label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
romanian | Numirea unui membru al Curţii de Conturi (dl Henri Grethen) (vot) |
estonian | Kokkuvõttes tahaksin rõhutada, et parema õigusloome eesmärk on saavutada lihtsam, selgem ja kodanikusõbralikum õigusloome koos pideva mõjude hindamise ja erilise tähelepanuga haavatavamatele inimrühmadele, kes ei saa ennast ise kaitsta. |
romanian | Substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice (competenţe de executare conferite Comisiei) (vot) |
slovene | Prav tako si želim več sodelovanja med finančnimi organi EU za boj proti kriznim razmeram in za zagotavljanje hitrega odziva. |
spanish | Por ello, quiero mencionarlo aquí expresamente. |
polish | Zwalczanie pustynnienia pociąga za sobą zapobieganie głodowi, a przez to konfliktom. |
latvian | Balsojumu labojumi un nodomi balsot (sk. protokolu) |
danish | Politisk set har jeg det altid svært, når folk siger, at det har vi ikke brug for, det ønsker vi ikke, det kan vi ikke! |
portoguese | Está encerrado o debate. |
finnish | Siksi mielestäni valmistajalla tulee olla pääasiallinen vastuu. |
english | That also applies to the inclusion of the civil society, which is a welcome step. |
slovak | Revíziou článku 24 ústavy ide v Grécku o snahu znížiť úroveň ochrany lesov. |
slovak | Revízia spotrebiteľského acquis (hlasovanie) |
portoguese | No debate desta noite, julgo entender a existência de três tipos de preocupações fundamentais. |
latvian | Terorisms ir jāapkaro gan valstu, gan starptautiskā līmenī. |
italian | Dobbiamo capire che il risparmio energetico offre opportunità di mercato all'industria: si è molto parlato delle difficoltà che le energie rinnovabili comportano in materia di concorrenza, ma in realtà l'efficienza energetica significa risparmio per le imprese, risparmio in generale, e quindi non dovrebbe porre problemi di alcun tipo. |
hungarian | Ha nem teljesítjük kötelezettségvállalásainkat, akkor azt sürgősen orvosolnunk kell. |
lithuanian | Gaisrai Graikijoje rodo vis didėjančią dar vienos terorizmo formos - padegimo terorizmo - grėsmę. |
estonian | On tõsi, et 2004. aasta reformi ajal valis nõukogu altpoolt tuleva algatuse, mille puhul õhuruumiosade loomine jäi riikide valitsuste ülesandeks. |
german | Das ist ein sehr wichtiger Punkt. |
estonian | Medina Ortega püüab oma raportis selles suhtes väga konkreetne olla ja ma tervitan seda, kuid seadusandjate soov kasutada alternatiivseid õigusloome meetodeid, v.a musta nimekirja reegel, ei kao. |
french | Si nous voulons réussir à convaincre un public européen sceptique quant aux mérites d' une intégration européenne plus poussée, nous devons être capables de démontrer que nous sommes aussi efficaces sur le plan de la délégation des pouvoirs injustifiés de l' UE que sur le plan de l' évolution de nouveaux pouvoirs de l' UE. |
english | My second point is that we need a properly resourced Commission. |
swedish | När vi ser framåt vet vi att vi befinner oss i början av en lång process av kontinuerlig reformering av Europeiska kommissionen. |
portoguese | Espero que os senhores deputados me perdoem por não poder ficar até ao fim do debate, como gostaria de fazer em circunstâncias normais. |
dutch | In dat geval zullen diegenen die hun carrière bouwen op de angst van de Europese burgers het uiteindelijk voor het zeggen krijgen. |
french | On est amené à penser que le programme nucléaire turc, qui fait fi des dangers encourus par les habitants et les écosystèmes du pays et de l'ensemble de la région, sert de façade à une stratégie arrêtée par les autorités politicomilitaires de Turquie pour acquérir la technologie nucléaire qui leur permettra de se doter de l'arme nucléaire, dans la mesure où elles cherchent à acquérir les mêmes réacteurs, d'origine canadienne, que possèdent l'Inde et le Pakistan. |
slovene | Naša družba zaradi tega vsako leto plačuje visoko ceno v smislu neposrednih in posrednih stroškov. |
italian | Non si può pensare di continuare a intervenire soltanto alla fine del ciclo di vita dei prodotti; occorre invece evitare di produrre simili quantitativi di rifiuti. |
