label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
lithuanian | Kartu valstybės narės yra narės Pasaulio sveikatos organizacijos, kuri parengTarptautinius sveikatos priežiūros nuostatus: jie taip pat skirti kovai su ligomis, kurios gali plisti iš vienos šalies į kitą. |
dutch | Doen wij genoeg? |
lithuanian | Pagaliau trečia yra tai, kad pranešime prašoma Tarybos ir Komisijos išanalizuoti, paremti ir koordinuoti lyginamųjų analizių pagal atskaitos tašką tinkamą nustatymą ES dialogams ir kitų pagalbą teikiančių šalių ir tarptautinių organizacijų veiksmams, ypač tai pasakytina apie JT mechanizmus. |
spanish | La comunidad internacional ha pedido explicaciones por lo que está ocurriendo en Camboya. |
bulgarian | Взаимно признаване на свидетелства за плавателност за кораби, плаващи по вътрешни водни пътища (кодифицирана версия) ( |
italian | Serve un servizio del genere a livello europeo e internazionale, qualche cosa di analogo al sistema della revisione periodica degli autoveicoli, come il TV, che in Germania è obbligatoria ogni due anni. |
finnish | Näissä menetyksiltä säästyneissä kunnissa tulot siis vähenevät kaikesta huolimatta. |
italian | Spero che sarà esaminata con uno spirito positivo. |
hungarian | Ez teljesen ellentétes az ír kormány politikájával. |
greek | Τι πρέπει επιτευχθεί με τα κονδύλια αυτά; Θέλω να παραπέμψω ειδικά στα ανθρώπινα δικαιώματα. |
romanian | Faptul că nu eliminăm complet aceste substanţe este, în opinia mea, neambiţios şi regretabil. |
estonian | Eelmise istungi protokolli kinnitamine (vt protokoll) |
latvian | Izveidojot Revīzijas palātu par vienu no tās pamata iestādēm, Savienība parāda, cik nopietni tā attiecas pret sava darba pārskatāmību un nepieciešamajiem uzlabojumiem. |
latvian | Pārmērīga dzeršana pašlaik notiek Spānijā, lai gan tā agrāk bija ziemeļrietumu Eiropas problēma. |
swedish | Inom ramen för den sociala dimensionen skall vi sträva efter att fördjupa den inre marknaden med en social aspekt. |
danish | Religiøse skoler kan f.eks. med fuld ret sige til en romersk katolik: Vi ønsker ikke at ansætte dig, fordi du er bøsse eller lesbisk. |
english | I refer to the current debate on the present conflicts in the European Union. |
hungarian | Kétségtelen, hogy többet kell tenni. |
estonian | Nii et kindlasti on ruumi olukorra parandamise, ja ma usun, et EL saab meetmeid võtta seal, kus Ühendkuningriigi valitsus toime ei tule. |
portoguese | Espero que, futuramente, as coisas se alterem e que as reuniões sejam mais assíduas, porque muitos assuntos requerem a atenção da Comissão para que as medidas que promovem a igualdade entre homens e mulheres possam ser aprovadas e implementadas o mais rapidamente possível. |
czech | To je zřejmě poslední věc, která strážce svobodné a nenarušené hospodářské soutěže trápí. |
french | Chacun est conscient que ceci est indispensable afin de garantir la sécurité dans la région et de fournir une coopération au développement permettant de palier les graves différences sociales existantes. |
bulgarian | Те водят до поголям мониторинг на гражданите, типичен за полицейските държави. |
estonian | See peab väljenduma kõikides meie praktilistes otsustes igas poliitikavaldkonnas, kas siis kemikaaliseaduses, farmaatsiasektoris, infotehnoloogias või põllumajanduses. |
german | Vielen Dank für Ihre Antwort, Frau Kommissarin, obwohl ich bedauern muß, daß diese Arbeitsgruppe so lange auf eine Zusammenkunft warten mußte, denn dies ist eine Angelegenheit von höchster Wichtigkeit, und wir haben darauf vertraut, daß die Kommission von Anfang an die Arbeit zur Erreichung der Gleichstellung zwischen Männern und Frauen aufnehmen würde. |
dutch | Een van de redenen van het succes van dit voorstel en van de door de NGO's gevoerde campagnes als ATTAC en SOLIDAR, die de Tobin-heffing algemeen bekend hebben gemaakt, is dat dankzij deze heffing middelen beschikbaar komen die kunnen worden aangewend voor ontwikkelingsprogramma's op het gebied van bijvoorbeeld het onderwijs of de volksgezondheid in de allerarmste landen. |
