label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
lithuanian | Ypač noriu atkreipti dėmesį į potvynius, nuo kurių nukentėjo daug Anglijos teritorijų, įskaitant ir mano rinkimų apygardą Jorkšyre ir Humberyje. |
finnish | Lopuksi, kuten on jo sanottu, on olennaista, ja tätä toivoakseni käsitellään HVK:ssa, siirtyä yhteispäätösmenettelyyn Euroopan parlamentin kanssa näissä asioissa, demokraattisen ja oikeudellisen tutkinnan kautta. |
spanish | Pero hay una palabra que no le he oído mencionar aquí esta noche. |
portoguese | Ora, como o disseram os oradores anteriores, e como, Senhor Comissário, o senhor mesmo o disse numa resposta a um colega meu, o senhor deputado Jean-Claude Martinez, relativamente a outro drama, o das inundações de Novembro no sudoeste de França, o senhor registou sem duvida com preocupação a ocorrência das catástrofes, mas que não podia deixar de lembrar a supressão da rubrica orçamental e das dotações de urgência no que se refere às catástrofes naturais, o que vai dar neste paradoxo chocante, que foi salientado pelo orador anterior, de ser mais fácil, muito mais fácil, auxiliar as vitimas de catástrofes naturais fora da União do que no seu próprio território. |
finnish | Uskon myös voivani omalta osaltani selkiinnyttää toimintasuunnitelmien asemaa turvapaikka- ja maahanmuuttoasioiden korkean tason työryhmässä sekä myötävaikuttaa kolmansien maiden kansalaisten takaisinottoa koskevien yhteisön sopimusten mukauttamiseen sisällyttämällä niihin vakiolausekkeita. |
danish | Den politiske kamp om bevillinger og programmernes udformning står ikke i forhold til støttens omfang. |
czech | Dámy a pánové na galerii, pokud chcete vidět mezinárodní finance, jeďte do Dubaje, do New Yorku, do Los Angeles, na Bermudy. |
english | In this context we are also proposing to strengthen significantly the control function carried out by the food and veterinary office located in Dublin. |
czech | V tomto ohledu existuje velký prostor pro zeštíhlení a prořezání, a právě o to nám jde. |
portoguese | Quanto ao argumento segundo o qual esta iniciativa reforçará a incerteza, que eu saiba, os movimentos de capitais a curto prazo têm precisamente como função jogar com a incerteza e apostar nas evoluções entre moedas ou entre diferentes activos financeiros de curto prazo. |
slovak | Rovnako aj pokračujúce vysoké investície do konvergencie postupov dohľadu a neustále zlepšovanie zaopatrovacieho rámca jasne dokazujú, že nepodceňujeme význam rámca, ktorý podporuje finančnú stabilitu. |
slovak | Je Rada pripravená zareagovať na správu od poslanca Favu alebo bude naďalej mlčať? |
hungarian | Nem hozhatunk kompromisszumot, és ezért kell igen óvatosnak lennünk az e témával kapcsolatos állásfoglalások elfogadásakor és az indítványok jóváhagyásakor, hogy viselkedésünk semmiképp se tűnjön gyengének vagy erőtlennek. |
english | As for the inspections, very much a key question, the first thing we have to consider is how the current legislation has worked, as Mr Hatzidakis has said. We already have legislation. |
danish | Følelsen af at være prisgivet, af ikke at have nogen mulighed for at øve indflydelse og af, at staten ikke yder beskyttelse, medfører i bedste fald, at borgeren vender sig bort fra politik og undlader at stemme som ved valg til Europa-Parlamentet, og i værste fald, at borgeren følger sig tiltrukket af yderfløjene. |
hungarian | Amint Sommer asszony már rámutatott, az EU-ban évente 110 milliárd árutonna-kilométernyi veszélyes árut szállítanak. |
english | We have 1.27% of the Community' s GDP. |
english | Unfortunately, however, people still have too many misgivings to the effect that this will be the kind of European institution that undermines subsidiarity. |
portoguese | Senhora Presidente, Senhor Comissário, penso que a questão não está em discutir ideologias no debate, mas sim em fazer política. |
bulgarian | Тази летливост е причина в околния въздух да се образуват силно концентрирани пари, които лесно могат да бъдат вдишани от работещите с препарати за отстраняване на бои и да станат причина за директен токсичен ефект върху централната нервна система. |
french | Cela signifie qu'il faut qu'il y ait un partenariat global entre les autorités locales et les gouvernements nationaux en vue de déterminer la manière d'utiliser les fonds. |
