askeleesta prosessissa, jossa pyritään luomaan todella kattava yhteisön järjestelmä näiden tautien valvontaa varten.
estonian
See on tõeline probleem ja me räägime Euroopa tulevikust.
italian
Non tocco qui la questione della codecisione, ma non certo perché non la ritenga importante.
spanish
Tercero: la ampliación de los derechos del Parlamento en este contexto.
slovene
To je dejansko ena od prednostnih nalog portugalskega predsedstva in poudaril bi rezultate, ki so bili v zvezi s tem področjem doseženi na nedavnem neuradnem zasedanju Sveta ministrov za okolje na Portugalskem.
slovak
Platnosť opatrení bude v skutočnosti časovo obmedzená, pretože keď nadobudne účinnosť rozhodnutie Rady, ktorým sa zakladá Európsky policajný úrad, všetky predchádzajúce právne predpisy sa zrušia.
lithuanian
Negriežtoji teiskelia susirūpinimą.
greek
Καταγόμενη από μια χώρα όπου υπάρχουν όντως κατασκευαστές αυτοκινήτων, μπορώ να σας βεβαιώσω πως δεν είναι δυνατόν να τους επιβληθεί, για το παρελθόν, η συνολική οικονομική επιβάρυνση για όλα τα οχήματα παραγωγής τους που κυκλοφορούν σήμερα, δηλαδή ουσιαστικά η επιβάρυνση με το κόστος του 80% του ευρωπαϊκού στόλου αυτοκινήτων.
dutch
Daarnaast beschikken we nog over rechterlijke instanties in Karlsruhe, Londen, Lissabon, Dublin en Edinburgh.
italian
Purtroppo, temo che il Consiglio anche questa volta rimarrà inattivo e torneremo in futuro a discutere di un nuovo disastro marittimo ed ecologico.
german
Ebenso eindeutig äußerte er sich zur erforderlichen Trennung der internen Rechnungsprüfung von der Finanzkontrolle.
hungarian
Megvette a Bizottság 101 euróért, most pedig ennek a duplájáért adja el, vagyis erősen nyerészkedik ezen az egész kukoricaintervención, miközben Európát aszály sújtotta, és az állattartóknak nincs elég gabonájuk.
swedish
Fru talman! Herr Prodi, hur skulle då sammanfattningen av er politik, ert arbetsprogram och er måttstock se ut om ni var tvungen att ställa upp i direkta val?
spanish
No, dicen los democratacristianos en la enmienda 38: los fabricantes de vehículos y los automovilistas deben compartir a medias los costes.
italian
Il Consiglio deve rendersi conto che, se vogliamo che il futuro dell' Unione sia costruito sulle fondamenta di un ampliamento solido, occorre spingersi molto più in là nella prossima Conferenza intergovernativa.
slovak
Čo potrebujeme sú jasné, zdravé metodologické pravidlá a zásady, ktoré by sa prísne dodržiavali, a aby investori omnoho hlbšie chápali použitie, zmysel a nedostatky hodnotení a ich spoľahlivosť, alebo naopak.
romanian
Trebuie să fie elaborat un program care, independent de părţi şi de guverne, să se ocupe în acelaşi timp de educaţie, de problema locuinţelor, de sănătate şi de problema discriminării şi care să schimbe practicile nepotrivite din statele membre; un astfel de program ar trebui să poate servi drept fundament pentru acţiuni imediate în regiunile afectate de criză.
spanish
Entre otros, aquellos que se refieren a la incorporación al Tratado de las cuestiones de seguridad y defensa, temas que han avanzado mucho en los últimos tiempos pero que deberán ser introducidos en el Tratado.
slovene
Veliko ovir smo povzročili sami in njihova odprava je za ta parlament, narode in ljudi, ki jih zastopamo, izziv.
danish
For så vidt angår denne håndhævelse, skal der også indgås ordentlige aftaler med de østeuropæiske lande, for først fra 1. juli 2001, altså om halvandet år, vil man der tiltræde de traktater, som vedrører dette.
german
Die Öffentlichkeit und die Presse werfen uns heute vor, nicht in Erscheinung zu treten, wo wir doch einen Großteil der Anstrengungen auf Ebene der einzelnen Staaten finanzieren.
portoguese
Senhor Presidente, quero agradecer ao senhor deputado van Hulten o seu relatório e dizer que votei a favor dele.
portoguese
Mas também temos de ter sempre em conta a subsidiariedade.
czech
Tento návrh se týká článku 1 odst. 3 písm. b), do nějž jsme doplnili slova "v odůvodněných případech mohou předepsat trasu a použitý druh dopravy".
lithuanian
Bet kuriuo atveju mums jau laikas paneigti mitą, kad vidaus rinkos tikslų įgyvendinimas ir vartotojų apsaugos užtikrinimas yra nesuderinami uždaviniai.
