label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
german | Abschließend möchte ich nochmals betonen, daß wir große Anstrengungen unternehmen müssen, um die Themen dieser Konferenz in der breiten Öffentlichkeit bekannt zu machen. |
slovak | Ak vypuknú požiare v okolí Atén, potrebuje účinné miestne hasičské služby, nie komisára pre katastrofy v Bruseli. |
slovak | Medzi tieto motívy patria nespokojnosť s vlastnou situáciou, nesúhlas s dianím v medzinárodnej politike alebo polarizácia ich vlastnej spoločnosti, potreba akéhosi zmyslu a frustrácia zo svetovej politiky. |
czech | Prvním je poděkování panu Toubonovi za jeho zprávu a způsob, jakým řídil celý proces. |
estonian | Ma hindan, et mõnes riigis juba on 60tonnised veoautod, mis on ka põhjus, miks on õige lubada liikmesriikidel ise otsustada, millised peaksid olema nende riiklikud kaalupiirangud. |
lithuanian | Antra, visų mūsų galvose nuolat sukasi klausimas. |
swedish | Europaparlamentet kräver att Europeiska kommissionen är vaksam när det gäller rasistiska aktioner i Österrike och hotar med att utesluta Österrike som medlem ur Europeiska unionen om sådana förekommer. |
slovak | Ak má ísť o dlhodobú udržateľnosť, musíme pracovať na klimatických zmenách, a to v oblasti právnych predpisov, ako aj zdravej ochrany habitatov. |
finnish | Valitettavasti terroristimurhaajat rankaisevat jälleen kerran espanjalaista yhteiskuntaa, ja ymmärrätte varmaan, että tämän istunnon puhemiehenä yhdyn nyt näihin sanoihin aivan erityisen voimakkaasti, koska olen itsekin espanjalainen. |
french | La Commission va plus particulièrement proposer l'élaboration d'une véritable politique européenne en matière d'asile et d'immigration et elle préconise le renforcement de l'entraide judiciaire et l'élaboration d'une approche efficace pour la lutte contre toute forme de criminalité." |
bulgarian | Дневен ред на следващото заседание: вж. протокола |
estonian | On veel liiga vara selle kriisi mõju reaalmajandusele arvudes väljendada. |
greek | Και εκτιμούμε ότι η Τουρκία, εάν επιθυμεί να υιοθετήσει τις θεμελιώδεις αξίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να ενταχθεί στο γενικό πλαίσιο των σχέσεων που διατηρεί η Ευρωπαϊκή Ένωση - και ανεξαρτήτως των ιδιαίτερων διαθέσεων διμερούς φύσεως που ενδέχεται να έχει έναντι μίας άλλης χώρας - , θα πρέπει γενικώς να τηρήσει μία συμπεριφορά η οποία θα συμβιβάζεται με τους γενικούς κανόνες που εφαρμόζει η Ευρωπαϊκή Ένωση στις εξωτερικές της σχέσεις. |
spanish | Al mismo tiempo, los problemas sociales y económicos a los que la sociedad europea está enfrentada están más marcados en las ciudades. |
swedish | Detta regelverk är ganska avancerat - åtminstone om man jämför det med situationen på global nivå - och följaktligen är medlemsstaterna, under kommissionens överinseende, skyldiga att verkligen börja tillämpa gemenskapsrätten. |
portoguese | E quero também assegurar-lhes, por outro lado, que, quando a Comissão adoptar as orientações ao abrigo daquilo a que chamamos a revisão intercalar, como está previsto no regulamento, será também tido em linha de conta o ponto de vista da vossa assembleia, agora expresso neste relatório. |
italian | Non vogliono altre promesse che comunque non manterremo, non vogliono impegni che comunque poi non realizziamo. |
bulgarian | Идете в Лампедуза като политик и после се върнете като турист на най-красивия остров в Средиземноморието! |
finnish | Ratkaiseva kohta on asetettava tähän. |
latvian | Vai tas ir ļoti spēcīgā, ar alkohola industriju saistītā lobija dēļ? |