lithuanian | Girdėjome apie pasibaisėtiną 125 mlrd. EUR sumą per metus, jau nekalbant apie dideles žmonių kančias dėl nelaimingų atsitikimų ir dėl namų smurto arba apie 10 mln. vaikų, kurie gyvena šeimose, turinčiose su alkoholiu susijusių problemų. |
danish | Vi har allerede en infrastruktur. |
latvian | Šis pārskats, jeb procesa novērtējums, tiek veikts katra gada otrajā pusē un ietver analīzi un diskusijas par visiem Komisijas ziņojumu jautājumiem. |
french | Laissez-moi, dans le propos que vous avez tenu devant notre Assemblée, concentrer mon intervention sur ce que vous avez appelé la nouvelle gouvernance. Vous en faites un outil de réconciliation avec nos concitoyens. |
swedish | Dessa antika fordon bär vittne om en kultur och en passion som bör erkännas och respekteras av Europa, i annat fall riskerar vår specifika karaktär att urvattnas. |
polish | Ogłoszenie planu zniesienia kwot w przyszłości wywołało zaniepokojenie wśród producentów, z czego pani komisarz doskonale zdaje sobie sprawę. W rezultacie ucierpiał rynek kwot, co przyczyniło się do znacznego spowolnienia restrukturyzacji niezbędnej w tym sektorze, przynajmniej w Hiszpanii. |
swedish | Jag gratulerar er till det som man inom den tyska parlamentarismen, i ert fall felaktigt, kallar för ett jungfrutal. |
swedish | Naturligtvis vill jag passa på att säga att jag uppskattar den roll som Europaparlamentets kvinnoutskott, och inte minst dess ordförande, spelar. |
spanish | Quisiera preguntar a la Comisaria si es cierto que los soldados de las fuerzas armadas de la OTAN ahora estacionadas en la región se someten a controles especiales contra la radiación nuclear y que no se aplican las mismas medidas a los civiles que viven en la zona. |
portoguese | Permitam-me lembrar que os verdadeiros grandes problemas ambientais de hoje - as alterações climáticas, a destruição das florestas tropicais, a exaustão dos recursos piscícolas dos mares - ameaçam constantemente os recursos que nos são comuns e absolutamente essenciais mas que, de certo modo, se encontram sem controlo. |
polish | To wielki paradoks, który należy odpowiednio wyjaśnić, bez zamieszania związanego z wyjaśnieniami przekazywanymi przez cały sierpień. |
finnish | Hänen asenteensa pääministeri Ehud Barakia kohtaan oli suorastaan loukkaava. |
english | Therefore Europe must be clearly committed to the Kyoto Protocol and make specific proposals. |
slovak | Preto my všetci, vy ako Komisia a my ako Parlament, musíme členským štátom povedať: zostanete po škole! |
french | En réalité, aujourd' hui, la Commission n' est pas un gouvernement européen. |
hungarian | Ebben a kérdésben hangsúlyozni kell a Bizottság szerepét. |
finnish | Seuraavien kuukausien aikana aiotaan julkistaa useita tiedonantoja. |
bulgarian | Искане за защита на парламентарен имунитет: вж. протоколи |
spanish | La Unión Europea se fundó gracias al empuje de algunos países, y pueden ustedes ver en qué nos hemos convertido en la actualidad. |
polish | Oświadczenia pisemne (art. 116 Regulaminu): patrz protokół |
hungarian | Az is igaz azonban, hogy Európa egésze még mindig távol van a szociális kohézió céljának elérésétől, amelyet megkísérel, és amellyel nem hagyhat fel. |
swedish | Han är en farlig man. |
hungarian | Ezt a programot sürgősen el kell indítani, és szerencse, hogy a bizottság jóváhagyta a közös álláspontot. |
czech | Bere se správa lesů vážně? |
german | Diese Vorschläge führen unserer Ansicht nach zu Transparenz und Offenheit, die für das Funktionieren des Binnenmarktes sehr wichtig sind. |
spanish | Pero esa Oficina tiene una situación muy diferente del Organismo de Seguridad Alimentaria. |
romanian | Proiect de buget rectificativ nr. 10/2008 ( |
french | Pour la nouvelle période de programmation, en prévision de l'élargissement et tenant compte du fait qu'ont été prévus des financements via de nouveaux instruments et règlements financiers, tels que ISPA et Sapard, on juge réellement indispensable de cordonner les financements et les trois aspects d'Interreg avec les autres financements accordés aux pays tiers. |
estonian | Valdkonnad, kus ühendused erinevate transpordiliikide vahel ei tööta, on alati logistiliselt nõrgad; see on eriti kahjulik juhtudel, kus raudteesid ei saa kasutada, sest logistilised ühendused on kohmakad, bürokraatlikud, puuduvad või on vähearenenud. |
