label
stringclasses 22
values | text
stringlengths 1
5.19k
|
---|---|
french | Il ne faut pas non plus fixer l'âge des voitures de collection car les réglementations nationales divergent considérablement. |
finnish | On kuitenkin sanomattakin selvää, että komissio noudattaa periaatetta, jonka mukaan se käy säännöllistä poliittista vuoropuhelua Euroopan parlamentin kanssa kaikista hallintouudistuksen osa-alueista. |
latvian | Debates ir slēgtas. |
hungarian | Az alkohol különösen veszélyes a terhesség második és harmadik harmadában. |
romanian | SUA vor avea săptămâna viitoare un nou preşedinte; şi noi toţi ne confruntăm cu provocări majore. |
czech | Petice: viz zápis |
latvian | Pienāca 2001. gads, un mēs iemācījāmies, ka terorisms ir globāls fenomens, kas nav piramīdveida organizācija, bet to veido šūnas, kas savienotas lielākoties ar interneta un labāko IT sistēmu palīdzību un kuras atrodas visā pasaulē, un ir spējīgas veikt uzbrukumus, kā vēlas un kad vēlas. |
estonian | Meil on olemas muud vahendid, mille kohaldamine on selgelt reguleeritud ühenduse aluslepingutega, ning lisaks need, mis täidavad üksnes teedrajavat ülesannet tulevaste õigusaktide jaoks. |
english | In other words, if we are not represented fully in the Commission we will not have an input into policy discussions. |
german | Richtung zu geben und Prioritäten zu setzen, ist jedoch ihr eigentlicher Sinn. |
german | Wir wollen keine Abschaffung der Finanzkontrolle. |
lithuanian | Mišrių žuvų išteklių atvejus reikia kruopščiai ištirti ir atsižvelgiant į galimą visos žuvininkystės sistemos pelną nustatyti geriausius įmanomus sprendimus. |
finnish | Haluan sanoa teille kuitenkin seuraavaa: perustamissopimuksen 255 artiklan mukainen tulkinta on tulkinta, jonka täytyy liittyä myös läheisyysperiaatteeseen. |
polish | Myślę, że mamy już pewne konkretne rezultaty do przedyskutowania. |
italian | Questo implica che i governi coinvolti, consapevoli di tale necessità, riconoscano che, avviando tale processo, rinunciano al proprio potere in questi settori. |
dutch | Wij maken ons ook zorgen over het grote aantal amendementen die flexibilisering tot doel hebben, maar die wellicht kunnen leiden tot onduidelijkheid over de vraag wie bij de uitvoering van het EQUAL-initiatief de verantwoordelijkheid draagt. |
slovak | Verím, že Európska komisia dôkladne prehodnotí zákaz nosenia tekutín na palubu lietadla a, ak nepríde k novým zisteniam, toto kontroverzné opatrenie zruší. |
czech | Proto cítím, že pro nás jako pro skupinu socialistů v Evropském parlamentu, je významné poslat lidem v Řecku toto poselství. |
danish | Det var beslutningen. |
lithuanian | Jei nebūtų EURES, Europos Sąjungos ketvirtoji laisvegzistuotų tik popieriuje. |
english | A further amendment allows the Member States to impose more stringent requirements, in particular for vacuum tanks, if work is done or goods are transported as a priority in temperatures well below -20ºC. |
portoguese | Seguese na ordem do dia o relatório (A50107/1999) do deputado Berend, em nome da Comissão da Política Regional, dos Transportes e do Turismo, sobre o Sexto Relatório Periódico [SEC(99)0066 - C5-0120/99 - 1999/2123(COS)] relativo à situação e evolução sócio-económica das regiões da União Europeia. |
lithuanian | Į registrą įrašyti rašytiniai pareiškimai (Darbo tvarkos taisyklių 116 straipsnis) (žr. protokolą) |
danish | Det andet punkt, som der lægges vægt på, er muligheden for regionale og kommunale myndigheders magtmisbrug og nepotisme. |
estonian | Nagu nõukogu eesistuja ütles, on üldasjade ja välissuhete nõukogu juulis tehtud järeldustes vastu võetud kõikehõlmav lähenemine teemale, millest kõnelesin. |
slovak | Preto je nevyhnutné, aby sme objasnili vývoj úrokových sadzieb a požiadali o opatrnosť, pokiaľ ide o rast úrokových sadzieb v Európe, s cieľom posilniť hospodársky rast a vytváranie pracovných miest, ktoré tak veľmi v tomto štádiu integrácie EÚ potrebujeme. |
french | C' est le texte même que j' ai cité, entre guillemets. |
