label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
hungarian | írásban. - Támogatom a sivatagosodás elleni küzdelemről szóló ENSZ egyezménnyel és a madridi találkozóval kapcsolatos közös állásfoglalást. |
slovak | Oslobodenie tovaru dovážaného osobami cestujúcimi z tretích krajín od dane z pridanej hodnoty a spotrebnej dane (hlasovanie) |
slovene | Pri tem mislim na svojo državo Španijo, ki je v smislu širitve na obrobju, vendar jo je globalizacija postavila na križišče s pomembnimi območji, kot so Latinska Amerika, Afrika ali Azija, s katero trguje. |
german | Deshalb schlagen wir vor, die förderfähigen Regionen zumindest auf die NUTS-III-Grenzen Siziliens - im Zusammenhang mit Malta - sowie auf alle Regionen der Adria - im Zusammenhang mit dem Balkan - auszudehnen. |
danish | For øjeblikket sakker socialpolitikken pænt agterud efter den økonomiske politik og beskæftigelsespolitikken. |
spanish | Señor Gollnisch, discúlpeme, pero dispone de un minuto. |
french | Madame la Présidente, je partage pleinement les avis exprimés par le rapporteur et je remercie également le président de la commission de la culture, M. Gargani, pour le travail louable abattu dans un processus de médiation substantiellement difficile. |
latvian | Daudzi mani kolēģi deputāti ir šodien pierādījuši, ka viens vai otrs no pasākumiem ir uz robežas un ka mums ir jāapsver, vai tas nav pārmērīgs drauds pilsoņu un pamattiesībām. |
german | Ich möchte besonders auf die vom Europäischen Rat übermittelte eindringliche politische Botschaft hinweisen, mit der einmal mehr deutlich wird, welchen Stellenwert die Staats- und Regierungschefs der Union einem solch bedeutenden Vorhaben beimessen, und ich möchte auch die zahlreichen politischen Leitlinien und Schwerpunkten hervorheben, mit deren Hilfe es gelingen wird, diesen Raum gemäß einer progressiven Strategie und innerhalb des Zeithorizonts der nächsten fünf Jahre und vor allem als einen in seinen drei Komponenten - Freiheit, Sicherheit und Recht - ausgewogenen Raum in die Tat umzusetzen. |
italian | Inoltre, chiedo alla Commissione di riconsiderare le poche possibilità offerte alle regioni ultraperiferiche e insulari in base agli orientamenti presentati nella comunicazione. |
italian | Sarò grato al Commissario se, nel suo intervento finale, confermerà la sua intenzione di aderire alla mia richiesta. |
german | Die gegenwärtige Situation ist dadurch gekennzeichnet, daß gewaltige Fusionen, Zusammenschlüsse und Übernahmen gigantischer Monopolunternehmen stattfinden und weltweit beängstigend mächtige Konzerne entstehen. |
czech | Hlasování (pokračování) |
spanish | ¿Desea intervenir algún diputado en contra de esta propuesta? |
lithuanian | Tačiau Komisija taip pat atsakinga, kad tai būtų atlikta kartu užtikrinant vienodas sąlygas Europos laivų statybos rinkoje ir sistemingai vienodai elgiantis su restruktūrizuojamomis įmonėmis. |
czech | Evropa skýtá mnoho modelů. |
french | Les emballages constituent encore toujours une masse de détritus énorme en Europe et une charge beaucoup trop lourde pour l' environnement. |
greek | Γνωρίζω ότι ο Επίτροπος κ. Nielson, όπως και άλλοι, κάνουν καλή δουλειά, όμως απαιτείται να εστιαστεί η προσοχή ολόκληρης της Επιτροπής σε αυτή την ήπειρο, και σε σχέση με τους στρατηγικούς της στόχους. |
french | Dans le monde des technologies nouvelles, le danger principal reste l'accès plus ou moins facile à l'information selon que l'on soit riche ou pauvre. |
portoguese | E, portanto, não se exclui a possibilidade de estas questões, que são recorrentes e que têm passado de conferência para conferência, virem a ser colocadas. |
portoguese | Daí que a Comissão tenha decidido, na sua última reunião, apresentar queixa contra estes dois bancos e espero que o Parlamento apoie este passo. |
