label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
czech | Ačkoli uplynulo 30 let, tyto právní předpisy ještě stále nebyly provedeny. |
swedish | Dessutom anser jag, även om jag inte är emot att fartygens ägare registrerar sina fartyg i vilket land de vill, att en striktare tillämpning av internationella bestämmelser fordras. |
dutch | Zij stellen dan zelf de prijzen vast. |
english | Which Commissioners are members of this group? |
german | Wir vermissen ebenfalls einen Punkt zur Mitverantwortung der EU für die soziale und politische Entwicklung in Europa und Österreich, die eine der Voraussetzungen für den Wahlerfolg Haiders war. |
german | Darüber hinaus sind drei Viertel unserer Landwirte Nebenerwerbslandwirte und auf zusätzliche Einkommensquellen angewiesen. |
bulgarian | Ето защо за нас е още по-важно да се съсредоточим върху намирането на нови енергийни източници. |
dutch | Regeren is vooruitzien. Regeren is ook verantwoordelijkheidsbesef tonen, en in de nieuwe context die is gecreëerd, is er natuurlijk een centrale rol weggelegd voor het mededingingsrecht. |
english | That is what I should like to say by way of introduction. |
italian | Ecco la mia prima risposta alla domanda sul numero massimo di città. |
estonian | Eesti odav alkohol, tema poliitika, kui soovite, ja selle tagajärjel vähendatud alkoholiaktsiis Soomes on toonud kaasa peaaegu tuhat alkoholiga seotud surmajuhtumit minu kodumaal. |
romanian | Vă doresc mult succes. |
portoguese | Pessoalmente, simpatizo com a designação "cartão de prestação de serviços-UE" , proposto na alteração 1, mas o Tratado de Amesterdão não o permite. |
slovak | Medzi nespočetnými inými výhodami má Európska integrácia výhodu rozsahu a úspor v rozsahu, ktoré sú so solidaritou spojené. |
spanish | Llamo su atención sin embargo no sólo sobre el párrafo 9 de la resolución sino sobre el párrafo 10. |
bulgarian | Закриване на заседанието |
dutch | Het Witboek over voedselveiligheid bevat een uitgebreide verzameling maatregelen om de bestaande Europese wetgeving inzake voedsel aan te vullen en te moderniseren. |
english | Naturally the Court will be able to give its considered opinion on the proposed changes to the Financial Regulation but it is useful to recall Mr Karlsson' s comments to this House last month. |
italian | E le forze che, in Austria, si adoperano per i diritti dell'uomo non vanno isolate. |
slovene | Druga težava je Evropski tehnološki inštitut. |
estonian | Loodan siiski, et meie avaldus rahustab maha auväärt parlamendiliikme väljendatud mured ja andis sellele vastuse. |
danish | Nej, siger Kristdemokraterne i ændringsforslag 38: Bilfabrikanter og bilister skal dele udgifterne ligeligt. |
spanish | Quiero también decir que yo también apoyo todas las enmiendas presentadas por la Comisión de Asuntos Jurídicos que fueron aprobadas allí unánimemente. |
slovak | Podobne ako v prípade národných parlamentných výborov pre bezpečnosť by sa aj tu tieto stretnutia mali konať za zavretými dverami. |
estonian | On vaja ka muudatusi rahvusvahelises õiguses. |
lithuanian | Ji prisidės prie tvarios ekonominės plėtros, didesnio konkurencingumo ir regionų plėtros. |
czech | Boj proti korupci nekončí například tím, že určitá země přistoupí k Evropské unii. |
slovene | Prisluhniti moramo mnenjem zainteresiranih strani o tem, katera možnost je najprivlačnejša za družbe. |
swedish | Därför anser jag att det var rätt att vi handlade snabbt, att vi bekräftade att det var brådskande, och att vi ställer pengarna till förfogande. |
