label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
hungarian | Én azt is szeretném, hogy - a dohányhoz hasonlóan - az alkohol esetében is vezessük be az egészségi figyelmeztetéseket. |
finnish | Kuten niin usein tapahtuu, siinä pyritään selvittämään ongelma luomalla jälleen yksi valtava byrokraattinen rakenne, joka vain tuo lisää työpaikkoja virkamiehille ja maksaa moottoriajoneuvoteollisuudelle ja kuluttajille paljon rahaa. |
lithuanian | Jie padaržalos visoje šalyje, įskaitant ir mano regioną, Vakarų Midlendus. |
greek | Στα δύο έγγραφα δίδεται μεγάλη έμφαση στην ανάγκη να καθοριστούν νέες μορφές ευρωπαϊκής διακυβέρνησης και να καταρτιστεί για τον σκοπό αυτό ένα νέο πρόγραμμα της Επιτροπής, καθορίζοντας αμεσότερες προτεραιότητες για την επιδίωξη του στόχου της πλήρους απασχόλησης, μέσω αποτελεσματικότερου συντονισμού των οικονομικών και των κοινωνικών πολιτικών των κρατών και κυρίως - επιτρέψτε μου να υπογραμμίσω - των εθνών που εντάχθηκαν στη νομισματική ένωση και που πρέπει να μπορέσουν να αποτελέσουν το πρώτο παράδειγμα ενισχυμένης συνεργασίας. |
greek | Το πρώτο θέμα αφορά την καταπολέμηση της φτώχειας η οποία, πιστεύω, έχει αρχίσει να γίνεται πολύ ενοχλητική υπόθεση τόσο για την ΕΕ όσο και για τα κράτη μέλη. |
polish | Tym drugim aspektem, o którym sprawozdawca napomknął, jest wymiar międzynarodowy oraz zdolność Unii Europejskiej w kontekście funkcjonowania swojego rynku wewnętrznego do uczynienia zeń instrumentu międzynarodowej normalizacji. |
slovak | Komisie má tri ciele. |
polish | Biorąc pod uwagę, że sprawozdanie wciąż zawiera kilka sprzeczności i negatywnych aspektów, głosowaliśmy przeciwko niemu i będziemy dokładnie śledzić rozwój sytuacji. |
latvian | Birma ir nosaukta kā valsts, kas ASV rada īpašas bažas par reliģiskās brīvības pārkāpumiem. |
lithuanian | Vis dėlto aš nemanau, kad SitCen galėtų atlikti vaidmenį operatyvinio bendradarbiavimo srityje ir tikrai negalėtų koordinuoti tyrimų, kadangi jo mandatas apsiriboja darbu su neasmenine informacija. |
portoguese | Soube também que foram igualmente informados oralmente dessa decisão pela Comissão dos Presidentes dos Grupos Políticos na terçafeira, pelo que a conheciam perfeitamente. |
latvian | Ir jāpretojas demokrātijas ienaidniekiem - ar to es domāju teroristus un arī draudus demokrātijai: pārmērīgu valsts varu un demokrātiskas kontroles izslēgšanu. |
lithuanian | Šiame kontekste Komisijos Pirmininkas, ponas José Manuel Barroso, minėjo tris esmines sritis: bendri techniniai standartai tvariai tarptautinei biokuro rinkai, biokuras - kaip priemonsumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijas ir maisto tiekimo saugos siekimas. |
finnish | Olemme Euroopassa Amoko Cadizin tai Espanjan rannikolla vuonna 1976 sattuneen Urquiolan onnettomuuden jälkeen tai samana vuonna sattuneen Torrey Canyonin onnettomuuden tai muiden vastaavien tapausten jälkeen alkaneet toden teolla säätää lakeja vuosista 1994 ja 1995 lähtien ja etenkin viime vuosina. |
slovene | NATO je takrat zahteval uveljavljanje klavzule o vzajemni obrambi, pri čemer je napačno ocenil, da so napadi v New Yorku in Washingtonu vojaški. |
greek | Η πρώτη στοχεύει στο να δημιουργήσει μία νέα συμφωνία μεταξύ γεωργίας και κοινωνίας, καθιστώντας τη γεωργία διαχειριστή της υπαίθρου, με την κοινωνία να είναι διατεθειμένη να διασφαλίσει τις αναγκαίες περιβαλλοντικές υπηρεσίες, ούτως ώστε να διατηρηθεί η αξία της υπαίθρου ως χώρου αναψυχής. |
dutch | Schotland heeft vijf miljoen inwoners, maar heeft in dit Parlement op dit ogenblik slechts acht afgevaardigden. Denemarken en Finland hebben evenveel inwoners, maar hebben elk zestien afgevaardigden. |
dutch | Een jaar geleden, toen de Commissie haar voorstellen voor Agenda 2000 bekendmaakte, bleek het URBAN-initiatief te zijn geschrapt. |
polish | Gwarancja wspólnotowa dla EBI (projekty realizowane poza Wspólnotą) (wersja skodyfikowana) (głosowanie) |
polish | Ale oprócz wszystkich przepisów, możliwe jest wprowadzenie usprawnień dzięki zdobytym doświadczeniom i wierzę, że jest to kwestia - i to dobra - do sprawdzenia, jak to działa. |
slovene | Dnevni red: glej zapisnik |
italian | Innanzi tutto non bisogna dimenticare che l' Unione è il maggior contribuente in materia di aiuti per la ricostruzione nel Kosovo. |
