zh
stringlengths 1
500
| en
stringlengths 3
500
| sim
float64 -0.23
1
|
---|---|---|
编者 (
|
Secretary (
| 0.374389 |
无论如何所有这些概念只是一个诡计,”他对自己说。
|
And anyway, all those notions are only a trick,” he said to himself.
| 0.847998 |
”你已经,Piscine-in你的心。
|
“You already are, Piscine—in your heart.
| 0.83052 |
「嘖,何必勉強言謝。
|
Are you, then, thankful?
| 0.420931 |
.这就是你们所否认的判决之日。
|
(It will be said): "This is the Day of Judgement which you used to deny."
| 0.636557 |
6 : 20 蒙我賞賜經典的人,認識他,猶如認識自己的兒女一樣。
|
6:20 Those to whom We have given the book, recognise him as they recognise their sons.
| 0.680995 |
阿根廷村庄 El Dorado 的居民并不喜欢医生。
|
The residents of the Argentine village of El Dorado do not like doctors.
| 0.870521 |
六九. 你應當對他們宣讀易卜拉欣的故事。
|
69 And rehearse to them (something of) Abraham's story.
| 0.528955 |
1集2集3集4集5集6集7集8集9集10集11集12集13集14集15集16集17集18集19集20集21集22集23集24集25集26集27集28集29集30集31集32集33集34集35集36集37集38集39集40集41集42集43集44集45集46集47集48集49集50集51集52集53集54集55集56集57集58集59集60集61集62集63集64集65集66集67集68集69集70集71集72集73集74集75集76集77集78集79集80集81集82集83集84集85集86集87集88集89集90集91集92集93集94集95集96集97集98集99集100集101集102集103集104集105集106集107集108集109集110集111集112集113集114集115集116集117集118集119集120集121集122集123集124集125集126集127集128集129集130集131集132集133集134集135集136集137集138集139集140集141集142集143集144集
|
(And now, in February, I’m still about 4/5 done one sock.
| 0.112505 |
他们对外人撒谎,也对彼此欺骗。
|
They lie to themselves, and they lie to others.
| 0.714796 |
因緣際會 (
|
Nature of session (
| 0.325482 |
地狱,整个世界想要帮助你,凯利。
|
Hell, the whole world wants to help you, Kelly.
| 0.738464 |
你实际上买它,如果电视只告诉你它的气味更好?
|
Would you actually buy it if the television only told you it smells better?
| 0.843427 |
这是阿拉伯语中上帝的尊名。
|
This is God’s Name in Arabic.
| 0.810607 |
故: s (
|
We know that S(
| 0.525983 |
這些相關人經過測謊後,都通過測謊。
|
These are the people who rejected the Message when it came to them.
| 0.266046 |
亞干犯罪,是不忠的「以色列眾子」惡行的一部分。
|
judgment for those of Israel who were rejecting the message of Je-
| 0.238975 |
“今天是上帝赐给的gift,所以我们把它叫做present”
|
And today is a gift from God, that is why we call it a present.”
| 0.860887 |
“我们将在没有黑暗的地方见面,他说。
|
’We shall meet in the place where there is no darkness,’ he had said.
| 0.829827 |
但是,没有人知道为什么这些细胞会突然改变并发挥这种潜力。
|
However, no one knows why these cells would suddenly change and fulfill this potential.
| 0.911254 |
"最聖潔的靈魂,瑪麗亞之女!"
|
'O Sacred Heart of Mary!'
| 0.558524 |
客户服务 Kasisto(
|
Custom Service of Slovakia (
| 0.456905 |
24700:告诉我们您的书 …
|
24700: Tell us about your book …
| 0.855499 |
他們否認他,而且順從私欲。
|
But they belied (and disobeyed) him and hamstrung her.
| 0.424362 |
我不确定作为医生您可以在75秒内解释医疗保健。
|
I’m not so sure as a doctor you can explain healthcare in 75 seconds.
| 0.862353 |
要记住,你是神的孩子。
|
Remember that you are God’s child.
| 0.881835 |
你是一个检察官,Cameron-you可以让它发生。
|
You’re a prosecutor, Cameron—you can make it happen.
| 0.844068 |
相安相受 指互相帮助,使彼此安居。
|
(They are there for each other and help each other.
| 0.532184 |
在这8分钟后(第1个视频)我几乎死了😀
|
After these 8 minutes (1st video) I almost died 😀
| 0.757652 |
12. 我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。
|
From there I will give you my commands for the people of Israel.