greek | Η Σύμβαση Λομέ είναι μια μοναδική εταιρική σχέση, αλλά για να γίνει πραγματικά αποτελεσματική πρέπει να επεκταθεί πέρα από τις συζητήσεις στα πλαίσια της Λομέ και να συμπεριλάβει τη συμμετοχή του ΠΟΕ και μια εταιρική σχέση σε όλα τα άλλα διεθνή διαπραγματευτικά φόρα. |
slovene | v imenu skupine IND/DEM. - Gospod predsednik, Evropa obsega precej raznoliko geografijo, zemljo in podnebje, kar je vzrok za veliko različnih življenjskih slogov in gospodarstev. |
swedish | Under alla omständigheter är det givetvis originalversionen som är den gällande. |
estonian | Me peame kindlasti toiminud mehhanisme täpselt uurima - st finantsesindusi ja spetsiaalseid üksusi ja nende tähtsust Euroopa pankade jaoks. |
swedish | Vi kommer därför att rösta för De grönas ändringsförslag 102, 103 och 104, som vi tycker ytterligare förbättrar positionen. |
slovak | Bolo by veľkou chybou, ak by jej teraz veľké finančné obmedzenia zabránili prinášať zisk a dosahovať úspech prostredníctvom úsilia ľudí, ktorí tam pracujú, a nás všetkých. |
lithuanian | Pirmiausia, žinoma, įgyvendinti Kioto protokolą ir pagaliau pasirašyti po Kioto protokolo sekančią sutartį, daugiašalę sutartį, nustatančią normatyvinę kitokios ateities bazę. |
swedish | Det är också intressant att notera att alla landsbygdsområden är stödberättigade enligt Leader II. |
slovak | Verím, že sekuritizácia a účelovo zriadené nástroje, ktoré budú pod dohľadom spoločne s agentúrami hodnotiacimi úverovú spoľahlivosť, si vyžadujú otvorenie sa väčšiemu dohľadu a transparentnosti, to je jasné, ako už povedala pani Berèsová. |
lithuanian | Vienos minutės kalbos politikos klausimais |
polish | Niezbędnym wydaje się wysłanie kolejnej misji obserwacyjnej i pomocy technicznej, które mogą skutecznie pomóc w przygotowaniach do przeprowadzenia wolnych demokratycznych wyborów. |
romanian | Într-adevăr, este nevoie să continuăm eforturile de a evita consecinţele negative ale crizei nu numai în ceea ce priveşte economia, ci şi în ceea ce-i priveşte pe cetăţeni, care reprezintă elementul cel mai vulnerabil. |
latvian | Damit ist die Abstimmungsstunde beendet. |
greek | Ως εκ τούτου, εμείς εδώ δεν είμαστε μόνο δωρητές, παρά λάβαμε κι όλας και έχουμε χρέος να ευχαριστήσουμε τη Μακεδονία για την αποφασιστικής σημασίας ευρωπαϊκή αποστολή που εξετέλεσε τότε. |
hungarian | Szeretném azt is leszögezni, hogy a Bizottság elutasítja a homofóbia minden formáját, és a tolerancián és a tiszteleten alapuló társadalmat segíti elő. |
bulgarian | График на следващите заседания: вж. протокола |
english | On behalf of the European Liberal Democrats, we can support the Commission' s proposal on Mr Böge' s report, but in the forthcoming debate on Mrs Roth-Behrendt' s report we must look again at the position of those countries where TSEs do not occur. |
estonian | Näiteks tuleks edendada ja julgustada kõiki häid kogemusi, mis võimaldavad CO2 neeldumist põllumajandusliku tegevuse ja metsanduse abil. |
bulgarian | Глобалната финансова криза удари също и Латвия. |
polish | Dlatego uważam, że w tym kontekście musimy rozmawiać o cenach i podatkach. |
portoguese | Está encerrado o debate. |
latvian | Tomēr mēs domājam, ka pašlaik politiskie apstākļi ir tādi, kas dod mums iespēju sekmēt pozitīvu attīstību. |
portoguese | Esta evolução é importante e deve ser mantida, na medida em que é o futuro da União que está em jogo. |
french | C'est pourquoi les députés libéraux danois de l'Assemblée ont soutenu le désaveu très ferme exprimé par les députés libéraux à l'égard de toute forme de xénophobie en Autriche et ailleurs. |
danish | Spørgsmål nr. 8 af (H-0796/99): |
swedish | Herr talman! Detta förträffliga direktiv kommer att göra slut på dumpandet av gamla bilar, gynna återvinningen och framför allt uppmuntra tillverkarna att utforma bilar som lätt kan återvinnas. |
