label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
slovene | Tveganja so bila pametno razpršena. |
estonian | Ma usun, et see on samm parima võimaliku lahenduse leidmise suunas. |
latvian | Es vēlētos nobeigt ar piezīmi, ka grozījumus vai vismaz daudzus no iesniegtajiem grozījumiem, manuprāt, vajadzētu pieņemt, it īpaši 2. grozījumu 14. apsvērumam, grozījumus, kas attiecas uz acīmredzamo neiekļaušanu un tādējādi to dalībvalstu izslēgšanu, kurām vēl nav dzelzceļa sistēmu, un, atklāti sakot, es arī gatavojos atbalstīt 45. grozījumu. |
slovak | Toto je kľúčové: riadenie katastrof sa musí organizovať na decentralizovanom základe. |
finnish | Haluaisin antaa teille esimerkin, miten voitte täyttää nämä odotukset suhteellisen nopeasti ainakin yhdellä suppealla segmentillä. |
romanian | Nu avem nevoie doar de voinţa de a ne facem un scop din pace, ci şi de a realiza-o efectiv, înainte ca ura acumulată de-a lungul timpului să escaladeze şi să degenereze într-o conflagraţie. |
hungarian | A szavazatok helyesbítései és szavazási szándékok: lásd a jegyzőkönyvet |
finnish | Rotuviha, ulkomaalaisiin kohdistuva väkivalta, pelko ja erilaisuuden torjuminen, koska niillä on juuret syvällä ihmisen pimeissä puolissa, voivat hetkellä millä hyvänsä päästä pinnalle ja vallalle missä tahansa ihmisryhmässä. |
danish | Spørgetid (Kommissionen) |
finnish | Ensimmäisenä kysymyksenä mahdollisuus kilpailupolitiikan kansallistamisesta uudelleen. |
czech | Pokud jsou právní předpisy nadbytečné, neměli bychom se zastavit na 25 %. |
slovak | Súčasne by sme sa mali spoliehať zásadne na dostupné spravodajské informácie, ktoré nám, zákonodarcom, pomáhajú pri určovaní podstaty a rozsahu pretrvávajúcej hrozby. |
swedish | Det måste gå snabbare. |
latvian | Tā nav civilizāciju sadursme, kā bieži tiek teikts, bet gan konfrontācija starp tiem, kuri respektē cilvēkus un plurālismu visupirms, un tiem, kuri džihada vārdā iznīcinās ikvienu, kurš nedomā tāpat, kā viņi, vai kuram ir citāda ticība. |
dutch | Daarnaast dienen autofabrikanten er rekening mee te houden dat deze auto's zo geproduceerd en geconstrueerd worden dat eenvoudige demontage en hergebruik mogelijk zijn. |
hungarian | A Bizottság az elért eredményekről szóló jelentésében rámutatott, hogy a tagállamok milyen lassan mozdulnak, még akkor is, ha van néhány kezdeményezés, és tettek javaslatot a nyomásgyakorlás néhány módjára is. |
estonian | Kõnealune süsteem, mis töötati välja Šoti valitsuse ja Šoti kalandussektori ühisalgatusena, annab loodetavasti eeskuju tulevastele merekaitseprojektidele. |
czech | Očekává se, že změna klimatu povede k omezení srážek, k vyšším teplotám a zvýšenému výskytu vln veder a k období sucha, vedoucím k zvýšené dezertifikaci. |
estonian | Kui antud arutelust huvituv kodanik, leian ma Internetist järgmise info, mis viitab volinik McCreevy kõnele Dublinis 5. aprillil 2005: |
french | Nous avons pris bonne note de votre disponibilité. |
czech | Sdělení společných postojů Rady: viz zápis |
lithuanian | Su apgailestavimu turiu pasakyti, kad Britanijos valdžia tragiškai nepajėgia kontroliuoti savo sienų. |
swedish | Och vi måste se till att innehållet är genomförbart, lämpligt och relevant för de olika länderna. |
french | Nous soutiendrons la résolution de transaction en faveur de la réalisation de cette étude et nous insisterons simplement sur le fait que, comme le reprend également la proposition de résolution, c'est précisément grâce à la libéralisation et à l'ouverture internationale qu'on obtient le progrès économique, tant au niveau des États qu'au niveau mondial. |
estonian | Küsimus on: kes sobib kõige paremini sellega tegelema? |
hungarian | A gdański hajómunkások küzdöttek a szolidaritásért, amibe nem tartozik bele a versenytársak brutális megszüntetése. |
hungarian | A befektetési alapokkal kapcsolatos szabályok, az USIT-ok kitartottak. |
slovak | Čo sa týka voľného pohybu služieb, myslím si, že je veľká škoda, že sa nepoložil väčší dôraz na dôležitosť zásady krajiny pôvodu z hľadiska dokončenia reálneho jednotného trhu a pri vytváraní pracovných miest, ktorú už vážne oslabila smernica o službách. |
