label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
czech | Program "Evropa pro občany" (2007-2013) (hlasování) |
romanian | Consecinţele sociale ale crizei trebuie abordate direct. |
romanian | Dacă Comisia ar fi întocmit raportul care, conform directivei, este obligatoriu la fiecare patru ani, munca noastră de evaluare ar fi fost relativ simplă. |
dutch | Wij wensen vooral dat de buitenwereld erkenning toont voor het hoog niveau van inzet en vaardigheden van Commissie-ambtenaren, een reputatie die door het wangedrag van enkelen is geschaad. |
hungarian | A következő ülés napirendje: lásd a jegyzőkönyvet |
bulgarian | Записвах това година след година в малкия бележник, където отчитам своите парламентарни дейности. |
estonian | Pealegi suudan ma täiesti ette kujutada, et pangahoiused külmutatakse enne, kui see asjaolu on teatavaks tehtud ning raha on hetkega teisel pool maailma. |
italian | Lei si limita, e la comprendiamo, Signor Commissario, a rinviarci a un' ipotetica e lontana possibilità di beneficiare dei Fondi strutturali del nuovo obiettivo 2 o del regime transitorio degli obiettivi 2 e 5b. |
french | Le tout dans le cadre général de l'acceptabilité globale de toutes les solutions que nous pouvons trouver pour mener à bien ces trois desiderata. |
estonian | Hr juhataja, ma kiidan väga seda raportit ning keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni esitatud kompromiss-seisukohta, ühe erandiga märgistamise klausli kohta, mille üle me hääletame homme. |
bulgarian | В изпълнение на задължението за докладване съгласно директивата, Комисията ще приеме доклад през първата половина на тази година относно прилагането на директивата във всички държави-членки и ще информира за това Парламента и Съвета. |
greek | Πρέπει επίσης να είναι σύμφωνα με ανάλογα μέτρα που έχουν ήδη ληφθεί. |
lithuanian | Taigi žymiai protingiau investuoti į ateitį, tausojančius išteklius dabar, nei sugauti didžiausius įmanomus kiekius, kokia iki šiol buvo Sąjungos politika. |
lithuanian | Tikrovrodo, kad būtina sukurti nuolatines Europos greito reagavimo pajėgas. |
romanian | Acest raport nu recunoaşte pericolul sau riscul; nu poate face diferenţia între cele două. |
portoguese | O primeiro relatório foi amplamente publicitado, solenemente discutido e utilizado, tal como as polémicas e as fugas de informação para a imprensa que o precederam, para massacrar, sobretudo, o Presidente da Comissão e, depois, a maioria dos Comissários europeus, mesmo que não tivessem nada a ver com fraudes, má gestão ou nepotismo. |
portoguese | Trata-se de um facto inusitado, mas a maior parte das alterações são absolutamente necessárias para tapar os buracos. |
german | Wir, die Kommission, sind uns als erste bewußt, daß wir völlig umdenken müssen, und wir werden daher zweierlei tun: Wir werden uns - was wir schon jetzt tun - mit aller Kraft um die interne Reform bemühen, und wir werden unsere politischen Aufgaben von Grund auf überdenken. |
french | Prétendre que le domaine culturel est régi par le principe de subsidiarité et qu'à ce titre il relève des gouvernements nationaux, constitue, je le crains, un faux-fuyant. |
estonian | Istungi lõpp |
spanish | Por todo ello, señora Presidenta, me gustaría que el Sr. Prodi nos precisara mañana lo que quería o no dar a entender con sus palabras, con el fin de que nadie, absolutamente nadie, pueda utilizar este mensaje, insólito y desafortunado cuanto menos, incluso en contra de la voluntad del Sr. Prodi, para contribuir a la banalización de la peligrosa operación política que se desarrolla en Austria. |
spanish | Esto se debe a que hemos abandonado el cizallamiento. |