hungarian | Mi a helyzet Portugáliával? |
italian | Tale punto è collegato, e lo sarà anche in futuro, agli sviluppi nel quadro dell'Organizzazione mondiale del commercio. |
swedish | Tack, kommissionär Monti. |
bulgarian | Точно по тази причина се наблюдава изчерпване на рибните ресурси, от което всички ние ще страдаме в крайна сметка. |
dutch | Wij vertrouwden erop dat de Commissie meteen werk zou maken van al wat verband houdt met het bereiken van meer gelijkheid tussen mannen en vrouwen. |
english | We will carefully study the planned White Papers and will participate constructively in the work begun or promised. |
lithuanian | Aš raginu Komisiją veikti aiškiai ir ryžtingai dedant pastangas, kad būtų įgyvendintos būtinos saugumo priemonės, skirtos kontroliuoti pinigų plovimą ir terorizmo finansavimą. |
latvian | Cita problēma ir Eiropas transporta tīkla izveidošana, lai tuvinātu mūs citu citam un nostiprinātu Eiropas iekšējo tirgu. |
portoguese | Gostaria de tecer duas reflexões nesta minha intervenção, que ultrapassam o âmbito do relatório, o que se fica a dever à obrigação que incumbe ao Parlamento, para dar cumprimento ao estipulado no Tratado, de elaborar um relatório muito conciso, sem entrar no fundo da questão. |
german | Die Betrugs- und Korruptionsskandale der Vergangenheit haben das Vertrauen der Bürger Europas nachhaltig erschüttert. |
finnish | Asetettavien perussäännösten on oltava erittäin selviä ja tiukkoja. |
danish | Jeg bemærker, at De sagde, at dette spørgsmål ikke i øjeblikket stod på dagsordenen til næste regeringskonference, men hvis der var nogen, der ønskede det, ville De overveje det. |
bulgarian | Затова в качеството си на страна, председателстваща ЕС, ние предлагаме на Общността двеста години опит в търсене на нашата историческа роля, нашето място в семейството на европейските нации. |
polish | W swoich wnioskach z dnia 23 i 24 lipca 2007 roku, Rada ponownie zapewniła, że dąży do wspierania procesu tworzenia instytucji i gospodarki przyszłego państwa palestyńskiego i podkreśliła konieczność pełnowymiarowego rozwoju gospodarki na Okupowanych Terytoriach Palestyńskich, między innymi poprzez promowanie współpracy z palestyńskim sektorem prywatnym. |
bulgarian | Опростяването на интернет пространството би помогнало да се повиши активността на гласуващите в изборите за Европейски парламент. |
slovene | Sestava odborov (rok za vložitev predlogov sprememb): gl. zapisnik |
romanian | Franţa a jucat un rol important în naşterea statului ceh modern. |
danish | Den har et langt større ansvar, der vedrører forvaltningen af miljøet, fødevaresikkerhed, udenrigshandel, det indre marked og utallige andre ansvarsområder, som vi har overdraget den uden de nødvendige ressourcer. |
czech | Po určitou dobu bylo evidentní, že ceny nemovitostí v USA jsou nepřiměřeně nafouknuté a že v rámci amerického systému bylo možné příliš snadno poskytovat půjčky nesolventním osobám, nebo je poskytovat s velmi vysokými úrokovými sazbami, a následnému otřesu na světovém trhu se nedalo vyhnout. |
finnish | Tähän kuuluu, että luovumme romuautojen murskaamisesta. |
latvian | It īpaši pasākumi, lai mazinātu kaitējuma radīto postu, ietver: informētības palielināšana un riska izglītības kampaņas skolās, kuru mērķis ir arī vecāki, sabiedriskā transporta kā privātā transporta lielāka pieejamība cilvēkiem, kas dodas prom no nakts pasākumiem, un atsevišķu valstu centienu atbalsts, koncentrējoties uz "nedzer un nebrauc” principu, Eiropas balva par labāko informēšanas kampaņu skolās, finansiāls atbalsts par tādu līdzekļu izplatīšanu, kas ļautu cilvēkiem pašiem vērot savu alkohola koncentrāciju asinīs, un stingra rīcība pret gāzētajiem alkoholiskajiem dzērieniem [alcopops]. |
lithuanian | Jei krovinių gabenimo augimo mastai bus tokie dideli, kaip prognozuojama, ateityje, siekiant efektyvios, tvarios, prieinamos ir saugios transporto sistemos, logistikos vaidmuo bus lemiamas. |
czech | Nerada bych kohokoli připravila o právo na samostatnou odpověď, ale pokud byste chtěl tyto dotazy zodpovědět najednou, pane komisaři, budete vítán. |
english | The Commission will present its programme for the year 2000 in February. |
swedish | Vi anser att det skulle innebära stora praktiska svårigheter att redan på förhand definiera vart resurserna skall gå. |