slovak | Musí prevážiť sloboda spotrebiteľa zvoliť si tú najvýhodnejšiu legislatívu. |
spanish | Pero para que tenga éxito un esfuerzo así es necesario que se impliquen y participen en él los ciudadanos y que se activen las categorías sociales menos motivadas y las categorías afectadas especialmente por la crisis económica y social. |
spanish | La confianza de la Comisión Europea en que la interpretación de la legislación se hará casi automáticamente idéntica en todas las regiones, es lo que llamamos en el catolicismo "fe ciega" y eso está prohibido. |
swedish | Han är ansvarig för konstruktionen. Han kan således göra en mycket stor insats för miljön i samband med denna konstruktion. |
bulgarian | Като страна, зависеща от вноса на нефт и газ, и държава от бившия Източен блок напълно осъзнаваме важността на енергийната сигурност като предпоставка не само за икономическо благоденствие, но и за свободна и независима външна политика. |
slovak | To je správne. |
polish | Dlatego wzywam Komisję Europejską do dokonania, jak najszybciej analizy wpływu CCCTB na rynek wewnętrzny. |
dutch | Op dit punt wil ik op een opmerking van de heer Karas reageren. |
portoguese | Todos ficaram supostamente satisfeitos com ela, ainda que, na realidade, poucos progressos se tenham registado. |
slovene | Vključevanje novih držav članic v skupno kmetijsko politiko (glasovanje) |
slovak | Z dôvodov svojej strategickej pozície križovatky Európy sú francúzske cestné železničné a vodné siete často preťažené, a preto sú náchylné na dopravné nehody. |
french | Mais cela ne doit pas nous amener à mettre en cause l'ensemble de la marine marchande, qui est un secteur important pour l'économie puisqu'elle représente environ le tiers des transports, et c'est pourquoi nos réactions doivent être mesurées, sévères mais justes. |
spanish | ¡Que así se les transmita! |
slovene | Viseče mreže (glasovanje) |
german | Dabei hat die Union auf diesem Gebiet stets eine Vorreiterrolle gespielt: Darüber müssen wir somit gründlich und offen nachdenken, wobei alle Organe - Kommission, Rat und Parlament - ihre eigene Rolle und ihre Politik überprüfen müssen. |
slovene | Kar zagovarjamo, je socialno tržno gospodarstvo, pri katerem za potrebno konkurenco še vedno veljajo pravila, potrošniki so zaščiteni in učinkovite javne storitve nadomestijo pomanjkljivosti trga. |
lithuanian | Pieno gamyba itin tinka toms vietovėms, kuriose gamtos sąlygos yra prasčiausios. |
german | Eine entsprechende Entscheidung ist noch nicht gefallen, es kann jedoch davon ausgegangen werden, daß die Behörde ihren Sitz an einem zentralen Ort und weniger einem Ort in einem Gebiet in Randlage haben wird. |
hungarian | Az Európai Parlament nevében köszönetet mondok önnek, elnök úr, nagyszabású beszédéért, és sok sikert kívánok Portugáliának a mi közös Európánk érdekében. |
danish | De sociale og økonomiske skader, der er blevet talt om her i dag, både med hensyn til tab af arbejdspladser og med hensyn til fiskeri- og turistressourcerne, er så omfattende, at de til fulde gør en beslutsom og overbevisende aktion fra fællesskabsinstitutionernes side berettiget. |
latvian | Tomēr personīgi es vēlētos iet vēl tālāk. |
french | Dès lors, l' ingérence des institutions européennes dans ce pays est inacceptable ; elle viole le traité européen (article 7 du traité d' Amsterdam). |
latvian | Kā jūs domājat, ko teiktu mana sievasmāte, izlasot šo teikumu no ziņojuma paskaidrojuma: "Horizontālais instruments balstīsies un maksimālu saskaņošanu, savukārt nozaru instrumenti turpinātu balstīties uz minimālas saskaņošanas principu, izņemot direktīvas, kas jau pieņemtas saskaņā ar maksimālās saskaņošanas principu, tādas kā Direktīva par negodīgu komercpraksi”? |
portoguese | Senhor Presidente, Senhora Relatora, Senhoras e Senhores Deputados, criar uma nova confiança dos cidadãos no trabalho das Instituições Europeias, uma nova confiança na política europeia, constitui uma das mais importantes tarefas que se nos deparam. |
lithuanian | Juk maisto sektoriuje yra ankstyvo įspėjimo sistema dėl kai kurių įvykių. |