czech | Integrace nových členských států do SZP (hlasování) |
polish | Należy wyrazić nadzieję, że dzisiejsza debata zapoczątkuje rzeczywiste, a nie jedynie symboliczne się, jak dotąd, włączenie się Parlamentu w budowę strategii walki z terroryzmem, realnie działając na rzecz bezpieczeństwa wszystkich obywateli. |
swedish | Herr talman! Jag skulle vilja ta upp frågan om assistentstadga igen, som vi alltid har prioriterat, och informera er om att vi - den italienska delegationen i gruppen - på gruppens ordförande Barón Crespos uppmaning har deponerat de kontrakt vi har upprättat med assistenterna hos kvestorerna. |
estonian | Järgmine küsimus on iseäranis põletav, mida ei saa jätta isereguleerimise hooleks. |
bulgarian | За нас беше важно да има санкции в случай на корупция, достигащи дори до прекратяване на договорите. |
italian | Anche il sommarsi di finanziamenti provenienti dal Fondo di coesione e dai Fondi strutturali non ha consentito di ottenere i risultati sperati in tutte le regioni e in tutti i paesi. |
german | Können sich diese Länder dessen rühmen, was im Englischen als good governance bezeichnet wird? |
french | Le président Prodi a débuté son discours en parlant d'une situation paradoxale, d'un paradoxe au sein de l'Union européenne et du monde : nous sommes à l'aube d'un nouveau millénaire laïc, dominé par la toile d'araignée d'Internet et par la sorcellerie du progrès de la biotechnologie ; nous vivons un réel changement d'époque. |
czech | Sucho je přirozenou příčinou, která vede k nízké kvalitě půdy, zvláště ve spojení s důvody způsobenými člověkem, tím je špatné hospodaření se zemědělskou půdou, lesy a vodou. |
italian | Infine, signor Presidente, desidero porre in risalto il lavoro svolto dai volontari e dalle autorità locali, che mi hanno riportato con il pensiero a tempi andati, quando io stessa, all'epoca in veste di sindaco, ho vissuto situazioni analoghe. |
hungarian | Mivel a szerző nincs jelen, a 4. számú kérdés tárgytalan. |
danish | Det internationale samfund bør ganske enkelt gennemføre resolution 332, 248, 245 og 194. |
lithuanian | Reglamento 10 straipsnyje numatomas oro erdvės organizavimo išplėtimas iki žemesnės oro erdvės ir reikalaujama, kad Komisija numatytų kitus veiksmus, kurių gali prireikti "atsižvelgiant į padarytą pažangą". |
hungarian | A jelentés célja, hogy adminisztratív, és súlyosabb esetekben - többek között emberkereskedelem, vagy súlyosan kizsákmányoló munkafeltételek esetében - büntetőjogi szankciók segítségével szálljon szembe a migráns munkások kizsákmányolásával. |
latvian | Cik labi tika izskaidroti un saprasti strukturālo produktu reitingi pretstatā standarta korporatīvajiem reitingiem? |
bulgarian | Ролята на държавите-членки по отношение на легитимността на намесата на институциите на Европейския съюз на местно ниво е допълнително засилена в Договора от Лисабон, който понастоящем е на етап ратифициране. |
lithuanian | Praėjo šešeri metai, nuo to laiko, kai įsigaliojo Direktyva 1999/70/EB, o Graikija vis dar jos nesilaiko. |
french | Nous devons créer une culture transfrontalière et pour ce faire, il faut innover en matière de coopération administrative, en franchissant avec imagination les barrières existantes et en surmontant les difficultés qu'impliquent les différents niveaux de compétence de chaque État membre, de chaque région et de chaque municipalité. |
german | Die Realität sieht aber so aus, daß die Leitlinien der Kommission diesen Zielsetzungen nicht vollständig gerecht werden. |
polish | Zwalczanie pustynnienia (głosowanie) |
slovene | Naštel bom le nekatere. |
swedish | Herr talman, kära kolleger! Den regeringskonferens som skall starta är viktig, både rent allmänt, men särskilt med tanke på den förestående utvidgningen. |
english | Perhaps you can correct me on this. I personally feel that it is essential to have precise objectives and a proper timetable for implementation. |
danish | Og eftersom den skal være væsentlig, er det mit håb, at alle vil sørge for, at de får en passende uddannelse i ligestillingsaspektet. |
swedish | Därför är det absolut nödvändigt att ta till vara vindfällena redan innan den varma årstiden börjar. |