bulgarian | Същото се отнася и за защитата на земеделските производители - тези, които първи ще бъдат засегнати от използването на такива пестициди, които ще бъдат удовлетворени от хармонизацията на законодателството и опростяването на процедурите и които ще могат да продължат да използват определени вещества, необходими им за земеделието, но да се надяваме, вече за устойчиво земеделие. |
danish | Jeg erindrer, hvordan der så ud i Portugal og Grækenland, da jeg første gang for 25 år siden kørte der. |
swedish | Denna kommission borde inte för alltid behöva leva i skuggan av de misstag som ledde till att dess företrädare avgick. |
estonian | Samal ajal peaksime me jätkama tööd uue põhjamõõtme-alase poliitika rakendamiseks. |
swedish | Grunderna för konkurrensförfarandet fastslås i förordning nr 1762. |
polish | Państwa sprawozdawca słusznie wskazuje detaliczne usługi finansowe jako obszar, w którym jednolity rynek można by rozwijać dalej. |
italian | Questa Convenzione deve rappresentare il filo conduttore delle iniziative a favore di un ambiente più pulito, che dobbiamo a noi stessi e soprattutto ai nostri discendenti. |
lithuanian | Plenarinio posėdžio atidarymas |
danish | Internet er ikke et produkt, der stammer fra markedet, men resultatet af forskning finansieret af USA's hær. |
finnish | Haluan sanoa nyt kuitenkin vielä Alankomaiden suhteen, että tästä asiasta on käyty neuvotteluja aikaisemmassa vaiheessa. |
spanish | Es lo que pretende el programa Cultura 2000. |
finnish | Arvoisa komission jäsen Byrne, on oikeastaan ihan hyvä, että voimme antaa komissiolle tämän keskustelun avulla myös jo pari mietintätehtävää. |
greek | Συνάδελφε Modrow, αυτό ισχύει και για την Κούβα. |
romanian | Totuşi, cei care consideră că Uniunea Economică şi Monetară nu este pregătită pentru a face faţă consecinţelor acestei crize se înşeală profund. |
swedish | Ledamöter, fru talman, hur skall vi mäta våra fem verksamhetsår? |
spanish | En el futuro va a ser posible tener programas no sólo en cada uno de los territorios necesitados de asistencia, sino en todas las regiones de la UE. |
french | À cet égard, nous voulons faire avancer l' Europe ensemble. |
dutch | Allereerst is er de financiële afwikkeling van deze vernietiging. |
latvian | Es priecājos, ka esam panākuši plašu vienošanos, īpaši par nepieciešamību attālināties no ikgadējās lēmumu pieņemšanas, tādējādi šajā nozarē ļaujot izmantot pakāpeniskāku pieeju un labāku plānošanu. |
slovak | Preto zodpovednosť leží na amerických i európskych orgánoch (a teší ma, že pán McCreevy berie tento osobitný aspekt vážne), aby sa bližšie oboznámili s týmito mechanizmami, s ich štruktúrou a segmentovaním, s tým, akým spôsobom sú jednotlivé segmenty hodnotené, oceňované, účtované, s ich odbytom, s ich likviditou a obchodovateľnosťou. |
bulgarian | В двата случая става дума за съвсем различни структури. |
romanian | Transmiterea de către Consiliu a textelor acordurilor: a se vedea procesul-verbal |
hungarian | Egyre nő az az igény, hogy az EU-ból tejtermékeket exportáljunk. |
hungarian | A fenti érdekre figyelemmel úgy vélem, hogy az szeszesitalok a dohánytermékekéhez hasonló címkézése nem indokolható. |
french | La directive 96/35/CE a répondu à cette exigence. |
spanish | Usted actúa basándose en sus propios prejuicios, renuncia a todo debate político y actúa exactamente con el estilo que usted alega combatir. |
hungarian | A terrorizmus elleni küzdelem területén a hatásköre arra korlátozódik, hogy a Tanácsnak stratégiai elemzéseket nyújtson be a terrorista fenyegetésekről a nemzeti szolgálatoktól kapott információk alapján. |
german | Aber auf diesem Schiff wollen wir auch Ruderer sein, wir sitzen im selben Boot und wollen mit Ihnen rudern. |