french | Les éléments principaux du débat de ce soir concernent la mise en uvre des programmes d'initiative UE, notamment la nouvelle initiative Interreg III, EQUAL et le programme Leader Plus. |
french | Il sera adopté par le biais d'une décision de la Commission contraignante sur le plan juridique qui sera publiée dans le Journal officiel des Communautés européennes. |
polish | W szczególności, jak przewiduje wspólne stanowisko UE, Unia Europejska pragnie zaangażować rząd w krytyczny dialog dotyczący jego obowiązków, aby osiągnąć milenijne cele rozwoju, a Komisja żywi nadzieję, że rząd jest przygotowany do poczynienia postępów w zakresie dialogu prowadzonego w obszarach m.in. zdrowia i edukacji. |
danish | Jeg vil gerne understrege, at vi har lagt os fast på indførelse af et corpus juris her eller en føderal offentlig anklagemyndighed på europæisk plan. |
romanian | În consecinţă, preşedinţia cehă va pune accentul pe dialogul intens cu reprezentanţii noii administraţii a Statelor Unite în domeniile principale ale economiei, climatul şi energia, şi pe cooperarea cu ţări terţe (Pakistan, Afganistan, Rusia, Orientul Mijlociu). |
polish | Okazało się, że południowa Europa nie jest przygotowana na niebezpieczeństwo pożarów, ale wydaje mi się, że w tej sprawie musimy zrobić więcej - o wiele więcej. |
portoguese | Senhora Presidente, Senhor Presidente da Comissão, o senhor quer dar forma a uma nova Europa mas falta-lhe, infelizmente, uma condição essencial: a confiança. |
german | Im Namen meiner Fraktion begrüße ich also den Bericht Theato, in dem es jedoch im wesentlichen um ein Thema geht, das meines Erachtens auf die Tagesordnung der Regierungskonferenz gesetzt werden sollte. |
english | In view of this growing interest, the Commission therefore considered that it would be useful to present a communication to set out its position on the use of the precautionary principle. |
slovene | V okviru skupne kmetijske politike, vključno s politiko na področju proizvodnje mleka, si moramo zastaviti naslednja vprašanja: kakšen model kmetijstva podpiramo; družinska kmetijska gospodarstva ali kmetovalce s tisočimi in več hektarji? |
portoguese | Senhora Presidente, sinto-me feliz e orgulhoso por este Parlamento ter, por esmagadora maioria, condenado a formação, na Áustria, de um governo de coligação que integraria o Partido Liberal Austríaco liderado pelo senhor Jörg Haider. |
portoguese | É evidente que a transição para um novo sistema deste tipo levará tempo. |
german | Wir haben eine neue Generaldirektion eingerichtet, die aber bislang alles in allem nur über 70 Mitarbeiter verfügt. |
danish | Vil De være så elskværdig at skrive det til mig, så jeg med støtte i Deres fremstilling kan forelægge sagen for de ansvarlige i såvel Air France som den franske regering? |
romanian | Cu toate acestea, vă rog să nu ne înţelegeţi greşit. |
german | Und dann beim Arbeiten, beim Machen schält sich etwas heraus, was die offizielle Politik - auch wir von unserer Ebene her - sich gar nicht vorstellen konnte, wie gut das plötzlich reift. |
french | Celle-ci suscite chez moi de nombreuses questions. Qui y travaillera ? |
dutch | Wij zullen dit keer ongeveer een uur en een kwartier aan het vragenuur besteden. |
romanian | Fuziunea şi divizarea societăţilor comerciale pe acţiuni (vot) |
english | This does not mean that we sympathise with Haider. |
slovene | Gospod predsednik, prosim, da počakamo, da se nam pridruži Svet, ker se mi zdi precej nenavadno, da smo zastavili ustna vprašanja Svetu in Komisiji, zdaj pa o tem vprašanju razpravljamo le s Komisijo. |
finnish | Korostan tätä kohtaa, sillä emme saisi odottaa taas ties kuinka monetta kertaa sanomalehtiemme päivittäisiä katastrofiuutisia ja sanoa sitten, ettei Eurooppa taaskaan tehnyt sitä ja että sen olisi pitänyt tehdä tätä, ja toimia sitten hätäisesti niin kuin aikoisimme ratkaista kaikki ne ongelmat, joihin emme halunneet puuttua ajoissa. |