polish | Państwo członkowskie nie ma prawa ukarania sprawców, którzy pozbawiają innych wolności. |
french | Il y a lieu d'éviter le développement parallèle de projets distincts de chaque côté de la frontière. |
english | We will be looking for the detail year by year, for example in the social action programme to be unveiled this year. |
swedish | Regeringen i Washington? Den i Israel? |
czech | Strach o naši vlastní bezpečnost nás často vede k přijímání strategií, které vzbuzují mylný dojem bezpečnosti. |
greek | Σ' αυτό θα ήθελα να προσθέσω ότι η τροπολογία αριθ. 10 επί της πρότασης αυτής είναι απόλυτα παραδεκτή. |
hungarian | Hiányzik azonban az alapul szolgáló terv. |
lithuanian | Tikrieji nuostoliai, kuriuos patyrbankai ir kiti finansų rinkos žaidėjai, atsikleis tik jų metinėse ataskaitose. |
hungarian | Az Európai Hálózat a Független Életért e heti strasbourgi látogatásával összefüggésben, és üdvözölve a Bizottság kötelezettségvállalását, hogy "körkörös védelemben” részesíti külföldi fejlesztési támogatásainak rögzített százalékát az egészségügyi, oktatási és szociális szolgáltatások céljaira, milyen lépéseket tesz a Bizottság, hogy biztosítsa, hogy a fogyatékkal élők számára megvalósuló közösségfejlesztő projektek is részesüljenek ezekből a pénzeszközökből? |
romanian | Şi acest lucru este important. |
portoguese | Como irão consegui-lo quando, ao mesmo tempo, na iniciativa da Comissão - que se tornou do conhecimento público - se diz que a liberdade de pensamento dos trabalhadores tem prioridade em relação à abertura, que não se pode ter acesso aos documentos de trabalho, aos relatórios, projectos, etc.? |
english | This is an approach, Mr President, which the European Union can develop with regard to the International Maritime Organisation. |
romanian | Au fost constatate neregularităţi în 43,6% dintre site-urile scanate, ceea ce nu face decât să confirme necesitatea unei monitorizări mai intense în legătură cu asigurarea respectării dispoziţiilor existente. |
portoguese | Nesta perspectiva, é útil que o programa de trabalho da Comissão retome os temas da Agenda 2000, a política agrícola comum, que inclui também a pesca e, em segundo lugar, a actividade dos Fundos Estruturais. |
slovene | Skupna ribiška politika ni bila uspešna - zakaj? |
hungarian | E cél elérésének egyetlen módja, ha biztosítjuk a piacon a versenyt, és azt, hogy a kereskedelmet ne gátolják idejét múlt jogszabályok, szükségtelen vámok, támogatások vagy piaci szabályozások. |
english | I also regret the fact that we had an extremely short period to work in, as the text was examined in parliamentary committee on 24 November last year and then on 26 January. I further regret the fact that neither the regions, nor the representative regional organisations were involved in framing the programme. |
english | It is important in this field to implement measures relating to the mutual recognition of judicial decisions, and we believe that on the basis of work already done, it will be possible, at least in the field of seizure of assets, for measures to be adopted in the near future to provide for mutual recognition of judicial decisions. |
english | INTERREG resources must also contribute to the development of a European research area. |
slovene | Napovedi za leto 2008 in naprej bodo, kot veste, morale počakati do objave gospodarskih napovedi novembra, kot je običajno. |
portoguese | O Parlamento solicitou à Comissão que abrisse mão dos seus privilégios exagerados. |
greek | Μόνο στην Ευρώπη τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι εφαρμόσιμα εκ του νόμου. |
slovene | Čas glasovanja |
estonian | Lisaks keelati Türgi ametnikel osaleda Konstantinoopoli patriarhaadi vastuvõtul seetõttu, et kutsel viidati patriarhi oikumeenilisusele. |
lithuanian | Turime žinoti, kad kai kuriems stebėtojams EURES yra užaugusios Europos biurokratijos pavyzdys. |
danish | Desuden bør bilfabrikanter tage hensyn til, at disse biler er produceret og konstrueret således, at simpel demontering og genbrug er mulig. |
french | Et pourquoi ne devrions-nous pas noter que la Commission nous a écrit textuellement qu' elle estime essentiel qu' un plancher de 40 % soit recherché pour la participation des femmes à tous les niveaux de la mise en uvre et de la gestion des programmes de recherche. |