bulgarian | По това се работи вече от доста време, а още нямаме нищо конкретно, Надявам се, че скоро ще имаме някакъв резултат, иначе не остава нищо друго, освен да предприемем по-нататъшни действия в обозримо бъдеще. |
latvian | Nākamo sēžu datumi (sk. protokolu) |
danish | Jeg er tilfreds med ordførerens indgangsvinkel til statsstøtten, og det vil jeg gerne rose ham for. |
danish | De vil hver især være tilgængelige, så Parlamentet kan overveje dem og reagere på dem. |
finnish | Valmistaja on vastuussa suunnittelusta. Valmistaja voi siis tehdä suunnittelussa hyvin paljon ympäristön hyväksi. |
danish | Det sætter jeg meget stor pris på. |
greek | Ακουσα με λύπη την προηγούμενη αιτιολόγηση ψήφου, γιατί πιστεύω ότι το πνεύμα αυτής της έκθεσης κατευθυνόταν προς την δυνατότητα μεγαλύτερης προστασίας των ηλικιωμένων. Και αυτό, ακόμη κι αν ξέρουμε ότι οι κυβερνήσεις των δεκαπέντε κρατών μελών θα ήθελαν να μειώσουν στο μέγιστο το όριο των συντάξεων. |
french | Celui qui menace, en principe, la production de cette usine en exigeant le remboursement des aides accordées à l'époque ne menace pas seulement cette aciérie mais aussi un employeur de cette région dont dépendent bien entendu des petites et moyennes entreprises. |
portoguese | Senhor Comissário, faço estas perguntas como defensora do mercado interno e na esperança de que, nesse sentido, todos aqui sejamos parceiros e de que a discussão entre esses parceiros não se mantenha estéril, mas que possa dar frutos. |
swedish | Men jag upprepar att det viktigaste bidraget vi kan göra är att försöka hjälpa till att lösa den konflikten som har orsakat sådana ekonomiska och humanitära skador. |
slovak | Skutočne, podpora ľudských práv je zásadnou časťou zahraničnej a rozvojovej politiky EÚ. |
lithuanian | Dėl konkrečios formos galima diskutuoti. |
latvian | Dienvideiropa pierādīja, ka nav gatava ugunsgrēku draudiem, bet tagad izskatās, ka mums ir jādara vēl vairāk - daudz vairāk. |
italian | Sarà più difficile quando prenderemo in esame la proposta sulle EST, Commissario Byrne. |
german | Es wurde schon gesagt, und wir haben uns schon mehrmals darüber verständigt: Kultur ist natürlich überaus wichtig, als ein autonomer Bereich, das möchte ich noch einmal hervorheben, aber auch als hervorragendes Werkzeug zur Förderung des europäischen Gedankens. |
hungarian | Ezek a projektek támogatást nyújtanak Kelet-Európának, a Közel-Keletnek és az AKCS-országoknak, és a szellemi és fizikai fogyatékkal élők képességfejlesztésére, a közösségi rehabilitációra, a fogyatékosok jogaira, a társadalmi befogadásra, a szegénység csökkentésére, az intézményen kívüli ellátásra stb. összpontosítanak. |
lithuanian | Savo pačios biudžeto dalyje Taryba ketina skirti tik 0,2 % didesnį finansavimą, o tai, mano manymu, aiškus politinis ženklas. |
french | Certes une politique de la concurrence efficace constitue un préalable au bon fonctionnement du marché intérieur et de l'union économique et monétaire. |
bulgarian | Състав на комисиите: вж. протоколи |
czech | Dohlédněte na to, aby se vaše fórum začalo touto problematikou zabývat a dále jí rozvíjelo. |
french | J'invite le Parlement à soutenir ces modifications. |
portoguese | São, por conseguinte, comunidades muito instáveis, infiltradas pela criminalidade, pelo tráfico de droga e pela acção de bandos organizados. |
bulgarian | Положението в Грузия (внесени предложения за резолюция): вж. протокола |
italian | La bestia immonda si è risvegliata! |
french | Ce n' est pas demander beaucoup. |
danish | Dette er to vigtige spørgsmål. |
italian | Attualmente sotto il profilo economico il completo smontaggio dei veicoli fuori uso è fattibile. |
hungarian | Az ülésszak elnapolása |