italian | Gli OGM rappresentano la nuova sfida che dobbiamo raccogliere. |
finnish | Tämä saa meidät ymmärtämään niitä yhteyksiä, jotka sitovat meidät toisiimme. |
estonian | Niisiis kõik need ettepanekud, mida on võimalik igal aastal ja iga päev täiustada, annavad suuremad volitused demokraatlikult valitud Euroopa Parlamendile ja demokratiseerivad veel rohkem otsustamisprotsessi. |
latvian | Priekšsēdētāja kungs, Amnesty International ir organizācija ar nevainojamu reputāciju, kas daudzos smaga darba gados ir daudz palīdzējusi cīņā pret cilvēktiesību pārkāpumiem visā pasaulē un ir iemantojusi cieņu no visām tām pusēm, kas rūpējas par taisnīgumu, brīvību un demokrātiju. |
lithuanian | Pone pirmininke, nekalbėsiu kaip pirmesnis kalbėjusysis P. Bushill-Matthews apie kibernetinę erdvę bei galimybes, kurios panaršius gali atsiverti Centrinės ir Rytų Europos piliečiams. |
slovak | Fungovanie dialógu a konzultácií s tretími krajinami v oblasti ľudských práv (rozprava) |
finnish | Lopuksi vielä yleinen huomautus Interreg-ohjelmasta. |
german | Die Empfänger von zu zahlreichen und zu hohen Beihilfen werden diese im Gegenteil letztendlich als gegeben hinnehmen. |
swedish | Det är en mycket välgrundad avsiktsförklaring från kommissionens sida, i den mån det gäller dess egna och inte medlemsstaternas program. |
german | Deswegen lehnt meine Fraktion den Vorschlag der Sozialistischen Fraktion entschieden ab! |
czech | Kdyby se otázka týkala výzkumu a vývoje, byla by odpověď snadnější, ale myslím si, že odpověď je poměrně jednoznačná: země musí dodržet platné právní předpisy Společenství. |
swedish | De olika kulturprogram - Kaleidoskop, Ariane, Rafael - som har startats under de år som gått ersätts nu av ett enda program, Kultur 2000, där - detta vill jag gärna understryka - föredraganden stigmatiserat en åsikt som borde få Europaparlamentet att tänka efter - vilket någon redan påpekat under eftermiddagen i dag - men som alltid understryker den stora betydelsen av att vara del av en stor gemenskap där kulturen är ett demokratiskt fenomen. |
slovak | Európska komisia z týchto ôsmich cieľov už určite väčšinu dosiahla, avšak pánovi komisárovi by som chcel pripomenúť, že sa píše rok 2007 s cieľmi naplánovanými na rok 2015 na samite, ktorý sa konal v roku 2002. |
czech | V rámci tohoto rozpočtového postupu na základě návrhu Rady nyní samozřejmě musíme zaručit rozpočtovou kázeň a zajistit závazky, k nimž jsme se již přihlásili. Zároveň ale musíme i upravit předvídatelná a očekávaná čísla. |
estonian | Üks selle põhjuseid on, et liikmesriigid ei näe ette personali ega varustust, mida on lubanud. |
swedish | Herr talman! Jag skall koncentrera mig på frågan om corpus juris. |
german | Wer möchte sich für diesen Vorschlag aussprechen? |
dutch | De tijd voor resoluties is verstreken. |
french | Il est inacceptable que le ressortissant concerné puisse demeurer dans le pays d'accueil après la fin de sa prestation de services. |
polish | Według mnie główną przyczyną wzrostu cen mleka nie jest zwiększone spożycie w Azji, lecz niska produktywność europejska. |
latvian | Tas ir nokrejots piens (maksimums ar 0.5% tauku), daļēji nokrejots piens (1.5% līdz 1.8% tauku) un pilnpiens (vismaz 3.5% tauku). |
spanish | Señor Presidente, quisiera volver a plantear la cuestión del estatuto de los asistentes de los diputados que siempre hemos considerado prioritaria y comunicar que, como miembros italianos del Grupo y respondiendo a la invitación del presidente del Grupo, Sr. Barón Crespo, hemos remitido a los Cuestores los contratos que tenemos con nuestros asistentes. |
bulgarian | от името на групата ALDE. - (EN) Г-н Председател, искам да започна с поздравления към моя колега, г-н Lambsdorff, за отличния доклад. |
latvian | Viņu produkcijas izmaksas ir augstākas un piegāde ir sarežģītāka. |
german | Über das Regieren im allgemeinen kann meiner Ansicht nach eine theoretische Überlegung sehr interessant sein. |
latvian | Patērētāju tiesību aizsardzība nozīmē arī to, ka katram ES pilsonim vai ģimenei tiek nodrošināts ikdienā nepieciešamo preču un pakalpojumu grozs. |