danish
Det, vi har et presserende behov for fra Kommissionens side, er også et ja til national støtte, så vi ikke bagefter igen skal tale om konkurrencesituationer.
slovene
Ukrepi Skupnosti na področju politike morskega okolja (glasovanje)
finnish
Olette painottanut sen laadukkuutta ja kirjoititte jopa, mikäli en erehdy, että aikaisempiin kertomuksiin verrattuna se on selvästi edeltäjiään parempi.
slovak
Som si istý, že investície do ľudských zdrojov, najmä prostredníctvom vzdelávanie a odbornej prípravy, sú najhodnotnejšou a najefektívnejšou investíciou do súdržnosti spoločnosti a budúcej konkurencieschopnosti.
spanish
En este sentido, la iniciativa E-Europa es saludable.
italian
A tutt'oggi, alcuni Stati balcanici hanno ricevuto finanziamenti nell' ambito dei programmi PHARE e OBNOVA, altri invece no.
bulgarian
в писмена форма. - (IT) Гн Председател, госпожи и господа, аз гласувах в подкрепа на доклада Andrikienотносно развитието на Съвета на ООН по правата на човека, включително ролята на ЕС.
latvian
Mums nepatīk šāda rīcība, bet tai ir sava jēga.
czech
Přesto však 14 států obdrželo tato odůvodněná stanoviska.
english
This talks of the European Union as 'living proof that peace, stability, freedom and prosperity can be brought to a continent' and as a model showing the world the way forward. It concludes that 'our neighbours have the chance to join this prosperity, and we have a golden opportunity to enable them to do so' .
polish
Rybołówstwo w UE musi stać się bardziej zrównoważone pod względem środowiskowym, aby chronić zarówno środowiska morskie jak i długookresową trwałość sektora rybołówstwa.
danish
Vi er forpligtede til at deltage i udarbejdelsen af retningslinjerne og også i evalueringen af resultaterne.
danish
Og formentligt også charteret for de grundlæggende rettigheder i Den Europæiske Union, som man begyndte at arbejde med i går, og som jeg finder har haft en meget positiv start.
czech
jménem skupiny PPE-DE. - Vážená paní předsedající, vítám zprávu paní Fraga Estévezové a zejména to, že zdůraznila obavy Komise týkající se tohoto návrhu, neboť mám vážné výhrady k návrhům pana komisaře pro přijetí modelu maximálního udržitelného výnosu jako referenčního bodu pro správu populací ryb.
dutch
Momenteel lijkt het erop dat de partij van Haider door de protesten van andere regeringen juist meer in plaats van minder steun krijgt.
french
Il est clair que l'objectif est plus ambitieux.
slovak
Cieľom tohto návrhu je dať všetkým Európanom garanciu alebo záruku, že práva, ktoré už dosiahli, nebudú ohrozené ani v prípade úplnej legislatívnej harmonizácie.
lithuanian
Paskyrimai Parlamento komitetuose (balsavimas) (žr. protokola)
lithuanian
Mes negalime ir toliau leisti sau pasikliauti vien tik nacionalinių įstatymų veiksmingumu ir atskirų šalių specialiųjų tarnybų efektyvumu, nes mums būtina labiau koordinuoti veiksmus.
estonian
Loodame, et selline olukord kaua ei kesta.
german
Unterstützen Sie das österreichische Volk gegen diese Regierung!
swedish
Det inbegriper den nödvändiga samordningen mellan Leader + och gemenskapsprogrammen för samarbete och partnerskap, såsom Interreg, Phare, Sapard eller Meda.
german
Wir wollen jedoch dieses wichtige Problem nicht völlig dem Rat überlassen. Daher haben wir auch einen Änderungsantrag eingebracht, in dem wir eine interinstitutionelle Vereinbarung zwischen Kommission und Parlament anregen, so daß wir eine Art fall back-position bekommen und unser Schicksal nicht gänzlich in die Hände des Rates legen.
greek
Κύριε Πρόεδρε, θέλω να αρχίσω συγχαίροντας τον εισηγητή για μια έκθεση, που όταν τη διαβάζει κανείς, έχει την αίσθηση ότι μόνο επιβεβαιώνει και αποδέχεται.
estonian
Septembri lõpuks, oktoobri alguseks on kavandatud korraldusrühma kohtumine Reykjavikis.
bulgarian
Разисквания по случаи на нарушаване на правата на човека, демокрацията и принципа на правовата държава (обявяване на внесените предложения за резолюции): вж. протокола
danish
Men jeg er ikke i tvivl om, at han har ret, når han påpeger Centralasiens strategiske betydning Jeg har tidligere hørt det ærede medlem tale om Kaukasus.