finnish | Saatuani eilen kirjeen ilmoitin avustajille välittömästi, että ehdottaisimme, että he saisivat järjestää kokouksen tai mielenosoituksen luultavasti lähitulevaisuudessa ja mahdollisesti ensi kuussa. |
dutch | Ik maak gebruik van deze gelegenheid om te benadrukken hoe belangrijk het is dat al deze richtlijnen worden behandeld volgens de in artikel 152 beschreven procedure, omdat de veiligheid van levensmiddelen en de milieuvraagstukken een samenhangend beleid en een totaalvisie vergen. |
french | J'aurais aimé, Monsieur Poettering, vous entendre parler au président autrichien, dont nous savons bien qu'aujourd'hui il est très embarrassé de cette sale alliance faite par un gouvernement. |
greek | Η κυρία Cederschiφld θα ήθελε να επεξεργαστεί τις εν λόγω κυρώσεις από κοινού, με απώτερο στόχο να δημιουργηθεί ένα συνεκτικό ποινικό σύστημα για τις παραβιάσεις που άπτονται ειδικά της ΕΕ. |
italian | Innanzi tutto, però, come l'onorevole Graefe zu Baringdorf rileva nella sua relazione, si tratta di una problematica che riguarda la politica di tutela dei consumatori. |
lithuanian | Tačiau tai, kas siūloma pranešėjo - Parlamento, mano nuomone, yra dar blogiau. |
bulgarian | Намаляване на вредата от алкохола (вот) |
english | Relating to Friday, on Friday morning we have an oral question on postal services and the Group of the Party of European Socialists is requesting that the motions for resolutions should be put to the vote immediately after the debate and not in Brussels, as envisaged in the final version of the draft agenda. |
danish | Kommissionens program viser en foruroligende efterladenhed omkring gennemførelsen af det indre marked. |
finnish | Näiden tarkistusten hyvänä puolena on se haluaisin painottaa juuri tätä seikkaa , että niissä ympäristövelvoitteet ja taloudellinen välttämättömyys on sovitettu paremmin yhteen. |
spanish | Ninguno de nosotros desea que se conformen en Europa las favelas de América. |
portoguese | Isto ajudar-nos-á a restabelecer a credibilidade da UE e a confiança dos cidadãos em que a Europa é capaz de empreender acções de âmbito local, para resolver os problemas das comunidades locais. |
german | Die Förderung von Kultur trifft auf allgemeine Akzeptanz, was man fürwahr nicht von allen Politikentscheidungen behaupten kann. |
dutch | Wij mogen niet vergeten dat het uiteindelijke doel van deze fondsen erin bestaat de economische en sociale samenhang te versterken. |
hungarian | Az egyetlen előrevezető út változékony struktúrák, ad hoc csoportok létrehozása, az információmegosztás, valamint az ügynökségek közötti és az államok közötti horizontális és átjárható együttműködés megteremtése, továbbá az Europol és az Eurojust felhatalmazása. |
polish | Myślę, że najbardziej niefortunne jest, iż pana grupa wciąż nalega na to, aby powiedzieć tutaj "nie”. |
polish | Lecz odpowiedź na temat bezpieczeństwa, nieważne jak efektywna, nie jest wystarczająca. |
spanish | Hago la comparación con la marca de Plimsoll, que era un indicador que establecieron las generaciones anteriores para evitar los fraudes en los seguros de las naves en mal estado. |
french | Toutefois, l'efficacité optimale ne coule pas obligatoirement de source. |
lithuanian | Tai turi būti užtikrinta. |
hungarian | Azokhoz a tradíciókhoz, amelyek megakadályozzák a szegényebb országok fejlődését, társulnak a globalizációból származó problémák, így a szegénység és gazdasági elmaradottság elleni kampánynak globális kampánnyá kell válnia. |
polish | A zatem bardzo istotna jest współpraca międzynarodowa w celu kontrolowania chorób zakaźnych. |
slovak | Napriek tomu je ale jasné, že v rozprave sa ukazuje, že základná predstava Komisie o rozvíjaní tohto portálu a základná predstava Európskeho parlamentu o funkcii a rozvíjaní tohto portálu, sú viac-menej zhodné a poskytujú nám možnosť pre skutočne účinnú a dobrú dlhodobú spoluprácu a vzájomnú inšpiráciu. |
dutch | De mensen moeten nu ook ginds belasting betalen. |
bulgarian | Разискването приключи. |