swedish | Ändå kan jag försäkra er om att vi med de medel som finns tillgängliga - och som ni nämner - inte kan nå de missgynnade regionerna. |
slovak | Viazané rozpočtové prostriedky sa v porovnaní s predbežným návrhom rozpočtu znížili o 717 miliónov EUR s rezervou pre viacročný finančný rámec na úrovni 3,9 miliárd EUR. |
bulgarian | в писмена форма. - (SV) Договорът от Лисабон не беше приет. |
polish | Należy ona do władz krajowych, regionalnych i lokalnych. |
italian | La relazione della Commissione conferma che, ad eccezione della Germania, gli aiuti statali alle imprese sono in aumento e questo preoccupa la Commissione, non soltanto dal punto di vista delle condizioni di concorrenza. |
german | Wir Umweltschützer möchten keine Alibi-Entschließung. |
greek | Είναι σημαντικό να προσδιορίσουμε τις ικανότητες και το δυναμικό των περιφερειών μας στον τομέα της υψηλής τεχνολογίας. |
latvian | Balsojumu skaidrojumi |
spanish | ¡En el fondo es una vergüenza lo que hacemos ahí! |
romanian | Nu mă gândesc aici doar la probabilitatea de a elimina constrângeri fără sens sau la şanse de angajare. |
bulgarian | Преди всичко ние имаме нужда да осъзнаем, че компаниите за публично радио- и телевизионно разпространяване са национален приоритет и следователно националните органи, а не Европейската комисия, следва да определят тяхната политика. |
dutch | Deze gevallen zouden dan immers niet meer voor het Gerecht van eerste aanleg, maar in de vorm van prejudiciële vragen voor het Hof van Justitie komen. |
hungarian | Sőt, a legjobban szervezett társadalmi párbeszéddel rendelkező országok, mint például a Skandináv-országok, Németország és Hollandia és néhány más ország azok, amelyek az Európai Unió legsikeresebb gazdaságaival rendelkeznek. |
english | I want to make it quite clear that in this specific case I personally consider the Commission' s proposal to be wrong and feel that it remains to be seen as to whether we are truly justified in using the term "modernisation" to describe the content of Articles 81 and 82 of the White Paper, or whether in this case it would be more appropriate to use the expression "retrograde step" . |
latvian | Kas attiecas uz savstarpējās atzīšanas jautājumu, tas nozīmē pārliecību pilsoņu starpā un pilsoņu pašapziņu. |
polish | Usuwanie takich różnic rodzi ryzyko, ponieważ taka różnorodność stanowi istotę pełnego zatrudnienia i przepisów prawa pracy. |
romanian | M-am întâlnit cu mulţi experţi, fermieri şi reprezentanţi ai NFU, din circumscripţia mea din West Midland, care au rezerve cu privire la efectele acestui raport asupra productivităţii culturilor agricole. |
swedish | Efter nästan fyrtio år i kraft har dessa bestämmelser börjat visa sig vara föråldrade. |
bulgarian | Решения относно някои документи: вж. протоколи |
lithuanian | Atsargumo principas sako, kad geriau patirti nedidelių nepatogumų, negu nelaimę. |
swedish | För det andra välkomnar vi solidariteten de franska provinserna och medborgarna emellan, och övriga länders solidaritet med Frankrike som är det land som har drabbats hårdast. |
slovak | Tieto vozidlá sa určite nemôžu povoliť v infraštruktúre, ktorá nie je pre ne vhodná, môžu byť dobrým riešením na rovine s malou premávkou, ale v horských a husto zastavaných oblastiach by boli úplne nevhodné. |
romanian | Persoanele care înţeleg limba engleză şi pot utiliza internetul au acces la informaţii care nu sunt disponibile pentru persoanele care nu înţeleg limba engleză şi nu pot utiliza internetul. |
swedish | Jag uppmanar parlamentet att stödja vårt ändringsförslag 2, vilket kommer att säkerställa flexibilitet genom att inkludera nya områden, i synnerhet när det gäller havsgränser. |