romanian | Aceste parteneriate de mobilitate sunt un mijloc de dezvoltare a dialogului şi colaborării între Uniune şi state din afara acesteia, în domeniile migraţiei legale, al dezvoltării şi cel al prevenirii şi reducerii imigraţiei ilegale. |
latvian | Apsveicu referenti. |
spanish | Dudo, por ejemplo, al menos en los países que conozco bien, que la intención, reiterada en tres o cuatro ocasiones en el documento de la Comisión, de "reformar los regímenes de protección social, de asistencia sanitaria y de jubilación en Europa en un contexto de moderación del gasto público" , dudo que esto responda a la expectativa de aquellas y aquellos de los que decimos que deseamos recuperar la confianza. |
lithuanian | Taigi, ar pažvelgsite į faktus? |
finnish | Nyt tehdään luultavasti jotain hyvin tärkeää, mutta se ei vielä riitä. |
slovak | Sme zodpovední za pôsobenie na vysoko rizikové skupiny, ako sú tehotné ženy, mladí ľudia a vodiči, prostredníctvom dobre štruktúrovaných vzdelávacích prístupov. |
italian | La Presidenza portoghese condivide molte aspirazioni di questo Parlamento e si è impegnata fare il possibile perché l' ordine del giorno della Conferenza intergovernativa sia rimpolpato con altri temi assolutamente necessari. |
estonian | Väga tihti ei ajenda enesetapu terroristi selline vihkamine, nagu see, mis iseloomustab tema värbajat, vaid lubadus igavesest õnnest, mis saabub pärast kangelaslikku surma ja mida värbaja poliitiliselt ära kasutab. |
slovene | Zahvaljujem se tudi vsem strokovnjakom, prostovoljcem in lokalnim organom, ki so pomagali pri gašenju ognja in reševanju žrtev poplav. |
polish | Prosiłbym Komisję, aby także częściej korzystała z dialogu społecznego, będącego ważnym instrumentem realizacji celu polegającego na lepszym stanowieniu prawa. |
french | Si nous avions eu de telles dispositions, je le répète, la catastrophe ne se serait sans doute pas produite. |
polish | Aby przetrwać, właściciele małych gospodarstw rolnych często potrzebują dodatkowych źródeł dochodu, a miłość do natury jest jedyną i nadrzędną przyczyną, dla której znoszą ten podwójny ciężar. |
bulgarian | По този начин ще се попречи на възможността да се компенсират инвестициите в изследователската и развойна дейност и няма да се предоставят средства за защита на интелектуалната собственост, заетостта или възможностите за износ. |
dutch | Geachte leden van het Parlement, met de methode die op dit moment wordt gebruikt, de aanmelding, kan deze doelstelling niet meer worden bereikt, want de ernstigste gevallen komen zo niet bij de Commissie terecht. In vijfendertig jaar heeft de Commissie slechts negen maal, na aanmelding en zonder dat er sprake was van aangifte, een verbod uitgesproken. |
bulgarian | Освобождаване от отговорност 2005: Европейска агенция за мрежова и информационна сигурност (вот) |
danish | Dette støttebeløb er blevet væsentligt reduceret i forhold til den foregående periode 1993-1995 (en nedgang i det samlede beløb på 13% og fra 3,8% til 2,6% i beløbet til sektoren for fremstillingsvirksomhed). |
czech | Doufejme, že soubor politických opatření, který Komise přijala v lednu 2007, bude pohotově převeden do cílených opatření, která zbývající překážky odstraní. |
romanian | Oamenii trebuie să răspundă agresiunii UE contraatacând. |
polish | Proszę pozwolić mi określić, co mogłoby być uważane przez nas za nasze "bolesne punkty”. |
romanian | Trebuie să gândim şi să acţionăm raţional dacă dorim să obţinem rezultate sensibile. |
portoguese | A decisão de conceder ou não a quitação também depende, em parte, da questão sobre a qual se coloque mais a tónica. |
bulgarian | Финансов регламент, приложим за общия бюджет на Европейските общности (вот) |
latvian | Diskusijas starp Padomi, Komisiju un Parlamentu tāpēc ir jāizvērš. |
slovene | Govorimo o približno 75 milijonih evropskih državljanov, katerih razpoložljivi dohodek je manjši od 60 % povprečnega dohodka v njihovih državah. |
spanish | Una Europa que defienda, dentro y fuera de la Unión, los valores de la dignidad humana, de la democracia y del Estado de Derecho que le son propios, y que a la vez asuma con dignidad, paciencia y una convincente seguridad en sí misma la defensa de sus intereses en el mundo. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.