czech | Považuji za prvořadé, abychom uznali, že tento fenomén bychom měli nazývat jeho pravým jménem. |
english | This may be proclaimed in the course of this year, with or without Israel' s support. |
spanish | La cultura está en el origen de nuestras creencias democráticas; y una sociedad no cultivada no apoyará la tolerancia, la libertad y la democracia. |
finnish | Globalisaation aikakaudella, jonka kehitykseen kuitenkin tahdomme liittää sellaisten varmojen sääntöjen puitteet, jotka tarjoavat taloudellisille toimijoille ja kuluttajille takuita, Euroopan komissio ei saa unohtaa solidaarisuutta, vaan sen on korostettava sen toteutumista kaikkien niiden rikkauksien avulla, joita ihmisellä on suhteissaan lähimmäisiinsä. |
slovene | Zdaj pa je Svet predložil predlog, katerega znesek je za 10,3 milijarde EUR nižji od zgornje meje. |
italian | Il Parlamento ha modificato il testo dell' accordo. |
german | Frau Lynne fragt, ob die Behörde über genügend Autorität verfügen wird. |
dutch | Vormt de aankomende intergouvernementele conferentie niet de beste gelegenheid om orde op zaken te stellen en deze kwalitatief goede rechtspraak te realiseren? |
danish | Med henblik på denne proaktive holdning identificeres der en række nye områder i hvidbogen, som den nye myndighed skal tage sig af. |
bulgarian | Обаче ние успяхме да постигнем не само строга защита за работниците, които ги използват професионално, но и ангажимент за контрол и проверка от страна на държавите-членки. |
estonian | Mis minusse puutub, ei ole siin mingit küsimust kompromisside tegemisest julgeolekus. |
czech | Vyzývám irskou vládu, aby prošetřila povinné označování alkoholických nápojů, které mohou způsobit tento syndrom. |
spanish | La primera de ellas es la tendencia de la Comisión a embarcarse en programas muy ambiciosos, particularmente en terceros países, careciendo de suficientes estudios acerca de la viabilidad de la puesta en práctica y de una adecuada financiación. |
french | Certains amendements portent sur des améliorations de la proposition de la Commission que nous avons déjà acceptés lors de la première lecture ou réintroduisent dans la directive des éléments de la proposition d'origine que le Conseil a supprimés. |
portoguese | Em Maio de 1995, na fase preparatória do Tratado de Amesterdão, o TPI, preocupado com o aumento constante do volume de recursos, insistia na necessidade de medidas "na ausência das quais o Tribunal, dentro de pouco tempo, não poderia satisfazer o princípio de boa administração da justiça e garantir a missão que lhe foi confiada...em condições que não colocassem em causa a protecção das pessoas sujeitas à sua jurisdição" . |
greek | Με την επιχειρηματικότητα δεν εννοώ με κανέναν τρόπο το να είναι κανείς απλώς ιδιοκτήτης μιας επιχείρησης, αλλά τη θέληση για δημιουργία. |
slovene | Sestava Parlamenta: glej zapisnik |
danish | Betænkning af Rapkay (A5-0078/1999) |
portoguese | A realização de um amplo congresso institucional, que lance um debate, sem condições prévias e com uma perspectiva alargada, entre representantes dos vários interesses em presença, parece ser, por ora, a melhor forma de dar continuidade a este projecto. |
hungarian | Vajon mennyit ér a sokat dicsért, tagállamok közötti szolidaritás? |
french | Le problème d' information, auquel M.Bonde vient à l' instant de faire référence, est traité comme s' il s' agissait d' une simple possibilité, la Commission donnant l' apparence de restreindre les informations auxquelles, en tant que citoyens et en qualité de parlementaires, nous avons droit en vertu des Traités. |