swedish | Parlamentet kräver på nytt en förbättring och ett gränsöverskridande samarbete, och vi förväntar oss att en gemenskapsfond bildas och att förordningen ännu en gång ändras i samarbete med övriga kommissionärer. |
danish | Hvis vi som eneste indikator tager bruttonationalproduktet pr. indbygger, kan vi tage fejl. |
finnish | Komissio voi jatkossakin sitoutua tiedottamaan säännöllisesti parlamentille julistettavista tarjouskilpailuista. |
spanish | Así las cosas, este asunto ya se planteó y se examinó, por lo demás, en varias ocasiones anteriores. |
spanish | La tembladera es una enfermedad particularmente insidiosa, pues el microorganismo causante puede permanecer activo durante años en el polvo y ser ingerido de nuevo con los alimentos. |
german | A5-0087/1999 von Herrn Jonckheer im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung zum siebten Bericht der Kommission (KOM(1999) 148 - C5-0107/1999 - 1999/2110(COS)) über staatliche Beihilfen in der Europäischen Union im verarbeitenden Gewerbe und in einigen weiteren Sektoren (Bericht 1995-1997); |
czech | Chtěl bych zdůraznit její význam zejména s ohledem na nutnost posilování role Evropského parlamentu v legislativním procesu a při odstraňování demokratického deficitu. |
french | Il constituera le cadre de l'aide d'urgence visant à réparer les dégâts provoqués par la guerre si de telles actions étaient nécessaires. |
danish | Her er der kun tre, som Kommissionen ikke kan acceptere, nemlig ændringsforslag 3, 12 og 13. |
danish | Resultatet er 30% vækst, så vi er ikke helt utilfredse med resultatet. |
czech | Zahájení zasedání |
romanian | Oare nu sunt şi acestea drepturi fundamentale pe care Uniunea ar trebuie să le garanteze pentru toţi europenii? |
swedish | Detta placerar jag medvetet först i min redogörelse för att tydliggöra att det faktiskt föreligger en motsättning mot det ansvariga utskottet för sysselsättning. |
czech | Pracovní organizace, které se nedokážou s touto výzvou vyrovnat, budou čelit potížím, včetně likvidace, a je zřejmé, že zaměstnanci těchto organizací budou protestovat. |
latvian | Ņemot vērā, ka Komisija atbalsta invalīdu iekļaušanu sabiedrībā un to, ka vispārējais viedoklis šajā jomā ir līdzīgs, Komisija izpēta alternatīvas iespējas aprūpei, ko nodrošina iestādes. |
polish | Prowadzi to do wzrostu ubóstwa, przymusowej imigracji i konfliktów. |
danish | En anden ting er spørgsmålet om, hvad vi gør, når statsstøtten erklæres ulovlig. |
portoguese | Os debates que temos vindo a realizar nestes últimos dias a respeito de um governo de um determinado país europeu vêm demonstrar a necessidade de fixarmos o rumo da União Europeia nas vertentes moral e ética, na acepção do Estado de direito, da comunidade e do interesse público. Pela mesma razão, torna-se indispensável incluir no Tratado direitos fundamentais vinculativos, pois isso constituirá um factor estabilizador decisivo. |
lithuanian | Dirbsime šiuo klausimu vildamiesi, kad, kaip minėjau, mūsų partneriai galėtų priimti mūsų pasiūlymus taip pat taikant realų metodą šiam klausimui spręsti, nes žinome, kad tai yra sudėtinga diskusija ir problema kaip rodo šios direktyvos istorija. |
slovene | V zvezi s tem Komisija obžaluje, da lokalni organi niso izdali potrebnih dovoljenj, da bi tovornjak, ki v Evropi promovira raznolikost, 25. maja obiskal Vilno, kot je bilo načrtovano, in prepovedali spremljajočo gejevsko parado. |
dutch | Uit het verslag van de Europese Commissie blijkt op grove wijze dat de Europese instellingen zich alleen maar interesseren voor de grote kapitalistische concerns die in deze economische oorlog verwikkeld zijn, en in het geheel niet voor de slachtoffers. |
bulgarian | Това ще бъде заслуга на Парламента. |