| 0.613583 |
国家法律 (
|
The national group (
| 0.400467 |
如果没有其他原因,她想知道1308房间的女孩发生了什么事。
|
If for no other reason, she wanted to know what had happened to the girl in room 1308.
| 0.852053 |
「我當怎樣感謝神給予我的恩典?」
|
How do I show that I am appreciative?”
| 0.487587 |
可以救自己吧!你如果是神的儿子,就从十字架上下来吧!”
|
Then save yourself, if you’re God’s son, and come down from the cross.’
| 0.779722 |
我坐在这里你在撒谎;我们有这么多说,我们永远不会说出来。
|
Here I sit and there you are lying; we have so much to say, and we shall never say it."
| 0.829748 |
记住,传统上,在墨西哥,男人预期提供的。
|
Remember, traditionally, in Mexico, the man is expected to provide.
| 0.803334 |
PS //我能记住的唯一故事是它是如何开始的。
|
PS// The only story I can remember is how it started.
| 0.901956 |
惟有感谢。
|
Except give thanks.
| 0.702166 |
要使雅各歸向他,使以色列到他那裡聚集。
|
to bring Jacob back to him; and that Israel might be gathered to him.”
| 0.755963 |
然而,你甚至不属于昨天的一代。
|
Yet you do not even belong to yesterday’s generation.
| 0.875604 |
”事实上他们已承认自己是说谎的。
|
But they admitted that they had lied.
| 0.76289 |
"事实上他们已承认自己是说谎的。
|
But they admitted that they had lied.
| 0.77212 |
他们(彼此)互相给予和实现彼此。
|
They then vouch for each other, give in to each other.
| 0.614802 |
授權內容文字說明:_______________________________________________________________________________________
|
Powers and responsibilities of the standing committees (B7-0001/2014) (vote)
| 0.140664 |
1 新授 clever (
|
A wise friend (
| 0.425974 |
神不單幫助以色列,更應許將來要將祂的靈澆灌他們的後裔。
|
And needless to say, that he has been helping the Israeli’s to tighten the [cinch] [siege] on.
| 0.272475 |
那是他不喜欢的另一件事;这些狭窄的走廊。
|
That was another thing he disliked; these narrow corridors.
| 0.794035 |
v. 否認;拒絕接受;拒不履行
|
As well as deny, Deny, DENY!!!
| 0.403024 |
它可能与我的相同或[不同]。
|
It could be the same as mine or [different].
| 0.828626 |
它不能 - 因为原则上不能有任何强大和独立的国家。
|
It can not - because in principle there can not be any strong and independent state.
| 0.811328 |
但是你现在必须更深入地理解它,乔。
|
But you have to understand it more deeply now, Joe.
| 0.854846 |
議會制(
|
Political (
| 0.472481 |
承认它 – 你已经讨厌这篇文章存在。
|
Admit it – you already hate that this article exists.
| 0.778978 |
《温暖的五月》中的“你就是一切” Very Warm For May: All The Things You Are
|
Very Warm for May: All the Things You Are
| 0.696461 |
他们互相指责,互相躲避。
|
They blame on each other, and begrudge one another.
| 0.682045 |
结组织 (
|
orary organizations (
| 0.427389 |
”事情发生在我们的好作家在一定年龄。
|
“Something happens to our good writers at a certain age.
| 0.850259 |
双环醇片(
|
Surrounded by Idiots (
| 0.016894 |
(谁阻止你把它们扔出去?))26。
|
(And who’s stopping you from throwing them out?) 26.
| 0.794955 |
30.我確已使以色列的後裔擺脫了淩辱的刑罰——
|
(30) And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
| 0.681769 |
我的確猜想他是一個說謊者。
|
I surely think him to be a liar”.
| 0.796404 |
邓复出,华实在有恩于邓。
|
And so has returning to Lourdes to give thanks.
| 0.315633 |
“如果上帝决定,有一天你会在欧洲吃早餐。
|
“If God decides, one day you’ll have breakfast in Europe.
| 0.891718 |
孝顺是什么?孝顺就是感恩。
|
So what is the right way to give thanks?
| 0.397938 |
Commodore 希望你真正喜欢你的新 COMMODORE 64。
|
Commodore wants you to really enjoy your new COMMODORE 64.
| 0.885487 |
观致3 五门版(
|
New Edition in Three Volumes (
| 0.204228 |
她否定它的时候,也不得不否定自己。
|
And when questioned, he denied the allegations.