finnish | Omalle ryhmälleni laajentuminen on kaikkein ensisijaisin asia, johon nähden meidän on punnittava kaikkia muita uudistusmahdollisuuksia, olipa kyse sitten hallinnosta, hallitustenvälisestä konferenssista tai toimielinuudistuksesta. |
latvian | Mums ir arī jāpieprasa, lai solidaritātes klauzula, kas bija ierakstīta Konstitūcijas līguma agrākajā projektā, tiek ietverta jaunajā līgumā un lai piemērota pretterorisma klauzula tiek iestrādāta nolīgumos ar trešām valstīm; mans ziņojums pirms brīvdienām aicināja to darīt. |
latvian | Balsošana notiks rīt pulksten 12.00. |
finnish | Meillä on nyt puiteohjelma, joka on kulttuurin alalla ensimmäinen laatuaan ja jonka avulla voimme tarkastella toimintaamme uudesta näkökulmasta käsin sekä toimia kulttuurin edistämiseksi paitsi entistä kokonaisvaltaisemmalla myös eheämmällä ja perusteellisemmalla tavalla. |
czech | Opravy hlasování a sdělení o úmyslu hlasovat: viz zápis |
french | Je voudrais néanmoins être très clair sur un point : le Parlement est un organe législatif et il est vraiment scandaleux qu'en matière de droit de la concurrence, nous n'ayons que des droits de consultation. |
romanian | Existau două motive principale. |
greek | Κυρία Πρόεδρε, χαίρομαι και είμαι υπερήφανος που το παρόν Κοινοβούλιο καταδίκασε με συντριπτική πλειοψηφία τον σχηματισμό κυβέρνησης συνασπισμού στην Αυστρία με τη συμμετοχή του Φιλελεύθερου Κόμματος της Αυστρίας, του κ. Haider. |
hungarian | Olyan EU-t akar, amely még erősebbé válhat. |
english | I think it very important for renewable energies to be firmly established in the regions so that they can develop in the long term and so that they can contribute to the economy and to job creation there. |
swedish | Jag minns hur det såg ut i Portugal och i Grekland när jag tävlade där för första gången för tjugofem år sedan. |
greek | Ερώτηση αριθ. 44 του κ. |
english | Some members of the Committee, however, supported Mrs Stenzel' s proposal and wordings. |
romanian | Un acord internaţional în acest sens ar fi mai potrivit şi mai lucid. |
french | Il s'agit aussi d'une catastrophe économique pour tous ceux qui vivent de la mer et du tourisme, pêcheurs, ostréiculteurs, conchyliculteurs, paludiers, commerçants, etc. |
english | Not a word was said by these same EU governments about coalition governments involving fellow-travelling communists in French or Italian governments, or in German state governments, or even the British government' s willingness to promote those with terrorist associations as ministers in Northern Ireland today. |
french | Monsieur le Président, je voudrais appuyer mon explication de vote par cette intervention orale à propos du rapport de Mme Schroedter sur le développement régional. |
romanian | Calendarul perioadelor de sesiune: consultaţi procesul-verbal |
dutch | Als je zoals ik vreemdelingenhaat en racisme wilt bestrijden, dan moeten we naar de wortels van het probleem kijken. |
bulgarian | Освен това подкрепям тезата, че само пазарът не може да осигури сигурност на доходите за производителите, както и призива за обстойна оценка на въздействието, по-специално, например, за последиците за осигуряването на прехраната. |
spanish | Podríamos hacer bastante más, teniendo en cuenta que hemos asumido grandes compromisos en lo relativo a la reducción de las emisiones de CO2 y de gases de efecto invernadero, además de una reducción de la dependencia de las importaciones de energía. |
lithuanian | Akivaizdu, kad skubiai reikia imtis priemonių siekiant jaunuolius ir nėščias moteris atgrasyti nuo alkoholio vartojimo. |
danish | Det er især nødvendigt at udvise mod og gennemgå Unionens hidtidige politikker kritisk. |
spanish | Se trataría de una situación similar. |
italian | La consapevolezza che le modalità di rapporto tra il Parlamento e la Commissione europea devono ancora essere negoziate ci ha portato a dissentire dal relatore in occasione della discussione sulla relazione in commissione. |
romanian | Produsele fitosanitare joacă un rol important în agricultură, horticultură, silvicultură şi grădinărit. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.