label
stringclasses
22 values
text
stringlengths
1
5.19k
english
I am speaking for the first time in this plenary part-session, so this is quite exciting for me, a little like first love, although that did last longer than two minutes.
swedish
Det första är att jag tror att vi har anledning att glädja oss över det avtal som finns mellan Israel och den palestinska myndigheten för självbestämmande.
estonian
Struktureeritud dialoogid, nagu näiteks Hiinaga; lepingupõhised dialoogid, nagu paljude naaberriikidega; konsultatsioonid sarnaselt mõtlevate partneritega nagu USA ja Kanada, või kohalikud kolmepoolsed dialoogid, kus dialoogid toimuvad eri perioodidel, poliitiliselt erinevatel tasanditel, eri osalejate ja sisusügavusega, või näiteks, et mõned on seotud tsiviilühiskonnas toimuvaga, teised - mitte.
danish
En stor del af Wales har, som mange ved, opnået status som mål 1-område under programmet om strukturfondene.
czech
Doufám také, že se Komise vrátí k myšlence dát občanům právo jednat v případě, že členské státy začnou s tzv. "pozlacováním" (gold-plating), tj. s přidáváním dodatků, které nebyly původních předpisech obsaženy.
czech
Inspirován diskusí bych se chtěl vyjádřit k poznámkám Komise o doporučeních na zvýšenou transparentnost dialogů o zapojení Evropského parlamentu a organizací občanské společnosti do všech aspektů dialogu a diskusí; bod, ke kterému směřovalo několik intervencí.
czech
zpravodajka. - (ES) Paní předsedající, zrod Evropské unie inspirovaly nezcizitelné hodnoty.
estonian
Niisiis on erinevused sõltuvalt riikide ajaloolisest arengust väga suured.
bulgarian
Въпреки че докладът се отнася до редица основни човешки права, които заслужават похвала, той включва и други въпроси, като аборта, които изобщо не е трябвало да бъдат включвани в него.
swedish
Det har lagts fram sammanlagt 48 ändringsförslag.
swedish
Era kommissionärer är förvisso inte de enda som är ansvariga.
swedish
Vi har ett behov av att se vilka konkreta alternativ kommissionen kommer att ta upp under den kommande perioden och vilka initiativ till avtal den kommer att ta.
slovene
avtorica. - (NL) Gospod predsednik, moje najpomembnejše vprašanje za Svet je, ali meni, da je zmotljiv.
czech
Podle této podmínky nesmí stát jednomu příjemci vyplatit bez souhlasu Evropské komise v průběhu tří let podporu, jejíž výše překračuje 200 000 EUR (přibližně 6,8 milionu slovenských korun).
german
Hervorzuheben ist indessen, daß sich auch gestern viele der Gefahr bewußt waren, daß mit der Erweiterung das ursprüngliche Konzept der Errichtung einer politischen Union in Frage gestellt werden könnte, worauf übrigens auch in einem Interview hingewiesen wurde, das sicher aufgrund der Autorität seines Autors, Jacques Delors, niemandem entgangen sein wird.
greek
Η νέα Ευρώπη δεν θα πρέπει να επεκτείνεται μόνο σε πλάτος, οφείλει επίσης να βαθαίνει, βιώνοντας στην πράξη τις αξίες για τις οποίες μιλούμε και οικοδομώντας δημοκρατικά μια πραγματική κοινότητα.
latvian
Diskusijām par piena nozarei nepieciešamajiem atbilstošajiem pasākumiem būtu jānotiek, ņemot vērā gaidāmās diskusijas par veselības pārbaudēm un dažādās diskusijas, kas mums būs par kopējās lauksaimniecības politikas nākotni.
lithuanian
Pirmoji didelklaida sprendžiant žmogaus teisių klausimus yra skirstyti šalis į dideles ir mažas, nes taip pastarosios tampa griežtų nuostatų objektu, o didžiosios, su kuriomis mus sieja svarbūs ekonominiai ir strateginiai interesai, laimi.
greek
Αλλά ιδιαίτερη σημαντική είναι η συνέχιση αυτής της διαδικασίας.