spanish | En este sentido, le deseamos todo el éxito, pero entendemos que el control de la Comisión también forma parte de nuestro cometido. |
swedish | Man gör allt för att mörklägga kedjan av ansvariga, ägarnas identitet och de verkliga beslutsfattarna. |
danish | Han har ikke blot beundret Adolf Hitler, rost Waffen SS og nægtet at fordømme et terrorbombeangreb, der dræbte fire romere, men han har også været medlem af den regionale regering i Kärnten. |
danish | Unionen er og bliver imidlertid mere end et marked og får kun sin legitimation af Europas folk, hvis den ser sig selv som et skæbnefællesskab. |
latvian | Pārmērīgas nozvejas kontekstā tas ir pārāk agrs vieniem zivju krājumiem un pārāk vēls citiem. |
spanish | Una auténtica ciudadanía europea requiere la creación de un verdadero espacio de la educación y la cultura, y que éste sea visible. |
finnish | Ja tarkistamisen ja suoritusvarauksen myöntämisen yhteydessä pitäkää työllistämistarpeet strategisesti mielessä, sillä viime kädessä juuri siihen rakennerahastoissa ja koheesiorahastoissa pyritään. |
slovene | Naše sankcije so neučinkovite. |
swedish | Delvis finns verklig substans delvis är det med hänsyn till den rättsliga grunden vad gäller Förenade kungarikets särskilda ställning. |
german | Die Kommission hatte fünf der vorgeschlagenen Änderungsanträge, einschließlich der Mittelausstattung, akzeptiert, und ich danke der Kommission für ihre anhaltende Unterstützung in der Haushaltsfrage während des Vermittlungsverfahrens, da der Vorschlag des Rates unannehmbar war. |
german | In diesen Dingen bedarf es vielleicht höherer Wachsamkeit und mehr esprit de finesse. |
danish | De fleste af ændringsforslagene er af ren teknisk art. |
spanish | Finalmente, necesitamos lo más importante de todo: necesitamos un buen planteamiento, pues en el futuro vamos a hablar más a menudo de normas legislativas. |
italian | I funzionari responsabili dei controlli finanziari dovranno operare secondo un sistema decentrato, ovvero presso i colleghi delle direzioni generali operative che spendono il denaro, per poter essere immediatamente presenti quando sorgano problemi e rendere così i controlli meno macchinosi e più rapidi. |
estonian | Üldist huvi pakkuvad sotsiaalteenused (hääletus) |
lithuanian | Ar, Tarybos nuomone, jis naudingas? |
lithuanian | Be to, ši suma bus naudinga ypač toms šalims, kurių mokyklose jau veikia pagalbos sistema. |
slovak | Nákladná doprava však vyžaduje dobrú dopravnú infraštruktúru a preto dúfame, že v budúcnosti sa stanú prioritou rozpočty týkajúce sa dopravných projektov Spoločenstva a členských štátov. |
spanish | Si este informe pierde de nuevo su consistencia mediante la aceptación de enmiendas, concedemos a la Comisión una clara y evidente ventaja en varios puntos decisivos. |
latvian | Lai labāk būtu "mīksta piezemēšanās”, sagatavošanās posms piena ražotājiem. |
english | Mr President, it must be some six years ago now that Mr Karl-Heinz Florenz, assisted by Mrs Ursula Schleicher, put in a request and managed to overhaul the water policy in its entirety. |
italian | Capisco quindi perché ci riuniamo a quest'ora, che viene solitamente destinata ad altre attività e non al dibattito, al confronto e all'informazione. |
czech | Na dotazy, které kvůli nedostatku času zůstaly nezodpovězeny, budou odpovědi poskytnuty písemně, až na otázku č. 58, která byla stažena, a na otázku č. |
italian | In secondo luogo l'adozione, quali parametri vincolanti nella formulazione dei programmi d'azione in materia di occupazione, degli investimenti da effettuare nei singoli paesi e mediante i progetti comunitari nei settori prioritari della ricerca, dell'innovazione e della qualificazione del fattore umano. |
german | Herr Prodi ist heute Präsident von etwas ganz anderem. |
romanian | Această strategie propune o serie de măsuri ce au ca scop consolidarea colaborării dintre statele membre, pentru a combate infracţiunile precum pornografia infantilă, terorismul, atacurile asupra sistemelor informatice şi frauda. |