finnish | Kuten parlamentin jäsen Anna Terrón puheenvuorossaan totesi, vuosi 1999 toi tullessaan suuria odotuksia oikeus- ja sisäasioiden alalla. Nuo odotukset muotoutuivat Amsterdamin sopimuksen tullessa voimaan, ne muotoutuivat myös Tampereen Eurooppa-neuvoston päätelmissä, mutta tästä vuodesta alkaen on ensiarvoisen tärkeää muuttaa nuo odotukset todellisiksi teoiksi, aikaansaannoksiksi, ja me kaikki tiedämme, miten tärkeää sen vuoksi on, että neuvosto hyväksyy mahdollisimman pian tulostaulun, jota komission jäsen António Vitorino parhaillaan laatii. |
polish | W niedługim czasie, w dniach 16 i 17 października, po raz pierwszy odbędzie się europejska konferencja dotycząca roli edukacji i szkół w eliminowaniu brutalnego radykalizmu wśród najmłodszych członków społeczeństwa. |
portoguese | É um milagre terem sido salvos. |
danish | Fru formand, også jeg har til dels følt, at debatten var rigtig spøgelsesagtig. |
dutch | De aanzienlijke omvang van de korte-termijn financiële stromen in aanmerking genomen, zou zelfs een lage nominale Tobin-taks behoorlijke bedragen aan belastinginkomsten opbrengen. |
latvian | Kuģu būvētava kļuva par simbolu cīņai par arodbiedrībām, visas pasaules strādnieku kustību dalībnieku politiskajām un pilsoņu tiesībām. |
greek | Η Επιτροπή θα πρέπει να διεξαγάγει αποφασιστικές διαπραγματεύσεις με την επιδίωξη η κάθε υποψήφια χώρα να μπορέσει να ενταχθεί στην αΕνωση όσο το δυνατόν συντομότερα. |
french | J' ai pu me rendre compte par moi-même de très près, en siégeant à la commission du développement et de la coopération, que des milliers de projets stagnent, que parfois jusqu' à 80 % des moyens prévus ne sont pas affectés, que l' argent s' accumule parfois comme un énorme lac derrière un barrage de retenue, non pas parce qu' il n' existerait pas de besoins assez aigus ou parce que les projets à financer ne sont pas suffisamment prometteurs, mais tout simplement parce que le système s' est grippé jusqu' au blocage total. |
dutch | De autolobby heeft het vandaag niet gehaald en ik ben daar blij om. |
german | Ich möchte allerdings an dieser Stelle hervorheben, daß uns dieser Ausgangspunkt die vor uns stehenden Herausforderungen aufzeigt: angesichts der Veränderungen in den wirtschaftlichen Tätigkeiten aller Art infolge der schwindenden Bedeutung des Landwirtschaftssektors innerhalb der verschiedenen Einkommensquellen der ländlichen Gesellschaft die Bevölkerung im ländlichen Raum zu halten. |
swedish | Skulle däremot några av ändringsförslagen godkännas, och då i synnerhet de som framlagts av Europeiska folkpartiets grupp, anser vi att betänkandet förvanskas, att det förvandlas till ett motsägelsefullt dokument utan stringens, och i sådant fall kommer vi att bli tvungna att ompröva vårt stöd. |
portoguese | Não é muito frequente, e é agradável, tanto mais que os programas LEADER constituíram elementos chave da política da União para o desenvolvimento rural. |
latvian | Krīzes reaģēšanas mehānisma izveide palīdzēs ātri reaģēt arī plaša mēroga ārkārtas situācijās. |
bulgarian | Позволете ми обаче да отговоря на някои от коментарите, които бяха направени тук. |
german | Mit dem von Herrn Bonde erwähnten Informationsproblem scheint die Kommission nach Belieben zu verfahren. So versucht sie offenbar, uns als Bürgern und Parlamentariern Informationen vorzuenthalten, auf die wir nach den Verträgen ein Recht haben. |
danish | Som Domstolen har erkendt i 1996, er jern- og stålindustrisektoren særlig følsom over for konkurrenceforstyrrende elementer. |
finnish | Arvoisa puhemies, olen lopuksi sitä mieltä, että on tärkeää edistää pienten ja keskisuurten yritysten luomista, sillä ne voivat tarkasti hyväksyttyinä ja asiaankuuluvasti valtuutettuina edistää työpaikkojen luomista tällä tärkeällä alalla, jolloin vältetään suuryritysten monopolit. |
bulgarian | Надяваме се да получим подкрепата на Европейския парламент за всички съответни законодателни актове. |
french | Une assistance technique reste toutefois nécessaire. |
polish | Problemem jest to, że jednolity rynek oraz jego sukces i dalszy rozwój uważane są zbyt często za rzecz oczywistą. |
greek | Ο τρόπος που χειρίσθηκε το ζήτημα η γερμανική Προεδρία αποτελεί ντροπή. |
spanish | En el programa no parece ponerse énfasis alguno en la lucha contra el SIDA. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.