| 0.237508 |
如果他否认,那他就是在说谎。
|
If he were to deny saying the above things, he would be lying].
| 0.725711 |
我们直到天黑后,不得回来”她说,几乎不耐烦。
|
We shall not be back till after dark," she said, almost impatiently.
| 0.748956 |
在古代, 古人就懂得孝顺, 感恩。
|
Previous postARISE! and Give Thanks!
| 0.134743 |
有助於充實自己,彼此相互勉勵,受用無窮。
|
He created us to help each other and pray for each other.
| 0.477187 |
”这是评论的漂移;部长说,”这是一个判断;他的手来了。
|
This was the drift of remark; and the minister said, "It was a judgment; His hand is here."
| 0.668863 |
(一位前民主党州长最近宣称她应该更多地微笑。
|
(A former Democratic governor recently declared she should smile more.
| 0.810518 |
这个不可见的黑暗之火焰,以繁星为其火花的,到底是什么呢?What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?
|
What is this unseen flame of darkness whose sparks are the stars?
| 0.710113 |
谢谢,我宁愿这样做; 你总是把它混合得太强。
|
Thanks, I would rather do it; you always mix it too strong.
| 0.844413 |
如何每天拯救110名尼日利亚母亲
|
How to Save 110 Nigerian Mothers Every Day
| 0.768464 |
张荫梧:谨誓。
|
I swear by the moon.
| 0.291944 |
“你曾见否认报应日的人吗?
|
Have you seen the person[1] who denies the Day of Judgement?
| 0.587509 |
号角是为了收集上帝的民。
|
The trumpet is for gathering God’s people.
| 0.541304 |
”说起自己的恩人,钟淑清满眼感激。
|
His very speech reminds him, and he is grateful.
| 0.406941 |
我们的法官能在恶之间做出抉择。
|
Our judges can choose between evils."
| 0.823671 |
一段时间后她说:“公寓12c。
|
After a while she said: "Apartment 12C.
| 0.917796 |
”“回归权”是否会成为那些新的国际机制之一呢?
|
Is the "right of return" to be one of those new international mechanisms?
| 0.751812 |
11 “凡潔淨的鳥類,你們都可以吃。
|
[11] “You may eat all clean birds.
| 0.694151 |
69 : 50 這對於不信道的人們確是悔恨。
|
69:50 And it is surely a source of grief for the unbelievers;
| 0.647357 |
每當念及至此,就有滿盈的感激。
|
And when he remembers, he is thankful.
| 0.625204 |
每早晨上帝的怜悯都是新的,因为每一天仅有足够当天的怜悯在里面。
|
God’s mercies are new every morning because each day only has enough mercy in it for that day.
| 0.812644 |
标准组织(
|
The standard (
| 0.561959 |
我在2008年谈过这个问题 - 有些人忘记了。
|
I talked about this in 2008 — some people forgot.
| 0.873723 |
我確已使以色列的後裔擺脫了凌辱的刑罰——
|
(30) And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
| 0.587957 |
但他们在这种方面做了不可思议的工作 - 当他们生产像你这样的人时。
|
But they have done an incredible job in this kind of — when they produce people like you.
| 0.829672 |
”“径直走到他的盒子里;这将是最简单的计划。
|
"Go straight to his box; that will be the simplest plan."
| 0.81898 |
他們得力, 因為救恩臨到以色列並他們的後裔。
|
So they made peace with the Israelites and served them.
| 0.451028 |
不信道者或许要希望他们原是归顺的。
|
Perhaps those who disbelieve will wish that they had been in submission [to God].
| 0.67093 |
他会想要合理化和分析是什么使她美丽。
|
He will want to rationalize and analyze what makes her beautiful.
| 0.872228 |
』这样,你仆人大卫的家必在你面前坚立。
|
Your servant David's dynasty will be secure before you,
| 0.489059 |
36所以,神的兒子若使你們自由,你們就真正自由了。
|
If God’s Son sets you free, you are free indeed.
| 0.704578 |
他说:「谁若想做第一个,他就得做众人中最末的一个,并要做众人的仆役」(9:35)。
|
He says, “If any man wants to be first, he shall be last of all, and servant of all” (9:35).
| 0.82883 |
源码分享 (
|
The combination numbers (
| 0.12562 |
他常念及他自己的仁慈,而扶助了他的仆人以色列。
|
He remembering his mercy hath holpen his servant Israel,
| 0.603546 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.