swedish | Det bör erinras om att dessa program inte bara varit strukturerande beståndsdelar för en politik för fysisk planering utan också grundläggande instrument för ekonomisk och social sammanhållning i områden som ofta är ömtåliga, exempelvis områden med utbredning av ödemark. |
danish | Jeg tror, at det under disse dramatiske omstændigheder ville være misforstået og principielt uanstændigt, at vi talte med mere end en stemme. |
czech | V letech 1969 až 1974 byl ministrem zahraničních věcí Lucemburska a v letech 1974 až 1979 jeho premiérem. |
lithuanian | Reikalaujame, kad Taryba, kurios, deja, šįvakar nėra, imtųsi veiksmų. |
slovak | v mene skupiny PPE-DE. - (DE) Vážená pani predsedajúca, dámy a páni, v mene svojej skupiny by som rád predniesol tri pripomienky týkajúce sa zásad. |
french | Permettez-moi de dire clairement qu'il n'est ici aucun engagement en faveur d'un corpus juris, ni en faveur d'un procureur européen. |
german | Der zweite wichtige Aspekt ist der, daß wir um Unterstützung gebeten werden, daß die Geberländer Verpflichtungen eingegangen sind, aber wir ganz offensichtlich die einzigen sind, die zahlen. |
czech | Nepovažuji za účelné obohacovat text původního návrhu Komise dalšími, často nesmyslnými návrhy. |
latvian | Papildus solidaritātes principam ir progresa ētiskais un morālais jēdziens, bez kura Eiropas idejas pamatvērtības izbālētu, tādas vērtības kā pastāvīga cenšanās pēc miera, brīvības un cilvēktiesību apstiprinājums, kopienas gars, neatlaidīga prasība pēc vienlīdzības un sociālā taisnīguma, darbinieku cieņas apliecinājums un centieni ieviest plašāku un atbrīvojošāku pilsoniskās atbildības apziņu. |
german | Im übrigen muß darauf hingewiesen werden, daß diese Bestimmungen vom Rat im Rahmen eines Verfahrens ohne Debatte und ohne Anhörung des Parlaments verabschiedet wurden. |
estonian | Kui kvoodid tühistatakse, tähendab see, et investeeringud, mida põllumajandustootjad on teinud kvootide ostmiseks ja sellega tootmistingimuste stabiliseerimiseks, on tühja läinud. |
german | Dann und erst dann könnten Sie beurteilen, ob die Menschenrechte beeinträchtigt werden. |
spanish | Se trata de la armonización de los requisitos de los exámenes, pero de hecho estamos hablando de los requisitos mínimos. |
italian | Un tale immobilismo rischia di minare la credibilità dell'Unione e ha indotto il Parlamento a proporre l'istituzione di uffici della procura europei. |
french | Cependant, dans le cas du Royaume-Uni, nous pensons qu'elles vont plus loin que cela et ce, d'une manière inacceptable. |
italian | A questo riguardo, noi non possiamo accettare cedimenti sulla data di entrata in vigore prevista dalla posizione del Consiglio. |
czech | Proto bude toto odvětví schopno využít příležitostí, které se mu nabízejí, a tyto příležitosti zvýšit za situace, která je podle našeho názoru definována pěti hlavními prioritami. |
greek | Η πρόταση θα λάβει υπόψη της τις μελέτες που έχουν πραγματοποιηθεί, και ιδιαίτερα την ανάγκη να εξασφαλιστεί η καθολικότητα της υπηρεσίας, η ανάπτυξη αποτελεσματικών μέσων προστασίας για τους καταναλωτές, η δημιουργία ενός κλίματος ευνοϊκού για νέες θέσεις εργασίας και η επίλυση των προβλημάτων που σχετίζονται με τον ανταγωνισμό. |
slovene | V vsakem primeru si moramo prizadevati za tako strategijo po pregledu. |
spanish | Esto es particularmente importante a la luz de los informes en los medios que sugieren que Europa está perdiendo rápidamente terreno ante los EEUU en lo que respecta al crecimiento de las industrias de alta tecnología en el futuro. |
polish | Robili to z odwagą, ale i z rozwagą, bez użycia przemocy, dlatego ta droga, bez użycia przemocy, narzędzi terroru może być drogowskazem dla nas w XXI wieku. |
czech | Před dvěma lety jsem se v Číně setkala s psychiatrem předsedajícím organizaci pro postižené. |
lithuanian | Trečiasis dalykas yra susijęs su geriamo pieno rinkos liberalizavimu ir šiuo klausimu taip pat norėčiau pasakyti, kad manau taip pat. |
slovak | Samozrejme, sú aj ďalšie oblasti, o ktorých chceme diskutovať, najmä otázka nákladov a súladu s rozličnými normami na rôznych trhoch. |