polish | Czy dlatego, że zawsze istniała pewna naiwność w stosunku do tej substancji? |
estonian | Kas selle suhtes tuleks midagi ette võtta? |
slovene | Obseg te nesreče je zagotovil spodbudo za oblikovanje solidarnostnega sklada. |
english | We must thank those who, while defenceless and lacking in resources, have battled courageously against the grave effects that this disaster has had on coastal regions, the marine ecosystem and European fishing stocks. |
hungarian | Jóllehet nagyon örülök Ayala Sender asszony logisztikáról szóló, a tisztább és fenntarthatóbb közlekedés tekintetében a módköziség fontosságát hangsúlyozó saját kezdeményezésű jelentése elfogadásának, nem tudok mást tenni, mint sajnálkozni a 21. bekezdés elfogadása miatt, amely ellen a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottságban már szavaztam. |
spanish | Señor Presidente, creo que una de las cosas más importantes que se han mencionado es la propuesta del ponente relativa a la creación de un Comité permanente sobre Normas en la Vida Pública. |
lithuanian | Visiškai pritariu daugumai ataskaitoje pateiktų rekomendacijų bei rezoliucijai. |
polish | Popieram sprawozdanie Parlamentu, który dokonał poprawek w wielu obszarach. |
spanish | Estoy de acuerdo con el ponente y puedo anunciar que la Comisión de Medio Ambiente pide a la Comisión de Agricultura y Desarrollo Rural que apruebe la propuesta de la Comisión. |
finnish | Tarkoitatteko te, että kun me säädämme kemikaaleja koskevia lakeja, me sanoisimme, että emme välitä niistä kemikaaleista, joita jo on markkinoilla ja että me säädämme vain niitä kemikaaleja koskevia lakeja, joita valmistetaan kaukana tulevaisuudessa? |
finnish | Komissio on sitoutunut täysin palauttamaan tuon luottamuksen ottamalla käyttöön maailman uudenaikaisimman ja tehokkaimman elintarviketurvallisuusjärjestelmän. |
greek | Το κυάνιο και τα βαρέα μέταλλα που διέρρευσαν στο ποτάμι αποτελούν φοβερά παραδείγματα για το πώς η αδιαφορία έναντι του περιβάλλοντος μπορεί να καταστρέψει τους υδάτινους πόρους για δεκάδες χρόνια στο μέλλον. |
french | Vous avez déclaré que la Commission pouvait s'abstenir d'octroyer des subventions à des pays qui agissent comme la France ? |
czech | Nakonec bych vás ráda požádala o podporu našeho pozměňujícího a doplňujícího návrhu číslo 16, ve kterém vysvětlujeme, že bychom přivítali právní a odborné posouzení nástroje hromadné žaloby. |
greek | Συγκριτικά με την τελευταία αυτή πρωτοβουλία, διάρκειας μόνο 6 ετών, ο προϋπολογισμός που διατίθεται για το LEADER +, διάρκειας 7 ετών, είναι μειωμένος κατά 50%. |
swedish | Värden måste komma före makt. |
romanian | Din acest motiv consider că este esenţial ca Europa şi statele balcanice, precum Bulgaria, să urmeze exemplul Slovaciei şi să ia decizia de repornire a blocurilor I, II, III şi IV ale centralei nucleare de la Kozlodui. |
slovak | K solidarite sa zaviazali mnohé členské štáty, Komisia aj iné krajiny a Grécko je vďačné tým, ktorí podnikli rýchle kroky proti prírodnej katastrofe vyplývajúcej z podmienok, ktoré ďaleko presahujú našu fantáziu. |
czech | Naproti tomu může mít potírání terorismu občas velký vliv na společnost, který ústí v podráždění. |
swedish | Jag ber er att stödja att en del av den tillgängliga budgeten skall koncentreras på kunskapsutveckling bland gemenskapens unga jordbrukare. |
portoguese | Por conseguinte, a negligência, na Comissão, quanto à forma como é gasto o dinheiro não irá pôr em risco uma grande quantidade de dinheiro. |