german | Es ist mir also klar, weshalb wir zu dieser Stunde zusammenkommen, die gewöhnlich für andere Tätigkeiten bestimmt ist und nicht dafür, eine Aussprache sowie einen Meinungs- und Informationsaustausch zu führen. |
bulgarian | Действия, предприети вследствие позиции и резолюции на Парламента: вж. протоколи |
czech | Současná Komise má za cíl maximalizovat celosvětový vliv Evropy a budovat silné vazby. |
slovak | Zmena správneho systému vyžaduje obmedzenie v počte rybárskych flotíl a ich nákladu, čím predstavuje veľké straty pre naše rybárske podniky. |
polish | Już od pewnego czasu jasne było, że ceny nieruchomości w Stanach Zjednoczonych były nadmiernie podwyższane i że system amerykański umożliwiał zbyt łatwe udzielanie kredytów osobom niewypłacalnym lub udzielanie ich przy bardzo wysokim oprocentowaniu, a w konsekwencji zawirowanie na rynku światowym było nieuniknione. |
lithuanian | Ji turėtų tapti pavyzdžiu, kad Europos piliečiai būtų solidarūs, ir net tik šios konkrečios nelaimės atveju. |
french | Par exemple, le fait que les montants et le niveau réduits des aides publiques varient fortement d'un État membre à l'autre prouvent l'utilité des tours d'horizon de ce genre. |
romanian | Deschiderea şedinţei |
slovak | V súčasnosti sa stále premýšľa o detailoch tohto návrhu, ale hlavným úmyslom Komisie je zabezpečiť, aby každý členský štát zbieral osobné záznamy o cestujúcich, spracovával ich a v prípade potreby vymieňal s ostatnými. |
swedish | Biltillverkare skall lämna information om hur stor del av de begagnade bilarna som kommer att kunna återanvändas, återvinnas och återställas under de kommande åren. |
swedish | Det är oacceptabelt att någonting dylikt har prackats på EU:s medlemsstater utan någon ordentlig offentlig debatt. |
polish | Krótko mówiąc, propagowanie praw człowieka powinno odgrywać bardzo ważną rolę w stosunkach UE z krajami trzecimi. |
estonian | Kirjalikud deklaratsioonid (kodukorra artikkel 116) (vt protokoll) |
italian | In numerosi Stati membri può già oggi essere dimostrato che l'abuso che se ne fa nella zootecnia è del tutto ingiustificato. |
dutch | Kan de Commissie antwoorden op de volgende vragen: is de Griekse regering concrete verbintenissen aangegaan, en zo ja welke, om het werkgelegenheidsprobleem van jongeren en langdurig werklozen aan te pakken, en beschikt zij over een afdoende methode om de schommelingen in de werkloosheid te lokaliseren, te registreren en te controleren of blijven de meeste maatregelen gewoon beperkt tot het tellen van de werklozen? |
estonian | Teised rühmad on omakorda vastuvõtlikumad jällegi häirimisele ja suurenevale sotsiaalsele riskile oma potentsiaalse tõrjutuse tõttu. |
dutch | Ik wil alle sprekers nogmaals bedanken, en heel in het bijzonder ook de heer Provan, voor zijn buitengewone bijdrage aan dit hele debat, vooral in de loop van de bemiddelingsprocedure. Ik dank ook de voorzitter van de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en ook heel in het bijzonder rapporteur Ahern en alle volksvertegenwoordigers die aan deze werkzaamheden hebben deelgenomen. |
greek | Όσον αφορά το θέμα της ευελιξίας, η πρότασή μας είναι να γίνουν αναπτυξιακές συμπράξεις και συνεργασίες, τόσο σε επίπεδο γεωγραφικό όπου διαφορετικού είδους ομάδες θα συνεργάζονται σε μια συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή για να αντιμετωπίσουν τις διακρίσεις στον χώρο της εργασίας όσο και σε θεματικό επίπεδο όπου π.χ. σε έναν συγκεκριμένο οικονομικό τομέα θα μπορούν να υπάρξουν συνεργασίες. |
danish | Det er ikke rigtigt! |
french | Je pense, Monsieur Kinnock, que cette Commission, en dépit de tous vos succès personnels, devra encore faire beaucoup avant de pouvoir satisfaire les attentes légitimes du Parlement. |
portoguese | Segundo: os capitais especulativos são difíceis de identificar. |