french | S'il est nouveau au Parlement, il est relativement ancien à certains égards. En effet, tant qu'ancien fonctionnaire, il connaît bien les institutions et je pense son habilité à traiter des sujets complexes et extrêmement importants, comme certains députés l'ont signalé, pour toutes nos institutions, le confirme. |
german | Schließlich haben die israelischen Wähler immer noch die Möglichkeit, definitiv über die Rückgabe des Golan zu entscheiden. |
french | La Commission ne fera-t-elle rien - du moins, elle ne nous annonce rien - non plus en 2000 en ce qui concerne cette réforme ? |
lithuanian | Taip nebus judama į priekį, ir, kaip nurodyta 11 dalyje, esu tikras, kad Europos Parlamentas yra pasiruošęs padėti sugrąžinti demokratiją į Bangladešą kiek įmanoma greičiau. |
swedish | Arabvärldens Israelkritik har byggt på samma sorts antikolonialism som exempelvis Algeriets frihetskamp mot Frankrike. |
slovak | Parlament jej dokonca v roku 1990 udelil Sacharovovu cenu. |
dutch | De invoerheffingen moeten naar beneden, zodat we de capaciteit van de verwerkende bedrijven ook daadwerkelijk ten volle kunnen benutten. |
polish | Mając to na uwadze, współpraca Parlamentu i Rady będzie konieczna do tego, aby skrócić w miarę możliwości proces zatwierdzenia budżetu korygującego, przedstawionego przez Komisję z uwzględnieniem uruchomienia tego funduszu. |
spanish | Efectivamente, querido colega, he procedido a una votación a mano alzada, porque ningún grupo había solicitado una votación nominal. |
slovak | Našim prvotným záujmom je teraz zvládnuť ďalšiu fázu, ktorá už prebieha. |
english | I have taken note of your comment, Mr Speroni. |
hungarian | Petíciók: lásd a jegyzőkönyvet |
portoguese | Respeitamos, portanto, o que este Parlamento possa decidir nesse sentido. |
greek | Σύμφωνα με το άρθρο 152 της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, είμαστε υποχρεωμένοι να απαλείφουμε τις αιτίες δημιουργίας κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία. Έμφαση δίδεται σαφώς στα αίτια. |
estonian | Ma tean, kui raske see on, kuid lahked sõnad ei vii meid kuhugi. |
dutch | Voor het in de vraag aan de orde gestelde pakket maatregelen en voor met name de gehandicapten is er een richtlijn. Daarin wordt de aandacht toegespitst op de bestrijding van discriminatie op de werkplek. |
portoguese | É necessária, sobretudo, coragem para promover uma análise crítica das políticas da União seguidas até agora. |
italian | Signor Presidente, sono lieto che i punti di vista del Parlamento, della commissione per i bilanci in particolare, e della Commissione siano convergenti. Assicuriamo che da parte nostra saremo sempre fedeli a ogni impegno volto a sostenere la Commissione nello svolgimento del suo compito. |
czech | Kromě toho dne 28. července 2006 Evropské společenství a vláda Ruské federace parafovaly dvoustrannou dohodu o spolupráci v oblasti rybolovu a ochraně živých mořských zdrojů v Baltickém moři. |
latvian | Ir ierosinātās dažādas vērtības zvejas izraisītās mirstības līmenim ilgtermiņa lomu pārvaldībai dalībvalstu ekskluzīvajās ekonomiskajās zonās. |
portoguese | Ainda assim, a Comissão prestounos um serviço e desejo render homenagem por isso ao senhor Comissário Barnier, que hoje temos aqui connosco. |
bulgarian | Пленарни заседания и доклади по инициатива (изменение на Правилника за дейността на ЕП) ( |
swedish | Kommissionen stöds efter regleringsförfarandet av ett expertutskott för transport av farligt gods. |
romanian | De asemenea, este important să fie redusă la minimum utilizarea pesticidelor în zonele Natura 2000 şi în rezervaţiile de păsări. |
portoguese | Ao mesmo tempo, podemos estimular as zonas rurais, porque muitas vezes se esquece que os problemas das cidades e das zonas rurais andam, na prática, de mãos dadas. |
french | En effet, trop peu de femmes participent à des travaux de recherche dans l' Union européenne. |
spanish | Por ello es urgente que la Unión Europea se comprometa a realizar una revisión drástica de sus directivas en materia marítima para hacerlas más vinculantes y establecer un régimen de responsabilidades claro y preciso de los propietarios de los cargamentos. |