romanian | în scris. -(Italia) Am votat în favoarea raportului. |
latvian | Patērētāji ir spiesti uzņemties gandrīz pilnīgu atbildību par darījumu un pakalpojumu sniegšanas laikā ir pakļauti papildu nosacījumiem un cenu palielinājumiem; līgumus var pārtraukt ex parte. |
estonian | Ülejäänud osas toetan ma täielikult seda, mida meie kaks raportööri ütlesid. |
slovak | Rovnako intenzívne, ako cítime celú hrôzu tejto situácie a ako veľmi súcitíme s postihnutými a uvedomujeme si, že musíme byť solidárni, už pozajtra musíme určiť, čo sa musí zmeniť. |
bulgarian | Това, което ускори действията в тази област обаче, беше паричната криза и валутните колебания през последвалите години. |
swedish | Programmet Leader III skall verkställas någon gång senare i år. |
finnish | Kuuntelin eilen tyytyväisenä KFOR-joukkojen komentajan haastattelua, jossa hän totesi Kosovon olojen vähitellen paranevan ja että erityisesti turvallisuuteen vaikuttava rikollisuuden määrä on palautunut siedettävälle tasolle. |
czech | Při tomto požáru zahynuli tři lidé: jeden z nich na následky skoku z okna ve druhém poschodí, další dva zahynuli ve svých pokojích. Jeden z nich byl údajně postižený. |
spanish | Creo que es una buena fórmula. |
danish | Disse samme institutioner har imidlertid ikke tøvet med at acceptere Tyrkiets optagelse i Den Europæiske Union, til trods for at dette lands overskridelser af menneskerettighederne er velkendt. |
italian | A questo punto, probabilmente va passato in rassegna anche il coacervo normativo della stessa Unione europea. |
estonian | Inimõiguste, demokraatia ja õigusriigi põhimõtete rikkumise juhtumite arutamine (arutelu) |
slovak | Preto sa musíme ešte viac snažiť zmeniť toto vnímanie. |
greek | Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βουλευτές, η ύπαρξη πρόσθετων υλών υψηλής τεχνολογίας στη βιομηχανία ζωοτροφών απαιτεί να δίδονται λεπτομερείς πληροφορίες από εκείνους που τις χρησιμοποιούν - και ως γνωστό είναι πολλοί - προκειμένου να αποτραπούν πρακτικές που παραβιάζουν το κοινοτικό δίκαιο. |
swedish | Herr talman! När det gäller er egen reform, är kommissionen i knipa. |
english | We must continue to keep inflation under control, proceed with liberalisation, ensure more competition, encourage the dissemination of information technology and all new technologies; push forward with science, and push back scientific boundaries, and develop an appetite for being at the cutting edge of science. |
bulgarian | Това не е нормална ситуация. |
english | The Balkan Task Force was hampered by the fact that little or no information was available on the actual use of these weapons during the conflict. |
bulgarian | Европейският надзорен орган по защита на данните бе консултиран по основното предложение и отправи забележки, които бяха взети предвид от Комисията. |
bulgarian | Спокойно, приятелю. |
slovene | Edina sedanja upravičenost za izdajo obveznih predpisov s pravno podlago izhaja iz želja ljudi na nacionalni ravni in ravni EU, pri čemer se želje ljudi običajno izražajo prek reprezentativnih organov, kot je v tem primeru Evropski parlament, ki ga neposredno izvolijo ljudje, ali Svet, ki ga sestavljajo vlade, odvisne od ljudstva in volitev v svojih državah. |
spanish | Son incidentes y situaciones que no podemos tolerar. |
slovene | Potrebujemo novo socialno Evropo, v kateri bodo na prvem mestu državljani. |
hungarian | az UEN képviselőcsoport nevében. - (PL) Tisztelt elnök úr! A fogyasztóvédelmi vívmányok felülvizsgálata különösen fontos az egységes piac fejlődése és működése szempontjából. |
bulgarian | В Чешката република също имаме парламент, където се изказват найразлични мнения, така че някои от мненията не бяха изненада за мен, въпреки че не мога напълно да се съглася с тях. |
english | When it comes to medical checks and so on, I do not have all the information needed to give a proper answer. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.