slovene
Če se od nas pričakuje, da bomo prevzeli odgovornost, lahko tudi v zameno pričakujemo nekaj odgovornosti.
spanish
El Sr. Kinnock presentará su propuesta el próximo mes.
czech
Cílem tohoto návrhu směrnice je zjednodušit a koordinovat stávající pravidla pro přepravu nebezpečných věcí.
french
Nous cherchons des solutions.
spanish
La entrada de Austria en la Comunidad la hicimos conjuntamente.
polish
To jest podstawa, która zapewni, że konsumenci rzeczywiście będą właściwie chronieni, że będą świadomi swych praw i będą także wyposażeni w środki służące egzekucji tych praw.
bulgarian
Аз бих приканила промишлеността за производство на агрохимикали и тяхната общност CERP да проведат изследвания и да инвестират в тази област.
french
Une directive sur la sécurité maritime est en préparation depuis de longues années, mais elle progresse à vitesse très réduite.
french
Les constructeurs d'automobiles, les fournisseurs de matériaux et les constructeurs d'équipements doivent faire un effort pour limiter l'utilisation de substances dangereuses et donc garantir, au stade de la conception, que des matériaux recyclés puissent être utilisés dans la construction de voitures.
romanian
De fapt, trebuie să ne nemulţumească toate aceste măsuri, care au o sferă largă.
bulgarian
Приветствам факта, че чешкото председателство определи енергийния въпрос като свой приоритет.
latvian
PPE-DE Grupas Īrijas delegācija stingri iebilst pret jebkādu tiešo nodokļu, tostarp uzņēmumu peļņas nodokļa, saskaņošanu, un turpinās noraidīt visus priekšlikumus, kas šo nostāju vājinātu.
lithuanian
Ką gi, teroristai turėjo šešis mėnesius, kol jūs mąstėte.
lithuanian
raštu. - (PT) Sprendžiant narkotikų vartojimo problemą reikia priimti bendrą politiką, kuri, be kita ko, aprėptų prevenciją, gydymą ir reintegraciją, kovą su prekyba narkotikais, organizuotu nusikalstamumu ir pinigų plovimu.
czech
Rozprava je ukončena.
english
Like other Arab countries before them, the Syrians chose the Americans to sponsor the negotiations.
italian
E' un evento che prelude all'ampliamento.
hungarian
A nyitott európai égbolt és az egységes európai égbolt a helyes megközelítés, amit természetesen meg kell valósítani.
spanish
Éste es un debate de actualidad, de excepcional importancia y urgente.
danish
Protokollerne fra møderne torsdag den 3. februar og mandag den 14. februar er omdelt.
hungarian
Az elsivatagosodás veszélye azután könnyedén megnő különösen Európa földközi-tengeri régióiban.
german
Obwohl es zwischen Großbritannien und Frankreich in letzter Zeit einige Probleme gab, kann ich Ihnen versichern, daß die Betroffenen das Mitgefühl meiner Landsleute haben.
danish
Men hvordan skal denne Union så udvides, hvis vi ikke gør tingene rigtigt og konsekvent nu - det vil sige før udvidelsen?
italian
La discussione è chiusa.
czech
Dokud budeme k potírání terorismu přistupovat jako k problému, který patří do oblasti pravomocí policejních a informačních služeb, nedokážeme se soustředit na hlavní otázku.
bulgarian
Шенгенска информационна система от второ поколение (ШИС ІІ) (регламент) (
dutch
Niemand heeft echter kunnen constateren dat we ons buiten het mandaat van Helsinki begaven. Dit bewijst dat we het mandaat eerbiedigen, maar dat we gebruik maken van iedere mogelijkheid die het mandaat biedt om vooruitgang te boeken.
german
Wie oft hat sich die Gruppe bisher getroffen?
french
Nous ne pouvons donc qu'inviter la Commission à poursuivre sur la voie de la modération et à appuyer ceux qui travaillent pour que l'autonomie et la souveraineté du peuple autrichien soient respectées, tout en veillant à ce que ce peuple reste libre et solidaire envers les autres.