polish | Musimy określić przyczynę takich zachowań. |
english | I would like to raise the problems which are still piled up high on our desks. |
romanian | Deşi este de apreciat progresul înregistrat în modernizarea regiunii, ar trebui urmărită integrarea completă a statelor din Balcanii de Vest în sistemul economic al UE. |
lithuanian | , kurį ponai Weber ir Daul Europos liaudies partijos (krikščionių demokratų) ir Europos demokratų frakcijos vardu, ponia Roure Europos Parlamento Socialistų frakcijos vardu, ponas Alvaro Liberalų ir demokratų aljanso už Europą frakcijos vardu ir ponai Muscardini bei Angelilli Sąjungos už tautų Europą frakcijos vardu pateikKomisijai: kova su terorizmu (B6-0313/2007). |
estonian | Viimaste aastate jooksul olen ma esitanud hulga ettepanekuid andmekaitse kohta kolmandas sambas, kättesaadavuse põhimõtte ning elektroonilise side andmete säilitamise kohta. |
english | Standards of food safety and indeed other areas of safety are obviously of critical importance in relation to enlargement and this is a matter that I have drawn to the attention of Mr Verheugen. |
czech | Uvědomili jsme si, že v této oblasti můžeme učinit velký pokrok. |
polish | W szczególności w Europie zawsze istniały różne zasady działania, przy znacznym zróżnicowaniu rozwoju prawa pracy. |
italian | Quando parlo di aiuto esterno il mio pensiero va in primo luogo ai Balcani, in cui abbiamo qualche elemento di speranza per l' impegno dei nostri funzionari sul campo, un impegno straordinario dati i problemi organizzativi che abbiamo. |
spanish | Señor Presidente, tenemos que ser flexibles a la hora de dictar normas. |
romanian | Când intervenim pentru a sprijini anumite companii, trebuie să evaluăm impactul acestor intervenţii asupra concurenţei, mediul concurenţial echilibrat şi funcţionarea pieţei interne, garantarea supervizării, răspunderii, restricţiilor şi comportamentului consecvent. |
slovak | Bola pomoc poskytovaná Bangladéšu nasmerovaná správne na zlepšenie výrobnej infraštruktúry krajiny alebo bola presmerovaná do vrecák skorumpovaných úradníkov? |
slovak | Lodiarstvo je globálny priemysel. |
romanian | Prima ipoteză: există, în cadrul Direcţiei Generale Transport, o penurie de informaţii tehnice? |
polish | Ponieważ w tej chwili nie ma z nami przedstawicieli Rady, to być może prezydencja będzie mogła dowiedzieć się, co zamierza ona zrobić w tej kwestii. |
danish | Der er adskillige personer til stede, der, som jeg, for mange år siden blev bekendt med hr. Haiders offensive bemærkninger, fremmedhadet i mange af hans politiske holdninger og den strategi, som han har udviklet, og som består i at veksle mellem aggressive bemærkninger og undskyldninger, nogle gange fra den ene dag til den anden. |
italian | Ma questo lo sapevamo: oggi apprendiamo con angoscia che altri esponenti dell' Unione sembrano aver rinunciato al ruolo democratico della stessa. |
german | Wenn Sie diese Entwicklung unterstützen, unterstützen Sie eine Entwicklung der Union zu einer Organisation, die die Souveränität und die Freiheit der Nationen der Mitgliedstaaten verletzt, und es bleibt uns dann keine andere Wahl mehr, als aus dieser Union auszutreten. |
polish | Rozporządzenie to było w różny sposób wdrażane w różnych częściach UE, co powodowało nieścisłości oraz niesprawiedliwość. Każdy przegląd musi pilnie zająć się tym aspektem. |
english | Can the Commission confirm that the Directive concerning the posting of workers is inapplicable in Denmark as far as 'collective agreements ... declared universally applicable' (cf. Article 3(1)) are concerned, given that such universally applicable agreements do not exist under Danish law? |
italian | Non spetta ai singoli Stati membri, ma a lei, signora Commissario, assieme al suo staff, spetta decidere se a tali veicoli leggeri - molti parlano anche di veicoli da tre litri - debba essere attribuita una preferenza speciale. |
dutch | U weet dat alleen hoofdelijk of elektronisch wordt gestemd als de collega' s daarom vragen. |