danish | På nuværende tidspunkt kan den reformproces af Kommissionen, som borgerne efterlyser, ikke udskydes længere. |
estonian | Ma usun, et Sesari asutamine teeb lõpu kõikidele halbadele harjumustele, mis hoidsid meid riigipiiridega määratud piiratud õhuruumis, mis pole enam mõistlik. |
romanian | Raportoarea noastră se află pe drumul cel bun. |
slovene | Pri tem bolj tehničnem poročilu gre za vmesnik med evropsko zakonodajo o varstvu potrošnikov in evropsko zakonodajo notranjega trga, ker imamo na eni strani razvoj skupnega referenčnega okvira, pri katerem do zdaj ni bilo na voljo dovolj besedil. |
dutch | In april 1999 heeft de Commissie een nieuwe procedure vastgesteld met specifieke regels voor de terugvordering. |
polish | Wybiega ono w przyszłość. |
swedish | Herr ledamot! Jag skulle vilja säga att jag har mycket sympati för den oro som ligger bakom er fråga. |
portoguese | Desde essa altura até à segunda leitura, muito trabalho foi desenvolvido pelos diversos intervenientes do Parlamento Europeu, da Comissão Europeia e do Conselho de Ministros. |
slovene | Ne nazadnje državljani Evrope od svojih voditeljev pričakujejo prav to. |
polish | To przedsięwzięcie jest próbą m.in. poszerzenia pola widzenia tej kwestii wśród obywateli. |
portoguese | Segue-se na ordem do dia a declaração da Comissão sobre as intempéries na Europa. |
estonian | Liikmesriigil pole õigust keelduda karistamast õigusrikkujaid, kes võtavad teistelt vabaduse. |
finnish | Kolmanneksi kiinnittäisin huomiota kulttuurialan toimijoiden yhteistyön edistämiseen, ja neljänneksi nuorten säännöllisesti käyttämien julkisten tilojen lisäämiseen. Viidenneksi pitäisin kiinni siitä, että pyritään suojelemaan eurooppalaisille tärkeää yhteistä kulttuuriperintöä sekä parantamaan paitsi tuon perinnön myös Euroopan kansojen historian tuntemusta. |
romanian | Poate puteţi menţiona cel puţin unuia dintre colegii dumneavoastră că am dori să vedem că pachetul de siguranţă include şi o parte despre rănile cauzate de ace nesterilizate. |
slovak | Okrem toho sa momentálne realizuje štrnásť štúdií realizovateľnosti s cieľom nájsť nové projekty a služby, či už medzi novými členskými štátmi alebo medzi "starými" a "novými" členskými štátmi. |
czech | Proto si myslím, že by se slušelo, abychom my, Evropané, šli příkladem. |
dutch | Wij moeten namelijk wel beseffen waar het precies om gaat. Natuurlijk kunnen deskundigen inlichtingen geven, meningen uiten en goede raad geven, maar zij hebben geen politieke verantwoordelijkheid en hoeven zich niet te bekommeren om verkiezingen. |
polish | Nie jest jednak jasne, skąd ma pochodzić wkład w wysokości 1 miliarda od państw członkowskich, gdzie jest on realizowany i od kogo otrzymywany. |
german | Bei 7 der 62 Projekte waren Beitrittskandidaten einbezogen. |
dutch | Dat resultaatgericht besteden en op basis daarvan het hele werk organiseren, het zou fantastisch zijn als we met dit verslag daartoe het signaal geven. |
finnish | Jäsen Aparicio Sánchezin tavoin te, jäsen Berend, otitte esiin uudistusten puutteen kalastusalalla. |
french | Dans ce cas, la taxe pourrait entraîner une perte nette de prospérité économique totale. |
romanian | Cu alte cuvinte, această directivă este un instrument politic extrem de important, care va contribui la consolidarea capacităţilor de apărare ale Europei, la eficientizarea cheltuielilor publice şi la întărirea securităţii cetăţenilor noştri. |
french | Nous allons voter sur la demande du groupe PPE-DE visant à retirer la question orale concernant l' impôt sur le capital de l' ordre du jour. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.