italian
Se però non sarà possibile classificarla come fonte energetica rinnovabile, non fossile, si dovrà creare una nuova categoria ad hoc, tenendo in considerazione soprattutto la tassa ambientale.
bulgarian
Споменавам това, тъй като не беше съвсем ясно.
slovene
Različni ljudje imajo različne delovne navade.
dutch
Er is sprake van de noodzaak tot coördinatie tussen LEADER + en de communautaire samenwerkings- en partnerschapsprogramma's zoals INTERREG, PHARE, SAPARD en MEDA.
romanian
Aceste consideraţii sunt necesare în ceea ce priveşte dezbaterea privind Consiliul ONU pentru drepturile omului.
spanish
Para evitar esta nueva etapa, está decidida a todo, incluido el desconocimiento del resultado de unas elecciones libres, incluida la instauración de una policía del pensamiento, incluido el establecimiento de una nueva forma de totalitarismo.
german
Unsere Fraktion wird sich also weitestgehend an den Gemeinsamen Standpunkt halten und ihn in seinen wesentlichen Punkten unverändert lassen.
slovene
Poleg tega v celotnem poročilu niti enkrat ni omenjeno vprašanje nacionalnih manjšin na Kitajskem.
german
Wir bleiben allerdings dabei, daß die maximale Gültigkeitsdauer des Dienstleistungsausweises bei 12 Monaten liegen soll.
polish
Są to: mleko odtłuszczone (0,5% tłuszczu lub mniej), mleko częściowo odtłuszczone (od 1,5% do 1,8% tłuszczu) i mleko pełne (3,5% tłuszczu lub więcej).
slovene
To je cilj, ki ga želimo doseči, zato je ta mešan pristop popolnoma ustrezen.
latvian
Šie pasākumi - un šeit es runāju kā cilvēks, kas dzīvo tranzīta valstī - var arī radīt novirzi uz dzelzceļa pusi.
slovak
Britský predseda vlády Gordon Brown a írsky predseda vlády Bertie Ahern vyhlásili, že pre obidve krajiny je potrebné ukončiť ohraničenie medzi schengenským priestorom a priestorom mimo neho.
finnish
Se osoittaisi kunnioitusta näitä reuna-alueita kohtaan, jotka ovat hieman huolissaan unionin laajentumisesta Itä-Eurooppaan.
spanish
Señor Presidente, yo también intervengo sobre una cuestión de orden.
finnish
Juuri tuota sanaa minä tarkoitin.
romanian
Întrucât am dorit să susţinem principiul transparenţei şi al controlului democratic, în final ne-am abţinut de la a vota.
german
Dazu gibt es eine Richtlinie, deren Schwerpunkt die Bekämpfung von Diskriminierungen gegenüber Behinderten, insbesondere auf dem Arbeitsmarkt, ist.
lithuanian
Antra, ar mes padarėme tam tikrą indėlį stiprindami mūsų teisinę kultūrą ir vertybes, o gal jas išdavėme su terorizmu susijusios krizės vardan?
greek
Έτσι η αρχή της ομοφωνίας αποδεικνύεται μέσω μπλοκαρίσματος πρώτης γραμμής.
portoguese
Mas como devemos utilizar a consciência de crise que esta catástrofe ecológica despertou?
english
The next item is the Commission communication - The dialogue on Europe - institutional reform: the issues at stake.
dutch
Op het gebied van justitiële samenwerking zal ik een initiatief nemen inzake de wet die van toepassing is op de extracontractuele verplichtingen, en hoop ik oprecht dat wij de Raad een voorstel kunnen doen met minimumnormen die in de gehele Unie een adequaat niveau van rechtsbijstand in grensoverschrijdende rechtszaken waarborgen.
slovene
Tako na koncu ugotavljam, da so naša stališča skladna.
latvian
Tā tiešām ir eiropiešu problēma, kā komisārs pareizi saka.
romanian
Regulile se aplică atât în vremuri bune, cât şi rele şi se aplică tuturor.