bulgarian | От изключителна важност е тук да дадете на земеделските производители възможността да се докажат и да докажат, че тези продукти са безопасни. |
lithuanian | Kaip ši tarpusavio gynybos nuostata gali būti pasitelkiama, galima tik spėlioti. |
polish | Oświadczenia pisemne (art. 116 Regulaminu): patrz protokół |
swedish | Under tiden har van Hulten drunknat i ändringsförslag, mer än 100 ändringsförslag under den första omgången. |
portoguese | Por último, mesmo que a taxa Tobin seja concebida como instrumento para refrear as operações especulativas com unidades monetárias, continua a existir o risco de que também os fluxos não especulativos sejam afectados, o que não se pretende. |
hungarian | E hatásnak - elviekben - korlátozottnak kellene lennie, mivel az uniós országok főként az EU-n belül kereskednek. |
finnish | Niitä koskevaa tekstiä ei muutettu. |
slovak | Ak bude, ako dúfame, táto spoločná vízia prijatá, bude nutné, aby sme vytvorili účinný rámec uplatňovania, s cieľom maximalizovať efektívnosť činnosti sekretariátu dohovoru a jeho iných inštitúcií. |
dutch | Wij hebben een goed geheugen nodig om te kunnen zeggen dat wij het over havengeld en -verplichtingen eens zijn en in de Europese Unie niet de ene tegen de andere willen uitspelen. |
romanian | Componenţa grupurilor politice: a se vedea procesul-verbal |
danish | Betænkningen er rigtig god, og vores gruppe bakker den op. |
czech | Podepisování aktů přijatých postupem spolurozhodování: viz zápis |
english | You can only farm if you have an adequate supply of clean water. |
slovak | Myslím to v dobrom zmysle, pretože vidím potrebu disciplíny, prísnej zodpovednosti a jasnosti vo výdavkoch zástupcov krajiny, akceptujme to a vždy budeme na to reagovať. |
czech | Jde o korigování situace, v níž nadbytek likvidity vedl k jistému uvolnění hodnocení rizika. |
finnish | Kuten komission jäsen tietää, pelkästään maatalous ei riitä varmistamaan maaseutualueiden kestävää kehitystä. |
danish | For det andet er det nye modeord fleksibilitet. |
romanian | Aşadar, sunt absolut de acord cu necesitatea progresului în această privinţă. |
romanian | Nu este vorba de impunerea unei obligaţii absolute şi ideologice tuturor şedinţelor, ci despre asigurarea unei infrastructuri corespunzătoare în caz de necesitate. |
greek | Οι μετασεισμοί τους εξακολουθούν. |
finnish | Lissabonin Eurooppa-neuvostossa yritetään luoda uusi lähestymistapa sosiaaliseen syrjäytymiseen, siihen, miten sosiaalinen syrjäytyminen liittyy tietoyhteiskuntaan sekä talouspolitiikkaan ja uudistuksiin. |
slovak | Moja odpoveď na otázku je určite áno. |
danish | Den kendsgerning, at den ikke fastsatte en egentlig procedure, at der ikke blev fastsat frister, at der ikke var en regulering af aktindsigten for de involverede, eller at man ikke på passende vis anerkendte kontradiktionsprincippet, var baggrunden for enigheden bag ønsket om en reform. |
polish | Program "Młodzież w działaniu" na okres 2007-2013 (głosowanie) |
spanish | Yo apoyo, como es natural, que prestemos ayuda en la medida de lo posible. |
polish | Proszę mi pozwolić zakończyć podziękowaniami i stwierdzeniem, że z niecierpliwością oczekuję kontynuacji naszych prac w zakresie tego bardzo trudnego tematu. |
latvian | Visabsurdākais man šķiet tas, ka es varu ievest Eiropā nemuitojamus šķidrumus - ārpus ES pirktu alkoholu, smaržas vai pārtiku, taču, ja man ES teritorijā ir jāpārsēžas citā lidmašīnā, varas iestādes man tos konfiscē. |
romanian | Aderarea Liechtenstein la Acordul UE/CE/Elveţia privind asocierea Elveţiei la punerea în practică, aplicarea şi dezvoltarea acquis-ului Schengen ( |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.