czech | I proto bych chtěla vyjádřit svůj upřímný soucit a za Evropský parlament naši solidaritu s rodinami a blízkými obětí řecké katastrofy a se všemi obyvateli regionů zasažených požáry. |
czech | Činnosti z roku 2006 ukazují, že se vynořily nové překážky volného pohybu pracovní síly; jedná se o praktické problémy, ubytování, jazyk, zaměstnání pro partnera nebo manžela/manželku a psychologické problémy spojené s přizpůsobením životu v nové zemi a plánováním návratu domů. |
lithuanian | Komisijos narys. - Turime apibrėžti paties ETI vaidmenį, nes tai institucija, kuri atlieka įvairiausių žinių ir naujovių bendrijų konkursų atranką, monitoringo vertinimą ir sistemos organizavimą. |
swedish | Jag tackar särskilt vår föredragande Lienemann för hennes enorma arbete och hennes samarbetsvilliga hållning, även om det fortfarande finns olika uppfattningar på vissa punkter. |
swedish | Även ändringsförslag 13 är välkommet om det härigenom införs ett flexibelt tillämpningsområde för kortet från en medlemsstat till alla medlemsstater. |
slovene | Priporočamo, da merila, ki se bodo vzpostavila, poleg državljanskih in političnih pravic vključijo tudi ekonomske, socialne, okoljske in kulturne pravice. |
portoguese | Dos 410 pedidos apresentados em 1999, apenas 55 projectos foram contemplados com um escasso volume global de 6,07 milhões de euros. |
slovene | v pisni obliki. - (FR) Glasoval sem za predlog resolucije odbora za zaposlovanje in socialne zadeve, ki navaja, da mora omrežje EURES (evropske službe za zaposlovanje) postati pomembna osnova za komunikacijo na evropskem trgu dela in sistem vse na enem mestu za geografsko in poklicno mobilnost delavcev. |
dutch | Daarom vonden wij het van belang verbeteringen aan te brengen in dit verslag. Wij doen voorstellen die beogen de landbouw en de landbouwers expliciet op te nemen in de strategie voor plattelandsontwikkeling. |
spanish | Las bases son realmente muy amplias. |
slovak | Jeden z textov ustanovuje vytvorenie funkčných blokov vzdušného priestoru, inými slovami letových trás v rôznych výškach vzdušného priestoru s cieľom optimalizovať spotrebu, obmedziť skleníkové plyny a podľa možnosti znížiť preťaženie najrušnejších letísk, nezabúdajúc pritom na možnosť zníženia nákladov na leteckú dopravu. |
french | Cependant, les mesures pouvant être prises par la suite doivent évidemment respecter les principes généraux applicables à la gestion des risques, et les lignes directrices relatives à l'application du principe de précaution sont, par conséquent, l'élément-clé du document. |
french | Je ne les répéterai d'ailleurs pas puisqu'ils sont connus de tous. |
slovene | L'Heure des votes est close. |
slovak | Ako to však presvedčivo ukázala ponižujúca chyba americkej prohibície, so samotnými zákazmi nepokročíme. |
dutch | Uiteraard biedt het Verdrag ons de mogelijkheid maatregelen tegen Oostenrijk te treffen als de regering overgaat tot daden die onacceptabel of zelfs onherstelbaar zijn. |
french | C' est là, en effet, l' objet du 6e code des aides à l' industrie sidérurgique. |
french | En tant que tel, alors que le principe de précaution ne comprend pas la politisation de la science, comme d'aucuns l'ont prétendu, il nous emmène au croisement entre la science et la politique. |
dutch | Het is onaanvaardbaar dat de Commissie in 1996 een ziekenhuis heeft afgebouwd en dat tot op de dag van vandaag daar geen enkele patiënt in ligt. |
greek | Ως εκ τούτου, παρακαλώ το Κοινοβούλιο να στηρίξει την τροπολογία 108, όπου η φράση "η ρύπανση των υδάτων από μεμονωμένους ρύπους" αντικαθίσταται με τη διατύπωση "πρόληψη της ρύπανσης των υδάτων με συνεχή μείωση των απορρίψεων" . |
greek | Γιατί, παρά τις πολυάριθμες αυτές οδηγίες, παρά τις συχνές δηλώσεις σχετικά με την προσπάθεια που πρέπει να καταβληθεί όσον αφορά την προστασία των υδάτων, κοιτάζοντας την κατάσταση του περιβάλλοντος στην Ευρώπη διαπιστώνουμε πως οι στόχοι δεν επετεύχθησαν. |
finnish | Vaikka olenkin iloinen tämän Leader+-yhteisöaloitteen uudistamisesta, yksi asia painaa minua: EU:n komissio vaatii ehdotuksessaan Leader+-ohjelmalle seurantakeskusta, käsittelemättä tarkemmin tämän ehdotuksen täytäntöönpanoa. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.