spanish | Es un argumento que ha presentado de manera muy convincente el dirigente de mi Grupo, Sr. Poettering, en su intervención inicial. |
danish | Denne koordinering mangler i øjeblikket, og Kommissionen er endnu ikke kommet med nogen præcise forslag til en forbedring af koordineringen. |
greek | Γι' αυτόν τον λόγο δεν μπορούν να γίνουν δεκτές. |
portoguese | E quero dizer-lhe uma coisa: a transparência não funciona apenas das instituições comunitárias "para fora", funciona também "entre" as instituições comunitárias. |
romanian | Salut eforturile Parlamentului European de a ajunge la un acord asupra acestei propuneri în primă lectură cu privire la inserarea amprentelor în paşapoartele emise de statele membre până la 28 iunie 2009 cel târziu. |
english | I congratulate the rapporteur Karl von Wogau, who takes up the theme but also makes quite plain his demand for clarification, indicates the accompanying measures that need to be taken, and pulls no punches when it comes to the problems currently under discussion. |
french | Nous ne sommes pas tous fort attachés au saupoudrage et pas davantage aux projets à caractère pilote qui doivent pour ainsi dire avoir un effet boule de neige et générer d' autres projets similaires. |
romanian | Ordinea de zi a următoarei şedinţe: a se vedea procesul-verbal |
hungarian | Itt is rendelkezésre állnak a Bizottság adatai. |
finnish | Arvoisa puhemies, suhtaudun myönteisesti komission jäsenen julkilausumaan. |
hungarian | Megálltak csak egy pillanatra is, és mérlegelték az alapul szolgáló eszközök életképességét, a csalással kapcsolatos kockázatokat, a hitelezést kezdeményezők korábbi minősítéseit és a piacokon uralkodó tendenciákat? |
hungarian | Egyetértünk azzal a javaslattal, hogy a Bizottság egyszer és mindenkorra fogadja el az átdolgozást szabványos jogalkotási technikaként, hogy a szöveg valamennyi kezdeményezés esetén teljes egészében elérhető legyen, valamint azt is, hogy ahol konkrét módosítások vannak, az új részeket és a változatlanul maradt részeket egyértelműen jelezzék, javítva ezzel a közösségi jogszabályok olvashatóságát és átláthatóságát. |
german | Wir hoffen, daß diejenigen, die eine Ablehnung dieser Änderungsanträge in Betracht ziehen, sowohl dem Parlament als auch ihren Arbeit suchenden Bürgern triftige Gründe für ihre Entscheidung nennen können. |
romanian | Este complet inacceptabil să legăm ratificarea de alte probleme interne, întrucât acesta este un tratat comun şi nu are nimic de-a face cu disputele politice interne - opoziţia împotriva guvernului sau viceversa. |
lithuanian | Privalome turėti omenyje, kad šis biudžetas ne tik turės įtakos visų be išimties Sąjungos piliečių gerovei, bet ir, kad visų be išimties valstybių narių mokesčių mokėtojai apmoka šią sąskaitą. |
danish | Hvad skal vi gøre med pengene? |
dutch | Betreft: Hulpverlening aan Centraal-Azië Welke ontwikkelingshulp en welke humanitaire hulp verleent de Commissie aan de landen in Centraal-Azië, en hoe beoordeelt zij het resultaat daarvan? |
dutch | Het is echter volkomen waar dat er bijvoorbeeld voor chemicaliën een omgekeerde bewijslast moet komen. |
bulgarian | Откриване на заседанието |
hungarian | Tudom, hogy a jelenlegi hajógyár 3000 alkalmazottja között vannak olyanok, akik akkor az emberi méltóságért, az emberi jogokért és az Európai Unió normáiba beépített egyéb értékekért az életüket kockáztatták. |
lithuanian | Jos siūlo, kad sutaupytos biudžeto lėšos būtų perskirstytos pieno sektoriui ir kad būtų sukurta pieno fondo restruktūrizavimo programa, kad parama būtų teikiama tiems pieno sektoriuje, ką paveikdidėjanti rinkos liberalizacija, kad būtų stiprinamos rinkodaros paramos priemonės ir pieno skatinimo veikla, kad parama būtų teikiama pieno gamintojams kalnų regionuose ir kad būtų stiprinama pieno tiekimo mokykloms programa. |
spanish | Ambos han realizado una labor de primera categoría. |
lithuanian | Pasaulio finansų silpnosios vietos - JAV hipotekos rinkos skolininkų menkas kreditingumas ir kredito rizikos vertinimo ir (ar) audito metu padarytos klaidos. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.