romanian | Prin actuala directivă privind utilizarea durabilă a produselor fitosanitare se face un pas mare către armonizarea în domeniul protecţiei mediului şi a consumatorilor în Europa. |
hungarian | Kérhetném, hogy - akármit is akartunk csinálni - hagyjuk abba mindaddig, amíg a Tanács nincs itt, hogy meghallgasson minket? |
slovak | Komisárka Redingová pred chvíľou pri diskusii o Barme povedala, že nám opäť hrozí bezmocnosť a zlyhanie pri reagovaní na túto nespravodlivosť. |
greek | Γνωρίζω καλά πόσο ευαίσθητα είναι αυτά τα θέματα φορολογίας και κοινωνικής προστασίας. |
slovene | Pozivam vas tudi, da glasujete proti predlogoma sprememb 46 in 47, saj se zdi, da so ta pravila že vključena v besedilo in bi tako le brez potrebe podaljševala uredbo. |
dutch | Mijnheer de Voorzitter, de Commissie zal ongetwijfeld opgelucht zijn te vernemen dat de kwijting 1997 heel wat soepeler zal verlopen dan de kwijting 1996. Deze leidde - zoals u allen bekend is - tot het gedwongen aftreden van de Commissie-Santer. |
hungarian | Az elsivatagosodás megelőzésére irányuló intézkedések sokkal olcsóbbak lesznek, mint annak következményei. |
dutch | Zou de heer Kinnock vanavond misschien al een tipje van de sluier kunnen oplichten? |
latvian | Padomes pašreizējais priekšsēdētājs. - (PT) Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, es runāšu īsi, īpaši tādēļ, ka jau savā pirmajā runā es norādīju Padomes pamatnostāju šajā jautājumā. |
czech | Loďařští dělníci z Gdaňsku bojovali za solidaritu, ne za brutální zničení konkurence. |
slovak | Je to teda opäť téma, ktorou sa zaoberáme v tejto oblasti. |
english | Once we have done that, our reaction to the ecological disaster is fully justified. |
romanian | Pe viitor, ar trebui să evităm să ne discredităm prin discutarea unor scenarii ipotetice ca Tratatul de la Lisabona. |
latvian | Šo iniciatīvu ļoti atzinīgi novērtēja visi, kas to gaidīja pēdējos 30, jā, tieši tā, 30 gadus. |
german | Da ist zunächst der Bereich Asylrecht. |
lithuanian | Teisės komiteto nuomonės referentė. Pone pirmininke, norėčiau pradėti Teisės reikalų komiteto vardu padėkodama B. Patrie už bendradarbiavimą ir bendrą darbą prie šios ataskaitos. |
polish | Za wcześnie na konkretne wnioski, ponieważ niepewność rynku pozostaje zbyt duża. |
hungarian | A sólyák számának háromról egyre csökkentése, amit a Bizottság javasol, megfosztaná a gyárat a hosszú távú nyereségességtől. |
english | It is not rather ambitious to ensure peace, democracy and human rights in the whole of Europe, no less? I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about. |
polish | Sektor owoców jagodowych, wiśni i czereśni przeznaczonych do przetworzenia (głosowanie) |
finnish | Kulttuuri 2000 |
slovene | Vi ste jih naročili; vi jih morate izvajati in spodbujati. |
italian | Relazione (A5-0018/2000) degli onorevoli Dimitrakopoulos e Leinen a nome della commissione per gli affari costituzionali concernente la convocazione della Conferenza intergovernativa (14094/1999 - C5-0341/1999 - 1999/0825(CNS)) |
romanian | Voi încerca să deschid calea pentru activităţile dumneavoastră ulterioare. |
danish | Da spørgeren ikke er til stede, bortfalder spørgsmål nr. 32. |
slovene | To je kršitev temeljnih pravnih načel držav članic EU in celotne Evropske unije. |
italian | Ma che uso facciamo della sensibilità verso le crisi che questo nuovo disastro ecologico ha risvegliato? |
slovene | Dnevni red naslednje seje: glej zapisnik |
finnish | Kunnostuksen aiheuttama kiertoliikenne rasitti useita tuhansia EU:n kansalaisia sietokyvyn rajoille asti. |
hungarian | szerző. - (IT) Elnök úr, biztos úr, hölgyeim és uraim, az e kérdésről folytatott vita nagyon fontos mind intézményi, mind politikai szempontból, figyelemmel annak számottevő politikai és intézményi jelentőségére. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.