bulgarian | Това съвпада с възгледите ни, че както публичното, така и частното радио- и телевизионно разпространяване е важно. |
french | Les divers groupes concernés, qu' il s' agisse d' organisations environnementales ou de groupes pour lesquels l' emploi constitue une exigence, ont d' ailleurs la possibilité de participer à l' élaboration des directives de la Commission. |
hungarian | Amint mondtam, úgy érzem, ezeket a kérdéseket nagyon komolyan kell tanulmányoznunk. |
swedish | Det går ut över rättssäkerheten för näringslivet. |
dutch | De gemeentelijke en regionale overheden moeten actiever bij de communautaire initiatieven betrokken worden, al zijn hun mogelijkheden tot samenwerken vaak uiterst beperkt door de verschillen in wetgeving en het uiteenlopende ontwikkelingsniveau aan weerszijden van eenzelfde grens. |
lithuanian | Po ypatingosios padėties paskelbimo kariuomenatsako už nesuskaičiuojamus kankinimų ir žudymų atvejus. |
french | Permettez-moi de dire aussi, Madame la Présidente, que la présidence, la présidence portugaise, a clairement démontré qu'elle comprenait notre position, et ce par les termes très explicites de M. Da Costa lorsqu'il a dit, et je reprends ses mots, que "le Portugal et les autres États membres veilleront à garantir que le fonctionnement de la machine communautaire ne soit pas affecté par la situation actuelle". |
spanish | La culpa no es exclusivamente suya; estamos superando una crisis, pero yo creo que, de cara al futuro, lo que parece procedente es que la investidura de la próxima Comisión coincida con la presentación de un programa de legislatura. |
danish | Vi må ikke gøre det muligt for kritikerne af europæisk integration at hævde, som de nu gør med nogen berettigelse, og som vi lige har hørt det fra hr. Bonde, at forøgelsen af EU's ansvar udelukkende er en énvejsproces. |
italian | Noi crediamo molto nella validità delle azioni culturali, anche in termini di contributo alla crescita sociale, nonché economica, di un popolo. |
lithuanian | Komisijos narys. - Pone pirmininke, norėčiau pradėti nuo padėkos pranešėjui už puikiai atliktą darbą ir labai gerai parengtą pranešimą bei kitiems jį rėmusiems ir su juo dirbusiems komiteto nariams už parengtą įdomų, naudingą ir teigiamą pranešimą. |
danish | Hertil vil jeg sige, at De ikke må tro, at de nødvendige og tilbørlige høflighedsformaliteter betyder, at vi er mindre strenge, når det gælder indholdet. |
polish | na piśmie. - (SV) Z zadowoleniem przyjmujemy przegląd dorobku prawnego w dziedzinie ochrony konsumentów i uważamy go za pozytywny krok, którego różnice, braki i powtórzenia proponujemy obecnie zbadać. |
spanish | Votamos en contra de este informe en nombre del desarrollo de los servicios públicos y, en particular, en memoria de las víctimas del accidente ferroviario de Paddington, que murieron víctima no de la fatalidad, sino de una obstinación absurda de introducir la competencia allí donde sería necesaria la regulación. |
slovene | Prav tako je pomembno, da se težave v zvezi s potrošniškimi pogodbami povežejo z delom v zvezi s pogodbenim pravom v celoti v okviru procesa, ki še vedno poteka in je usmerjen v razvoj skupnega okvira za evropsko pogodbeno pravo. |
finnish | Haluan muistuttaa, että näistä aloitteista ensinnäkin Urbanin tarkoituksena on parantaa niiden ihmisten elämää, jotka asuvat Euroopan eri kaupunkien lähiöissä, ja Interregin tarkoituksena on helpottaa yhteenkuuluvuutta ja tunnistaa Euroopan unionin eri alueiden väliset erot ja niiden mahdollisuudet, varsinkin kun syrjäisimmät alueet sisällytetään osa-alueisiin B ja C. |