polish
I jeszcze jedno, jeśli chodzi o kwestię wymiaru międzynarodowego, która, co przyjąłem z zadowoleniem, została uwypuklona w państwa sprawozdaniu.
italian
A mio parere è altrettanto importante evitare di estendere eccessivamente, rendendoli meno incisivi, i criteri di selezione dei progetti per URBAN II.
slovene
Pisne izjave (člen 116): glej zapisnik
polish
Osobiście poszedłbym jeszcze dalej.
polish
Przecież chcemy się dowiedzieć, co jak dotąd uczyniono w dziedzinie walce z terroryzmem.
slovak
Nákladná doprava sa musí obmedziť a to, čo je skutočne nevyhnutné, sa musí čo najrýchlejšie prepravovať vlakom alebo po vode.
polish
Jest to ostatni element dobrego prawodawstwa.
czech
To je vše, co jsem chtěl ve svém krátkém vystoupení říci.
french
Ce point est essentiel pour une administration qui doit être responsable non seulement devant ce Parlement mais également devant l'opinion publique européenne en général.
hungarian
Az ülésszak elnapolása
english
Mrs Roth-Behrendt asked me about establishing a positive list.
hungarian
El kellene kezdenünk elmozdulni a helyes irányba és fokozatosan értékelni és felülvizsgálni a legnagyobb fenntartható hozammal kapcsolatos referenciapontokat, ahogyan a halászat fejlődik.
english
Madam President, I would firstly like to point out Mr Poettering' s lack of logic. He has just been preaching to the Group of the Party of European Socialists because they went back on a decision taken in a perfectly clear manner at the Conference of Presidents, and now he is doing just the same.
danish
.
portoguese
Senhor Presidente, o debate desta directiva remonta a 1997.
english
The Commission is already considering the implications for the European Union of the recent encouraging developments.
greek
Σας ευχαριστώ, κυρία Banotti, τόσο εσάς όσο και τους άλλους Κοσμήτορες, για τις προσπάθειες που πρόκειται να καταβάλετε προς αυτή την κατεύθυνση.
hungarian
Ezzel összefüggésben fontos még Gijs de Vries utódjának kérdése is a terrorizmusellenes koordinátornak a már néhány hónapja megüresedett tisztségében.
danish
Når det er sagt, er situationen, som den er, men det betyder ikke, at vi ikke har et synspunkt og en kompetence inden for menneskerettighedsspørgsmål, og jeg håber meget, at Kommissionen inden for de næste måneder vil være i stand til at udarbejde en meddelelse om menneskerettigheder, hvor man bl.a. påpeger, at der ikke finder nogen sondring sted overhovedet mellem hensynet til menneskerettigheder i Kina eller andre steder i verden og Den Europæiske Unions handelsmæssige og andre interesser.
german
Anders gesagt, wird das Jahr 2000 für den Rat, das Parlament und die Kommission ein Jahr der Prüfung des politischen Willens sein, Amsterdam ernst zu nehmen und zur Errichtung der Grundlagen einer im nächsten Jahrzehnt erweiterten politischen Union beizutragen.
swedish
Alla dessa åtgärder syftar till att göra den mer konsekvent, begriplig och flexibel.
german
Ich gehe davon aus, daß es nicht strittig ist, wenn in die Erklärung des Rates über die nächste Sitzung der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen nicht die Erklärung aus Anlaß des 50. Jahrestages der Genfer Konvention einbezogen, sondern diese Erklärung auf das Märzplenum verschoben wird, um ihr mehr Gewicht und einen feierlichen Rahmen zu geben.
slovene
Na ta dan bomo priče zgodovinskemu dogodku.
bulgarian
Писмени декларации (член 116 от правилника): вж. протоколи
french
Nous voulons une Europe bâtie sur le principe de la diversité dans l'unité.
german
Herr Präsident! Im Hinblick auf die Regionalpolitik ist für mich als Abgeordneten einer Region in äußerster Randlage heute wegen der Aussprache über die beiden Gemeinschaftsinitiativen URBAN und INTEREG ein besonderer Tag.