dutch | De Commissie stelt ons voor de middelen voor het INTERREG-programma als volgt te verdelen: 50 tot 80% voor onderdeel A, 6% voor onderdeel C en de rest voor onderdeel B, dat wil zeggen tussen de 14 en 44% van de beschikbare middelen. |
polish | Cyklon Dean, wiejący z prędkością ponad 200 km/h, był jednym z najsilniejszych huraganów, jakie nawiedziły Antyle od ponad 20 lat: spowodował znaczne straty w sektorze rolniczym i szkody w sieciach elektrycznych i telekomunikacyjnych na Martynice i Gwadelupie, dwóch najdalej wysuniętych regionach UE. |
slovene | V naslednjih dveh tednih bo Komisija Parlamentu in Svetu predložila svoj predlog o prilagoditvi proračuna v zvezi s Kosovom in Palestino. |
lithuanian | Komisija neatsižvelgia į kelis veiksnius, taip pat į ankstesnius politinių žlugdytojų ir nesąžiningų verslininkų, kurie siekpasisavinti miesto centre esantį nekilnojamąjį turtą ir žemės sklypus, veiksmus, nuostolingus laivų statyklai. |
french | Les vents ont été très violents et les précipitations d'une durée sans précédent, venant s'ajouter aux difficultés existantes, ont provoqué l'inondation de milliers d'acres, inondation atteignant par endroits trois mètres de haut. |
slovak | Efektívna diverzifikácia zdrojov energie a prepravných trás sa uvádza v Akčnom pláne Spoločenstva Európskej rady z marca 2007, ako jeden z prostriedkov zlepšenia bezpečnosti dodávok. |
slovak | Jediné súčasné oprávnenie na vydávanie záväzných pravidiel s právnym základom vychádza zo želaní občanov na národnej aj európskej úrovni a želania občanov sa zvyčajne vyjadrujú prostredníctvom zastupujúcich orgánov, napríklad v tomto prípade Európskeho parlamentu priamo voleného občanmi alebo Rady, ktorá sa skladá z vlád závislých od občanov svojej krajiny a nimi volených. |
polish | Jednakże nie popełnijmy błędu. |
french | Les chiffres de l'année dernière montrent, par exemple, que la valeur totale des fusions au sein de la zone européenne a atteint un montant de 1,4 trillions d'euros, sept fois plus que l'activité de fusion enregistrée en Europe au cours du précédent pic de fusions en 1990. |
danish | Hvad angår styring generelt, mener jeg, at det kunne være meget interessant med en teoretisk overvejelse. |
greek | Οι αριθμοί αυτοί έχουν προκύψει πριν καν εδραιωθεί η επανάσταση του Διαδικτύου. |
english | I have noticed how the principle of a necessary culture at European organisational level has been firmly asserted, but there are few opportunities to address all the requests that the European States will make. |
estonian | Me peame püüdma teada saada noorte inimeste motiive, keda radikaliseerumise tulemusena on mõnikord ahvatletud terrorismitegevusse astumisele. |
danish | stemmernes vægtningsfaktor i Rådet, |
romanian | Componenţa comisiilor şi a delegaţiilor: a se vedea procesul-verbal |
spanish | Y, para concluir, señor Presidente, me permitiré también insistir para que, aparte de las medidas propuestas, haya también medidas legislativas y sobre todo presupuestos consecuentes para acompañar esas voluntades políticas. |
french | Certes, le Fonds international contre la pollution par les hydrocarbures, le FIPOL, existe, mais il dilue les responsabilités et il est plafonné à un niveau tout à fait insuffisant qu'il faut revoir. |
greek | Θα συνεχίσουμε αυτή την πορεία δυναμικά και με συνέπεια και, όπως είπε ο κ. Cox κατά τη διάρκεια της συζήτησης, "απαραιτήτως με μεγάλη επαγρύπνηση" . |
estonian | Ma aplodeerin eesmärgile kalaliikide kaitsemise tõhustamise suurendamiseks, nagu me kõik peaksime seda tegema. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.